WEBVTT

00:26.333 --> 00:27.250
“ワン”ダフル･セラピー

00:27.333 --> 00:29.208
食べて、祈って、
ときどき吠えて

00:29.291 --> 00:31.916
四つ足のセラピー

00:33.833 --> 00:35.708
犬がいる人生は楽しい

00:35.791 --> 00:36.625
やめて

00:38.041 --> 00:41.250
犬の飼い主は幸せだ

00:43.500 --> 00:44.833
“初心者向け
ドッグトレーニング”

00:44.916 --> 00:48.833
犬は今を生きることを

00:49.958 --> 00:49.958
教えてくれる

00:49.958 --> 00:52.291
〝スー　着信〞

00:59.000 --> 01:01.708
犬は好奇心旺盛で

01:05.125 --> 01:08.458
一緒に世界を冒険したがる

01:08.541 --> 01:10.041
待ちなさい

01:15.166 --> 01:16.250
時間がないの

01:16.333 --> 01:17.416
犬がいると…

01:17.500 --> 01:19.583
このバカ犬が！

01:19.666 --> 01:21.958
寿命が延びる

01:25.500 --> 01:28.291
毎日の散歩は運動になり

01:28.375 --> 01:31.291
リラックス効果がある

01:34.208 --> 01:37.583
犬がいれば
友達もできやすい

01:38.791 --> 01:39.791
おい

01:40.458 --> 01:41.541
何だこれは？

01:41.625 --> 01:44.791
トーステンよ
とてもいい子なの

01:44.875 --> 01:47.291
犬は降ろして 外に出ろ

01:47.375 --> 01:48.750
犬連れだと言ったわ

01:48.833 --> 01:51.291
乗車はダメだ

01:51.375 --> 01:53.166
間違えちゃった

01:53.250 --> 01:55.166
それ いい匂いね

01:55.250 --> 01:56.208
〝配車キャンセル〞

01:56.291 --> 01:57.458
ほら 降りて

01:58.208 --> 02:01.500
行くわよ トーステン

02:01.583 --> 02:02.750
トーステン　おいで

02:02.833 --> 02:06.166
トーステン
言うこと聞いて

02:07.791 --> 02:09.041
トーステン

02:09.666 --> 02:11.416
大丈夫　平気よ

02:14.416 --> 02:16.625
自分で立てるわ

02:18.625 --> 02:22.666
犬は人と人をつないでくれる

02:22.750 --> 02:26.541
共に過ごした時間は
忘れられない思い出になる

02:26.625 --> 02:28.000
どうぞ

02:28.083 --> 02:30.375
何てこと

02:31.000 --> 02:32.083
俺のせいじゃない

02:32.166 --> 02:32.791
私？

02:32.875 --> 02:33.958
その犬だ

02:34.041 --> 02:34.791
名前で呼んで

02:34.875 --> 02:37.458
いつも俺を噛む

02:38.791 --> 02:40.708
あっちに行って

02:44.458 --> 02:47.583
信頼関係を築くこと

02:47.666 --> 02:49.291
それが重要なこと

02:49.375 --> 02:52.833
これで正式にあなたの犬よ
おめでとう

02:52.916 --> 02:55.041
ちゃんと聞いてるのね

02:55.125 --> 02:57.333
時間は大丈夫？

02:57.416 --> 02:59.000
電車に遅れるわよ

03:00.083 --> 03:02.541
朝の番組で
あなたの特集をするって

03:03.416 --> 03:06.125
駅まで送るわ

03:06.208 --> 03:09.125
手伝いたいなら
その犬をどうにかして

03:09.208 --> 03:12.708
犬に優しくして
あなたの救世主よ

03:12.791 --> 03:15.125
私には法学の博士号もある

03:15.208 --> 03:19.291
ブルッキングス研究所で
働いたキャリアの私を

03:19.375 --> 03:21.541
犬が救うっていうの？

03:21.625 --> 03:22.166
そうよ

03:22.250 --> 03:24.458
手がかかる犬なの

03:24.541 --> 03:26.750
シェルターに
他の犬はいなかったの？

03:26.833 --> 03:29.916
君とガガとの関係作りを

03:30.000 --> 03:33.541
トレーナーのノドンが
助けてくれる

03:33.625 --> 03:36.166
ジギーは誰でも褒めるけど

03:36.250 --> 03:39.541
役立たずばかりで
請求だけが高い

03:39.625 --> 03:41.416
今回は違う

03:41.500 --> 03:44.166
効果が無ければすぐやめる

03:45.708 --> 03:47.000
自販機のコーヒーか

03:47.083 --> 03:50.375
教授のお口には合わない？

03:50.458 --> 03:53.291
職業は関係ない　味の問題だ

03:53.375 --> 03:54.458
偉そうに

03:55.125 --> 03:56.875
おい　やめろ！

03:56.958 --> 03:58.333
やめるんだ！

03:58.416 --> 03:59.875
だまれ

04:00.666 --> 04:02.916
こっちへ来い

04:05.375 --> 04:07.125
黙らないと殺すぞ

04:07.708 --> 04:08.708
ウルズラ･ブランドマイヤー

04:08.791 --> 04:11.250
バイエルン州環境相で

04:11.333 --> 04:14.750
ヨーロッパ選挙の
筆頭候補です

04:15.541 --> 04:17.333
興味深い議論でした

04:17.416 --> 04:19.750
“ペット飼育は環境負荷か？”

04:19.833 --> 04:22.791
多くの飼い主は
安心したと思います

04:23.416 --> 04:25.916
では映像を見ましょう

04:26.000 --> 04:27.541
犬を飼ってる？

04:27.625 --> 04:31.416
まさか　あんな動物
絶対に一緒に住めないわ

04:32.000 --> 04:35.333
でも多くの人にとっては
犬が一番の話し相手よ

04:35.416 --> 04:38.708
犬が私の一番の
よりどころになったら

04:38.791 --> 04:40.541
死んだ方がマシ

04:41.125 --> 04:42.750
映像に問題がありました

04:42.833 --> 04:46.500
テクニカル
トラブルがあったようで

04:46.583 --> 04:48.458
まだオンエア中です

04:52.541 --> 04:56.000
誰かさんは
やらかしちゃったね

04:56.083 --> 04:59.916
映像トラブルの時って
本音が出るのよね

05:00.000 --> 05:03.000
彼女の辞任を求める署名も

05:03.083 --> 05:04.416
出てるらしい

05:04.500 --> 05:05.250
当然ね　みなさんの意見を
聞かせて

05:05.250 --> 05:05.250
当然ね　みなさんの意見を
聞かせて

05:05.250 --> 05:07.041
〝ブランドマイヤーは
辞任すべき？〞

05:07.041 --> 05:07.625
当然ね　みなさんの意見を
聞かせて

05:07.708 --> 05:09.333
本当に頭にくる

05:09.416 --> 05:12.666
財務相は長期失業者を
水虫扱いしたのに

05:12.750 --> 05:14.791
よくあることよ

05:14.875 --> 05:18.875
女性政治家は
男より厳しく見られるの

05:20.291 --> 05:23.583
チロルでは身元を伏せてね

05:27.416 --> 05:29.958
駅まで送るわ

05:35.250 --> 05:38.125
ウソでしょ？
お気に入りのクッションを

05:39.708 --> 05:42.166
トーステン 待って

05:42.250 --> 05:44.125
待って

05:44.208 --> 05:46.291
待ちなさいってば

05:46.375 --> 05:47.291
何なの？

05:47.375 --> 05:49.041
ごめんなさい

05:49.125 --> 05:50.583
仕事がかかってるの

05:50.666 --> 05:53.875
気づかれないように黙ってて

05:55.208 --> 05:56.208
頑張って

05:58.833 --> 06:00.541
“動物友愛党”

06:00.625 --> 06:01.958
“心でつくる民主主義”

06:02.041 --> 06:03.416
“犬嫌いの政治家”

06:17.833 --> 06:19.833
“ヒューゲン”

06:19.916 --> 06:21.291
“レンタサイクル”

06:21.375 --> 06:23.000
“ツィラータール鉄道”

06:44.291 --> 06:45.541
最悪だ

06:46.041 --> 06:49.000
あの犬と
週末を過ごすなんて最悪

06:52.916 --> 06:54.708
ドッグトレーニングに？

06:54.791 --> 06:56.208
あなたも？

06:56.291 --> 06:57.708
信じられないわ

06:57.791 --> 06:59.250
きれいな場所

07:04.208 --> 07:05.750
どうもありがとう

07:08.916 --> 07:10.708
あの…

07:10.791 --> 07:11.875
その…

07:11.958 --> 07:15.791
山のどこかに
ノドンがいるんだって

07:16.291 --> 07:19.916
参加者が大勢いるわ
個人レッスンは？

07:20.000 --> 07:21.208
ないわ

07:21.291 --> 07:24.625
予約するだけでも
大変だったのよ

07:24.708 --> 07:26.375
何カ月先まで満席よ

07:26.458 --> 07:29.666
犬だけ参加して
訓練すればいいのに

07:29.750 --> 07:31.208
私は来る必要ない

07:31.291 --> 07:34.541
あなたが学ばないと
意味がないの

07:34.625 --> 07:36.000
ノドン！

07:36.083 --> 07:39.916
そのトレーナーは
業界のカリスマよ

07:40.000 --> 07:42.041
みんなイカれてる

07:42.125 --> 07:44.083
だから訓練するの

07:44.625 --> 07:45.750
飼い主のことよ

07:45.833 --> 07:47.125
しっかりやって

07:47.208 --> 07:50.458
次の番組には
犬好きのキャラで出演よ

07:50.541 --> 07:51.083
グシュトルだ

07:51.166 --> 07:52.708
みんなと仲良く

07:52.791 --> 07:54.041
真面目にね

07:54.125 --> 07:54.708
どうも

07:54.791 --> 07:58.958
朝の番組では９割が
辞任を支持をしてたわ

07:59.041 --> 08:00.875
ノドンに会いに？

08:00.958 --> 08:02.500
ええ

08:02.583 --> 08:04.125
頑張ってね

08:04.208 --> 08:05.250
さあ 行こう

08:05.333 --> 08:06.166
どうも　スー

08:06.250 --> 08:08.333
早く行かないと日が暮れる

08:14.250 --> 08:15.791
その馬車で？

08:16.750 --> 08:18.291
歩きたい？

08:18.375 --> 08:19.500
“ライジンガー･イン”

08:21.958 --> 08:23.416
どうぞ

08:31.208 --> 08:32.458
おい！

08:37.500 --> 08:39.291
ウソでしょ？

08:51.958 --> 08:53.000
静かに

09:01.458 --> 09:03.791
この子はレディ･ガガ

09:03.875 --> 09:06.583
ガガって呼んでね

09:06.666 --> 09:07.916
私はジギー

09:08.500 --> 09:10.458
夫のヘルムート

09:10.541 --> 09:13.583
19世紀の文学の教授よ

09:14.166 --> 09:16.125
ガガと彼には問題があるの

09:16.208 --> 09:20.583
問題があるのは犬の方だ

09:20.666 --> 09:23.583
ヘルムートは
発達障害があるんだ

09:24.791 --> 09:27.708
発達障害？　何のことだ？

09:27.791 --> 09:29.583
専門家なのか？

09:29.666 --> 09:31.541
落ち着いて　ただの疑いよ

09:31.625 --> 09:35.125
疑いだって？
いい加減にしろ

09:35.208 --> 09:37.416
ボロい馬車に乗り

09:37.500 --> 09:41.916
見知らぬ人の前で
変なことを言い出して

09:43.166 --> 09:45.666
この子はトーステン

09:47.625 --> 09:50.541
そして私はバブスよ

09:50.625 --> 09:53.333
問題は

09:54.291 --> 09:57.833
トーステンが
やんちゃすぎること

09:57.916 --> 09:59.083
でも優しい子よ

09:59.166 --> 10:04.041
遊んでるだけで
相手にケガさせちゃったの

10:04.125 --> 10:05.833
悪気はなかったのよ

10:05.916 --> 10:09.125
いろいろ試したわ

10:09.208 --> 10:11.375
でも効果がない

10:14.541 --> 10:18.875
あなたも
シェアしたいことがある？

10:18.958 --> 10:19.458
別に

10:19.541 --> 10:20.625
どうも

10:25.291 --> 10:27.208
あなたの名前は？

10:27.291 --> 10:28.125
ウル…

10:28.875 --> 10:29.833
ルシ

10:30.708 --> 10:31.833
ウルシ？

10:32.458 --> 10:33.875
すてきね

10:34.375 --> 10:37.041
いい名前だわ

10:37.125 --> 10:40.333
ここで友達を
作る気はないから

10:46.541 --> 10:48.958
この子はトーステンよ

10:49.041 --> 10:51.083
友達になってくれる？

10:55.000 --> 10:57.791
とてもおりこうさんね

10:59.875 --> 11:01.041
私はバブスよ

11:01.625 --> 11:02.791
ハカンだ

11:02.875 --> 11:04.250
犬の名前は？

11:04.333 --> 11:05.333
ロキシー

11:05.875 --> 11:07.333
なぜ口輪を？

11:07.416 --> 11:09.125
おしゃべりだから

11:10.208 --> 11:11.125
マジで

11:13.791 --> 11:15.166
ガガよ

11:15.750 --> 11:17.875
大丈夫よ

11:18.958 --> 11:20.625
ガガ！

11:20.708 --> 11:23.000
見てごらん

11:23.083 --> 11:25.000
ほら ここよ

11:25.083 --> 11:27.375
ここを見て

11:27.458 --> 11:31.250
ガガは心の支えよ
癒してくれるの

11:33.625 --> 11:34.916
ジギー いいかな？

11:35.000 --> 11:35.875
ちょっと！

11:35.958 --> 11:37.291
何するんだよ？

11:39.750 --> 11:41.541
ひどいわ

11:41.625 --> 11:44.583
犬を投げるよりもマシよ

11:58.208 --> 12:00.041
すごく安っぽいわ

12:14.833 --> 12:19.375
どうして
“発達障害”だなんて思う？

12:19.458 --> 12:22.500
私だけじゃなく
サビーヌも言ってた

12:22.583 --> 12:24.541
セラピストが俺を診断？

12:24.625 --> 12:27.750
どうやって？　遠隔診断か？

12:27.833 --> 12:30.291
君が会いたがらないから

12:30.375 --> 12:31.958
ジギー もう帰るよ

12:32.041 --> 12:33.875
ねえ みんな

12:34.875 --> 12:36.875
彼が来たわ

13:50.625 --> 13:52.416
犬を下ろせ

14:09.541 --> 14:12.083
犬のあいさつは終わり

14:13.125 --> 14:14.958
次は俺たちの番だ

14:15.041 --> 14:17.375
でも臭い嗅ぎは嫌よ

14:17.458 --> 14:18.875
どうして？

14:18.958 --> 14:21.458
大丈夫　犬にしかしない

14:21.541 --> 14:26.166
オオカミと一緒に
住んでいた時に覚えた

14:27.208 --> 14:28.208
あら

14:29.250 --> 14:32.833
勇敢なのね

14:33.375 --> 14:34.458
バカらしい

14:37.958 --> 14:40.250
この子はハイジ
私は彼女のダグダ

14:41.541 --> 14:42.583
ノドンだ

14:43.416 --> 14:44.541
何て？

14:44.625 --> 14:45.416
ダグダ

14:45.500 --> 14:46.916
ケルト語で

14:47.000 --> 14:51.166
“犬の相棒であり
守り役”という意味

14:52.750 --> 14:54.000
リードを外して

14:55.416 --> 14:57.916
そうしたいけど

14:58.000 --> 15:00.541
外したら逃げるわ

15:01.208 --> 15:02.416
構わない

15:03.833 --> 15:04.833
分かったわ

15:08.291 --> 15:09.708
外すわよ

15:24.291 --> 15:26.833
ウワサは本当ね

15:27.416 --> 15:29.458
魔法にかかったみたい

15:33.125 --> 15:35.000
口輪を外すんだ

15:35.083 --> 15:36.125
無理だよ

15:36.208 --> 15:39.916
口輪を外して
走り回るのは危険だわ

15:40.708 --> 15:41.916
そうか

15:42.416 --> 15:43.958
飼い主の問題だ

15:47.708 --> 15:49.041
服もダメだ

15:49.125 --> 15:51.708
ドレスを着るとご機嫌なのに

15:52.291 --> 15:53.458
ジギー　お願い

15:57.333 --> 15:58.500
このバカ犬が

15:58.583 --> 15:59.666
ほら

16:07.916 --> 16:09.250
ガガ！

16:13.000 --> 16:15.583
ガガは野生を知らないの

16:15.666 --> 16:17.083
戻ってこれない

16:17.166 --> 16:18.416
皆さん

16:18.500 --> 16:21.916
全部 きれいな状態で
返却して

16:22.666 --> 16:25.916
彼女はビルギット
宿の女将だ

16:26.625 --> 16:28.708
宿は彼女が支えてる

16:29.916 --> 16:31.416
ハイキングへ行こう

16:31.500 --> 16:32.583
まさか

16:32.666 --> 16:35.416
７時間も移動して来たの
休ませてよ

16:35.500 --> 16:36.750
お腹もすいた

16:36.833 --> 16:38.333
部屋の鍵を

16:41.625 --> 16:43.125
一体何なの？

16:45.041 --> 16:47.208
登山靴を履いて

16:51.500 --> 16:53.625
ガガに何かあれば訴えてやる

16:54.625 --> 16:56.291
偉そうにして

17:00.416 --> 17:02.875
携帯を出してくれ

17:14.333 --> 17:17.291
ここでは集中してほしい

17:17.375 --> 17:20.000
集中してるわ

17:20.583 --> 17:22.875
全員の携帯を出すまで動くな

17:25.083 --> 17:28.458
自主的に出す？
それとも取り上げる？

17:44.333 --> 17:46.375
何もかも完璧だった

17:46.458 --> 17:49.000
ガガのおかげで家族になれた

17:49.083 --> 17:51.125
でもヘルムートを噛むんだ

17:51.750 --> 17:53.291
どうしたらいい？

17:54.708 --> 17:56.291
ガガは私になついてる

17:59.250 --> 18:00.250
それで？

18:00.750 --> 18:01.958
どうすれば？

18:03.041 --> 18:05.625
あの丘で休憩しよう

18:08.541 --> 18:11.000
ケルト人の魂が宿る場所だ

18:11.083 --> 18:14.875
私の先祖は
ハンブルクなんだけど

18:14.958 --> 18:17.875
一緒に教えを身につけるんだ

18:17.958 --> 18:21.666
ケルト人は
自然や動物の知識が深い

18:21.750 --> 18:23.333
特に犬に関して

18:25.291 --> 18:26.750
“賢者”さん 行くわよ

18:31.875 --> 18:35.583
ノドンの名前を
まだ覚えてないのね

18:35.666 --> 18:38.291
変わった名前だから

18:38.833 --> 18:42.750
ケルトの犬の神
ノドンスから取った名だ

18:42.833 --> 18:46.458
犬の神がいるの？

18:46.541 --> 18:47.541
ああ

18:48.375 --> 18:50.500
すごくラッキーだわ

18:51.750 --> 18:53.541
厳密には…

18:54.416 --> 18:56.375
あなたが神じゃないのは

18:56.458 --> 18:58.125
さすがに分かるわ

19:01.416 --> 19:03.125
でも私とトーステンには

19:04.041 --> 19:05.458
神の力が必要なの

19:05.541 --> 19:07.833
試験に落ちたら

19:07.916 --> 19:10.125
トーステンを失うの

19:10.208 --> 19:12.333
そうならないように頑張ろう

19:23.333 --> 19:24.750
周りを見ろ

19:26.250 --> 19:28.625
この景色を感じるんだ

19:35.708 --> 19:37.250
まず最初に

19:37.333 --> 19:40.166
犬の相棒になる
第一歩を教える

19:40.250 --> 19:43.375
日常のストレスを捨て

19:43.458 --> 19:45.083
自然とつながることだ

19:45.833 --> 19:47.708
ケルト人のように

19:49.583 --> 19:50.916
深呼吸をして

19:53.500 --> 19:54.500
吐いて

19:57.041 --> 19:59.583
吐くたびに

19:59.666 --> 20:02.791
ネガティブなものを
全部吐き出す

20:04.625 --> 20:07.083
心の重荷を降ろすんだ

20:10.833 --> 20:12.208
吸って

20:12.291 --> 20:13.750
吐いて

20:13.833 --> 20:15.250
吸って

20:15.958 --> 20:17.416
吐いて

20:19.500 --> 20:20.625
どう？

20:20.708 --> 20:21.458
どうって？

20:22.208 --> 20:24.875
リラックスする呼吸法だ

20:24.958 --> 20:26.583
別にいいわ

20:27.458 --> 20:29.666
呼吸法のために
来たんじゃない

20:29.750 --> 20:30.833
お腹が空いたわ

20:31.500 --> 20:32.833
リュックに入ってる

20:35.125 --> 20:36.125
吸って

20:37.166 --> 20:38.291
吐いて

20:38.375 --> 20:39.750
吸って

20:40.458 --> 20:42.083
吐いて

20:42.791 --> 20:44.416
冗談でしょ？

20:44.500 --> 20:47.625
サンドイッチやリンゴは？

20:49.416 --> 20:51.750
リュックの中に食べ物がある

20:51.833 --> 20:53.000
自然の恵みを

20:53.958 --> 20:55.833
いただくんだ

20:55.916 --> 20:57.583
おもしろいわ

20:57.666 --> 21:00.125
森から採取したものね

21:01.000 --> 21:04.083
私たちのためにわざわざ？

21:04.166 --> 21:08.125
ドライフルーツや

21:08.208 --> 21:11.791
今朝 摘みたての
ハーブもある

21:13.791 --> 21:16.833
なぜこの変人を選んだ？

21:17.500 --> 21:19.000
見た目か？

21:19.083 --> 21:22.000
君の選択には呆れるよ

21:22.083 --> 21:25.500
いつも全部私のせい

21:26.291 --> 21:28.000
俺の選択じゃない

21:28.541 --> 21:31.833
一緒に宿に泊まるの？

21:31.916 --> 21:32.916
いや

21:33.708 --> 21:37.041
俺はあの尾根の上に住んでる

21:37.125 --> 21:38.625
マジで？

21:38.708 --> 21:39.583
ああ

21:40.083 --> 21:41.375
１人で？

21:42.166 --> 21:43.458
そうだ

21:43.541 --> 21:44.916
じゃあ…

21:45.000 --> 21:47.708
いつかみんなで登ろうよ

21:48.875 --> 21:49.541
会いに

21:50.125 --> 21:50.625
ダメだ

21:52.583 --> 21:53.791
残念ね

21:55.541 --> 21:56.875
ハカン 君は？

21:57.625 --> 22:00.000
なぜ参加を？

22:01.125 --> 22:02.541
妻に無理やり

22:02.625 --> 22:04.166
君自身のことは？

22:04.250 --> 22:06.500
俺はいい　問題なのは犬だ

22:07.958 --> 22:09.250
これは何？

22:10.750 --> 22:14.041
巣から落ちた鳥の卵

22:14.125 --> 22:17.250
これをふ化でもさせる？

22:17.833 --> 22:18.833
そのまま食べろ

22:18.916 --> 22:19.500
ゆで卵？

22:19.583 --> 22:24.583
生で吸うのが
ケルト流の珍味だ

22:24.666 --> 22:26.125
気持ち悪い

22:28.458 --> 22:30.583
誰か食べる？

22:30.666 --> 22:31.416
遠慮する

22:53.666 --> 22:55.166
もうすでに

22:56.041 --> 22:59.458
感じてる人もいるだろう

23:01.708 --> 23:04.791
ここはケルトの
パワースポット

23:04.875 --> 23:07.166
特別な力が流れている場所だ

23:08.791 --> 23:09.750
感じるわ

23:10.375 --> 23:12.416
ホテルのバーの方がいい

23:12.500 --> 23:15.125
お酒とサンドイッチ

23:22.666 --> 23:24.291
トーステン

23:26.166 --> 23:27.625
寂しかった？

23:27.708 --> 23:31.041
私のかわいこちゃん

23:31.125 --> 23:32.750
会いたかった？

23:32.833 --> 23:35.625
森の中で怖かったよね

23:35.708 --> 23:38.125
他の犬と走り回ってたよ

23:38.208 --> 23:41.375
のびのびと楽しそうだった

23:43.625 --> 23:45.166
おい あんた

23:45.708 --> 23:47.666
自分の犬を連れて行きな

23:47.750 --> 23:50.458
私の部屋で一緒に寝るの？

23:50.541 --> 23:51.791
面倒見てよ

23:51.875 --> 23:52.375
嫌だね

23:53.125 --> 23:54.958
お金なら払うわ

23:56.333 --> 23:58.000
夕食はいつ？

23:58.500 --> 24:00.625
案内に書いてある

24:02.750 --> 24:05.250
スピリチュアルな
体験ができた

24:05.333 --> 24:06.166
おいで

24:06.250 --> 24:07.666
ありがとう

24:07.750 --> 24:08.791
こちらこそ

24:09.291 --> 24:10.625
ありがとう

24:10.708 --> 24:15.125
明日の朝は７時に
犬と湖に集合だ

24:15.208 --> 24:16.083
そんなに早く？

24:16.166 --> 24:18.083
グシュトルが案内する

24:28.166 --> 24:30.375
“パスワードの入力”

24:33.666 --> 24:34.666
さてと

24:41.291 --> 24:42.458
“パスワードが違います”

24:49.208 --> 24:50.208
やめて

24:53.583 --> 24:54.583
やめなさい

25:10.208 --> 25:12.916
おしゃれしてディナー？

25:17.958 --> 25:19.458
ブレンダは？

25:19.541 --> 25:20.125
部屋よ

25:20.208 --> 25:21.166
１人で？

25:21.250 --> 25:24.541
勝手に荷物を
よだれまみれにしてるわ

25:26.750 --> 25:28.250
ご注文は？

25:28.833 --> 25:30.333
携帯を返して

25:30.416 --> 25:32.500
パスワードも教えて

25:32.583 --> 25:35.000
仕事があるの

25:35.083 --> 25:38.833
私も仕事があるんだよ
ご注文は？

25:39.458 --> 25:41.541
携帯電話をお願い

25:42.583 --> 25:46.375
注文しないなら帰っておくれ

25:46.458 --> 25:47.666
待って

25:49.250 --> 25:52.000
普通の赤ワインある？

25:52.083 --> 25:53.958
野蛮人だとでも？

25:54.041 --> 25:56.375
ここはチロルだ
いいワインがある

25:56.458 --> 26:00.333
じゃあ
フェルナッチェもある？

26:00.833 --> 26:04.458
生意気だけど
舌は確かなようだ

26:06.083 --> 26:07.708
よし 始めるわ

26:07.791 --> 26:09.083
ジギー やめろ

26:09.166 --> 26:09.875
やるわ

26:21.500 --> 26:23.000
はい どうぞ

26:27.166 --> 26:28.791
ビルギット

26:28.875 --> 26:31.791
私の手作りキャンドルよ

26:31.875 --> 26:34.208
ソルティーシーに
カリビアン

26:34.291 --> 26:36.208
ここにぴったり

26:36.291 --> 26:37.625
カリビアン？

26:40.000 --> 26:41.916
斬新だね

26:44.000 --> 26:46.458
もう片付けてくれ

26:48.166 --> 26:50.250
こんばんは

26:50.333 --> 26:51.125
やあ

26:51.208 --> 26:54.791
すてきね　手作り？

26:54.875 --> 26:58.166
卸売りが専門だが特別に

26:58.250 --> 27:00.250
売ってあげるよ

27:00.333 --> 27:01.416
マジで？

27:03.625 --> 27:06.916
ココナツは
トーステンのお気に入り

27:07.000 --> 27:09.625
それを買うわ　きっと喜ぶ

27:09.708 --> 27:12.458
いい選択だね

27:12.541 --> 27:13.916
20ユーロだよ

27:14.000 --> 27:16.375
ちょうどよかった

27:16.458 --> 27:19.791
トーステン用に欲しいわ

27:24.041 --> 27:25.541
お腹がすいた

27:25.625 --> 27:26.875
どうして？

27:26.958 --> 27:30.958
ベリーとキノコを
たくさんあげたのに

27:31.875 --> 27:34.208
鳥の卵も　マジで

27:35.958 --> 27:39.916
あれは都会の
お嬢さんにあげたのに

27:40.000 --> 27:41.458
嫌がったから

27:41.958 --> 27:44.333
ケルト人の俺が飲んだ

27:48.041 --> 27:50.708
はい あなたの分

27:50.791 --> 27:51.791
どうぞ

27:53.791 --> 27:54.708
召し上がれ

27:54.791 --> 27:56.041
ありがとう

27:59.166 --> 28:00.791
サイモン

28:00.875 --> 28:04.500
なぜそこまで
ケルトにこだわるの？

28:04.583 --> 28:07.958
おもしろくした方が
カネになる

28:08.041 --> 28:09.791
でもやりすぎよ

28:09.875 --> 28:12.708
チロル人としての
誇りがあるわ

28:15.458 --> 28:18.416
ビルギット
チロル人じゃ売れない

28:18.500 --> 28:21.458
ケルト人の方が神秘的だ

28:21.541 --> 28:23.458
その方がウケる

28:23.541 --> 28:26.500
何だかバカげてるわ

28:26.583 --> 28:27.750
そんなことない

28:28.250 --> 28:31.375
“ノドン”のおかげで
客が増えた

28:31.916 --> 28:33.708
カウリッツも来た

28:33.791 --> 28:35.166
カウリッツ？

28:40.375 --> 28:41.458
誰のこと？

28:41.541 --> 28:42.791
知らないの？

28:48.125 --> 28:49.958
どうぞ

28:50.833 --> 28:53.291
召し上がれ

28:57.833 --> 28:59.625
ちょっと待って

28:59.708 --> 29:01.458
ここで食べて

29:01.541 --> 29:04.000
チロルでは座って食べる

29:04.583 --> 29:07.416
ハカン 一緒に食べましょ

29:07.500 --> 29:10.041
みんなで食べた方が
おいしい

29:10.750 --> 29:12.750
俺はいい

29:13.625 --> 29:16.000
感じ悪いね

29:16.083 --> 29:16.875
嫌な奴

29:16.958 --> 29:19.250
ガガのオモチャを捨てたし

29:19.916 --> 29:21.833
犯罪者かもよ

29:21.916 --> 29:24.208
だから携帯が必要なの

29:24.291 --> 29:25.333
ごゆっくり

29:25.416 --> 29:26.541
いただきます

29:32.625 --> 29:34.041
いただきます

29:35.041 --> 29:36.083
トーステン

29:39.708 --> 29:43.333
ガガの服 かわいいわね

29:43.416 --> 29:46.375
特注のドレスなの

29:46.458 --> 29:48.458
支払ったのは俺だ

29:52.708 --> 29:56.458
ジギーお肉を切ってくれる？

30:03.166 --> 30:04.541
ごめんなさい

30:05.208 --> 30:07.375
その犬は問題児ね

30:07.458 --> 30:10.958
２日で問題が解決すると
思ってる？

30:18.708 --> 30:20.708
じゃあ…

30:22.416 --> 30:23.916
失礼するわ

30:24.666 --> 30:25.625
トーステン

30:26.625 --> 30:27.708
行くわよ

30:30.291 --> 30:32.375
あんな言い方しなくても

30:34.500 --> 30:36.166
様子を見てくる

30:38.083 --> 30:39.666
間違ってる？

30:39.750 --> 30:40.458
いいや

30:41.041 --> 30:41.916
まあいい

30:43.708 --> 30:47.375
君とどこかで会った気がする

30:48.916 --> 30:50.166
人違いよ

30:50.250 --> 30:51.125
きっと

30:51.750 --> 30:53.833
会った人は忘れないわ

30:53.916 --> 30:58.125
それに文学の権威なら
覚えてる

31:35.750 --> 31:39.333
“賢者”はどこにいるのよ

32:03.208 --> 32:04.416
ダグダ諸君

32:04.500 --> 32:05.208
おはよう

32:05.291 --> 32:06.166
おはよう

32:06.250 --> 32:09.375
毎朝 湖で泳ぐのが日課だ

32:09.458 --> 32:10.208
そう

32:10.291 --> 32:12.291
生命力を活性化する

32:12.791 --> 32:15.791
魂を浄化してくれる
試すといい

32:19.750 --> 32:20.833
さてと

32:20.916 --> 32:24.333
今日はチームワークを
見せてもらう

32:25.041 --> 32:26.291
私たちが勝つ

32:27.166 --> 32:28.625
競争じゃない

32:31.291 --> 32:32.916
こうするんだ

32:33.416 --> 32:35.958
ヘルムートがガガの担当だ

32:36.041 --> 32:38.583
ジギー ガガの
リードをヘルムートへ

32:38.666 --> 32:41.291
それはマズいな

32:41.375 --> 32:43.833
ガガと私はお互いに…

32:43.916 --> 32:45.250
つまり…

32:48.208 --> 32:50.041
大丈夫だ

32:52.541 --> 32:54.083
今日は君が見る

32:57.458 --> 32:59.541
ジギー 後ろにいて

33:00.708 --> 33:01.666
ごめんよ

33:01.750 --> 33:02.333
そう？

33:02.416 --> 33:03.541
悪いと思ってる

33:03.625 --> 33:05.250
わざとだろ

33:07.458 --> 33:09.291
悪いけど…

33:10.166 --> 33:12.833
犬の訓練にお金を払ったのに

33:12.916 --> 33:15.708
ハイキングばかり

33:17.500 --> 33:19.166
犬に何もしてない

33:20.083 --> 33:22.541
前向きな気持ちで

33:23.125 --> 33:24.541
いいダグダになれ

33:24.625 --> 33:29.083
敵だって味方として接すれば
味方になる

33:30.958 --> 33:34.541
そんなきれいごとで
歩かされるのは嫌よ

33:34.625 --> 33:36.833
メールやアプリで

33:36.916 --> 33:39.708
教えてくれれば十分よ

33:39.791 --> 33:41.000
チャットで？

33:41.833 --> 33:44.041
犬の訓練は？

33:45.291 --> 33:47.166
犬にはしない

33:47.958 --> 33:49.500
必要なのは飼い主側だ

33:58.166 --> 33:59.000
君の番だ

34:28.958 --> 34:30.833
落ち着かせて

34:37.375 --> 34:38.875
もう少し頑張れ

34:38.958 --> 34:41.500
次は信頼を得る訓練

34:46.541 --> 34:49.666
リードを外して

34:49.750 --> 34:51.625
犬を水の中へ

34:52.125 --> 34:53.000
あの…

34:54.250 --> 34:56.041
ヘルムート 外さないで

34:56.125 --> 34:59.833
ガガには流れが少し強いな

35:00.541 --> 35:03.916
ガガを抱っこして
水が冷たすぎる

35:04.000 --> 35:05.750
ガガは泳いだこともない

35:07.833 --> 35:09.750
ガガを信用してる？

35:13.041 --> 35:17.041
危ないことはさせたくない

35:17.125 --> 35:18.875
そのとおり

35:18.958 --> 35:21.333
弱気になるな

35:21.416 --> 35:24.166
ジギー ガガならできる

35:24.916 --> 35:26.000
大丈夫だ

35:26.500 --> 35:28.750
犬みたいに扱うな

35:29.250 --> 35:31.541
だって犬だからな

35:32.291 --> 35:34.750
ガガ きっとできる

35:43.625 --> 35:47.416
ヘルムート 一緒にできる

35:50.083 --> 35:53.291
私は行くけど
あなたはどうする？

36:01.416 --> 36:02.791
その調子だ

36:05.458 --> 36:07.000
君の番だ バブス

36:08.083 --> 36:10.250
トーステン 私たちもできる

36:18.041 --> 36:19.708
トーステン おいで

36:19.791 --> 36:20.708
トーステン

36:20.791 --> 36:22.375
トーステン ダメよ

36:23.375 --> 36:24.333
おいで！

36:31.291 --> 36:32.833
マジで？

36:33.708 --> 36:34.958
ウルシ

36:35.041 --> 36:36.791
大変 大丈夫？

36:38.916 --> 36:40.291
ごめん

36:44.000 --> 36:45.250
バブス

36:46.625 --> 36:48.458
悪いのは犬だと思ったけど

36:48.541 --> 36:51.416
トーステンは何も悪くない

36:52.000 --> 36:53.875
問題はあなたよ

37:03.291 --> 37:04.208
ねえ

37:05.250 --> 37:06.375
泣かないで

37:07.041 --> 37:08.625
気にするな

37:14.208 --> 37:15.500
ロキシーにあたるな

37:16.708 --> 37:19.958
水にも入ろうとしないんだ

37:27.416 --> 37:30.458
ロキシー 大丈夫だ
ハカンと一緒に行こう

37:32.916 --> 37:34.791
信用しないからだ

37:36.000 --> 37:37.958
だから犬も君を信用しない

37:52.500 --> 37:53.750
どうぞ

37:59.000 --> 38:00.416
魔法の薬？

38:00.500 --> 38:01.500
スープだよ

38:01.583 --> 38:02.750
魔法のスープ？

38:04.333 --> 38:05.958
ケルトのスープ

38:10.083 --> 38:12.583
魔法のスープよ

38:12.666 --> 38:15.041
昨日と同じだ

38:27.375 --> 38:31.708
自然に感謝します

38:31.791 --> 38:35.041
寛大なお心遣いに感謝します

38:35.125 --> 38:38.208
食べ物の恵みに

38:38.708 --> 38:42.833
敬意を表します

38:42.916 --> 38:47.583
私たちはあなたを
お守りします

38:47.666 --> 38:50.125
ここはパワーの源

38:51.208 --> 38:52.625
召し上がれ

39:19.041 --> 39:21.708
気持ち悪いから なめないで

39:22.625 --> 39:26.166
ウルシ ブレンダが嫌い？

39:26.250 --> 39:30.416
ブレンダじゃなくて
犬が嫌いなの

39:30.500 --> 39:31.583
何だって？

39:32.083 --> 39:34.375
犬のことを知らない

39:34.458 --> 39:36.083
その言い方はひどい

39:37.708 --> 39:39.125
ブレンダは私の犬じゃない

39:44.583 --> 39:45.833
待って

39:47.000 --> 39:48.291
いい？

39:49.375 --> 39:50.541
説明するわ

39:51.833 --> 39:54.208
大切な友人がいて

39:54.291 --> 39:57.250
障害をかかえてるの

39:57.333 --> 39:59.750
孤独にならないように

39:59.833 --> 40:01.416
支えることにした

40:02.041 --> 40:05.375
でもブレンダが
手に負えなくて

40:05.458 --> 40:10.916
それで私がノドンに
連れて来たの

40:13.083 --> 40:16.458
人助けのために
犠牲は必要よ

40:16.541 --> 40:19.250
人助けはいつでもするわ

40:21.208 --> 40:24.791
意外と優しいのね

40:25.666 --> 40:26.583
ありがとう

40:26.666 --> 40:29.250
あなただって
同じことをするでしょ

40:29.333 --> 40:30.458
もちろん

40:33.458 --> 40:35.708
訓練を続けよう

40:35.791 --> 40:39.250
ノドン
バブスが質問があるって

40:39.833 --> 40:41.125
ないわ

40:41.875 --> 40:43.625
何？

40:43.708 --> 40:45.250
いいわ

40:46.125 --> 40:49.000
今夜チロル音楽の
演奏があるって

40:49.083 --> 40:50.958
聞いたんだけど

40:51.041 --> 40:53.625
そうだ　犬と一緒に参加して

40:53.708 --> 40:55.500
これも訓練だ

40:56.458 --> 40:59.708
聞きたかったのは
そうじゃなくて

40:59.791 --> 41:03.000
みんなも思ってることよ

41:03.625 --> 41:04.791
あなたも来る？

41:05.375 --> 41:07.875
俺は行かない

41:08.833 --> 41:11.416
俺の居場所は山と自然の中

41:13.000 --> 41:17.250
ハカンも来て

41:17.875 --> 41:19.791
趣味じゃない

41:19.875 --> 41:20.916
これも訓練だ

41:22.125 --> 41:25.708
妻に約束したのは訓練で
演奏会じゃない

41:27.833 --> 41:29.750
訓練の一部だ

41:31.625 --> 41:33.875
こっちへおいで

41:36.000 --> 41:39.041
今夜もヘルムートが
ガガの担当だ

41:39.125 --> 41:40.583
いいよ

42:36.041 --> 42:38.125
“名前と住所”

42:40.791 --> 42:42.833
“ブランドマイヤー”

42:42.916 --> 42:44.916
〝バイエルン州の大臣
環境のために〞

42:49.041 --> 42:51.291
〝トークショーの
スキャンダル〞

43:08.000 --> 43:09.583
〝受付〞

43:27.125 --> 43:28.750
犬を飼ってる？

43:28.833 --> 43:33.041
まさか　あんな動物
絶対に一緒に住めないわ

43:33.125 --> 43:36.375
でも多くの人にとっては
犬が一番の話し相手よ

43:36.458 --> 43:39.708
犬が私の
一番のつながりになったら

43:39.791 --> 43:41.416
死んだ方がマシ

43:43.458 --> 43:46.000
まだたったの36時間よ

43:46.083 --> 43:49.916
訓練に集中して

43:50.000 --> 43:53.250
集中だって？
そんなの無理よ

43:53.333 --> 43:55.125
こんなところに連れて来て

43:55.208 --> 43:57.416
もう少し頑張って

43:57.500 --> 44:00.000
他に知っておくべきことは？

44:00.083 --> 44:03.333
後任の話が出てるわ

44:03.416 --> 44:05.166
何ですって？　誰？

44:05.250 --> 44:06.708
ヴァイデンフーバー

44:07.250 --> 44:10.666
公金を横領して
飲酒運転で逮捕された男よ

44:10.750 --> 44:11.666
だから？

44:11.750 --> 44:13.208
免許は戻って

44:13.291 --> 44:15.125
横領の謝罪もしたわ

44:15.208 --> 44:17.083
バカげてる

44:17.166 --> 44:18.708
彼は何しても許されて

44:18.791 --> 44:21.875
私が“犬嫌い“と言ったら
アウト？

44:21.958 --> 44:22.750
お願いよ

44:22.833 --> 44:24.000
もうやめて

44:34.750 --> 44:38.250
計画どおりよ
水曜日の生放送に出るの

44:38.333 --> 44:39.166
分かった

44:44.166 --> 44:46.833
“オーストリア”

44:49.333 --> 44:51.125
ここで何してる？

44:51.208 --> 44:52.166
その…

44:52.250 --> 44:54.375
私の部屋に来た理由は？

44:55.708 --> 44:56.541
誰？

44:56.625 --> 45:00.250
サイモン･ライジンガー
ここのオーナーだ

45:00.333 --> 45:02.833
あらそう

45:02.916 --> 45:05.541
森の住人が
携帯を取り上げたの

45:05.625 --> 45:06.916
正気じゃないわ

45:07.000 --> 45:09.875
悪いがノドンのお客は
彼の規則に

45:10.583 --> 45:12.000
従うしかない

45:12.083 --> 45:13.375
口出しできない

45:13.458 --> 45:14.458
どうして？

45:14.541 --> 45:17.500
我慢して
部屋を出てくれないか

45:18.583 --> 45:20.416
弁護士から連絡させる

45:20.500 --> 45:22.458
こんな宿 あり得ない

45:23.458 --> 45:24.375
ご自由に

45:24.875 --> 45:27.750
君の態度も
客としてあり得ない

45:27.833 --> 45:31.250
いい音楽を聴いてごらん

45:31.333 --> 45:33.875
トーステン 横になって

45:34.708 --> 45:36.041
横になるの

45:37.708 --> 45:40.583
ガガと同じだ

45:42.416 --> 45:43.375
ヘルムート？

45:43.458 --> 45:44.750
ガガはいないわよ

45:45.875 --> 45:46.958
ジギー！

45:48.791 --> 45:50.958
それがガガの世話？

45:51.041 --> 45:54.416
誰かに連れ去られても
気づかない

45:54.500 --> 45:56.500
まったくバカげてる

45:56.583 --> 45:58.875
アロマを吸い過ぎたか？

45:58.958 --> 46:01.416
怒ったふりも計画のうち？

46:01.500 --> 46:02.791
計画だって？

46:02.875 --> 46:05.000
ガガを奪うつもりだろ

46:05.083 --> 46:07.625
噛むのを辞めさせたいだけだ

46:07.708 --> 46:09.625
だからここへ来た

46:09.708 --> 46:12.166
ケンカはやめて！

46:18.666 --> 46:22.500
信じられん　バカ女が！

46:26.625 --> 46:29.333
もう いい加減にして！

46:29.416 --> 46:32.916
犬のコントロールもできない

46:33.000 --> 46:35.500
泣けばいいと思ってる？

46:35.583 --> 46:37.291
面倒をみてやって

46:38.041 --> 46:39.875
騒がしい！

46:42.250 --> 46:44.375
バブス ごめん
外に出してくる

46:51.500 --> 46:53.416
一体何があったの？

46:54.041 --> 46:57.375
もう帰るわ
グシュトル 村まで送って

46:58.416 --> 47:01.375
明後日の出発までは

47:01.458 --> 47:03.833
誰も帰らせないよ

47:07.083 --> 47:08.500
どうしたの？

47:11.500 --> 47:12.958
トーステンが行っちゃう

47:13.041 --> 47:16.916
最後のチャンスだったのに

47:17.000 --> 47:19.541
大丈夫よ ここに来て

47:20.041 --> 47:22.375
何もかもうまくいかない

47:22.458 --> 47:26.250
ガガと俺が
仲良くなるのが嫌なんだろ

47:26.333 --> 47:27.541
痛い！

47:27.625 --> 47:29.208
自業自得だな

47:33.458 --> 47:35.291
落ち着いて

47:40.375 --> 47:43.333
取り上げられるって誰に？

47:43.416 --> 47:45.041
動物管理局の人

47:45.541 --> 47:47.875
トーステンを
制御できると証明しないと

47:47.958 --> 47:49.708
手放すことになる

47:50.375 --> 47:51.958
できるって言えば？

47:52.041 --> 47:53.000
確認がある

47:53.666 --> 47:55.833
トーステンの試験があり

47:55.916 --> 47:59.166
私も飼い主の試験がある

47:59.250 --> 48:02.041
危険な犬だとみなされてるの

48:03.875 --> 48:05.916
それはかなり厄介ね

48:08.333 --> 48:12.458
トーステンとの話し方を
変えた方がいいと思う

48:13.208 --> 48:15.625
自分がボスだと自覚をもって

48:16.541 --> 48:18.250
立場を明確にするの

48:18.333 --> 48:22.250
嫌われたらどうするの？

48:26.458 --> 48:29.375
サイモン　もう無理だわ

48:29.875 --> 48:33.166
あの連中が暴れて
家具を壊すし

48:33.250 --> 48:35.583
もう家に帰らせて

48:35.666 --> 48:39.041
犬は何も悪くないのに
これじゃかわいそうだ

48:39.541 --> 48:41.291
問題は人間にある

48:41.375 --> 48:42.458
そうだけど

48:42.958 --> 48:45.166
手に負えない人もいる

48:45.250 --> 48:48.166
あと１日しかないのよ

48:48.250 --> 48:49.333
分かってる

48:50.208 --> 48:54.208
気づかせるために
何とかしないと

49:03.083 --> 49:04.208
それは何？

49:04.750 --> 49:06.666
精神安定剤よ

49:07.708 --> 49:09.791
私も必要だわ

49:10.791 --> 49:11.625
どう？

49:12.875 --> 49:13.916
いらないわ

49:14.875 --> 49:16.791
実は私ね

49:16.875 --> 49:19.625
しばらくの間
入院していたの

49:20.291 --> 49:22.125
精神的な問題で

49:22.208 --> 49:24.250
今も病んでるけど

49:24.833 --> 49:28.750
医者にいろいろな
対処法を教えてもらったの

49:28.833 --> 49:31.875
その１つが 犬を飼うこと

49:31.958 --> 49:33.833
犬を抱きしめると

49:33.916 --> 49:37.000
幸せホルモンが出るんだって

49:37.583 --> 49:41.416
トーステンは
人生で最も大切な人よ

49:42.000 --> 49:43.000
犬ね

49:43.916 --> 49:45.208
トーステンは犬よ

49:46.916 --> 49:47.916
そうね

49:49.083 --> 49:51.083
でも人よりも大切な存在よ

49:56.166 --> 49:58.416
つまりあなたの一番の

49:59.500 --> 50:00.500
社会的つながり

50:01.666 --> 50:02.666
そうね

50:04.416 --> 50:05.708
いい表現ね

50:50.500 --> 50:52.333
ジギー 頼むよ

50:52.416 --> 50:54.625
ガガと２人にしてくれ

50:54.708 --> 50:56.333
大げさだ

50:56.416 --> 50:57.000
おい！

50:58.500 --> 50:59.333
悪い

50:59.416 --> 51:00.375
何て？

51:00.458 --> 51:01.583
ごめん

51:01.666 --> 51:03.041
どうした？

51:03.916 --> 51:06.833
実は夫に…

51:07.666 --> 51:10.208
部屋から閉め出されて…

51:10.291 --> 51:10.916
で？

51:11.000 --> 51:12.875
それが…

51:13.750 --> 51:16.875
どうしたらいいか分からない

51:16.958 --> 51:18.416
そうか

51:19.875 --> 51:21.958
こっちへ来れば？

51:22.041 --> 51:23.500
ああ でも…

51:24.000 --> 51:26.125
親切にありがとう

51:27.000 --> 51:30.666
でもいいよ 大丈夫だ

51:30.750 --> 51:31.958
俺が怖い？

51:32.041 --> 51:33.666
まさか　俺が？

51:34.375 --> 51:36.416
そんなことはない

51:37.125 --> 51:38.125
怪しいな

51:40.416 --> 51:42.375
みんな俺を怖がる

51:43.083 --> 51:44.666
犯罪者ですら

51:45.458 --> 51:48.791
麻薬や強盗
そして人身売買の奴ら

51:52.875 --> 51:56.125
冗談だよ　俺は警官だ

51:57.250 --> 51:58.166
警官？

51:58.958 --> 51:59.958
そうだ

52:04.625 --> 52:06.333
へえ…

52:06.416 --> 52:10.125
そうなんだ
全然見えなかった

52:11.333 --> 52:12.333
そうなんだ

52:12.958 --> 52:16.208
じゃあロキシーは警察犬？

52:16.708 --> 52:17.583
引退犬だ

52:17.666 --> 52:19.333
ウソだろ？

52:19.916 --> 52:20.833
マジで？

52:20.916 --> 52:22.666
ほら 手当してあげるよ

52:22.750 --> 52:23.500
どうも

52:24.083 --> 52:26.500
信じられないなあ

52:27.041 --> 52:30.125
まったく予想してなかった

52:36.916 --> 52:39.750
“賢者”は今日
何をするのかしら？

52:39.833 --> 52:41.666
彼は“賢者”じゃないわ

52:41.750 --> 52:44.916
ところで薬は効いてきた？

52:45.000 --> 52:46.791
少しだけ

52:47.291 --> 52:49.208
バブス 大丈夫？

52:49.291 --> 52:52.000
ずいぶん上機嫌だね

52:54.166 --> 52:56.833
ひどいいい方ね

52:58.500 --> 52:59.916
よく眠れた？

53:00.708 --> 53:02.291
楽園でトラブルでも？

53:02.875 --> 53:04.875
ケンカしただけだ

53:04.958 --> 53:06.916
まさか２人がケンカ？

53:07.791 --> 53:11.708
さあ グシュトルの
馬車に乗って

53:11.791 --> 53:14.166
お行儀よくするんだよ

53:14.250 --> 53:15.958
どこへ？　ノドンの家？

53:16.041 --> 53:18.458
行けば分かるよ

53:22.041 --> 53:23.041
行こう

53:37.625 --> 53:40.458
ハイジ
今日が最後のチャンスだ

53:52.541 --> 53:54.166
日ごとに薄着になってる

53:54.250 --> 53:56.583
あと１日で裸になるわ

53:56.666 --> 53:58.208
楽しみだな

53:58.291 --> 53:58.958
ジギー！

53:59.041 --> 54:03.916
ケルトの聖地へようこそ
親愛なるダグダ

54:05.833 --> 54:07.750
ようこそ
ケルトの聖なる地へ

54:08.875 --> 54:12.208
ここで多くの儀式が行われ

54:12.708 --> 54:15.916
今もその力が残っている

54:16.791 --> 54:17.791
バブス

54:18.291 --> 54:19.291
こっちへ来て

54:25.250 --> 54:26.833
生命の木の力だ

54:28.083 --> 54:29.250
その力は

54:33.041 --> 54:34.708
英知である

54:36.000 --> 54:37.208
あなたに授けよう

54:41.083 --> 54:42.250
入りなさい

54:52.333 --> 54:56.125
クマベル･ニクテ･
エンティテスー

54:57.291 --> 55:01.666
ティセレス
ショナタ オイン シナパ

55:02.416 --> 55:05.541
ファマーダ･クイテ

55:05.625 --> 55:08.958
テントが燃えたら
保険が下りるかしら

55:09.041 --> 55:13.416
犬は君の魂の鏡

55:14.083 --> 55:18.125
うちなる不安を
敏感に感じ取り

55:18.625 --> 55:19.958
映し出す

55:21.041 --> 55:22.833
まずはそれを認め

55:23.416 --> 55:25.708
変えようとすること

55:25.791 --> 55:28.208
それが大切だ

55:31.541 --> 55:33.291
この機会を使いなさい

55:34.291 --> 55:36.750
あなたのため そして

55:37.958 --> 55:39.333
犬のために

55:50.250 --> 55:51.250
バブス

55:52.250 --> 55:54.333
昨夜 何があった

55:55.000 --> 55:58.291
ジギーとヘルムートが
ケンカした時どう感じた？

56:00.750 --> 56:02.958
耐えられなかった

56:04.083 --> 56:06.041
人のケンカを見るのが怖い

56:06.125 --> 56:07.583
トーステンは？

56:09.041 --> 56:10.625
落ち着かなかった

56:10.708 --> 56:11.875
分かる？

56:14.500 --> 56:16.041
私のせいなの

56:17.750 --> 56:19.291
私が悪いの

56:20.583 --> 56:22.791
私がダメだから

56:32.166 --> 56:34.291
君が落ち着いて
強さを持てば

56:35.291 --> 56:37.125
トーステンも落ち着く

56:38.583 --> 56:41.000
バブス 何が不安なの？

56:41.791 --> 56:43.375
何が怖い？

56:43.458 --> 56:46.625
変なことを言っちゃって

56:46.708 --> 56:48.958
嫌われたくないの

56:50.666 --> 56:52.791
私は嫌われ者だから

56:53.291 --> 56:54.500
理由は分からない

56:54.583 --> 56:56.541
でもトーステンは違う

56:57.041 --> 57:01.250
優しいし ありのままの私を
受け入れてくれる

57:01.750 --> 57:04.916
私が薬に頼っても気にしない

57:05.458 --> 57:07.750
私を批判しない

57:08.791 --> 57:10.666
バブス
私たちも批判しないわ

57:11.250 --> 57:14.791
自分に合う
薬があるのはいいことよ

57:15.666 --> 57:17.291
そうでしょ

57:17.375 --> 57:20.833
俺だって抗うつ剤を飲んでる

57:23.791 --> 57:24.791
本当？

57:26.541 --> 57:28.958
バブス　君には目標がある

57:29.041 --> 57:32.250
トーステンが
従うようにここへ来た

57:32.833 --> 57:36.875
短くはっきりと指示を出す
リーダーシップを見せる

57:38.000 --> 57:39.583
必要なのはそれだけ

57:40.833 --> 57:42.291
きっと応えてくれる

57:42.833 --> 57:44.458
そんなに簡単なら

57:44.541 --> 57:47.541
ブレンダはなぜ
言うことを聞かないの？

57:47.625 --> 57:50.750
私には
リーダーシップがあるわ

57:51.916 --> 57:53.416
仕事でリーダーを？

57:53.500 --> 57:54.375
そうよ

57:54.958 --> 57:56.083
まあね

57:56.708 --> 57:59.375
ブレンダが
言うことを聞かない理由は？

58:00.625 --> 58:02.875
ブレンダは自分の立場を
知る必要がある

58:03.500 --> 58:04.958
２人はチームだ

58:06.500 --> 58:07.458
そうだろ？

58:08.083 --> 58:10.791
そうだけど ブレンダは

58:10.875 --> 58:12.916
彼女の犬じゃない

58:13.000 --> 58:16.333
それに彼女は犬嫌いだ

58:16.416 --> 58:18.666
急に犬好きになったの？

58:19.750 --> 58:21.083
それは…

58:21.166 --> 58:24.500
君が邪魔をしなかったから

58:24.583 --> 58:27.041
昨日ガガと絆ができた

58:27.916 --> 58:29.000
そうなのか？

58:29.083 --> 58:33.250
無意識にヘルムートとガガの
邪魔してたのかも

58:34.375 --> 58:35.375
私が？

58:35.458 --> 58:36.208
ああ

58:36.291 --> 58:37.500
私が邪魔を？

58:38.625 --> 58:40.416
その逆よ

58:40.500 --> 58:42.750
ガガに服を買うたびに

58:42.833 --> 58:44.666
文句を言うのはどっち？

58:44.750 --> 58:46.833
お金がかかるから

58:46.916 --> 58:49.208
だからビジネスと始めるのよ

58:49.291 --> 58:50.375
アロマキャンドル

58:50.458 --> 58:53.500
今の見た？
いつも私を見下すの

58:53.583 --> 58:57.583
そうじゃない　応援してるよ

58:57.666 --> 59:00.541
サビーヌから
あなたのやり口は聞いてる

59:00.625 --> 59:01.625
サビーヌか

59:01.708 --> 59:03.958
私がお金を使うたびに
文句言う

59:04.041 --> 59:08.166
そうやって私を
支配したいだけでしょ

59:08.250 --> 59:10.791
根拠のない言いがかりだ

59:10.875 --> 59:14.291
俺が発達障害だと
言った女か？

59:14.375 --> 59:17.333
どこであんな女と
知り合った？

59:17.416 --> 59:19.083
もう別れろ

59:22.458 --> 59:23.583
何て？

59:27.583 --> 59:29.250
ハカンの言うとおり

59:29.333 --> 59:31.791
ずっとケンカばかり

59:31.875 --> 59:33.583
犠牲になってるのは

59:34.333 --> 59:35.833
かわいそうな犬だ

59:38.500 --> 59:41.375
犬の訓練に来たのに

59:41.458 --> 59:43.416
そうだ

59:43.500 --> 59:45.750
彼が俺たちの関係を壊した

59:45.833 --> 59:47.250
ごめんよ　でも…

59:47.333 --> 59:50.041
もう聞かない
素人の心理学者気取りが

59:50.125 --> 59:51.875
行こう ジギー

59:52.375 --> 59:53.458
おいで

59:55.500 --> 59:57.833
じゃあ私も行くわ

59:58.541 --> 59:59.541
さあ おいで

01:00:03.291 --> 01:00:04.333
助けてあげて

01:00:04.916 --> 01:00:06.750
トーステン おすわり

01:00:11.125 --> 01:00:12.041
できた

01:00:17.958 --> 01:00:20.125
ハカン
なぜロキシーを怒る？

01:00:20.916 --> 01:00:22.833
誰かにかみついた？

01:00:24.291 --> 01:00:25.791
そうじゃない

01:00:25.875 --> 01:00:28.708
誰も噛まないのに口輪を？

01:00:33.000 --> 01:00:35.458
理由もなく罰するの？

01:00:35.541 --> 01:00:38.083
こいつのせいで弟は死んだ

01:00:44.875 --> 01:00:46.083
あの…

01:00:46.166 --> 01:00:48.000
失礼してもいい？

01:00:50.791 --> 01:00:51.791
おいで

01:00:58.666 --> 01:01:00.000
何があった？

01:01:01.375 --> 01:01:02.791
ロキシーが何を？

01:01:07.875 --> 01:01:11.125
自称ケルト人が
ふざけやがって！

01:01:11.208 --> 01:01:13.041
何様のつもりだ

01:01:13.125 --> 01:01:16.416
最初からインチキ臭いと
思ってたわ

01:01:16.500 --> 01:01:17.750
帰りたい

01:01:17.833 --> 01:01:19.250
私もよ

01:01:20.250 --> 01:01:23.333
グシュトルが来る前に帰ろう

01:01:23.833 --> 01:01:25.541
そうしよう

01:01:27.541 --> 01:01:29.541
君は一緒に来ないの？

01:01:29.625 --> 01:01:31.416
みんなを待つわ

01:01:31.500 --> 01:01:34.000
トーステンの訓練をしたいの

01:01:34.083 --> 01:01:35.291
勝手にしな

01:01:36.666 --> 01:01:39.083
勇敢だったわね

01:01:58.916 --> 01:02:00.375
また誰もいない

01:02:00.916 --> 01:02:03.583
携帯を取り戻さなきゃ

01:02:05.041 --> 01:02:08.250
昨日オーナーがいて
捜せなかった

01:02:19.708 --> 01:02:22.000
ライジンガー･インは？

01:02:22.083 --> 01:02:23.333
“オーナーのライジンガー”

01:02:23.416 --> 01:02:26.541
“過去最悪の
売り上げを振り返る”

01:02:26.625 --> 01:02:29.958
“奇跡が起きない限り
閉鎖へ”だって

01:02:30.708 --> 01:02:32.000
イケメンね

01:02:32.083 --> 01:02:34.125
ちゃんと顔を見てなかった

01:02:34.208 --> 01:02:36.958
おい よく見ろよ

01:02:38.083 --> 01:02:39.208
ノドンだ

01:02:49.291 --> 01:02:50.833
こっちへ来て

01:02:54.833 --> 01:02:58.583
あいつったら
ケルト人のフリをして

01:02:58.666 --> 01:03:00.500
カネを取ったんだ

01:03:00.583 --> 01:03:04.375
でもこの宿を
守ろうと必死なのかも

01:03:04.458 --> 01:03:06.958
それでもこれは詐欺よ

01:03:07.625 --> 01:03:09.083
どうする？

01:03:09.166 --> 01:03:10.541
携帯を探そう

01:03:17.583 --> 01:03:20.125
バファローの毛皮だらけ

01:03:20.625 --> 01:03:21.666
見て

01:03:21.750 --> 01:03:22.916
〝ダグダ〞

01:03:24.458 --> 01:03:25.666
商品名じゃん

01:03:25.750 --> 01:03:26.833
まったく

01:03:33.250 --> 01:03:34.166
あった

01:03:34.250 --> 01:03:35.500
よかった

01:03:40.416 --> 01:03:43.166
一体どこで
こんな人を見つけたのよ

01:03:43.791 --> 01:03:45.041
詐欺だったの

01:03:45.125 --> 01:03:45.666
聞いてよ

01:03:45.750 --> 01:03:46.958
そっちこそ聞いて

01:03:47.041 --> 01:03:50.708
犬に進歩がないから
生放送は延期して

01:03:50.791 --> 01:03:52.000
お願いよ

01:03:52.083 --> 01:03:54.791
いい加減にして

01:03:54.875 --> 01:03:58.125
山奥でストレスだらけなのよ

01:03:58.208 --> 01:03:59.041
いい？

01:03:59.125 --> 01:04:01.000
耐えられない

01:04:01.500 --> 01:04:02.916
本当に信じられない

01:04:03.541 --> 01:04:05.958
怒らないで聞いて

01:04:06.041 --> 01:04:09.041
私はただ伝えてるだけだから

01:04:10.125 --> 01:04:11.000
実は…

01:04:11.833 --> 01:04:13.166
スキャンダルのあと

01:04:13.250 --> 01:04:16.583
党内であなたの適正が
問題視されたの

01:04:17.083 --> 01:04:20.125
もっと堅実な
候補者を立てるそうよ

01:04:21.416 --> 01:04:22.833
Ｍ･ヴァイデンフーバー

01:04:25.291 --> 01:04:28.500
ウルズラ ごめんなさい

01:04:32.708 --> 01:04:35.250
もしもし？　聞いてる？

01:04:46.916 --> 01:04:48.541
ノドンっていう奴だけど

01:04:49.375 --> 01:04:50.166
サイモンだ

01:04:50.250 --> 01:04:50.958
ああ

01:04:51.958 --> 01:04:54.041
いい加減なことを言って

01:04:54.125 --> 01:04:57.041
俺たちのことを
バカにしやがって

01:04:57.125 --> 01:04:58.125
そうだよ

01:05:00.833 --> 01:05:02.500
ジギー？

01:05:05.750 --> 01:05:06.750
俺は…

01:05:08.625 --> 01:05:10.250
時々怖くなる

01:05:12.000 --> 01:05:13.416
お前を失うことが

01:05:14.958 --> 01:05:16.916
どうして？

01:05:17.708 --> 01:05:20.333
自分でビジネスを始めて

01:05:21.416 --> 01:05:23.625
あなたと別れると？

01:05:24.500 --> 01:05:25.500
まあ…

01:05:27.375 --> 01:05:29.541
ちょっと成功したいだけ

01:05:29.625 --> 01:05:32.125
賢い立派な教授といると

01:05:32.625 --> 01:05:36.708
自分がちっぽけに感じるの

01:05:36.791 --> 01:05:40.000
そんなことないよ

01:05:40.916 --> 01:05:43.208
君には俺にないものがある

01:05:44.416 --> 01:05:46.916
君はとても社交的だし

01:05:47.000 --> 01:05:49.708
人生の楽しみ方を知ってる

01:05:51.333 --> 01:05:53.625
俺にとって大切な人だ

01:05:56.125 --> 01:06:00.791
もっとちゃんと
伝えるべきだった

01:06:09.083 --> 01:06:10.333
そうね

01:06:12.333 --> 01:06:16.833
ガガだけが
私に愛情表現をしてくれる

01:06:17.541 --> 01:06:18.625
そんなことない

01:06:19.250 --> 01:06:20.625
分かるだろ？

01:06:23.583 --> 01:06:24.583
ええ…

01:06:52.125 --> 01:06:53.333
ノドンは？

01:06:53.958 --> 01:06:55.375
ハイジと小屋よ

01:06:55.458 --> 01:06:57.416
小屋に？

01:06:58.000 --> 01:07:01.416
ケルト人気取りで
自然と交信中かも

01:07:01.500 --> 01:07:02.916
どういうこと？

01:07:04.875 --> 01:07:06.500
彼は詐欺師だ

01:07:06.583 --> 01:07:08.958
ケルト人じゃなくチロル人

01:07:09.041 --> 01:07:11.250
名前はサイモンで
ここのオーナー

01:07:12.125 --> 01:07:13.916
なぜそれを？

01:07:14.000 --> 01:07:15.791
正体を暴いた

01:07:16.291 --> 01:07:18.000
証拠はあるの？

01:07:19.083 --> 01:07:20.083
こっちへ来て

01:07:21.500 --> 01:07:22.500
行かない

01:07:23.750 --> 01:07:24.666
嫌よ

01:07:26.666 --> 01:07:28.875
ノドンが詐欺師のはずがない

01:07:30.250 --> 01:07:33.458
信じないのは勝手だが
見れば分かる

01:07:33.541 --> 01:07:36.583
ウソをついているのは
あなたたちよ

01:07:36.666 --> 01:07:39.750
テントで言われたことが
気に入らなかったから

01:07:39.833 --> 01:07:42.750
それは関係ない
自分で見ればいい

01:07:44.208 --> 01:07:45.208
嫌よ

01:07:52.541 --> 01:07:53.041
〝党の皆さま〞

01:07:53.041 --> 01:07:53.041
〝党の皆さま〞

01:07:53.041 --> 01:07:54.041
“これは”

01:07:54.041 --> 01:07:54.125
〝党の皆さま〞

01:07:54.125 --> 01:07:54.125
〝党の皆さま〞

01:07:54.125 --> 01:07:56.125
“社会に根付いた
男性優位の構造です”

01:07:56.125 --> 01:07:58.000
“社会に根付いた
男性優位の構造です”

01:07:58.583 --> 01:08:02.208
“私が男ならあの発言は
問題ではなかったでしょう”

01:08:02.291 --> 01:08:04.875
“でも女性は
求められるのです”

01:08:04.958 --> 01:08:08.083
“いつも優しく温かく”

01:08:08.166 --> 01:08:12.208
“思いやりのある言葉を”

01:08:22.208 --> 01:08:24.125
ほら ケルトの三つ編み

01:08:28.666 --> 01:08:30.125
捕まえてやる

01:08:30.625 --> 01:08:32.666
待って

01:08:33.208 --> 01:08:35.666
暴力はよくない

01:08:35.750 --> 01:08:38.166
俺は警官だ

01:08:38.250 --> 01:08:39.250
まさか

01:08:39.750 --> 01:08:40.750
本当だ

01:08:41.916 --> 01:08:42.958
逮捕する？

01:08:43.041 --> 01:08:45.166
ガツンと言ってやる

01:08:45.750 --> 01:08:47.208
分かった

01:08:48.708 --> 01:08:50.916
悪いレビューを付ける

01:08:51.000 --> 01:08:54.083
“軽べつする…”

01:08:54.583 --> 01:08:55.583
違うわ

01:08:57.291 --> 01:08:59.750
“屈辱の…”

01:09:00.333 --> 01:09:01.333
ダメね

01:09:02.083 --> 01:09:06.458
“心からの失望を込めて
ブランドマイヤー”

01:09:07.041 --> 01:09:08.083
送信

01:09:39.625 --> 01:09:40.875
こんなことって…

01:09:44.333 --> 01:09:45.166
バブス

01:09:46.916 --> 01:09:47.916
バブス

01:10:00.875 --> 01:10:02.375
バブスはどこ？

01:10:02.458 --> 01:10:03.625
知らないわ

01:10:04.666 --> 01:10:05.666
どうする…

01:10:06.791 --> 01:10:07.791
さっき見たわ

01:10:08.791 --> 01:10:10.333
山に行った

01:10:10.416 --> 01:10:11.125
どうして？

01:10:12.291 --> 01:10:14.000
ノドンの元で

01:10:14.083 --> 01:10:16.750
ケルト人のように
暮らしたいとか？

01:10:16.833 --> 01:10:18.708
ヤバいよ

01:10:18.791 --> 01:10:20.500
嵐がくる

01:10:20.583 --> 01:10:22.375
連れ戻さなきゃ

01:10:22.458 --> 01:10:25.083
私たちが？　危なくない？

01:10:25.583 --> 01:10:26.583
そうだな

01:10:28.166 --> 01:10:29.416
どうしよう

01:10:33.291 --> 01:10:36.291
決めるのは君たちだ

01:10:38.041 --> 01:10:39.083
一緒に行く

01:10:41.291 --> 01:10:44.875
たまには
誰かの助けになりたい

01:10:46.000 --> 01:10:47.833
心配ないわ トーステン

01:10:47.916 --> 01:10:50.041
彼の汚名を晴らすわよ

01:10:51.083 --> 01:10:53.500
あんなデタラメ言うなんて

01:10:54.166 --> 01:10:55.833
ノドンはいい人よ

01:12:33.000 --> 01:12:34.083
何てこと

01:12:38.041 --> 01:12:39.333
ウソだったのね

01:12:58.416 --> 01:13:01.125
帰ってもいいよ

01:13:01.208 --> 01:13:02.541
ロキシーと俺が行く

01:13:24.791 --> 01:13:26.541
トーステン　落ち着いて

01:13:27.416 --> 01:13:28.666
やめて！

01:13:30.791 --> 01:13:32.458
ノドンは必要ない

01:13:33.458 --> 01:13:35.250
自分たちを信じる

01:14:00.583 --> 01:14:01.416
バブス！

01:14:03.291 --> 01:14:04.875
ジギー

01:14:05.375 --> 01:14:07.083
心配したよ

01:14:07.166 --> 01:14:09.583
こんな天候で登るなんて

01:14:09.666 --> 01:14:10.833
ごめんさない

01:14:11.416 --> 01:14:14.333
みんなの言うとおりだった

01:14:14.416 --> 01:14:15.916
オンボロ小屋だった

01:14:16.000 --> 01:14:17.375
行ったのか

01:14:19.333 --> 01:14:21.958
トーステン　もういい

01:14:23.250 --> 01:14:24.250
座って

01:14:33.958 --> 01:14:35.083
急ごう

01:14:35.166 --> 01:14:38.458
雷に打たれる前に

01:14:39.708 --> 01:14:40.458
ウルシ

01:14:40.541 --> 01:14:41.291
おい！

01:14:44.250 --> 01:14:45.166
ウルシ

01:14:48.666 --> 01:14:50.166
ウルシ

01:14:50.958 --> 01:14:51.958
ウルシ

01:14:52.833 --> 01:14:54.666
何てこった

01:14:55.166 --> 01:14:56.583
どうする？

01:14:57.333 --> 01:14:58.708
何とかしないと

01:14:58.791 --> 01:14:59.916
電波がない

01:15:02.625 --> 01:15:05.125
ハカン　ロキシーなら
彼女を見つけれる

01:15:09.250 --> 01:15:11.416
ロキシー 　捜して

01:15:11.916 --> 01:15:13.750
行け

01:15:18.250 --> 01:15:19.250
まさか

01:15:19.750 --> 01:15:22.333
嵐の中 山へ行った？

01:15:22.416 --> 01:15:23.416
どうして？

01:15:23.500 --> 01:15:26.416
お前のウソがバレて

01:15:26.500 --> 01:15:29.333
ケルトの小道具も見つかった

01:15:31.750 --> 01:15:34.708
彼らは登山経験がない
行くぞ ハイジ

01:15:34.791 --> 01:15:36.250
どうするの？

01:15:36.916 --> 01:15:38.458
捜してくる

01:15:38.541 --> 01:15:39.958
気をつけて

01:15:41.875 --> 01:15:42.875
ウルシ

01:15:44.375 --> 01:15:45.375
ウルシ

01:15:47.458 --> 01:15:48.208
ウルシ

01:15:48.291 --> 01:15:49.166
ウルシ

01:15:49.833 --> 01:15:51.291
ロキシーが嗅ぎつけた

01:15:56.750 --> 01:15:58.125
聞こえる？

01:15:58.208 --> 01:15:59.458
ブレンダよ

01:15:59.541 --> 01:16:00.375
ウルシ

01:16:07.083 --> 01:16:08.083
ウルシ

01:16:10.750 --> 01:16:11.875
何てこった

01:16:14.541 --> 01:16:16.333
ウルシ

01:16:16.416 --> 01:16:17.750
ケガは？

01:16:18.666 --> 01:16:20.416
大丈夫？

01:16:22.458 --> 01:16:23.666
たぶん

01:16:24.875 --> 01:16:26.416
おい

01:16:28.750 --> 01:16:31.791
いい子ね

01:16:31.875 --> 01:16:34.291
ごめん　私のせいね

01:16:34.375 --> 01:16:36.875
いつもと何か違う…

01:16:47.583 --> 01:16:49.958
誰なのか分かったぞ

01:16:50.458 --> 01:16:52.000
ブランドマイヤーだ

01:16:52.083 --> 01:16:54.250
欧州議会の候補者

01:16:54.958 --> 01:16:56.833
そうだ

01:16:56.916 --> 01:16:59.375
トーク番組が炎上してた

01:16:59.458 --> 01:17:03.125
犬嫌いだから
ブレンダに冷たかったんだ

01:17:03.208 --> 01:17:07.583
でも障害のある友人のために
世話をしてるって

01:17:08.750 --> 01:17:11.583
そんな友人いない

01:17:12.416 --> 01:17:14.791
全部ウソよ

01:17:15.375 --> 01:17:17.708
助手が勝手に

01:17:17.791 --> 01:17:20.500
保護犬を引き取ったの

01:17:21.333 --> 01:17:23.708
そんなこと…

01:17:23.791 --> 01:17:25.583
どうしてウソを？

01:17:26.458 --> 01:17:28.541
あとで説明するわ

01:17:29.541 --> 01:17:30.916
立てる？

01:17:33.500 --> 01:17:35.666
痛い！　足首が…

01:17:35.750 --> 01:17:37.041
動けない

01:17:37.833 --> 01:17:40.708
私はここにいるわ

01:17:40.791 --> 01:17:43.375
ブレンダだけ連れて行って

01:17:43.458 --> 01:17:44.458
ノドン

01:17:48.208 --> 01:17:50.708
けが人は彼女だけ？

01:17:53.166 --> 01:17:55.083
話はあとで

01:18:00.541 --> 01:18:01.500
痛い！

01:18:02.166 --> 01:18:04.125
骨は折れてない

01:18:06.291 --> 01:18:07.375
ブランドマイヤー

01:18:07.458 --> 01:18:09.958
何よ サイモン･ライジンガー

01:18:12.208 --> 01:18:13.708
どうやって見つけた？

01:18:26.958 --> 01:18:28.458
みんなバカだね

01:18:29.500 --> 01:18:31.750
自殺願望でもあるの？

01:18:32.541 --> 01:18:33.583
ムチャをして

01:18:34.083 --> 01:18:37.375
助ける人を危険に巻き込む

01:18:38.541 --> 01:18:41.166
ごめんなさい

01:18:41.250 --> 01:18:42.500
まあ

01:18:42.583 --> 01:18:45.125
覚えておくんだよ

01:18:45.625 --> 01:18:46.708
もういい

01:18:46.791 --> 01:18:47.625
本当のことだ

01:18:47.708 --> 01:18:48.708
どうも

01:18:50.625 --> 01:18:55.041
折れてないけど
ひどい捻挫だ

01:18:55.125 --> 01:18:56.083
痛い！

01:19:04.541 --> 01:19:05.625
ええ

01:19:06.125 --> 01:19:08.208
怒ってるだろうけど

01:19:08.291 --> 01:19:11.041
ジギーが番組の映像を
見せてくれた

01:19:11.541 --> 01:19:14.250
私のようになるなら
死んだ方がマシ？

01:19:17.666 --> 01:19:19.166
バブス ごめん

01:19:20.000 --> 01:19:21.291
あなたに会う前の話

01:19:21.375 --> 01:19:23.208
絶対に一緒に住めないって？

01:19:23.291 --> 01:19:24.291
ええ

01:19:26.000 --> 01:19:28.166
私よりもウソつきの

01:19:28.250 --> 01:19:32.333
サイモンが
責められるべきだわ

01:19:36.666 --> 01:19:38.916
なぜこんなことを？

01:19:39.500 --> 01:19:41.750
ホテルを守りたかった

01:19:41.833 --> 01:19:45.375
腹筋を見せて
変な方言で話すことで？

01:19:45.458 --> 01:19:46.458
勘弁してよ

01:19:46.541 --> 01:19:48.833
楽しんでたくせに

01:19:48.916 --> 01:19:51.541
ケルトの演出だから
集客できた

01:19:51.625 --> 01:19:53.166
全部がウソじゃない

01:19:53.875 --> 01:19:56.125
ケルト人と同様に

01:19:56.208 --> 01:19:59.583
犬と人間の絆を信じてる

01:20:00.916 --> 01:20:03.458
犬は人を癒やす

01:20:08.625 --> 01:20:09.625
全員じゃないが

01:20:10.208 --> 01:20:12.541
救いようのない人が
いるものね

01:20:27.041 --> 01:20:29.666
ハカン
ロキシーを誇りに思って

01:20:33.375 --> 01:20:36.333
許してあげても
いいんじゃない？

01:20:38.375 --> 01:20:39.375
それで…

01:20:40.125 --> 01:20:40.958
何を？

01:20:41.875 --> 01:20:42.875
ハカン？

01:20:51.208 --> 01:20:54.458
妻と俺は去年弟から
ロキシーを受け継いだ

01:20:55.791 --> 01:20:56.791
弟の名はエムレ

01:21:00.958 --> 01:21:03.375
エムレは強い犬を欲しがった

01:21:03.958 --> 01:21:07.208
警備の仕事を
助けてくれるようなね

01:21:08.416 --> 01:21:09.875
だからロキシーを弟にあげた

01:21:16.500 --> 01:21:17.333
ある日

01:21:17.416 --> 01:21:21.000
弟が警備していた店に
強盗が入った

01:21:24.250 --> 01:21:25.750
弟は捕まえようとした

01:21:25.833 --> 01:21:28.500
ロキシーがいるから
大丈夫だと

01:21:31.125 --> 01:21:32.958
でもロキシーは助けなかった

01:21:34.125 --> 01:21:36.791
それどころか
ロキシーは隠れていた

01:21:43.166 --> 01:21:44.958
弟は殴り倒され

01:21:45.041 --> 01:21:46.833
頭に重傷を負った

01:21:52.833 --> 01:21:53.833
そして死んだ

01:21:58.291 --> 01:22:00.041
病院で一瞬意識が戻り

01:22:00.125 --> 01:22:03.166
“ロキシーを頼む”と言った

01:22:10.125 --> 01:22:11.500
でも無理だ

01:22:14.416 --> 01:22:17.291
この臆病な犬を見ると
心が痛む

01:22:24.333 --> 01:22:25.250
何てこと…

01:22:25.875 --> 01:22:28.375
君は何も悪くない

01:22:28.458 --> 01:22:29.291
そうよ

01:22:30.583 --> 01:22:34.666
エムレはロキシーを
愛してたはずよ

01:22:35.333 --> 01:22:37.833
ロキシーも
同じように悲しんでる

01:22:38.666 --> 01:22:41.375
あなたたちは似た者同士ね

01:23:12.000 --> 01:23:13.208
よくやった

01:23:46.583 --> 01:23:50.875
２カ月後

01:23:54.750 --> 01:23:58.291
トーステン よく見て

01:24:01.166 --> 01:24:02.541
いいわ　その調子

01:24:02.625 --> 01:24:04.666
今のところ順調ね

01:24:04.750 --> 01:24:05.541
ボールだ

01:24:05.625 --> 01:24:06.166
いいぞ

01:24:06.250 --> 01:24:08.791
ボールを追うなよ

01:24:10.250 --> 01:24:11.583
いい子ね

01:24:11.666 --> 01:24:13.125
興味もない

01:24:14.833 --> 01:24:16.583
頑張ったわね

01:24:16.666 --> 01:24:18.750
テストは以上です

01:24:18.833 --> 01:24:21.041
評価に入ります

01:24:22.375 --> 01:24:23.708
落ち着いて

01:24:24.458 --> 01:24:25.666
まだだって

01:24:26.166 --> 01:24:27.333
採点中よ

01:24:27.416 --> 01:24:28.500
大丈夫だ

01:24:28.583 --> 01:24:30.833
少しミスをした

01:24:30.916 --> 01:24:33.500
あれだけ誘惑があれば
仕方ない

01:24:33.583 --> 01:24:36.083
トーステンも緊張したんだよ

01:24:36.166 --> 01:24:38.083
結果を待とう

01:24:38.166 --> 01:24:40.708
そうだ ジギー　これを

01:24:42.958 --> 01:24:44.583
かわいい

01:24:45.708 --> 01:24:46.541
あら

01:24:47.583 --> 01:24:49.291
ありがとう

01:24:49.375 --> 01:24:51.583
遅くなってごめん

01:24:51.666 --> 01:24:52.666
どうも

01:24:52.750 --> 01:24:53.791
やあ

01:24:53.875 --> 01:24:54.916
こんにちは

01:24:55.416 --> 01:24:56.458
どう？

01:24:56.541 --> 01:24:57.791
合格した？

01:24:58.291 --> 01:25:00.791
まだ評価をしている

01:25:01.291 --> 01:25:02.500
ブレンダは？

01:25:02.583 --> 01:25:03.458
シェルターに戻った

01:25:03.541 --> 01:25:05.000
まさか

01:25:06.125 --> 01:25:07.791
冗談よ

01:25:08.541 --> 01:25:09.708
笑えないから

01:25:09.791 --> 01:25:12.791
今は自由の身だから
ブレンダはいつも一緒よ

01:25:14.333 --> 01:25:15.833
よかったわ

01:25:16.583 --> 01:25:18.916
最初は疑ってたけど

01:25:19.000 --> 01:25:20.583
サイモンは腕がいいの

01:25:20.666 --> 01:25:21.500
ノドン

01:25:21.583 --> 01:25:24.333
バレないように
ノドンって呼ぶ約束よ

01:25:24.916 --> 01:25:26.875
ノドンを失いたくない

01:25:26.958 --> 01:25:28.125
絶対にね

01:25:28.208 --> 01:25:30.250
結果が出たようだ

01:25:30.333 --> 01:25:32.666
シューバートさんと
トーステン

01:25:34.833 --> 01:25:37.000
試験に合格です

01:25:37.083 --> 01:25:38.166
やった！

01:26:09.541 --> 01:26:13.125
大丈夫だよ エミ　いい子だ

01:26:15.000 --> 01:26:16.708
俺たち似てるんだ

01:26:16.791 --> 01:26:19.625
静けさは苦手で
おしゃべりだけど

01:26:19.708 --> 01:26:22.666
ノドンなら
俺たちにピッタリだ

01:26:22.750 --> 01:26:24.916
俺がリラックスすれば

01:26:25.000 --> 01:26:26.625
お前も落ち着くだろ？

01:26:26.708 --> 01:26:29.000
ここは最高の場所だ

01:26:29.791 --> 01:26:30.958
彼が来た

01:29:42.583 --> 01:29:46.583
日本語字幕　グリーンなおみ
だ
