WEBVTT

00:01:03.208 --> 00:01:05.750 align:center
De ce nu te duci să suni la ușă?

00:01:05.833 --> 00:01:09.125 align:center
- De ce n-ați venit mai mulți?
- Sunt în concediu toți.

00:01:10.791 --> 00:01:13.458 align:center
Poate îți trebuie mandat de percheziție.

00:01:13.541 --> 00:01:17.000 align:center
Am motive întemeiate, deci nu.
Mulțumesc pentru binoclu.

00:01:24.541 --> 00:01:27.791 align:center
- Ce face?
- E polițist, știe el ce face.

00:03:38.083 --> 00:03:41.125 align:center
Oleg! Nu face gălăgie, Oleg.

00:03:41.875 --> 00:03:42.875 align:center
Ascultă-mă!

00:03:43.416 --> 00:03:46.875 align:center
Dacă se trezește mama ta,
o să trebuiască s-o omor.

00:03:49.125 --> 00:03:51.625 align:center
Înțelegi? Trebuie să ne ajutăm reciproc.

00:03:52.416 --> 00:03:53.875 align:center
Facem o mică excursie.

00:04:05.583 --> 00:04:06.791 align:center
Ia o geacă pe tine.

00:04:20.625 --> 00:04:21.708 align:center
Hai! Grăbește-te!

00:05:09.708 --> 00:05:13.083 align:center
HARRY HOLE

00:05:32.416 --> 00:05:33.416 align:center
Oleg?

00:05:37.208 --> 00:05:38.541 align:center
Oleg?

00:05:43.333 --> 00:05:44.333 align:center
Oleg?

00:05:47.666 --> 00:05:48.666 align:center
Oleg?

00:05:54.750 --> 00:05:55.750 align:center
Oleg?

00:06:31.791 --> 00:06:34.333 align:center
Oleg! Nu trebuie să-ți faci griji, bine?

00:06:58.166 --> 00:06:59.000 align:center
Willy…

00:07:02.750 --> 00:07:03.833 align:center
Harry?

00:07:05.708 --> 00:07:08.541 align:center
- Cum ai intrat?
- Era deschisă ușa de la balcon.

00:07:09.541 --> 00:07:13.375 align:center
- Ce vrei? Ce se întâmplă?
- Cred că știi deja.

00:07:14.416 --> 00:07:15.500 align:center
Nu știu.

00:07:16.583 --> 00:07:18.000 align:center
Am venit să te arestăm.

00:07:20.916 --> 00:07:22.583 align:center
Care „arestăm”? Ești singur.

00:07:26.000 --> 00:07:27.125 align:center
Ești beat sau ce?

00:07:27.875 --> 00:07:34.625 align:center
Marius Veland, Camilla Loen,
Lisbeth Barli, Barbara Svendsen…

00:07:34.708 --> 00:07:36.583 align:center
Nu știu despre ce vorbești!

00:07:46.375 --> 00:07:49.041 align:center
<i>- Dispeceratul. Ascult.</i>
- Sunt Rakel Fauke.

00:07:49.125 --> 00:07:53.208 align:center
- Mi-a fost răpit fiul.
<i>- De ce crezi că a fost răpit?</i>

00:07:53.291 --> 00:07:56.916 align:center
S-a întins cineva în patul meu,
iar Oleg lipsește, deci știu.

00:07:57.000 --> 00:07:59.833 align:center
Și-a pus bluza de trening cu Rosenborg.
O urăște.

00:07:59.916 --> 00:08:03.958 align:center
N-o lua pe el dacă nu voia
să-mi transmită că s-a întâmplat ceva.

00:08:04.041 --> 00:08:08.333 align:center
<i>- O bluză de trening nu înseamnă că…</i>
- Am lucrat în poliție.

00:08:08.416 --> 00:08:12.916 align:center
Știu protocolul pentru dispariții
și știu că l-a răpit cineva.

00:08:13.000 --> 00:08:14.125 align:center
<i>Tot nu înseamnă…</i>

00:08:14.208 --> 00:08:17.458 align:center
A luat-o pe el ca să-mi transmită
că s-a întâmplat ceva!

00:08:17.958 --> 00:08:21.333 align:center
N-ar fi trebuit să ne trimiți
degetul lui Lisbeth.

00:08:23.541 --> 00:08:27.083 align:center
În excrementele de sub unghia ei
am găsit semințe.

00:08:27.583 --> 00:08:30.208 align:center
Semințe de fenicul
de la Cafeneaua Teatrului.

00:08:31.208 --> 00:08:34.041 align:center
Unde ai mâncat
în dimineața dispariției ei.

00:08:34.125 --> 00:08:37.291 align:center
Problema e că durează cel puțin 12 ore

00:08:37.375 --> 00:08:41.208 align:center
ca semințele să ajungă
la capătul colonului.

00:08:41.916 --> 00:08:44.000 align:center
Oricât ți-ar fi tras-o cu degetul,

00:08:44.083 --> 00:08:47.833 align:center
semințele trebuie să fi ajuns
sub unghia ei după ce a dispărut.

00:08:48.583 --> 00:08:50.041 align:center
Ce înseamnă asta?

00:08:50.541 --> 00:08:55.458 align:center
Că ai ucis-o, i-ai tăiat degetul
și ți l-ai vârât în fund înainte să venim.

00:08:58.166 --> 00:09:02.125 align:center
- Asta e o probă tehnică.
- Bine, probă tehnică…

00:09:03.625 --> 00:09:06.708 align:center
Adică e un fapt concret și de netăgăduit?

00:09:08.833 --> 00:09:09.666 align:center
Bine.

00:09:15.958 --> 00:09:19.875 align:center
Mi-am dat seama
că o să veniți cu un câine de urmă

00:09:19.958 --> 00:09:23.583 align:center
și că aia era
cea mai bună ascunzătoare pentru deget.

00:09:24.083 --> 00:09:25.083 align:center
Isteț!

00:09:26.541 --> 00:09:28.958 align:center
Și a fost și oarecum sentimental…

00:09:33.458 --> 00:09:38.291 align:center
Poza… Nu mi-am dat seama
că e din piața Staromák din Praga.

00:09:38.375 --> 00:09:41.541 align:center
<i>Dar azi am văzut altă poză</i>
<i>cu aceleași două turnuri.</i>

00:09:43.416 --> 00:09:47.000 align:center
<i>Martin Aminov căuta femei acolo,</i>
<i>femei care să-l întrețină.</i>

00:09:47.083 --> 00:09:49.083 align:center
<i>Femei ca soția ta.</i>

00:09:49.916 --> 00:09:51.583 align:center
Atunci am înțeles de ce.

00:09:52.125 --> 00:09:55.291 align:center
Ai aflat că Lisbeth a avut
o aventură cu Aminov

00:09:55.375 --> 00:09:58.916 align:center
în timpul lunii de miere la Praga, nu?

00:10:01.291 --> 00:10:02.750 align:center
Ai vrut să te răzbuni.

00:10:03.708 --> 00:10:05.416 align:center
Să te răzbuni pe amândoi.

00:10:08.333 --> 00:10:09.958 align:center
Știam că Lisbeth a avut…

00:10:11.791 --> 00:10:13.291 align:center
o scurtă relație cu el.

00:10:15.208 --> 00:10:18.208 align:center
Am realizat că era serios
când renovam apartamentul.

00:10:20.291 --> 00:10:22.291 align:center
<i>Atunci am găsit două scrisori.</i>

00:10:23.666 --> 00:10:28.333 align:center
<i>„Draga mea, flacăra trupului meu,</i>
<i>mă gândesc mereu la tine.</i>

00:10:28.416 --> 00:10:32.541 align:center
<i>Data viitoare facem dragoste</i>
<i>într-un pat cu baldachin, nu într-o curte.</i>

00:10:32.625 --> 00:10:34.666 align:center
<i>Meriți mai mult decât scrii</i>

00:10:34.750 --> 00:10:39.375 align:center
<i>despre căsătoria ta de conveniență</i>
<i>și viața fără iubire.</i>

00:10:42.125 --> 00:10:45.125 align:center
<i>După cum ți-am spus,</i>
<i>am fost înșelat în afaceri.</i>

00:10:45.791 --> 00:10:49.458 align:center
<i>Mai împrumută-mi niște bani,</i>
<i>ca să mă pun pe picioare.</i>

00:10:49.541 --> 00:10:55.000 align:center
<i>De cum se rezolvă, vin să te iau.</i>
<i>Ai numărul meu de cont pe spatele pozei.”</i>

00:10:55.083 --> 00:10:58.791 align:center
<i>Mi-am amintit de el din Praga,</i>
<i>de acum patru ani, când a venit</i>

00:10:58.875 --> 00:11:02.250 align:center
<i>să ne vândă niște pandantive</i>
<i>cu diamante în formă de stea.</i>

00:11:02.333 --> 00:11:07.750 align:center
<i>Ne-a dat o carte de vizită cu adresa,</i>
<i>în caz că voiam să comandăm ceva.</i>

00:11:08.916 --> 00:11:13.000 align:center
Cum crezi că te simți când îți dai seama
că persoana pe care o iubești

00:11:13.791 --> 00:11:17.291 align:center
nu doar că te trădează,
dar nici măcar nu te iubește?

00:11:19.958 --> 00:11:21.291 align:center
Și cealaltă scrisoare?

00:11:23.000 --> 00:11:24.583 align:center
Pe cealaltă o scrisese ea.

00:11:24.666 --> 00:11:27.291 align:center
<i>Avea ștampilă de Cehia.</i>

00:11:27.375 --> 00:11:30.041 align:center
<i>Fusese returnată,</i>
<i>cum adresa era necunoscută.</i>

00:11:30.125 --> 00:11:32.958 align:center
<i>„Dragă Martin,</i>
<i>n-ai mai dat niciun semn de mult.</i>

00:11:33.041 --> 00:11:35.291 align:center
<i>Sper că te-au ajutat banii trimiși.</i>

00:11:35.791 --> 00:11:38.583 align:center
<i>Nu mă pot gândi decât la tine.</i>

00:11:39.250 --> 00:11:42.708 align:center
<i>Când fac dragoste cu soțul meu,</i>
<i>îmi imaginez că ești tu.</i>

00:11:44.291 --> 00:11:45.458 align:center
<i>Unde ești?”</i>

00:11:45.541 --> 00:11:49.041 align:center
Dar nu conținutul scrisorii
a fost cel mai rău, ci data.

00:11:50.208 --> 00:11:51.708 align:center
Fiindcă o trimisese…

00:11:53.500 --> 00:11:55.083 align:center
în februarie.

00:11:56.541 --> 00:11:57.583 align:center
Anul acesta.

00:12:01.208 --> 00:12:02.666 align:center
Ce era să fac?

00:12:05.833 --> 00:12:08.333 align:center
Deci ai pus la cale uciderea soției

00:12:09.041 --> 00:12:11.000 align:center
și ai aruncat vina asupra lui.

00:12:12.083 --> 00:12:13.875 align:center
O regie de excepție!

00:12:16.000 --> 00:12:17.625 align:center
<i>Întâi a trebuit să-l găsesc.</i>

00:12:18.833 --> 00:12:20.500 align:center
- Nu-l cunosc.
- Bine.

00:12:20.583 --> 00:12:24.458 align:center
<i>Când am spus că vreau</i>
<i>diamante în formă de stea</i>

00:12:24.541 --> 00:12:26.250 align:center
<i>și la ce hotel stau…</i>

00:12:27.541 --> 00:12:29.708 align:center
<i>a trebuit doar să aștept.</i>

00:12:35.166 --> 00:12:38.625 align:center
<i>I-am spus că am nevoie de un om</i>

00:12:38.708 --> 00:12:42.875 align:center
<i>care poate să facă rost de diamante</i>
<i>și de arme fără intermediar.</i>

00:12:43.666 --> 00:12:46.750 align:center
Am stabilit să vină la Oslo,

00:12:46.833 --> 00:12:50.083 align:center
să le lase într-un coș de gunoi
din parc la cinci zile.

00:12:50.166 --> 00:12:55.458 align:center
Deci știai că e acolo
și că nu are alibi pentru când ucideai tu.

00:12:55.541 --> 00:12:57.625 align:center
<i>Ai făcut asta de patru ori.</i>

00:12:58.166 --> 00:13:01.750 align:center
<i>Ai înregistrat mesaje</i>
<i>pe casete lăsate la locurile crimelor.</i>

00:13:02.708 --> 00:13:07.541 align:center
O cruce cu cinci colțuri.
Pune-mi o întrebare și îți dau un răspuns.

00:13:08.416 --> 00:13:10.541 align:center
<i>Apoi ne-ai trimis degetul soției.</i>

00:13:13.166 --> 00:13:14.958 align:center
<i>De ce te-ai complicat atât?</i>

00:13:16.500 --> 00:13:18.208 align:center
Îmi trebuia un țap ispășitor.

00:13:19.291 --> 00:13:24.041 align:center
Dacă nu se rezolva cazul
și Lisbeth dispărea, mă bănuiau toți.

00:13:24.541 --> 00:13:26.416 align:center
Nu? Soțul e mereu făptașul.

00:13:28.458 --> 00:13:29.291 align:center
Unde e?

00:13:30.166 --> 00:13:31.500 align:center
Tu să-mi spui.

00:13:31.583 --> 00:13:32.666 align:center
Bine…

00:13:34.500 --> 00:13:36.875 align:center
Stai jos și lasă-l jos, aruncă-l!

00:13:36.958 --> 00:13:38.083 align:center
Aruncă-l!

00:13:40.541 --> 00:13:43.000 align:center
Stai jos. Stai jos!

00:13:45.583 --> 00:13:47.291 align:center
Așa a reacționat și ea.

00:13:59.500 --> 00:14:03.166 align:center
<i>Sunt un om simplu,</i>
<i>care a făcut ce i-a spus inima.</i>

00:14:03.708 --> 00:14:07.083 align:center
Dar îmi poți spune
care inimă e mai schiloadă?

00:14:07.166 --> 00:14:13.875 align:center
<i>Inima care nu poate înceta să iubească</i>
<i>sau inima care nu poate iubi la rândul ei?</i>

00:14:25.416 --> 00:14:26.583 align:center
Unde e?

00:14:27.541 --> 00:14:28.583 align:center
Aici.

00:14:31.416 --> 00:14:32.666 align:center
<i>E mereu aici.</i>

00:14:33.375 --> 00:14:37.291 align:center
<i>Asta nu înțelegi.</i>
<i>E într-un loc pe care doar eu îl știu.</i>

00:14:38.125 --> 00:14:41.208 align:center
<i>Un loc doar pentru mine și pentru ea.</i>

00:14:42.333 --> 00:14:44.250 align:center
<i>Și vreau să rămână aici pe veci.</i>

00:14:45.958 --> 00:14:47.666 align:center
<i>Am conservat-o în alcool.</i>

00:14:48.791 --> 00:14:51.458 align:center
Problema e că am încercat s-o fac din nou.

00:14:52.333 --> 00:14:53.791 align:center
Dar nu înțelege.

00:14:55.416 --> 00:14:56.958 align:center
Despre ce vorbești?

00:14:57.041 --> 00:14:58.333 align:center
Haide, ridică-te!

00:14:59.125 --> 00:15:01.166 align:center
- Despre ce…
- Am zis să te ridici!

00:15:05.083 --> 00:15:06.083 align:center
Întoarce-te.

00:15:14.958 --> 00:15:16.458 align:center
<i>Noua Lisbeth</i>

00:15:18.083 --> 00:15:19.375 align:center
<i>a intrat în panică.</i>

00:15:23.750 --> 00:15:27.208 align:center
Risca să strice tot, exact ca tine.

00:15:32.791 --> 00:15:34.166 align:center
Nu-i așa că e frumoasă?

00:15:35.208 --> 00:15:36.208 align:center
Ce zici?

00:15:36.875 --> 00:15:37.875 align:center
Uită-te la ea.

00:15:40.541 --> 00:15:42.208 align:center
Până jos.

00:15:42.875 --> 00:15:44.250 align:center
Ascultă…

00:15:45.291 --> 00:15:48.375 align:center
Spectacolul merită un final adecvat.

00:15:49.625 --> 00:15:54.041 align:center
Publicul n-o să accepte
că vin cu tine la secție.

00:15:54.125 --> 00:15:55.666 align:center
Se cere un final fericit.

00:15:56.500 --> 00:15:59.458 align:center
Dacă nu există, scriu eu unul.

00:16:02.000 --> 00:16:03.625 align:center
Ăsta e mottoul vieții mele.

00:16:05.458 --> 00:16:06.541 align:center
În acest caz…

00:16:08.083 --> 00:16:09.000 align:center
mottoul morții.

00:16:10.750 --> 00:16:14.458 align:center
Să numărăm invers de la cinci…

00:16:19.541 --> 00:16:20.833 align:center
Ești complet distrus.

00:16:24.208 --> 00:16:25.291 align:center
<i>Patru…</i>

00:16:29.333 --> 00:16:31.041 align:center
La ce dracu' caști gura?

00:16:32.875 --> 00:16:36.583 align:center
Nu munca e problema, ci tu.

00:16:36.666 --> 00:16:37.708 align:center
<i>Trei…</i>

00:16:40.041 --> 00:16:41.708 align:center
Aveam o înțelegere.

00:16:42.625 --> 00:16:44.333 align:center
- Doi, Helge!
<i>- Doi…</i>

00:16:47.083 --> 00:16:48.541 align:center
Eu sunt.

00:17:43.291 --> 00:17:46.041 align:center
Mă ajută cineva?

00:17:46.666 --> 00:17:48.333 align:center
Chemați salvarea!

00:18:07.625 --> 00:18:09.041 align:center
Doamne, ce-a făcut?

00:18:13.500 --> 00:18:15.958 align:center
Și-a scris un final fericit.

00:18:40.625 --> 00:18:42.875 align:center
- Da?
<i>- Te-a căutat?</i>

00:18:42.958 --> 00:18:44.625 align:center
- Harry? Nu.
<i>- Bine.</i>

00:18:44.708 --> 00:18:46.500 align:center
Ce naiba faci, Tom?

00:18:46.583 --> 00:18:48.833 align:center
<i>- Anunță-mă dacă te caută.</i>
- Nu…

00:18:55.208 --> 00:18:56.500 align:center
Vreau acasă.

00:19:19.583 --> 00:19:21.458 align:center
ÎNCĂRCARE

00:19:21.541 --> 00:19:22.500 align:center
APEL PIERDUT

00:19:24.791 --> 00:19:27.000 align:center
APEL PIERDUT

00:19:28.125 --> 00:19:30.333 align:center
VERIFICĂ-ȚI MESAJELE VOCALE, HARRY!

00:19:36.250 --> 00:19:37.625 align:center
Rahat…

00:19:42.416 --> 00:19:43.958 align:center
<i>- Alo?</i>
- Sunt Harry.

00:19:44.541 --> 00:19:47.416 align:center
- Te-am tot sunat.
<i>- N-am telefonul.</i>

00:19:47.500 --> 00:19:50.333 align:center
<i>- Oleg e cu tine?</i>
- Nu, a dispărut.

00:19:50.416 --> 00:19:56.875 align:center
<i>Sunt la secție. M-au pus să aștept,</i>
<i>că nu e nimic suspect, dar eu știu.</i>

00:19:56.958 --> 00:20:00.625 align:center
- O să-l găsesc, bine?
<i>- Ce? Unde ești?</i>

00:20:01.958 --> 00:20:04.291 align:center
- Du-te acasă!
<i>- Dar, Harry, nu pot…</i>

00:20:04.375 --> 00:20:07.166 align:center
Du-te și încuie!
Nu ești în siguranță la secție.

00:20:07.250 --> 00:20:12.458 align:center
<i>Ai încredere în mine! Trebuie, bine?</i>
<i>Du-te acasă! Ai încredere în mine.</i>

00:20:17.208 --> 00:20:18.958 align:center
Ești gata să te duci acasă?

00:20:27.000 --> 00:20:28.041 align:center
<i>Salut, Harry!</i>

00:20:28.583 --> 00:20:33.666 align:center
<i>- Eu și Oleg ne întrebăm unde ești.</i>
- Dacă te atingi de el, te omor.

00:20:34.500 --> 00:20:37.291 align:center
- Unde sunteți?
<i>- Întrebarea e unde sunteți voi.</i>

00:20:37.833 --> 00:20:38.958 align:center
Ce vrei?

00:20:39.541 --> 00:20:41.458 align:center
Vreau să îndrept lucrurile.

00:20:42.250 --> 00:20:44.625 align:center
Nu e prea târziu.

00:20:44.708 --> 00:20:47.041 align:center
<i>- Tom, ascultă…</i>
- Dă-mi adresa.

00:20:47.625 --> 00:20:50.375 align:center
- Tom, te rog!
<i>- Mă rogi?</i>

00:20:51.208 --> 00:20:55.083 align:center
Oferta mea ți-ar fi schimbat viața,
dar tu ai ales să faci asta.

00:20:55.666 --> 00:20:57.083 align:center
E vina ta.

00:20:58.666 --> 00:21:01.083 align:center
Știi cum se aude când îi tai gâtul cuiva?

00:21:02.041 --> 00:21:04.416 align:center
Cuțitul taie cartilajul.

00:21:05.000 --> 00:21:06.416 align:center
Apoi se aude un șuierat.

00:21:08.333 --> 00:21:09.250 align:center
Tom…

00:21:09.333 --> 00:21:13.291 align:center
<i>Zici că ești la dentist.</i>
<i>Așa se aude când tai traheea.</i>

00:21:13.375 --> 00:21:16.208 align:center
E la căminul studențesc, camera 406.

00:21:16.291 --> 00:21:21.041 align:center
La căminul studențesc. Bine. Vin cu Oleg.

00:21:21.583 --> 00:21:23.541 align:center
Ajungem în 20 de minute.

00:21:23.625 --> 00:21:26.916 align:center
<i>Lăsați ușa deschisă.</i>
<i>Stați pe jos, cu mâinile sus.</i>

00:21:27.000 --> 00:21:28.000 align:center
Tom!

00:21:28.833 --> 00:21:29.666 align:center
Tom!

00:21:34.125 --> 00:21:35.125 align:center
Rahat!

00:22:36.208 --> 00:22:38.000 align:center
Futu-i! Nu mai plânge!

00:22:45.875 --> 00:22:47.875 align:center
Piese de Iggy Pop cu C. Începe tu.

00:22:49.583 --> 00:22:50.666 align:center
Nu, termină.

00:22:51.875 --> 00:22:53.000 align:center
„China Girl”.

00:22:53.791 --> 00:22:55.125 align:center
Nu acum!

00:22:55.708 --> 00:22:58.083 align:center
Mă ajută. „Candy”.

00:23:04.750 --> 00:23:07.291 align:center
- „Cry for Love”.
- „China Girl”.

00:23:07.916 --> 00:23:09.375 align:center
Ai mai zis-o.

00:23:10.166 --> 00:23:11.458 align:center
Sunt două variante.

00:23:17.375 --> 00:23:18.333 align:center
„Cold Metal”.

00:23:26.416 --> 00:23:27.291 align:center
Respiră!

00:23:28.750 --> 00:23:30.500 align:center
Ține-ți mâinile la vedere.

00:23:36.625 --> 00:23:38.291 align:center
Oleg! Ești teafăr?

00:23:38.916 --> 00:23:40.208 align:center
Sigur că e teafăr.

00:23:41.708 --> 00:23:43.208 align:center
Ești teafăr?

00:23:43.291 --> 00:23:44.708 align:center
- Îmi pare rău.
- Nu, nu!

00:23:44.791 --> 00:23:46.666 align:center
Stai acolo. Ce dracu' faceți?

00:23:47.500 --> 00:23:49.541 align:center
V-am zis să stați în cameră.

00:23:51.541 --> 00:23:53.666 align:center
De la cătușe și de la cameră.

00:23:55.375 --> 00:23:56.916 align:center
Scuipă-le!

00:24:03.041 --> 00:24:05.625 align:center
Cred că trebuie să-ți schimbi planul.

00:24:05.708 --> 00:24:07.041 align:center
Ce plan?

00:24:08.166 --> 00:24:11.666 align:center
Cred că plănuiai să ne omori
pe Aminov și pe mine în cameră,

00:24:11.750 --> 00:24:14.541 align:center
să pară că l-am împușcat
și apoi m-am sinucis.

00:24:14.625 --> 00:24:17.291 align:center
Îți sună cunoscut?
Asta i-ai făcut lui Ellen?

00:24:18.500 --> 00:24:21.291 align:center
Ai uitat că te-a părăsit iubita

00:24:21.875 --> 00:24:24.291 align:center
și că i-ai răpit fiul pe drum încoace.

00:24:24.375 --> 00:24:25.750 align:center
A fost găsit cu tine,

00:24:26.875 --> 00:24:28.666 align:center
iar tu aveai asta în buzunar.

00:24:30.333 --> 00:24:31.416 align:center
Nu!

00:24:34.250 --> 00:24:36.000 align:center
Știam că o să ne găsești.

00:24:36.083 --> 00:24:39.750 align:center
Trebuia doar să fie cât de cât greu,
ca să nu bănuiești nimic.

00:24:40.333 --> 00:24:42.166 align:center
Stai! Oleg! Oleg!

00:24:42.916 --> 00:24:45.666 align:center
Întoarce-te sau îl împușc pe Harry!

00:24:46.291 --> 00:24:50.375 align:center
Asta e nasol la concediul de vară.
Nu e mai nimeni la muncă, nu?

00:24:50.958 --> 00:24:51.875 align:center
Adică?

00:24:51.958 --> 00:24:56.583 align:center
Se amână totul, cum ar fi
demontarea camerelor de supraveghere.

00:24:57.333 --> 00:25:01.583 align:center
L-am sunat pe Otto.
Fă-i cu mâna! Suntem filmați.

00:25:02.541 --> 00:25:03.833 align:center
S-a zis cu tine.

00:25:08.416 --> 00:25:09.750 align:center
Dă-mi arma.

00:25:11.041 --> 00:25:13.708 align:center
Pe cameră se vede
doar că am arestat un coleg

00:25:13.791 --> 00:25:17.291 align:center
care și-a pierdut mințile
și a răpit un deținut.

00:25:17.375 --> 00:25:23.583 align:center
- Tocmai ai mărturisit în fața camerei.
- Taci, Aminov! Ce tot spui? N-are sunet.

00:25:31.916 --> 00:25:34.000 align:center
- Calmează-te!
- Taci!

00:25:34.791 --> 00:25:35.875 align:center
Apasă pe buton.

00:25:43.416 --> 00:25:46.125 align:center
N-ai nicio șansă, Tom. Se filmează tot.

00:25:46.916 --> 00:25:49.333 align:center
- În lift nu sunt camere.
- Ce?

00:25:50.625 --> 00:25:51.875 align:center
Treceți în lift!

00:25:54.083 --> 00:25:55.291 align:center
Haideți, treceți!

00:25:59.166 --> 00:26:00.833 align:center
Ți-am găsit pistolul, Harry.

00:26:01.583 --> 00:26:03.416 align:center
L-am aruncat la ghenă.

00:26:11.083 --> 00:26:12.291 align:center
Treci în lift!

00:26:16.083 --> 00:26:17.625 align:center
Haide!

00:26:25.166 --> 00:26:28.375 align:center
- Ia asta!
- Isteață faza cu cheia!

00:26:29.791 --> 00:26:31.583 align:center
Nu!

00:26:42.125 --> 00:26:44.458 align:center
- Dă-mi drumul!
- Oprește liftul!

00:26:52.791 --> 00:26:54.125 align:center
Harry, ajută-mă!

00:26:54.208 --> 00:26:55.750 align:center
Harry!

00:26:57.375 --> 00:26:58.666 align:center
Harry!

00:26:58.750 --> 00:27:00.208 align:center
Îl omor, Harry.

00:27:00.791 --> 00:27:02.083 align:center
Oleg!

00:27:02.166 --> 00:27:06.250 align:center
Haide, Harry!
Urcați la loc sau îi zbor creierii.

00:27:20.625 --> 00:27:21.791 align:center
Dă-mi drumul!

00:27:22.708 --> 00:27:24.166 align:center
Harry, te implor!

00:27:24.916 --> 00:27:27.416 align:center
Oprește liftul! Nu!

00:27:43.791 --> 00:27:45.250 align:center
- Ești teafăr?
- Da.

00:27:48.125 --> 00:27:51.208 align:center
- N-ai înghițit cheia?
- Nu, era cheia de la pod.

00:27:55.791 --> 00:27:56.833 align:center
Ne urmărește!

00:28:03.250 --> 00:28:07.125 align:center
Luați liftul în sus
și opriți-l între etaje.

00:28:08.458 --> 00:28:10.708 align:center
Mă întorc, promit.

00:31:07.416 --> 00:31:09.625 align:center
- Mamă!
- Doamne!

00:31:11.583 --> 00:31:12.750 align:center
Scumpule!

00:31:15.541 --> 00:31:16.791 align:center
Ești teafăr?

00:31:17.541 --> 00:31:20.875 align:center
- Sigur?
- Da.

00:31:44.375 --> 00:31:45.416 align:center
S-a terminat?

00:31:47.708 --> 00:31:49.000 align:center
Deocamdată.

00:31:51.500 --> 00:31:52.500 align:center
Bine.

00:31:55.041 --> 00:31:56.250 align:center
Ți-a fost frică?

00:31:58.708 --> 00:32:00.791 align:center
Nu, fiindcă am fost cu Harry.

00:32:05.708 --> 00:32:06.791 align:center
Da. Trebuie să…

00:32:07.666 --> 00:32:10.541 align:center
- Din păcate, trebuie să plec.
- Ești sigur?

00:32:15.625 --> 00:32:17.333 align:center
Vă e mai bine fără mine.

00:32:21.416 --> 00:32:23.625 align:center
Cred că pot decide singură ce și cum.

00:32:50.750 --> 00:32:52.458 align:center
Întoarce-te când termini.

00:32:55.250 --> 00:32:56.250 align:center
Bine.

00:32:56.916 --> 00:33:00.291 align:center
O să vă sun… O să încerc să vă sun când…

00:33:03.083 --> 00:33:04.083 align:center
Da.

00:33:13.416 --> 00:33:15.958 align:center
Da, așa vor criminaliștii.

00:33:16.041 --> 00:33:21.583 align:center
Am identificat cadavrul din apartament
și am raportat. E Toya Harang.

00:33:28.750 --> 00:33:30.833 align:center
- Møller.
<i>- Bună seara, șefu'!</i>

00:33:31.708 --> 00:33:37.166 align:center
Ai încurcat-o rău. Ești conștient de asta?
O să te caute toată presa.

00:33:37.250 --> 00:33:41.125 align:center
Chiar și din străinătate.
S-a auzit de curierul ucigaș și în SUA.

00:33:41.208 --> 00:33:44.166 align:center
Da… Supraviețuiesc eu.

00:33:44.250 --> 00:33:47.125 align:center
<i>În orice caz,</i>
<i>Martin Aminov a revenit în celulă.</i>

00:33:47.208 --> 00:33:51.000 align:center
<i>E mai sigur să-l ținem acolo</i>
<i>până aflăm mai multe mâine.</i>

00:33:51.083 --> 00:33:51.916 align:center
Încă ceva!

00:33:53.041 --> 00:33:55.583 align:center
„Character”. Spune-i lui Harry.

00:33:57.666 --> 00:34:02.166 align:center
- Da, e o piesă de Iggy Pop, șefu’.
<i>- Da, bine…</i>

00:34:02.250 --> 00:34:06.208 align:center
<i>Chiar! Fusese arestat</i>
<i>și Eikeland, prietenul tău.</i>

00:34:06.291 --> 00:34:08.916 align:center
<i>Dar i-am dat drumul.</i>
<i>E teafăr și nevătămat.</i>

00:34:09.958 --> 00:34:11.708 align:center
Dacă nu spui nimănui,

00:34:12.625 --> 00:34:15.708 align:center
să știi că e posibil
să fi avut ceva la bord.

00:34:18.250 --> 00:34:20.958 align:center
<i>Am vorbit și la Investigații Interne,</i>

00:34:21.041 --> 00:34:25.625 align:center
<i>care cred că înregistrările</i>
<i>din căminul studențesc</i>

00:34:25.708 --> 00:34:29.791 align:center
<i>și declarațiile lui Aminov și Oleg</i>
<i>o să fie mai mult decât suficiente.</i>

00:34:33.791 --> 00:34:36.416 align:center
<i>N-o să ai probleme</i>
<i>în urma morții lui Waaler.</i>

00:34:40.000 --> 00:34:41.708 align:center
<i>Dar nu știu ce va face Sjølid</i>

00:34:41.791 --> 00:34:46.500 align:center
<i>fiindcă l-ai scos pe Aminov din arest</i>
<i>și ai intrat în apartamentul lui Barli.</i>

00:34:47.458 --> 00:34:48.750 align:center
Trebuie să închid.

00:34:58.375 --> 00:35:00.916 align:center
- Maya la telefon.
<i>- Bună! Sunt Harry Hole.</i>

00:35:01.000 --> 00:35:03.375 align:center
Stai! Nu-mi spune unde ești!

00:35:04.041 --> 00:35:06.708 align:center
- Poate îmi e ascultat telefonul.
<i>- Sigur e.</i>

00:35:08.625 --> 00:35:13.375 align:center
Îmi pare rău. N-am știut ce să fac.
M-au amenințat că-mi iau fratele.

00:35:13.458 --> 00:35:16.291 align:center
<i>Da, mă așteptam la ceva de genul ăsta.</i>

00:35:17.291 --> 00:35:19.875 align:center
<i>Dar ai ocazia să îndrepți lucrurile.</i>

00:35:20.875 --> 00:35:24.125 align:center
Îți dau un articol
pe care îl poate publica <i>Aftenposten.</i>

00:35:25.958 --> 00:35:30.541 align:center
Dar numai dacă ni se întâmplă ceva
mie sau celor dragi.

00:35:32.000 --> 00:35:33.000 align:center
Bine?

00:35:33.791 --> 00:35:34.791 align:center
<i>Bine.</i>

00:35:36.375 --> 00:35:39.625 align:center
<i>Dar, dacă ți se ascultă telefonul,</i>
<i>știe toată lumea.</i>

00:35:44.125 --> 00:35:49.000 align:center
Cauza decesului e clară, dar nu înțeleg
ce e cu plăgile înjunghiate.

00:35:49.583 --> 00:35:51.208 align:center
Trebuie să fie de la daltă.

00:35:52.833 --> 00:35:57.333 align:center
Dar par mai degrabă făcute post-mortem.

00:35:57.416 --> 00:36:00.708 align:center
Zici că a fost răsucit un cuțit.

00:36:03.333 --> 00:36:05.208 align:center
Vreau să-mi dai o explicație.

00:36:05.958 --> 00:36:11.791 align:center
De ce l-am scos pe Aminov din arest
sau de ce am intrat peste Barli?

00:36:11.875 --> 00:36:15.750 align:center
Nu, Doamne! De astea ne ocupăm noi.

00:36:15.833 --> 00:36:17.291 align:center
Mai degrabă…

00:36:18.041 --> 00:36:19.208 align:center
cu privire la idee.

00:36:19.958 --> 00:36:23.333 align:center
Cum ți-ai dat seama
că nu e un criminal în serie tipic?

00:36:27.833 --> 00:36:28.833 align:center
Mulțumesc.

00:36:29.833 --> 00:36:35.125 align:center
Nu mă refer la probe,
mă refer la idee în sine.

00:36:38.541 --> 00:36:43.083 align:center
Știai că Duke Ellington
îi ruga pe cei care-i acordau pianul

00:36:43.166 --> 00:36:46.458 align:center
să nu i-l acordeze perfect?

00:36:47.500 --> 00:36:48.583 align:center
Nu.

00:36:51.583 --> 00:36:56.166 align:center
Curierul ucigaș era prea bine acordat.

00:36:57.791 --> 00:37:00.833 align:center
Părea corect, dar nu autentic.

00:37:05.458 --> 00:37:07.625 align:center
M-am înșelat, Harry.

00:37:08.291 --> 00:37:11.041 align:center
- Îmi pare rău.
- Mda…

00:37:11.125 --> 00:37:17.708 align:center
Ce voiam să spun e
că n-o să-ți semnez actele de concediere.

00:37:18.250 --> 00:37:19.458 align:center
Nu?

00:37:20.791 --> 00:37:23.000 align:center
Nu pari prea încântat.

00:37:23.625 --> 00:37:25.208 align:center
Ai primit alte oferte?

00:37:26.208 --> 00:37:27.333 align:center
Da, două.

00:37:27.875 --> 00:37:29.166 align:center
De la cine?

00:37:30.625 --> 00:37:35.250 align:center
Øystein Eikeland vrea
să mă ia șofer pe taxiul lui.

00:37:36.458 --> 00:37:37.583 align:center
Și cealaltă?

00:37:41.500 --> 00:37:42.791 align:center
N-a ieșit nimic.

00:37:46.958 --> 00:37:49.041 align:center
Adevărul e că avem nevoie de tine.

00:37:50.250 --> 00:37:51.583 align:center
Am nevoie de tine.

00:37:52.500 --> 00:37:53.583 align:center
Așa…

00:37:54.083 --> 00:38:00.708 align:center
Doar un naiv ar crede că Waaler e
singurul polițist implicat în toate astea.

00:38:01.416 --> 00:38:04.708 align:center
Vreau să ne ajuți să aflăm
cine e în spatele tuturor.

00:38:04.791 --> 00:38:06.291 align:center
Nu știu dacă…

00:38:06.375 --> 00:38:12.250 align:center
Nimeni nu vrea să-și toarne colegii,
înțeleg asta.

00:38:12.333 --> 00:38:15.875 align:center
Dar îmi dai raportul doar mie, promit.

00:38:17.166 --> 00:38:18.125 align:center
Bine?

00:38:18.625 --> 00:38:22.375 align:center
Însă, când scrii rapoartele
și când vorbești cu presa,

00:38:22.458 --> 00:38:26.875 align:center
trebuie să păstrăm tăcerea
privind contrabanda cu arme a lui Waaler.

00:38:28.666 --> 00:38:32.666 align:center
Știu că îți cer mult, așa că tu decizi.

00:38:34.916 --> 00:38:35.916 align:center
Înțeleg.

00:38:38.125 --> 00:38:40.958 align:center
Dacă alegi să te faci taximetrist,

00:38:41.041 --> 00:38:46.125 align:center
ți-a spus Waaler ceva

00:38:46.208 --> 00:38:48.291 align:center
despre cine ar mai fi implicat?

00:38:48.958 --> 00:38:50.541 align:center
A menționat vreun nume?

00:38:51.250 --> 00:38:53.708 align:center
Ceva care să ne ajute?

00:38:53.791 --> 00:38:54.958 align:center
Nu.

00:39:00.583 --> 00:39:02.041 align:center
Bună treabă cu Barli!

00:39:03.208 --> 00:39:04.625 align:center
Soțul e mereu făptașul.

00:39:26.625 --> 00:39:28.291 align:center
<i>Soțul e mereu făptașul.</i>

00:39:28.375 --> 00:39:30.083 align:center
<i>Îmi trebuia un țap ispășitor.</i>

00:39:30.166 --> 00:39:34.791 align:center
Dacă nu se rezolva cazul
și Lisbeth dispărea, mă bănuiau toți.

00:39:35.625 --> 00:39:40.333 align:center
<i>Mie mi se pare</i>
<i>că îi spune că o s-o împuște.</i>

00:39:40.416 --> 00:39:42.083 align:center
Eu sunt.

00:39:43.833 --> 00:39:45.541 align:center
<i>Nu? Soțul e mereu făptașul.</i>

00:39:58.583 --> 00:40:01.666 align:center
<i>- Bună!</i>
<i>- Bună! Eu sunt.</i>

00:40:01.750 --> 00:40:06.625 align:center
<i>Am ceva treabă.</i>
<i>Putem să ne vedem la cină în schimb?</i>

00:40:06.708 --> 00:40:08.416 align:center
<i>Da, nicio problemă.</i>

00:40:09.375 --> 00:40:10.250 align:center
<i>Te iubesc.</i>

00:40:11.458 --> 00:40:15.166 align:center
<i>- Și tu mă iubești.</i>
<i>- Da, te iubesc.</i>

00:40:23.083 --> 00:40:24.833 align:center
<i>E sigură Beate Lønn?</i>

00:40:26.041 --> 00:40:31.666 align:center
<i>Soțul n-a fost bănuit niciodată.</i>
<i>Beate nu l-a mai văzut, dar e sigură.</i>

00:40:32.583 --> 00:40:33.666 align:center
Da?

00:40:34.416 --> 00:40:35.500 align:center
Despre ce e vorba?

00:40:39.541 --> 00:40:40.875 align:center
Ți-ai ucis soția.

00:40:43.166 --> 00:40:46.791 align:center
Ai intrat în banca unde lucra
și ai împușcat-o în cap.

00:40:51.791 --> 00:40:55.583 align:center
<i>A jefuit o bancă ca să-și împuște soția?</i>
<i>A pus totul în scenă ca…</i>

00:40:55.666 --> 00:40:58.958 align:center
<i>Ca o farsă, da, exact ca Willy Barli.</i>

00:40:59.541 --> 00:41:02.666 align:center
<i>Au orchestrat crimele</i>
<i>ca să căutăm altceva,</i>

00:41:02.750 --> 00:41:06.500 align:center
<i>un criminal în serie</i>
<i>sau un spărgător de bănci.</i>

00:41:22.166 --> 00:41:25.041 align:center
<i>Numărul apelat nu mai este în uz.</i>

00:42:45.500 --> 00:42:47.291 align:center
Ce facem acum?

00:42:50.083 --> 00:42:53.666 align:center
Acum ne dăm la fund.

00:42:57.666 --> 00:43:00.708 align:center
Și apoi… vom reveni.

00:43:02.000 --> 00:43:06.875 align:center
BAZAT PE ROMANUL <i>STEAUA DIAVOLULUI</i>
DE JO NESBØ

00:44:03.333 --> 00:44:05.208 align:center
STRÖMSTAD, SUEDIA

00:44:09.333 --> 00:44:13.250 align:center
Da, e Tom Waaler.
A crescut pe strada asta.

00:44:15.291 --> 00:44:16.666 align:center
Cum l-ai cunoscut?

00:44:17.333 --> 00:44:19.250 align:center
Țin minte că îmi era milă de el.

00:44:20.125 --> 00:44:22.291 align:center
Îl bătea taică-su și…

00:44:23.750 --> 00:44:26.416 align:center
Se zvonea că nu doar atât.

00:44:29.083 --> 00:44:33.375 align:center
Cred că taică-su era zidar,
dar rămăsese fără muncă.

00:44:34.458 --> 00:44:36.458 align:center
Bea mult și…

00:44:37.208 --> 00:44:40.583 align:center
- Nu-mi amintesc mai multe.
- Da, bine.

00:44:40.666 --> 00:44:44.333 align:center
A zis că te cheamă Solo
și că erați prieteni.

00:44:45.291 --> 00:44:48.708 align:center
Da, sunt poreclit Solo, după magazin, dar…

00:44:49.541 --> 00:44:51.625 align:center
Eu și Tom Waaler nu eram prieteni.

00:44:52.208 --> 00:44:54.041 align:center
Nu prea avea prieteni.

00:44:54.791 --> 00:44:55.791 align:center
Deloc?

00:44:56.500 --> 00:44:57.500 align:center
Deloc.

00:44:58.333 --> 00:45:02.083 align:center
Nu știu de ce.
Țin minte că era destul de amabil, dar…

00:45:02.583 --> 00:45:07.208 align:center
Genul care ajută bătrânele
să treacă strada, genul cercetaș, dar…

00:45:08.416 --> 00:45:11.000 align:center
Nu, era singuratic.

00:45:12.250 --> 00:45:13.625 align:center
Puțin cam ciudat și…

00:45:14.708 --> 00:45:15.708 align:center
Și apoi…

00:45:16.208 --> 00:45:22.375 align:center
Moartea lui taică-su a fost ciudată.
Asemenea accidente nu prea au loc acasă.

00:45:23.250 --> 00:45:24.333 align:center
Adică?

00:45:26.416 --> 00:45:27.375 align:center
Păi…

00:45:27.958 --> 00:45:30.291 align:center
Una e să cazi când ești beat, dar…

00:45:30.875 --> 00:45:32.875 align:center
Fix în lama cuțitului din mână?

00:45:35.875 --> 00:45:36.875 align:center
Da…

00:45:38.583 --> 00:45:39.625 align:center
Mulțumesc.

00:46:02.916 --> 00:46:07.875 align:center
Subtitrarea: Alexandra Țone
ână?

