WEBVTT

00:01:03.208 --> 00:01:05.750 align:center
Waarom ga je er niet heen en bel je aan?

00:01:05.833 --> 00:01:09.125 align:center
Waarom zijn jullie niet met meer?
-Het is zomervakantie.

00:01:10.791 --> 00:01:13.458 align:center
Misschien heb je
een huiszoekingsbevel nodig.

00:01:13.541 --> 00:01:17.000 align:center
Ik heb een gegronde reden,
dus dat is niet nodig. Bedankt.

00:01:24.541 --> 00:01:27.791 align:center
Wat doet hij nu?
-Een rechercheur weet wel wat hij doet.

00:03:38.083 --> 00:03:38.916 align:center
Oleg.

00:03:39.000 --> 00:03:41.125 align:center
Oleg, wees stil.

00:03:41.875 --> 00:03:42.875 align:center
Luister naar me.

00:03:43.416 --> 00:03:46.875 align:center
Als je moeder wakker wordt,
zal ik haar moeten doden.

00:03:49.125 --> 00:03:51.625 align:center
Begrepen? We moeten elkaar helpen.

00:03:52.416 --> 00:03:53.875 align:center
We gaan een ritje maken.

00:04:05.583 --> 00:04:06.791 align:center
Doe een jas aan.

00:04:20.625 --> 00:04:21.708 align:center
Kom op. Schiet op.

00:05:32.416 --> 00:05:33.333 align:center
Oleg?

00:05:37.208 --> 00:05:38.541 align:center
Oleg.

00:05:43.333 --> 00:05:44.291 align:center
Oleg?

00:05:47.666 --> 00:05:48.625 align:center
Oleg?

00:05:54.750 --> 00:05:55.750 align:center
Oleg?

00:06:31.791 --> 00:06:34.333 align:center
Maak je geen zorgen, oké.

00:06:58.166 --> 00:06:59.041 align:center
Willy.

00:07:02.750 --> 00:07:03.833 align:center
Harry?

00:07:05.708 --> 00:07:08.541 align:center
Hoe ben je binnengekomen?
-De open balkondeur.

00:07:09.541 --> 00:07:13.375 align:center
Wat wil je? Wat is er aan de hand?
-Ik denk dat je dat wel weet.

00:07:14.416 --> 00:07:15.375 align:center
Nee.

00:07:16.583 --> 00:07:18.000 align:center
We komen je arresteren.

00:07:20.916 --> 00:07:22.583 align:center
Wie is 'we'? Je bent alleen.

00:07:25.916 --> 00:07:27.125 align:center
Ben je soms dronken?

00:07:27.875 --> 00:07:29.833 align:center
Marius Veland.

00:07:29.916 --> 00:07:31.375 align:center
Camilla Loen.

00:07:31.458 --> 00:07:32.958 align:center
Lisbeth Barli.

00:07:33.041 --> 00:07:34.625 align:center
Barbara Svendsen.

00:07:34.708 --> 00:07:36.583 align:center
Ik weet niet wat je bedoelt.

00:07:46.375 --> 00:07:49.041 align:center
Politiecentrale.
-Dit is Rakel Fauke.

00:07:49.125 --> 00:07:50.625 align:center
Mijn zoon is ontvoerd.

00:07:50.708 --> 00:07:53.208 align:center
Waarom denk je dat hij ontvoerd is?

00:07:53.291 --> 00:07:56.833 align:center
Omdat iemand in m'n bed heeft gelegen
en hij is verdwenen.

00:07:56.916 --> 00:07:59.833 align:center
Hij draagt z'n Rosenborgjasje.
Hij haat dat jasje.

00:07:59.916 --> 00:08:03.958 align:center
Hij zou hem nooit aantrekken
als hij me niet wilde waarschuwen.

00:08:04.041 --> 00:08:06.750 align:center
Een jasje betekent niet dat hij…

00:08:06.833 --> 00:08:10.791 align:center
Ik werkte bij de politie en ken
het protocol voor vermiste personen.

00:08:10.875 --> 00:08:12.916 align:center
Ik weet dat iemand hem ontvoerde.

00:08:13.000 --> 00:08:14.166 align:center
Dat betekent niet…

00:08:14.250 --> 00:08:17.333 align:center
Jawel, hij deed het om me te waarschuwen.

00:08:17.916 --> 00:08:21.333 align:center
Je had ons Lisbeths vinger
nooit mogen geven.

00:08:23.541 --> 00:08:27.083 align:center
In de uitwerpselen
onder haar nagel zaten zaadjes.

00:08:27.666 --> 00:08:30.208 align:center
Venkelzaadjes van Theatercaféen.

00:08:31.208 --> 00:08:34.041 align:center
Waar je at op de ochtend
dat Lisbeth verdween.

00:08:34.125 --> 00:08:37.291 align:center
Het probleem is
dat het minstens twaalf uur duurt…

00:08:37.375 --> 00:08:41.208 align:center
…voor dat zaadje
het einde van je dikke darm bereikt.

00:08:41.916 --> 00:08:44.166 align:center
Hoeveel ze je ook vingert…

00:08:44.250 --> 00:08:47.833 align:center
…die zaadjes kwamen
onder haar nagel nadat ze verdween.

00:08:48.583 --> 00:08:50.041 align:center
Wat betekent dat?

00:08:50.541 --> 00:08:54.208 align:center
Dat je haar vermoordde,
haar vinger afsneed en in je kont stak…

00:08:54.291 --> 00:08:55.458 align:center
…voor we aankwamen.

00:08:58.166 --> 00:09:00.125 align:center
Dat noemen we technisch bewijs.

00:09:00.208 --> 00:09:02.125 align:center
Oké. Technisch bewijs.

00:09:03.625 --> 00:09:06.708 align:center
Dus dat is een concreet
en onweerlegbaar feit?

00:09:08.833 --> 00:09:09.666 align:center
Oké.

00:09:15.958 --> 00:09:19.875 align:center
Ik wist dat jullie
met een hond zouden komen.

00:09:19.958 --> 00:09:23.583 align:center
Ik wist dat het de beste verstopplek
was voor de vinger.

00:09:24.083 --> 00:09:25.083 align:center
Slim.

00:09:26.541 --> 00:09:28.958 align:center
En er was een zekere sentimentele waarde.

00:09:33.458 --> 00:09:34.291 align:center
De foto…

00:09:34.375 --> 00:09:38.291 align:center
Ik wist niet dat de foto
van het Staromákplein was.

00:09:38.375 --> 00:09:41.541 align:center
Vandaag zag ik een andere foto
met dezelfde twee torens.

00:09:43.416 --> 00:09:47.166 align:center
Aminov jaagde daar op vrouwen
die hem financieel konden steunen.

00:09:47.250 --> 00:09:49.083 align:center
Vrouwen zoals jouw vrouw.

00:09:49.916 --> 00:09:51.583 align:center
Toen begreep ik waarom.

00:09:52.125 --> 00:09:55.166 align:center
Je kwam erachter
dat Lisbeth een relatie met Aminov…

00:09:55.250 --> 00:09:58.916 align:center
…had gehad
tijdens jullie huwelijksreis in Praag.

00:10:01.291 --> 00:10:02.750 align:center
Je wilde wraak nemen.

00:10:03.708 --> 00:10:05.416 align:center
Op hen allebei.

00:10:08.333 --> 00:10:09.958 align:center
Ik wist dat Lisbeth…

00:10:11.791 --> 00:10:13.291 align:center
…een korte affaire met hem had.

00:10:15.250 --> 00:10:18.208 align:center
Maar ik kwam er pas achter
toen we renoveerden.

00:10:20.291 --> 00:10:22.291 align:center
Toen vond ik twee brieven.

00:10:23.666 --> 00:10:26.583 align:center
'Mijn lieveling.
Het licht van mijn lenden.

00:10:26.666 --> 00:10:28.333 align:center
Ik denk altijd aan je.

00:10:28.416 --> 00:10:32.541 align:center
De volgende keer vrijen we
in een hemelbed. Niet in een achtertuin.

00:10:32.625 --> 00:10:34.750 align:center
Je verdient meer dan je beschrijft.

00:10:34.833 --> 00:10:39.375 align:center
Een verstandshuwelijk
uit gemakzucht en zonder liefde.

00:10:42.125 --> 00:10:45.125 align:center
Zoals ik je al vertelde,
werd ik opgelicht.

00:10:45.791 --> 00:10:49.458 align:center
Ik moet meer geld van je lenen
om er weer bovenop te komen.

00:10:49.541 --> 00:10:52.375 align:center
Zodra het geregeld is, kom ik je halen.

00:10:52.458 --> 00:10:55.000 align:center
M'n rekeningnummer
staat achter op de foto.'

00:10:55.083 --> 00:10:57.833 align:center
Ik herinner me hem
uit Praag vier jaar geleden.

00:10:57.916 --> 00:11:02.208 align:center
Hij probeerde ons halskettingen
te verkopen met stervormige diamanten.

00:11:02.291 --> 00:11:07.750 align:center
We kregen een kaartje met een adres
voor als we iets wilden bestellen.

00:11:08.916 --> 00:11:12.708 align:center
Weet je hoe het voelt te beseffen
dat degene van wie je houdt…

00:11:13.791 --> 00:11:17.291 align:center
…je niet alleen bedriegt,
maar niet eens van je kan houden?

00:11:19.958 --> 00:11:21.208 align:center
En de andere brief?

00:11:23.000 --> 00:11:24.583 align:center
Die had zij geschreven.

00:11:24.666 --> 00:11:27.291 align:center
Hij was afgestempeld in Tsjechië.

00:11:27.375 --> 00:11:29.958 align:center
Teruggezonden
omdat het adres onbekend was.

00:11:30.041 --> 00:11:33.166 align:center
'Lieve Martin.
Ik heb al zo lang niets van je gehoord.

00:11:33.250 --> 00:11:35.375 align:center
Ik hoop dat het geld heeft geholpen.

00:11:35.916 --> 00:11:38.583 align:center
Ik denk nog steeds alleen maar aan jou.

00:11:39.250 --> 00:11:42.708 align:center
Als ik met m'n man vrij,
stel ik me voor dat jij het bent.

00:11:44.291 --> 00:11:45.458 align:center
Waar ben je?'

00:11:45.541 --> 00:11:49.041 align:center
Maar het ergste was de verzenddatum.

00:11:50.208 --> 00:11:51.708 align:center
Want ze verstuurde hem…

00:11:53.500 --> 00:11:54.666 align:center
…in februari.

00:11:56.541 --> 00:11:57.583 align:center
Dit jaar.

00:12:01.208 --> 00:12:02.666 align:center
Wat moest ik dan doen?

00:12:05.833 --> 00:12:08.333 align:center
Dus je ensceneerde de moord op je vrouw.

00:12:09.041 --> 00:12:11.000 align:center
En liet hem ervoor opdraaien.

00:12:12.083 --> 00:12:13.875 align:center
Een indrukwekkende regie.

00:12:16.000 --> 00:12:17.625 align:center
Maar ik moest hem eerst vinden.

00:12:18.833 --> 00:12:20.500 align:center
Nooit gezien.
-Oké.

00:12:20.583 --> 00:12:26.250 align:center
Toen ik zei dat ik stervormige diamanten
zocht en in welk hotel ik verbleef…

00:12:27.541 --> 00:12:29.708 align:center
…hoefde ik alleen maar te wachten.

00:12:35.166 --> 00:12:38.250 align:center
Ik vertelde hem dat ik iemand zocht…

00:12:38.333 --> 00:12:42.875 align:center
…die me rechtstreeks
de diamanten en wapens kon leveren.

00:12:43.666 --> 00:12:46.708 align:center
We spraken af dat hij naar Oslo zou komen…

00:12:46.791 --> 00:12:50.083 align:center
…en elke vijf dagen het waar
in een vuilnisbak zou deponeren.

00:12:50.166 --> 00:12:55.458 align:center
Dus je wist dat hij daar was
en dat hij geen alibi had voor de moorden.

00:12:55.541 --> 00:12:57.291 align:center
Dat herhaalde je vier keer.

00:12:58.166 --> 00:13:01.791 align:center
Je nam de tapes op
en liet ze achter op de plaatsen delict.

00:13:02.708 --> 00:13:04.333 align:center
Een vijfhoekig kruis.

00:13:04.416 --> 00:13:07.541 align:center
Stel me een vraag
en ik geef je een antwoord.

00:13:08.333 --> 00:13:10.541 align:center
Toen stuurde je ons
de vinger van je vrouw.

00:13:13.125 --> 00:13:14.958 align:center
Maar waarom zo ingewikkeld?

00:13:16.500 --> 00:13:18.208 align:center
Ik had een zondebok nodig.

00:13:19.291 --> 00:13:22.250 align:center
Als de zaak onopgelost bleef
en Lisbeth alleen vermist werd…

00:13:22.333 --> 00:13:24.041 align:center
…zou iedereen mij verdenken.

00:13:24.541 --> 00:13:26.416 align:center
Toch? Het is altijd de man.

00:13:28.458 --> 00:13:29.291 align:center
Waar is ze?

00:13:30.166 --> 00:13:31.500 align:center
Ja, zeg het maar.

00:13:31.583 --> 00:13:32.666 align:center
Prima.

00:13:34.500 --> 00:13:36.875 align:center
Ga zitten, leg dat weg, gooi het weg.

00:13:36.958 --> 00:13:38.083 align:center
Gooi het weg.

00:13:40.541 --> 00:13:43.000 align:center
Ga zitten.

00:13:45.583 --> 00:13:47.291 align:center
Zo reageerde zij ook.

00:13:59.500 --> 00:14:03.166 align:center
Ik ben een eenvoudige man
die zijn hart volgde.

00:14:03.708 --> 00:14:07.083 align:center
Maar kun je me vertellen
welk hart meer gebroken is?

00:14:07.166 --> 00:14:10.416 align:center
Het hart dat nooit kan stoppen
met liefhebben…

00:14:10.500 --> 00:14:13.875 align:center
…of het hart dat die liefde
nooit kan beantwoorden?

00:14:25.416 --> 00:14:26.583 align:center
Waar is ze?

00:14:27.541 --> 00:14:28.583 align:center
Ze is hier.

00:14:31.416 --> 00:14:32.666 align:center
Ze is altijd hier.

00:14:33.375 --> 00:14:37.291 align:center
Dat begrijp je niet.
Ze is op een plek die ik alleen ken.

00:14:38.125 --> 00:14:41.208 align:center
Een plek die alleen voor mij en haar is.

00:14:42.291 --> 00:14:44.125 align:center
Ik hou haar voor altijd bij me.

00:14:45.958 --> 00:14:47.666 align:center
Ik heb haar in alcohol bewaard.

00:14:48.791 --> 00:14:51.458 align:center
M'n probleem is
dat ik het opnieuw probeerde.

00:14:52.333 --> 00:14:53.791 align:center
Maar ze snapt het niet.

00:14:55.416 --> 00:14:56.958 align:center
Waar heb je het over?

00:14:57.041 --> 00:14:58.333 align:center
Oké, sta op.

00:14:59.125 --> 00:15:01.166 align:center
Waar heb je…
-Ik zei: sta op.

00:15:05.083 --> 00:15:05.958 align:center
Draai je om.

00:15:14.958 --> 00:15:16.458 align:center
De nieuwe Lisbeth…

00:15:18.083 --> 00:15:19.375 align:center
…raakte in paniek.

00:15:23.708 --> 00:15:27.166 align:center
Ze dreigde alles te verpesten,
net als jij.

00:15:32.791 --> 00:15:34.166 align:center
Is ze niet mooi?

00:15:35.208 --> 00:15:36.083 align:center
Wat?

00:15:36.875 --> 00:15:37.875 align:center
Kijk.

00:15:40.541 --> 00:15:42.208 align:center
Helemaal naar beneden.

00:15:42.875 --> 00:15:44.250 align:center
Hé, luister…

00:15:45.291 --> 00:15:48.375 align:center
Deze voorstelling verdient een goed einde.

00:15:49.625 --> 00:15:54.041 align:center
Het publiek zal nooit aanvaarden
dat ik kalm met je meega naar het bureau.

00:15:54.125 --> 00:15:55.666 align:center
Er is een happy end nodig.

00:15:56.500 --> 00:15:59.458 align:center
Als ik geen happy end krijg,
maak ik er zelf één.

00:16:02.000 --> 00:16:03.500 align:center
Dat is m'n levensmotto.

00:16:05.458 --> 00:16:06.541 align:center
In dit geval…

00:16:08.041 --> 00:16:09.000 align:center
…m'n doodsmotto.

00:16:10.750 --> 00:16:14.458 align:center
Laten we aftellen vanaf vijf.

00:16:19.541 --> 00:16:20.833 align:center
Je bent zo gebroken.

00:16:24.208 --> 00:16:25.291 align:center
Vier.

00:16:29.333 --> 00:16:31.041 align:center
Hou op met te koekeloeren.

00:16:32.875 --> 00:16:36.583 align:center
Je werk is niet het probleem. Dat ben jij.

00:16:36.666 --> 00:16:37.708 align:center
Drie.

00:16:40.041 --> 00:16:41.708 align:center
We hadden een deal.

00:16:42.625 --> 00:16:44.333 align:center
Twee, Helge.
-Twee.

00:16:47.083 --> 00:16:48.541 align:center
Ik ben het.

00:17:43.291 --> 00:17:46.041 align:center
Toe, kan iemand me helpen.

00:17:46.583 --> 00:17:48.333 align:center
Bel het noodnummer.

00:18:07.625 --> 00:18:09.041 align:center
Wat heeft hij gedaan?

00:18:13.500 --> 00:18:15.958 align:center
Hij heeft zichzelf een happy end gegeven.

00:18:40.625 --> 00:18:42.875 align:center
Ja?
-Heb je van hem gehoord?

00:18:42.958 --> 00:18:44.625 align:center
Harry? Nee.
-Oké.

00:18:44.708 --> 00:18:46.500 align:center
Waar ben je mee bezig, Tom?

00:18:46.583 --> 00:18:48.833 align:center
Laat het me weten als hij belt.
-Nee…

00:18:55.208 --> 00:18:56.500 align:center
Ik wil naar huis.

00:19:19.500 --> 00:19:21.458 align:center
LADEN

00:19:21.541 --> 00:19:22.500 align:center
GEMISTE OPROEP

00:19:24.791 --> 00:19:27.000 align:center
GEMISTE OPROEP

00:19:28.125 --> 00:19:30.333 align:center
CHECK JE VOICEMAIL NU, HARRY.

00:19:36.250 --> 00:19:37.625 align:center
Shit.

00:19:42.416 --> 00:19:43.958 align:center
Hallo?
-Het is Harry.

00:19:44.541 --> 00:19:47.458 align:center
Ik probeerde je te bereiken.
-Ik heb m'n mobiel niet.

00:19:47.541 --> 00:19:50.333 align:center
Is Oleg bij je?
-Nee, hij is verdwenen.

00:19:50.416 --> 00:19:52.083 align:center
Ik ben op het politiebureau.

00:19:52.166 --> 00:19:57.000 align:center
Ze zeggen me te wachten. Dat er geen teken
van kwaad opzet is, maar er is iets mis.

00:19:57.083 --> 00:19:58.500 align:center
Ik vind hem wel, oké?

00:19:58.583 --> 00:20:00.625 align:center
Wat? Waar ben je?

00:20:01.958 --> 00:20:04.291 align:center
Ga naar huis.
-Maar Harry, ik kan niet…

00:20:04.375 --> 00:20:08.666 align:center
Ga naar huis en sluit de deur.
Het bureau is niet veilig. Vertrouw me.

00:20:08.750 --> 00:20:10.416 align:center
Je moet me vertrouwen, oké?

00:20:10.500 --> 00:20:12.458 align:center
Ga naar huis. Vertrouw me.

00:20:16.708 --> 00:20:18.958 align:center
Klaar om naar huis te gaan?

00:20:27.000 --> 00:20:28.041 align:center
Hé, Harry.

00:20:28.708 --> 00:20:33.666 align:center
Oleg en ik vragen ons af waar je bent.
-Raak hem aan en ik maak je af.

00:20:34.500 --> 00:20:37.250 align:center
Waar zijn jullie?
-De vraag is: waar ben jij?

00:20:37.833 --> 00:20:38.958 align:center
Wat wil je?

00:20:39.541 --> 00:20:41.458 align:center
Ik wil de situatie rechtzetten.

00:20:42.250 --> 00:20:44.625 align:center
Het is nog niet te laat.

00:20:44.708 --> 00:20:47.041 align:center
Tom, luister…
-Geef me het adres.

00:20:47.625 --> 00:20:49.166 align:center
Tom, alsjeblieft.

00:20:49.250 --> 00:20:50.375 align:center
Alsjeblieft?

00:20:51.208 --> 00:20:55.083 align:center
Ik deed je een aanbod dat je leven
zou veranderen, maar je doet dit.

00:20:55.666 --> 00:20:57.083 align:center
Dit is jouw schuld.

00:20:58.458 --> 00:21:01.083 align:center
Weet je hoe het klinkt
als je iemand keelt?

00:21:02.041 --> 00:21:06.416 align:center
Het mes dat door kraakbeen snijdt.
Dan hoor je een piepend geluid.

00:21:08.333 --> 00:21:09.166 align:center
Tom.

00:21:09.250 --> 00:21:13.333 align:center
Het klinkt als bij de tandarts.
Alsof de luchtpijp wordt doorgesneden.

00:21:13.416 --> 00:21:16.208 align:center
De studentenflat, kamer 406.

00:21:16.291 --> 00:21:19.375 align:center
De studentenflat. Oké.

00:21:19.458 --> 00:21:21.041 align:center
Oleg en ik komen eraan.

00:21:21.583 --> 00:21:23.541 align:center
We zijn er over 20 minuten.

00:21:23.625 --> 00:21:27.291 align:center
Laat de deur open. Ga op de grond zitten
met de handen omhoog.

00:21:34.125 --> 00:21:35.125 align:center
Verdomme.

00:22:36.208 --> 00:22:38.000 align:center
Verdomme. Hou op met huilen.

00:22:45.833 --> 00:22:47.833 align:center
Iggy Pop-songs met een C. Jij eerst.

00:22:49.083 --> 00:22:50.666 align:center
Nee, schei uit.

00:22:51.875 --> 00:22:53.000 align:center
'China Girl.'

00:22:53.791 --> 00:22:55.125 align:center
Nee, niet nu.

00:22:55.708 --> 00:22:56.583 align:center
Het helpt.

00:22:57.166 --> 00:22:58.083 align:center
'Candy.'

00:23:04.750 --> 00:23:06.125 align:center
'Cry for Love.'

00:23:06.208 --> 00:23:07.291 align:center
'China Girl.'

00:23:07.916 --> 00:23:09.375 align:center
Dat heb je al gezegd.

00:23:10.166 --> 00:23:11.458 align:center
Er zijn twee versies.

00:23:17.375 --> 00:23:18.333 align:center
'Cold Metal.'

00:23:26.416 --> 00:23:27.250 align:center
Blijf ademen.

00:23:28.750 --> 00:23:30.500 align:center
Laat hem je handen zien.

00:23:36.625 --> 00:23:38.291 align:center
Oleg, gaat het?

00:23:38.916 --> 00:23:40.208 align:center
Natuurlijk gaat het.

00:23:41.708 --> 00:23:43.208 align:center
Gaat het?

00:23:43.291 --> 00:23:44.708 align:center
Sorry.
-Nee.

00:23:44.791 --> 00:23:46.666 align:center
Blijf daar. Wat is dit?

00:23:47.500 --> 00:23:49.541 align:center
Ik zei dat je binnen moest zitten.

00:23:51.541 --> 00:23:53.666 align:center
Van de handboeien en van de kamer.

00:23:55.375 --> 00:23:56.916 align:center
Uitspuwen. Spuwen.

00:24:03.041 --> 00:24:05.625 align:center
Je moet je plan veranderen.

00:24:05.708 --> 00:24:07.041 align:center
Welk plan?

00:24:08.208 --> 00:24:11.583 align:center
Je wilde Aminov en mij daarbinnen doden.

00:24:11.666 --> 00:24:14.666 align:center
En het laten lijken
alsof ik hem en daarna mezelf neerschoot.

00:24:14.750 --> 00:24:17.291 align:center
Klinkt dat bekend? Ging het zo met Ellen?

00:24:18.500 --> 00:24:21.291 align:center
Vergeet niet
dat je vriendin je net dumpte.

00:24:21.875 --> 00:24:25.750 align:center
Je ontvoerde haar zoon.
Hij werd naast je gevonden.

00:24:26.875 --> 00:24:28.666 align:center
Jij had dit in je zak.

00:24:30.333 --> 00:24:31.416 align:center
Nee.

00:24:34.250 --> 00:24:36.000 align:center
Ik wist dat je ons zou vinden.

00:24:36.083 --> 00:24:39.750 align:center
Ik moest het lastig genoeg maken
zodat je niets zou vermoeden.

00:24:40.333 --> 00:24:42.166 align:center
Stop. Oleg.

00:24:42.916 --> 00:24:45.666 align:center
Kom terug, of ik schiet Harry neer.

00:24:46.291 --> 00:24:50.375 align:center
Het is jammer dat in de zomervakantie
bijna niemand op het werk is.

00:24:50.958 --> 00:24:51.875 align:center
Hoe bedoel je?

00:24:51.958 --> 00:24:56.583 align:center
Alles wordt uitgesteld,
zoals het verwijderen van de camera's.

00:24:57.333 --> 00:24:59.958 align:center
Ik heb Otto gebeld. Zwaai maar naar hem.

00:25:00.041 --> 00:25:01.583 align:center
We worden gefilmd.

00:25:02.541 --> 00:25:03.833 align:center
Het is voorbij.

00:25:08.416 --> 00:25:09.750 align:center
Geef me het pistool.

00:25:11.041 --> 00:25:15.375 align:center
Die camera laat alleen zien
dat ik een gestoorde collega arresteer…

00:25:15.458 --> 00:25:17.333 align:center
…die een gevangene ontvoerde.

00:25:17.416 --> 00:25:19.583 align:center
Je hebt net bekend voor de camera.

00:25:19.666 --> 00:25:23.583 align:center
Hou je mond, Aminov.
Waar heb je het over? Er is geen geluid.

00:25:31.916 --> 00:25:34.000 align:center
Kalm aan.
-Hou je mond.

00:25:34.791 --> 00:25:35.875 align:center
Druk op de knop.

00:25:43.416 --> 00:25:46.125 align:center
Je maakt geen kans.
Dit wordt allemaal gefilmd.

00:25:46.916 --> 00:25:48.916 align:center
Er is geen camera in de lift.

00:25:50.625 --> 00:25:51.875 align:center
Ga naar binnen.

00:25:54.083 --> 00:25:55.291 align:center
Naar binnen, zei ik.

00:25:59.166 --> 00:26:03.416 align:center
Ik vond je pistool, Harry.
Ik heb het in de vuilniskoker gegooid.

00:26:11.083 --> 00:26:12.291 align:center
Ga naar binnen.

00:26:16.083 --> 00:26:17.625 align:center
Kom op.

00:26:25.166 --> 00:26:26.375 align:center
Hier, neem dit.

00:26:26.458 --> 00:26:28.375 align:center
Zo slim met die sleutel.

00:26:29.791 --> 00:26:31.583 align:center
Nee.

00:26:42.125 --> 00:26:44.458 align:center
Laat los.
-Stop de lift.

00:26:52.791 --> 00:26:54.125 align:center
Harry, help me.

00:26:54.208 --> 00:26:55.750 align:center
Harry.

00:26:57.333 --> 00:26:58.666 align:center
Harry.

00:26:58.750 --> 00:27:00.208 align:center
Ik maak hem af, Harry.

00:27:00.791 --> 00:27:02.083 align:center
Oleg.

00:27:02.166 --> 00:27:06.250 align:center
Kom op, Harry. Stuur de lift terug
of ik blaas z'n kop eraf.

00:27:20.625 --> 00:27:21.791 align:center
Laat los.

00:27:22.708 --> 00:27:24.166 align:center
Harry, alsjeblieft.

00:27:24.916 --> 00:27:27.416 align:center
Stop de lift. Nee.

00:27:43.791 --> 00:27:45.250 align:center
Gaat het?
-Ja.

00:27:48.125 --> 00:27:51.208 align:center
Had je de sleutel niet ingeslikt?
-Die van de opslag.

00:27:55.791 --> 00:27:56.833 align:center
Hij volgt ons.

00:28:03.250 --> 00:28:07.125 align:center
Oké. Ga met de lift omhoog
en stop tussen twee verdiepingen.

00:28:08.458 --> 00:28:10.708 align:center
Ik kom terug, beloofd.

00:31:07.416 --> 00:31:09.625 align:center
Mam.
-O, God.

00:31:11.583 --> 00:31:12.750 align:center
Lieverd.

00:31:15.541 --> 00:31:16.791 align:center
Gaat het?

00:31:17.541 --> 00:31:20.875 align:center
Weet je het zeker?
-Ja.

00:31:44.375 --> 00:31:45.416 align:center
Is het voorbij?

00:31:47.708 --> 00:31:49.000 align:center
Voorlopig.

00:31:51.500 --> 00:31:52.375 align:center
Oké.

00:31:55.041 --> 00:31:56.250 align:center
Was je bang?

00:31:58.708 --> 00:32:00.791 align:center
Het was oké, want Harry was er.

00:32:05.708 --> 00:32:06.791 align:center
Ja. Ik moet…

00:32:07.666 --> 00:32:09.250 align:center
Ik moet helaas gaan.

00:32:09.333 --> 00:32:10.541 align:center
Weet je het zeker?

00:32:15.625 --> 00:32:17.333 align:center
Jullie zijn beter af zonder mij.

00:32:21.416 --> 00:32:23.625 align:center
Dat kan ik zelf wel bepalen.

00:32:50.750 --> 00:32:52.458 align:center
Kom terug als je klaar bent.

00:32:55.250 --> 00:32:56.208 align:center
Oké.

00:32:56.916 --> 00:33:00.291 align:center
Ik bel…
Ik probeer jullie te bellen als ik…

00:33:03.083 --> 00:33:03.916 align:center
Ja.

00:33:13.416 --> 00:33:15.958 align:center
Ja, dat is wat de forensische dienst wil.

00:33:16.041 --> 00:33:19.041 align:center
Het lichaam in het appartement
is geïdentificeerd.

00:33:19.125 --> 00:33:21.583 align:center
Het is Toya Harang.

00:33:28.750 --> 00:33:30.833 align:center
Møller.
-Goedenavond, baas.

00:33:31.708 --> 00:33:34.833 align:center
Je weet dat je een circus
over je heen zult krijgen?

00:33:34.916 --> 00:33:37.166 align:center
De media zullen je willen spreken.

00:33:37.250 --> 00:33:41.125 align:center
Zelfs de buitenlandse. Iedereen heeft
over de fietskoeriermoordenaar gehoord.

00:33:41.208 --> 00:33:44.166 align:center
Ja, ik zal het wel overleven.

00:33:44.250 --> 00:33:47.125 align:center
Martin Aminov zit weer in zijn cel.

00:33:47.208 --> 00:33:51.000 align:center
Het leek ons veiliger om hem
daar te houden tot we meer weten.

00:33:51.083 --> 00:33:51.916 align:center
Nog iets.

00:33:53.041 --> 00:33:54.041 align:center
'Character.'

00:33:54.125 --> 00:33:55.583 align:center
Zeg dat tegen Harry.

00:33:57.666 --> 00:34:00.708 align:center
Dat is een nummer van Iggy Pop, baas.

00:34:00.791 --> 00:34:02.166 align:center
Ja, oké.

00:34:02.250 --> 00:34:06.208 align:center
Je vriend Eikeland zat ook in hechtenis.

00:34:06.291 --> 00:34:07.750 align:center
Maar hij is vrijgelaten.

00:34:07.833 --> 00:34:08.916 align:center
Hij is ongedeerd.

00:34:09.958 --> 00:34:11.708 align:center
Als je het niemand vertelt…

00:34:12.625 --> 00:34:15.708 align:center
…was ik misschien
een beetje onder invloed.

00:34:18.250 --> 00:34:20.958 align:center
Ik heb met Interne Zaken gesproken.

00:34:21.041 --> 00:34:25.625 align:center
Ze denken dat de opnames
van de studentenflat…

00:34:25.708 --> 00:34:29.500 align:center
…en de verklaringen van Aminov en Oleg
ruim voldoende zijn.

00:34:33.791 --> 00:34:36.375 align:center
Je krijgt geen problemen
voor Waalers dood.

00:34:40.000 --> 00:34:42.791 align:center
Maar ik kan niet beloven
wat Sjølid zal doen…

00:34:42.875 --> 00:34:46.583 align:center
…over het meenemen van Aminov
en het inbreken in Barli's woning.

00:34:47.458 --> 00:34:48.708 align:center
Ik moet gaan, baas.

00:34:58.375 --> 00:34:59.250 align:center
Met Maya.

00:34:59.333 --> 00:35:00.916 align:center
Hoi, dit is Harry Hole.

00:35:01.000 --> 00:35:03.375 align:center
Wacht. Zeg niet waar je bent.

00:35:04.041 --> 00:35:06.708 align:center
M'n mobiel kan afgeluisterd worden.
-Ja, vast.

00:35:08.625 --> 00:35:13.375 align:center
Sorry. Ik wist niet wat ik moest doen.
Ze dreigden m'n broer aan te vallen.

00:35:13.458 --> 00:35:16.291 align:center
Ja, ik vermoedde al zoiets.

00:35:17.291 --> 00:35:19.875 align:center
Maar hier is je kans het goed te maken.

00:35:20.875 --> 00:35:24.083 align:center
Ik geef je een verhaal
dat Aftenposten mag publiceren.

00:35:25.958 --> 00:35:30.541 align:center
Maar alleen als er iets met mij
of m'n dierbaren gebeurt.

00:35:32.000 --> 00:35:32.833 align:center
Oké?

00:35:33.791 --> 00:35:34.625 align:center
Oké.

00:35:36.375 --> 00:35:39.625 align:center
Als je mobiel wordt afgeluisterd,
weet iedereen het nu.

00:35:44.125 --> 00:35:49.000 align:center
De doodsoorzaak is duidelijk,
maar ik snap de steekwonden niet.

00:35:49.583 --> 00:35:51.041 align:center
Dat moet de beitel zijn.

00:35:52.833 --> 00:35:57.333 align:center
Maar ze lijken
post mortem te zijn toegebracht.

00:35:57.416 --> 00:36:00.708 align:center
Het is alsof een mes is rondgedraaid.

00:36:03.333 --> 00:36:05.208 align:center
Ik wil dat je me iets uitlegt.

00:36:05.958 --> 00:36:11.791 align:center
Waarom ik Aminov meenam
of waarom ik inbrak in Barli's woning?

00:36:11.875 --> 00:36:13.500 align:center
Nee, Jezus.

00:36:14.000 --> 00:36:15.291 align:center
Dat regelen we wel.

00:36:15.833 --> 00:36:17.041 align:center
Meer…

00:36:18.041 --> 00:36:19.208 align:center
…het idee.

00:36:19.958 --> 00:36:23.333 align:center
Hoe wist je dat het
geen klassieke seriemoordenaar was?

00:36:27.833 --> 00:36:28.833 align:center
Bedankt.

00:36:29.833 --> 00:36:31.541 align:center
Ik bedoel niet het bewijs.

00:36:31.625 --> 00:36:35.125 align:center
Ik bedoel het idee zelf.

00:36:38.541 --> 00:36:43.083 align:center
Wist je dat Duke Ellington
zijn pianostemmers vroeg…

00:36:43.166 --> 00:36:46.458 align:center
…om de piano niet perfect te stemmen?

00:36:47.500 --> 00:36:48.583 align:center
Nee.

00:36:51.583 --> 00:36:56.166 align:center
De fietskoeriermoordenaar
was te zuiver afgestemd.

00:36:57.791 --> 00:37:00.833 align:center
Het voelde juist, maar niet oprecht.

00:37:05.458 --> 00:37:07.625 align:center
Ik had het mis, Harry.

00:37:08.291 --> 00:37:09.833 align:center
Het spijt me.

00:37:09.916 --> 00:37:11.041 align:center
Oké.

00:37:11.125 --> 00:37:13.041 align:center
Wat ik wilde zeggen…

00:37:13.125 --> 00:37:17.708 align:center
…is dat ik je ontslagbrief
niet ga ondertekenen.

00:37:18.250 --> 00:37:19.458 align:center
Nee?

00:37:20.791 --> 00:37:23.000 align:center
Je klinkt niet bepaald enthousiast.

00:37:23.625 --> 00:37:25.208 align:center
Heb je andere aanbiedingen?

00:37:26.208 --> 00:37:27.333 align:center
Ja, twee.

00:37:27.875 --> 00:37:29.166 align:center
Van wie?

00:37:30.625 --> 00:37:35.250 align:center
Øystein Eikeland wil
dat we om beurten zijn taxi besturen.

00:37:36.458 --> 00:37:37.583 align:center
En de andere?

00:37:41.500 --> 00:37:42.625 align:center
Dat ging niet door.

00:37:46.958 --> 00:37:49.166 align:center
Eerlijk gezegd hebben we je nodig.

00:37:50.250 --> 00:37:51.583 align:center
Ik heb je nodig.

00:37:52.500 --> 00:37:53.583 align:center
Oké?

00:37:54.083 --> 00:37:56.000 align:center
Het zou naïef zijn om te denken…

00:37:56.083 --> 00:38:00.708 align:center
…dat Waaler de enige politieagent is
die hierbij betrokken was.

00:38:01.416 --> 00:38:04.708 align:center
Ik wil je hulp
om uit te zoeken wie erachter zit.

00:38:04.791 --> 00:38:06.291 align:center
Ik weet niet of ik…

00:38:06.375 --> 00:38:12.250 align:center
Niemand wil z'n eigen mensen verraden,
dat begrijp ik.

00:38:12.333 --> 00:38:15.875 align:center
Maar je rapporteert
alleen aan mij, beloofd.

00:38:17.166 --> 00:38:18.000 align:center
Oké?

00:38:18.625 --> 00:38:21.375 align:center
Dat betekent ook
dat in je politierapporten…

00:38:21.458 --> 00:38:23.250 align:center
…en als je met de pers praat…

00:38:23.333 --> 00:38:26.875 align:center
…je niets over Waalers wapensmokkel
kan vermelden.

00:38:28.666 --> 00:38:32.666 align:center
Ik weet dat het veel gevraagd is,
dus ik laat je de keus.

00:38:34.916 --> 00:38:35.833 align:center
Ik snap het.

00:38:38.125 --> 00:38:40.958 align:center
Als je ervoor kiest
om taxichauffeur te worden…

00:38:41.041 --> 00:38:46.125 align:center
…heeft Waaler iets gezegd…

00:38:46.208 --> 00:38:48.291 align:center
…over wie erbij betrokken kan zijn?

00:38:48.958 --> 00:38:50.541 align:center
Noemde hij namen?

00:38:51.250 --> 00:38:53.708 align:center
Iets waar we mee kunnen werken?

00:38:53.791 --> 00:38:54.958 align:center
Nee.

00:39:00.583 --> 00:39:02.083 align:center
Barli, dat was goed werk.

00:39:03.208 --> 00:39:04.625 align:center
Het is altijd de man.

00:39:26.625 --> 00:39:28.291 align:center
Het is altijd de man.

00:39:28.375 --> 00:39:31.708 align:center
Ik had een zondebok nodig.
Als de zaak onopgelost bleef…

00:39:31.791 --> 00:39:34.791 align:center
…en Lisbeth alleen vermist werd,
zou iedereen mij verdenken.

00:39:35.625 --> 00:39:40.333 align:center
Het lijkt alsof hij haar vertelt
dat hij haar gaat neerschieten.

00:39:40.416 --> 00:39:42.083 align:center
Ik ben het.

00:39:43.833 --> 00:39:45.541 align:center
Toch? Het is altijd de man.

00:39:58.583 --> 00:39:59.791 align:center
Hoi.

00:39:59.875 --> 00:40:01.666 align:center
Hoi, ik ben het.

00:40:01.750 --> 00:40:04.625 align:center
Er is iets dat ik moet doen.

00:40:04.708 --> 00:40:06.625 align:center
Spreken we af voor het eten?

00:40:06.708 --> 00:40:08.416 align:center
Ja, geen probleem.

00:40:09.416 --> 00:40:10.250 align:center
Ik hou van je.

00:40:11.458 --> 00:40:13.125 align:center
En jij houdt van mij.

00:40:13.208 --> 00:40:15.166 align:center
Ja, dat doe ik.

00:40:23.083 --> 00:40:24.833 align:center
Beate Lønn weet het zeker?

00:40:26.000 --> 00:40:27.833 align:center
Hij was nooit een verdachte…

00:40:27.916 --> 00:40:31.666 align:center
…en dit was de eerste keer
dat Beate hem zag, en ze is zeker.

00:40:32.583 --> 00:40:33.666 align:center
Ja?

00:40:34.458 --> 00:40:35.500 align:center
Wat is dit?

00:40:39.500 --> 00:40:40.875 align:center
Je vermoordde je vrouw.

00:40:43.166 --> 00:40:46.291 align:center
Je liep de bank in waar ze werkte
en schoot haar in het hoofd.

00:40:51.791 --> 00:40:55.583 align:center
Hij beroofde een bank
om zijn vrouw te vermoorden?

00:40:55.666 --> 00:40:58.958 align:center
Een schijnvertoning, net als Willy Barli.

00:40:59.541 --> 00:41:02.666 align:center
Ze pleegden de moorden zodanig
dat we naar iets anders zouden zoeken.

00:41:02.750 --> 00:41:06.500 align:center
Een seriemoordenaar of een bankovervaller.

00:41:22.166 --> 00:41:25.041 align:center
Dit nummer is niet langer in gebruik.

00:42:45.500 --> 00:42:47.291 align:center
Wat doen we nu?

00:42:50.083 --> 00:42:53.666 align:center
Nu gaan we ons gedeisd houden.

00:42:57.666 --> 00:43:00.708 align:center
Daarna komen we terug.

00:43:02.000 --> 00:43:06.875 align:center
GEBASEERD OP DE ROMAN
DODELIJK PATROON VAN JO NESBØ

00:44:03.333 --> 00:44:05.208 align:center
ZWEDEN

00:44:09.333 --> 00:44:13.250 align:center
Ja, dit is Tom Waaler.
Hij groeide hier in de straat op.

00:44:15.291 --> 00:44:16.666 align:center
Hoe kende je hem?

00:44:17.333 --> 00:44:19.166 align:center
Ik had medelijden met hem.

00:44:20.125 --> 00:44:22.291 align:center
Zijn vader sloeg hem thuis.

00:44:23.750 --> 00:44:26.541 align:center
Er gingen geruchten
dat er meer aan de hand was.

00:44:29.083 --> 00:44:33.375 align:center
Volgens mij was z'n vader
een werkloze metselaar.

00:44:34.458 --> 00:44:36.458 align:center
Hij dronk behoorlijk veel.

00:44:37.208 --> 00:44:39.333 align:center
Ik weet niet veel meer dan dat.

00:44:39.416 --> 00:44:40.583 align:center
Ja, oké.

00:44:40.666 --> 00:44:44.333 align:center
Hij noemde je Solo.
Hij zei dat jullie vrienden waren.

00:44:45.291 --> 00:44:48.708 align:center
Ja, mijn bijnaam is Solo,
naar onze winkel hier, maar…

00:44:49.541 --> 00:44:51.625 align:center
Waaler en ik waren geen vrienden.

00:44:52.208 --> 00:44:54.041 align:center
Hij had geen vrienden.

00:44:54.791 --> 00:44:55.708 align:center
Geen?

00:44:56.500 --> 00:44:57.416 align:center
Nee.

00:44:58.333 --> 00:45:02.083 align:center
Ik weet niet waarom.
Ik herinner me dat hij best aardig was.

00:45:02.583 --> 00:45:04.875 align:center
Hij hielp oude dames oversteken.

00:45:04.958 --> 00:45:07.208 align:center
Het padvinderstype.

00:45:08.416 --> 00:45:11.000 align:center
Nee, hij was een eenling.

00:45:12.250 --> 00:45:13.625 align:center
Een beetje vreemd en…

00:45:14.708 --> 00:45:15.541 align:center
En toen…

00:45:16.208 --> 00:45:19.833 align:center
Er was iets vreemds
aan de dood van zijn vader.

00:45:19.916 --> 00:45:22.375 align:center
Een vreemd ongeluk thuis.

00:45:23.250 --> 00:45:24.333 align:center
Hoezo?

00:45:26.416 --> 00:45:27.375 align:center
Nou…

00:45:27.958 --> 00:45:30.291 align:center
Het is één ding om dronken te vallen.

00:45:30.875 --> 00:45:32.875 align:center
Maar op een mes dat je vasthoudt?

00:45:35.875 --> 00:45:36.875 align:center
Ja.

00:45:38.583 --> 00:45:39.625 align:center
Bedankt.

00:45:42.041 --> 00:45:47.000 align:center
Vertaling: Sofie Vandenberghe
dt?

