WEBVTT

00:28.416 --> 00:30.416
THERAPY ON FOUR PAWS

00:33.833 --> 00:36.625
- Hidup lebih seronok dengan anjing.
- Jangan!

00:38.041 --> 00:41.250
Anjing buat kita lebih bahagia.

00:43.500 --> 00:44.833
PANDUAN MELATIH ANJING

00:44.916 --> 00:48.833
Ia mengajar kita mensyukuri segala rahmat

00:49.958 --> 00:52.291
dan fokus pada kehidupan masa kini.

00:59.000 --> 01:01.708
Anjing ada naluri ingin tahu yang kuat.

01:05.125 --> 01:08.458
Ia suka meneroka dunia dengan kita.

01:08.541 --> 01:10.083
Tunggu… Awak nak kena, ya?

01:15.166 --> 01:16.250
Jangan buang masa.

01:16.333 --> 01:17.416
Hidup dengan anjing…

01:17.500 --> 01:19.583
Hei! Anjing bodoh!

01:19.666 --> 01:21.958
…memanjangkan umur kita.

01:25.500 --> 01:28.291
Apabila kita bawa ia jalan-jalan,

01:28.375 --> 01:31.291
kita dapat bersenam dan tenangkan minda.

01:34.208 --> 01:37.583
Anjing memudahkan kita berkawan.

01:38.791 --> 01:39.791
Hei…

01:40.458 --> 01:41.541
- Apa ini?
- Helo!

01:41.625 --> 01:44.791
Jangan risau, ini Torsten.
Ia sangat peramah.

01:44.875 --> 01:47.291
Anjing dilarang masuk kereta, keluar.

01:47.375 --> 01:48.750
Tapi saya dah maklumkan.

01:48.833 --> 01:51.291
Anjing dilarang masuk kereta saya.

01:51.375 --> 01:53.166
Mesti saya salah tekan butang.

01:53.250 --> 01:55.166
Itu ketumbarkah? Sedap baunya.

01:55.250 --> 01:56.208
BATALKAN

01:56.291 --> 01:57.458
Keluar!

01:58.208 --> 02:01.500
Aduhai. Okey, ayuh Torsten.
Kita perlu keluar.

02:01.583 --> 02:02.750
Torsten, mari!

02:02.833 --> 02:06.166
Torsten, kita perlu tunjuk sikap terbaik.

02:07.791 --> 02:09.041
Torsten.

02:09.666 --> 02:11.416
Tak apa. Saya okey.

02:14.416 --> 02:16.625
Tak apa, saya boleh buat sendiri.

02:18.625 --> 02:22.666
Anjing boleh merapatkan manusia
yang saling bercinta.

02:22.750 --> 02:26.541
Pengalaman bersama itu akan menjadi
kenangan yang berkekalan.

02:26.625 --> 02:28.000
Nah.

02:28.083 --> 02:30.375
Hei, awak gilakah?

02:31.000 --> 02:32.791
- Bukan salah saya.
- Habis, saya?

02:32.875 --> 02:34.791
- Tak, anjing ini.
- Ia ada nama.

02:34.875 --> 02:37.458
Ia gigit saya! Ia hampir gigit lagi.

02:38.791 --> 02:40.708
Tolong jangan kacau sekejap.

02:44.458 --> 02:47.583
…kepercayaan itulah
menjadi asas hubungan kamu

02:47.666 --> 02:49.291
dan penting…

02:49.375 --> 02:52.833
Okey, ia dah jadi anjing awak. Tahniah!

02:52.916 --> 02:55.041
Bagus, awak dengar buku audio itu.

02:55.125 --> 02:57.333
Tapi kenapa awak masih belum pergi?

02:57.416 --> 02:59.000
Awak nak terlepas kereta api?

03:00.083 --> 03:02.541
Mereka buat segmen tentang awak
dalam rancangan pagi.

03:03.416 --> 03:06.125
Biar saya hantar awak ke stesen.

03:06.208 --> 03:09.125
Jika awak nak bantu,
jauhkan anjing itu dari saya.

03:09.208 --> 03:12.708
Layanlah ia baik-baik.
Ia akan selamatkan awak nanti.

03:12.791 --> 03:16.833
Saya ada ijazah perundangan, PhD,
lama bekerja di Institusi Brookings,

03:16.916 --> 03:21.541
tapi awak nak kata saya cuma boleh
selamatkan kerjaya dengan bela anjing?

03:21.625 --> 03:24.333
- Tepat sekali.
- Anjing ini gila.

03:24.416 --> 03:26.750
Tiada haiwan normalkah
di pusat perlindungan haiwan?

03:26.833 --> 03:29.916
Saya tahu hubungan awak dan Gaga tak baik.

03:30.000 --> 03:33.541
Tapi kali ini kita dapat bantuan.
Orang kata Nodon ini genius.

03:33.625 --> 03:36.166
Ziggy, semua jurulatih anjing awak puji.

03:36.250 --> 03:39.541
Tapi akhirnya kita
yang bazirkan banyak duit.

03:39.625 --> 03:41.416
Ya, tapi kali ini lain. Okey?

03:41.500 --> 03:44.166
Harapnya awak betul.
Jika tak, saya pindah.

03:45.708 --> 03:47.000
Kopi mesin layan diri.

03:47.083 --> 03:50.375
Ya, hinakah seorang profesor
minum kopi begini?

03:50.458 --> 03:53.291
Bukan begitulah. Ini soal cita rasa.

03:53.375 --> 03:54.458
Awak sombong.

03:55.125 --> 03:56.875
Hei! Jangan! Berhenti!

03:56.958 --> 03:58.333
Ayuh, berhenti!

03:58.416 --> 03:59.875
Hei! Berhenti sekarang!

04:00.666 --> 04:02.916
Sudah. Mari. Ikut saya!

04:05.375 --> 04:07.125
Hei, diam. Awak nak mati?

04:07.708 --> 04:08.791
Ursula Brandmeier,

04:08.875 --> 04:11.250
Menteri Alam Sekitar Negeri Bavaria

04:11.333 --> 04:14.750
dan calon utama partinya
bagi pilihan raya Eropah.

04:15.541 --> 04:17.333
Perbincangan menarik tentang

04:17.416 --> 04:19.750
"Pemilikan haiwan peliharaan:
membebankan iklim?"

04:19.833 --> 04:22.791
Ramai pemilik haiwan kini boleh bertenang.

04:23.416 --> 04:26.000
Terima kasih, studio. Mari tonton klip.

04:26.083 --> 04:27.541
Awak ada anjing?

04:27.625 --> 04:31.416
Tak. Baik saya bunuh diri
daripada bela anjing di rumah.

04:32.000 --> 04:35.333
Tapi anjing ialah rakan sosial utama
untuk ramai orang.

04:35.416 --> 04:38.708
Kalaulah saya ambil anjing
jadi rakan sosial utama saya,

04:38.791 --> 04:40.541
maknanya saya dah gila.

04:41.125 --> 04:42.750
Klip ada masalah teknikal.

04:42.833 --> 04:46.500
Saya diberitahu klip itu ada masalah.

04:46.583 --> 04:48.458
Kami masih bersiaran.

04:52.541 --> 04:56.000
Ada orang silap cakap, ya?

04:56.083 --> 04:59.916
Betul. Masalah teknikal
kadangkala tunjukkan perkara sebenar.

05:00.000 --> 05:03.000
Malah saya dengar ada beberapa petisyen

05:03.083 --> 05:04.416
minta dia letak jawatan.

05:04.500 --> 05:07.625
Ya, betul. Atau tidak?
Kami nak tahu pendapat anda.

05:07.708 --> 05:09.333
Marahnya, rasa nak meletup.

05:09.416 --> 05:13.583
Menteri kewangan bandingkan penganggur
dengan penyakit kulit. Itu lagi…

05:13.666 --> 05:14.791
Begitulah lumrahnya.

05:14.875 --> 05:18.875
Taraf wanita dan lelaki
dalam politik tak sama.

05:20.291 --> 05:23.583
Nah. Awak kena menyamar
mulai sekarang dan di Tyrol.

05:27.416 --> 05:29.958
Pakailah. Saya hantar awak ke stesen.

05:35.250 --> 05:38.125
Alamak! Hei, ini kusyen kegemaran saya!

05:39.708 --> 05:42.166
Torsten, jangan laju sangat!

05:42.250 --> 05:44.125
Torsten, berhenti.

05:44.208 --> 05:46.291
Berhenti, Torsten!

05:46.375 --> 05:49.041
- Hei, apa awak buat?
- Maaf. Saya minta maaf.

05:49.125 --> 05:50.583
Kerjaya awak dalam bahaya.

05:50.666 --> 05:53.916
Jadi, jangan bercakap
dan pastikan tiada orang cam awak.

05:55.208 --> 05:56.208
Semoga berjaya.

05:58.833 --> 06:00.500
ALP: PARTI PENCINTA HAIWAN

06:00.583 --> 06:01.958
UPD: DENGAN JIWA DAN DEMOKRASI

06:02.041 --> 06:03.416
PEMBENCI ANJING

06:17.833 --> 06:19.833
FÜGEN-HART

06:19.916 --> 06:21.291
SEWA BASIKAL

06:21.375 --> 06:23.000
KERETA API ZILLERTAL

06:44.291 --> 06:49.000
Baguslah, kita habiskan hujung minggu
dengan anjing itu dan tuannya yang baik.

06:52.916 --> 06:54.708
Awak nak pergi latihan anjing juga?

06:54.791 --> 06:56.208
- Ya, awak juga?
- Ya.

06:56.291 --> 06:59.250
- Menakjubkan!
- Ia sangat cantik.

07:04.208 --> 07:05.750
Terima kasih. Baiknya awak.

07:08.916 --> 07:10.708
Awak… Sa… Saya…

07:11.958 --> 07:15.791
Saya dengar Nodon tinggal
di atas kawasan pergunungan.

07:16.291 --> 07:19.916
Ada ramai orang di sini.
Kenapa tak tempah kelas persendirian?

07:20.000 --> 07:21.208
Dia tak tawarkannya.

07:21.291 --> 07:24.625
Mujurlah saya jumpa orang
yang sanggup jual slotnya.

07:24.708 --> 07:26.375
Kelas Nodon selalu penuh.

07:26.458 --> 07:27.708
Saya tak nak terlibat.

07:27.791 --> 07:31.208
Saya cuma perlukan orang
untuk latih haiwan ini untuk saya.

07:31.291 --> 07:34.541
Bukan begitu caranya.
Awak perlu belajar uruskannya.

07:34.625 --> 07:36.000
Nodon!

07:36.083 --> 07:39.916
- Lelaki itu terkenal.
- Kami datang!

07:40.000 --> 07:42.041
Oh Tuhan. Semuanya memang gila.

07:42.125 --> 07:44.541
Sebab itu anjing itu akan dilatih.

07:44.625 --> 07:47.125
- Saya maksudkan orang.
- Bertenang.

07:47.208 --> 07:50.458
- Awak akan jadi pencinta anjing.
- Salam sejahtera.

07:50.541 --> 07:52.708
- Saya Gustl.
- Kamu berdua perlu berkawan baik.

07:52.791 --> 07:54.708
- Ambil serius hal ini, Ursula.
- Helo.

07:54.791 --> 07:58.958
Dalam undian rancangan pagi,
91% mengundi untuk awak letak jawatan.

07:59.041 --> 08:00.875
Kamu datang nak jumpa Nodon?

08:00.958 --> 08:02.500
Ya.

08:02.583 --> 08:04.125
- Bagus.
- Jadi, masuk kursus…

08:04.208 --> 08:06.166
- Mari pergi.
- Terima kasih, Sue.

08:06.250 --> 08:08.333
Ayuh. Saya nak ke sana hari ini.

08:14.250 --> 08:15.791
Apa? Naik benda itu?

08:16.750 --> 08:18.291
Awak nak jalan kaki?

08:18.375 --> 08:19.500
RUMAH TAMU REISINGER

08:21.958 --> 08:23.416
Silakan, semua.

08:31.208 --> 08:32.458
Hei!

08:37.500 --> 08:39.291
Biar benar.

09:01.458 --> 09:03.791
Ini Lady Gaga.

09:03.875 --> 09:06.583
Gaga atau G, bergantung pada anginnya.

09:06.666 --> 09:07.916
Saya pula Ziggy.

09:08.500 --> 09:10.458
Ini pula suami saya, Helmut.

09:10.541 --> 09:13.583
Dia profesor sastera abad ke-19.

09:13.666 --> 09:16.125
Mereka ada isu dengan satu sama lain.

09:16.208 --> 09:20.583
Saya tak ada isu dengan anjing itu.
Anjing itu ada isu dengan saya.

09:20.666 --> 09:23.583
Helmut sebahagian daripada isu,
tapi dia juga ada ciri austime.

09:24.791 --> 09:27.708
Apa? Saya ada terlepas sesuatukah?

09:27.791 --> 09:29.583
Diagnosis profesional, contohnya?

09:29.666 --> 09:31.541
Bertenanglah. Saya syak saja.

09:31.625 --> 09:35.125
Awak syak saja? Kalau begitu, baiklah.

09:35.208 --> 09:37.416
Ada apa-apa lagi awak nak kongsikan

09:37.500 --> 09:41.916
dengan semua orang asing
di dalam pedati buruk ini?

09:43.166 --> 09:45.666
Jadi, ini Torsten.

09:47.625 --> 09:50.541
Ya, saya pula Babs.

09:50.625 --> 09:53.333
Jadi, masalah saya…

09:54.291 --> 09:57.833
Mereka nak rampas Torsten
kerana ia terlalu liar.

09:57.916 --> 09:59.083
Tapi ia amat baik.

09:59.166 --> 10:04.041
Jika ia cederakan sesiapa semasa bermain,
itu tak disengajakan.

10:04.125 --> 10:05.833
Ia tak berniat jahat.

10:05.916 --> 10:09.125
Apa pun, kami dah cuba banyak perkara.

10:09.208 --> 10:11.375
Tapi malangnya, tiada yang berhasil.

10:14.541 --> 10:18.875
Awak pun ada kisah menyayat hati
yang nak dikongsikan dengan kami?

10:18.958 --> 10:20.625
- Tak ada.
- Terima kasih.

10:25.250 --> 10:27.208
Awak pula siapa? Siapa nama awak?

10:27.291 --> 10:28.125
Ur…

10:28.875 --> 10:29.833
schi.

10:30.708 --> 10:31.833
Urschi?

10:32.458 --> 10:33.875
Sedap nama itu.

10:34.375 --> 10:37.041
Saya suka nama itu. Ia…

10:37.125 --> 10:40.333
Tak apa, saya datang
bukan untuk cari kawan baru.

10:46.541 --> 10:48.958
"Hai, saya Torsten.

10:49.041 --> 10:51.083
Awak nak berkawan?"

10:55.000 --> 10:57.791
Baiknya awak.

10:59.875 --> 11:01.041
Hai, saya Babs.

11:01.625 --> 11:02.791
Hakan.

11:02.875 --> 11:04.250
Apa nama anjing itu?

11:04.333 --> 11:05.333
Roxy.

11:05.875 --> 11:07.333
Kenapa ia pakai penutup mulut?

11:07.416 --> 11:09.125
Mungkin ia banyak cakap.

11:10.208 --> 11:11.125
Teruknya awak!

11:13.791 --> 11:15.166
Hei, Gaga.

11:15.750 --> 11:17.875
Hei, jangan takut. Tengok sini.

11:19.458 --> 11:20.625
Gaga!

11:20.708 --> 11:23.000
Lihat sini. Gaga.

11:23.083 --> 11:25.000
Ya, tengok. Tengok sini.

11:25.083 --> 11:27.375
Tengok sini. Sini.

11:27.458 --> 11:31.250
Ini haiwan sokongan emosi Gaga.
Ia bantu hilangkan tekanan.

11:33.625 --> 11:35.875
- Maaf, Ziggy, bukan? Boleh saya ambil?
- Hei!

11:35.958 --> 11:37.291
Hei! Apa awak buat?

11:39.750 --> 11:41.541
Itu tak baik.

11:41.625 --> 11:44.583
Setidaknya dia tak baling
anjing itu sekali.

11:58.208 --> 12:00.041
Aduhai. Buruknya.

12:14.833 --> 12:19.375
Ziggy, saya masih nak tahu
kenapa awak tuduh saya autistik.

12:19.458 --> 12:22.500
Bukan saya saja yang syak.
Sabine pun syak begitu.

12:22.583 --> 12:24.541
Pakar terapi awak
sedang mendiagnosis saya?

12:24.625 --> 12:27.750
Bagaimana? Bila?
Diagnosis jarak jauh atau apa?

12:27.833 --> 12:30.291
Saya ajak awak ikut, tapi awak menolak.

12:30.375 --> 12:31.958
Nanti saya ikutlah.

12:32.041 --> 12:33.875
Oh Tuhan.

12:34.875 --> 12:36.875
Saya rasa itu dia.

13:50.625 --> 13:52.416
- Letak ke bawah.
- Ya.

14:09.541 --> 14:12.083
Saya dah ucap helo kepada anjing kamu.

14:13.041 --> 14:14.958
Kini masa untuk kita berkenalan.

14:15.041 --> 14:17.375
Tapi jangan hidu kami, wahai anak muda.

14:17.458 --> 14:18.875
Apa salahnya?

14:18.958 --> 14:21.458
Jangan risau. Saya hidu anjing saja.

14:21.541 --> 14:26.166
Saya belajar begitu semasa hidup
dengan sekawan serigala buat seketika.

14:29.250 --> 14:32.833
Itu sangat berani.

14:33.375 --> 14:34.458
Atau sangat bodoh.

14:37.958 --> 14:40.250
Ini Heidi. Saya dagdanya.

14:41.541 --> 14:42.583
Nama saya Nodon.

14:43.416 --> 14:45.416
- Apa?
- Seorang dagda.

14:45.500 --> 14:46.916
Itu perkataan Celt.

14:47.000 --> 14:51.166
Maksudnya, teman dan pelindung anjing.

14:52.708 --> 14:54.000
Buka tali cawak.

14:55.416 --> 14:57.916
Saya boleh buka,

14:58.000 --> 15:00.541
tapi ia akan lari jika saya tak pegang.

15:01.208 --> 15:02.416
Tak.

15:03.833 --> 15:04.833
Okey.

15:08.291 --> 15:09.708
Okey, sayang.

15:24.291 --> 15:26.833
Semua kata orang tentang dia memang benar.

15:27.416 --> 15:29.458
Dia ada kuasa sakti.

15:33.125 --> 15:36.125
- Boleh awak tanggalkannya?
- Lebih baik jangan.

15:36.208 --> 15:39.916
Saya rasa tiada siapa mahu
ia berkeliaran tanpa penutup mulut.

15:40.708 --> 15:41.916
Okey.

15:42.416 --> 15:43.958
Nampaknya awak belum bersedia.

15:47.708 --> 15:49.041
Buka gaun itu juga.

15:49.125 --> 15:51.708
Tapi Gaga suka pakai.
Ia tingkatkan keyakinan diri.

15:52.291 --> 15:53.458
Bukalah, Ziggy.

15:57.333 --> 15:58.500
Haiwan bodoh.

15:58.583 --> 15:59.666
Nampak tak?

16:07.916 --> 16:09.250
Gaga!

16:13.000 --> 16:15.583
Alamak. Gaga tak biasa masuk hutan.

16:15.666 --> 16:17.083
Ia akan sesat.

16:17.166 --> 16:18.416
Baiklah, semua.

16:18.500 --> 16:21.916
Saya nak ia semua kembali
dalam keadaan bersih.

16:22.666 --> 16:25.916
Ini Birgit. Tuan rumah kamu.

16:26.625 --> 16:28.708
Penjaga rumah ini.

16:29.916 --> 16:31.416
Kita akan mendaki.

16:31.500 --> 16:32.583
Tak boleh.

16:32.666 --> 16:35.416
Saya dah mengembara tujuh jam.
Saya nak baring.

16:35.500 --> 16:36.750
Saya juga lapar.

16:36.833 --> 16:38.333
Beri kunci bilik saya.

16:41.625 --> 16:43.125
Apa ini?

16:45.041 --> 16:47.208
Sila pakai but mendaki sekarang.

16:51.500 --> 16:53.625
Jika apa-apa jadi kepada Gaga,
saya saman dia.

16:54.625 --> 16:56.291
Nak tunjuk kuasa, ya?

17:00.416 --> 17:02.875
Sekarang, serahkan telefon bimbit kamu.

17:14.333 --> 17:17.291
Kita mahu fokus sepenuhnya
pada tempat ini dan masa ini.

17:17.375 --> 17:20.000
Ya. Saya betul-betul fokus.

17:20.583 --> 17:23.458
Kita tak boleh pergi
sehingga semua telefon diserahkan.

17:25.083 --> 17:28.458
Awak nak serahkan atau nak saya rampas?

17:44.333 --> 17:46.375
Segalanya begitu sempurna.

17:46.458 --> 17:49.000
Gaga jadikan kami keluarga sebenar.

17:49.083 --> 17:51.250
Tapi kemudian ia mula gigit Helmut.

17:51.750 --> 17:53.291
Habis, apa awak buat?

17:54.708 --> 17:56.291
Kenapa saya? Ia suka saya.

17:59.250 --> 18:00.250
Jadi?

18:00.750 --> 18:01.958
Apa yang kita buat?

18:03.041 --> 18:05.625
Kita akan berehat di atas bukit.

18:08.541 --> 18:11.000
Inilah dunia nenek moyang Celt kita.

18:11.083 --> 18:14.875
Maaf, kawanku. Nenek moyang saya
dari Hamburg-Blankenese.

18:14.958 --> 18:17.875
Kita akan sama-sama selami ajaran mereka.

18:17.958 --> 18:21.666
Mereka ada banyak ilmu
tentang alam, haiwan,

18:21.750 --> 18:23.333
terutamanya anjing.

18:25.291 --> 18:26.750
Arah mana, Getafix?

18:31.875 --> 18:35.583
Saya rasa dia belum ingat nama Nodon.

18:35.666 --> 18:38.291
Itu nama yang luar biasa.

18:38.833 --> 18:42.750
Saya namakan diri saya sempena Nodon,
dewa anjing purba Celt.

18:42.833 --> 18:46.458
Jadi, dewa anjing memang wujud?

18:46.541 --> 18:47.541
Ya.

18:48.375 --> 18:50.500
Baguslah. Bertuahnya saya.

18:51.750 --> 18:53.541
Secara teknikalnya, saya…

18:54.416 --> 18:56.416
Saya tahu awak bukan dewa sebenar.

18:56.500 --> 18:58.125
Saya tak bodohlah.

19:01.416 --> 19:03.125
Tapi untuk saya dan Torsten

19:04.041 --> 19:05.458
awak perlu jadi dewa.

19:05.541 --> 19:07.833
Saya tak boleh gagal ujian itu.

19:07.916 --> 19:10.125
Jika tak, Torsten akan dirampas
dan matilah saya.

19:10.208 --> 19:12.333
Kita akan pastikan itu tak berlaku.

19:23.250 --> 19:24.750
Lihatlah sekeliling kamu.

19:26.250 --> 19:28.708
Nikmatilah keajaiban pemandangan ini.

19:35.708 --> 19:37.250
Langkah pertama

19:37.333 --> 19:40.166
untuk jadi rakan yang lebih baik
kepada anjing kamu

19:40.250 --> 19:43.375
bagi menghilangkan tekanan hidup seharian

19:43.458 --> 19:45.083
dan berhubung dengan alam.

19:45.791 --> 19:47.708
Sama macam orang Celt dulu-dulu.

19:49.583 --> 19:50.916
Tarik nafas dalam-dalam.

19:53.500 --> 19:54.500
Dan hembus.

19:57.041 --> 19:59.583
Setiap kali hembus nafas,

19:59.666 --> 20:02.791
biarkan semua tenaga negatif
keluar dari badan.

20:04.625 --> 20:07.083
Bersihkan diri daripada segala bebanan.

20:10.833 --> 20:12.208
Tarik nafas.

20:12.291 --> 20:13.750
Dan hembus.

20:13.833 --> 20:15.250
Tarik nafas.

20:15.958 --> 20:17.416
Dan…

20:19.500 --> 20:21.458
- Dan?
- Dan apa?

20:22.208 --> 20:24.875
Latihan pernafasan.
Lepaskan bebanan. Supaya tenang.

20:24.958 --> 20:26.583
Ya, baguslah.

20:27.458 --> 20:29.666
Tapi bukan sebab itu saya datang.

20:29.750 --> 20:30.833
Saya lapar.

20:31.500 --> 20:32.833
Bukalah beg awak.

20:35.125 --> 20:36.125
Tarik nafas.

20:37.166 --> 20:38.291
Dan hembus.

20:38.375 --> 20:39.750
Tarik nafas.

20:40.458 --> 20:42.083
Dan hembus.

20:42.791 --> 20:44.416
Awak buat lawakkah?

20:44.500 --> 20:47.625
Mana sandwic, bar granola, epal?

20:49.416 --> 20:51.750
Kamu akan jumpa makanan di dalam beg.

20:51.833 --> 20:53.000
Makanan

20:53.958 --> 20:55.833
yang alam telah sediakan.

20:55.916 --> 20:57.583
Alam memang kelakar.

20:57.666 --> 21:00.125
Ini cuma benda yang dikutip dari hutan.

21:01.000 --> 21:04.083
Awak kutip ini untuk kami?

21:04.166 --> 21:08.125
Ya. Dikutip, dikeringkan, dipanggang

21:08.208 --> 21:11.791
dan sebahagian daripadanya
baru dituai pagi tadi.

21:13.791 --> 21:16.833
Saya masih tak faham
kenapa awak pilih lelaki aneh ini.

21:17.500 --> 21:19.000
Mungkin kerana rupanya?

21:19.083 --> 21:22.000
- Helmut!
- Saya tak suka pilihan awak.

21:22.083 --> 21:25.500
Yalah, seperti biasa
semuanya salah saya lagi.

21:26.291 --> 21:28.000
Saya tak pilih dia.

21:28.541 --> 21:31.833
Jadi, awak tinggal dengan kami
di rumah tamu itu?

21:31.916 --> 21:32.916
Tak.

21:33.708 --> 21:37.041
Saya tinggal di sana,
di puncak Griesskogel.

21:37.125 --> 21:38.625
Betulkah?

21:38.708 --> 21:39.583
Ya.

21:40.083 --> 21:41.375
Seorang diri?

21:42.166 --> 21:43.458
Ya.

21:43.541 --> 21:44.916
Jika begitu,

21:45.000 --> 21:47.708
bolehlah kami mendaki ke sana nanti.

21:48.875 --> 21:50.625
- Untuk melawat awak.
- Tak boleh.

21:52.583 --> 21:53.791
Sayang sekali.

21:55.541 --> 21:56.875
Beritahu saya, Hakan…

21:57.625 --> 22:00.000
Apa cerita awak? Kenapa awak datang?

22:01.125 --> 22:04.166
- Isteri saya yang pujuk.
- Boleh ceritakan tentang diri awak?

22:04.250 --> 22:06.500
Ini bukan tentang saya.
Anjing itu yang masalah.

22:07.958 --> 22:09.250
Apa ini?

22:10.750 --> 22:14.041
Ini telur burung yang jatuh dari sarang.

22:14.125 --> 22:17.250
Saya patut buat apa? Eramkannya?

22:17.833 --> 22:19.500
- Makan.
- Ia dah dimasak?

22:19.583 --> 22:24.583
Tak, makan mentah-mentah.
Itu makanan istimewa Celt.

22:24.666 --> 22:26.125
Gelinya.

22:28.458 --> 22:31.416
- Nak makanan istimewa Celt?
- Tak, terima kasih.

22:53.666 --> 22:55.166
Saya pasti

22:56.041 --> 22:59.458
kebanyakan kamu tentu dah rasainya.

23:01.708 --> 23:04.791
Kita berada di tempat kuasa Celt.

23:04.875 --> 23:07.166
Tenaga istimewa mengalir di sini.

23:08.791 --> 23:09.750
Saya boleh rasa.

23:10.375 --> 23:12.416
Tempat kuasa saya ialah bar hotel mewah.

23:12.500 --> 23:15.125
Minuman sejuk dan sandwic.

23:22.666 --> 23:24.291
Torsten!

23:26.166 --> 23:27.625
Ya, helo!

23:27.708 --> 23:31.041
Helo! Ya, puteriku. Helo.

23:31.125 --> 23:32.750
Awak rindu saya tak?

23:32.833 --> 23:35.625
Awak takut tak
bersendirian di hutan gelap?

23:35.708 --> 23:38.125
Ia di padang rumput dengan anjing lain.

23:38.208 --> 23:41.375
Ia gembira dapat regangkan kakinya semula.

23:43.625 --> 23:45.166
Hei, dengar sini!

23:45.708 --> 23:47.666
Awak perlu bawa anjing bersama.

23:47.750 --> 23:50.458
- Perlukah ia tidur di bilik saya?
- Ya.

23:50.541 --> 23:52.375
- Awak tak boleh jaga?
- Tak.

23:53.125 --> 23:54.958
Saya akan bayar.

23:56.333 --> 23:58.000
Bila makan malam?

23:58.500 --> 24:00.625
Ada dalam risalah.

24:02.750 --> 24:05.250
Hari ini merupakan pengalaman rohaniah.

24:05.333 --> 24:06.166
Sudahlah.

24:06.250 --> 24:10.625
- Terima kasih.
- Tak. Kami yang berterima kasih.

24:10.708 --> 24:15.125
Esok kita jumpa anjing kita
pada pukul 7 di tepi tasik.

24:15.208 --> 24:18.083
- Awalnya.
- Ya. Gustl bawa kamu ke sana.

24:28.166 --> 24:30.375
WIFI "RUMAH TAMU REISINGER"
PERLUKAN KATA LALUAN

24:33.666 --> 24:34.666
Okey.

24:41.291 --> 24:42.458
KATA LALUAN SALAH

24:49.208 --> 24:50.208
Berhenti.

24:53.583 --> 24:54.583
Berhenti.

25:10.208 --> 25:12.916
Saya terlepas sesuatu? Ini malam galakah?

25:17.958 --> 25:20.125
- Mana Brenda?
- Di bilik.

25:20.208 --> 25:21.166
Sendirian?

25:21.250 --> 25:24.666
Mestilah. Ia boleh jilat
semua barang saya sesuka hatinya.

25:26.750 --> 25:28.250
Jadi, apa awak nak?

25:28.833 --> 25:30.333
Saya nak telefon saya

25:30.416 --> 25:32.500
dan kata laluan Wi-Fi juga.

25:32.583 --> 25:35.000
Saya bukan datang berseronok.
Saya perlu kerja.

25:35.083 --> 25:38.833
Tak sangka. Saya pun perlu kerja.
Jadi, apa yang awak nak?

25:39.458 --> 25:41.541
Telefon bimbit. Jika boleh, saya punya.

25:42.583 --> 25:46.375
Baiklah, saya tak kisah
jika awak tak nak pesan apa-apa.

25:46.458 --> 25:47.666
Tunggu!

25:49.250 --> 25:52.000
Awak ada wain merah
yang boleh diminum di sini?

25:52.083 --> 25:53.958
Ya, awak fikir kami orang gasar?

25:54.041 --> 25:56.375
Kita di Tyrol. Kami ada wain terbaik.

25:56.458 --> 26:00.333
Yakah? Lebih bagus
daripada Vernatsch dari Tasik Kaltern?

26:00.833 --> 26:04.458
Biadab, tapi cita rasanya bagus.

26:06.083 --> 26:07.708
Baiklah, saya nak cuba.

26:07.791 --> 26:09.875
- Jangan, Ziggy.
- Ya.

26:21.500 --> 26:23.000
Nah, cik.

26:27.166 --> 26:28.750
Birgit, tengoklah.

26:28.833 --> 26:31.791
Ini koleksi terbaru
lilin wangi buatan tangan saya.

26:31.875 --> 26:34.208
Ini Angin Laut Masin atau Koko Caribbean.

26:34.291 --> 26:36.208
Ia sesuai dengan tempat ini.

26:36.291 --> 26:37.625
Caribbean?

26:40.000 --> 26:41.916
Uniknya.

26:44.000 --> 26:46.458
Boleh awak berhenti meniaga sekarang?

26:48.166 --> 26:51.125
- Selamat sejahtera, semua.
- Selamat sejahtera.

26:51.208 --> 26:54.791
Cantiknya. Awak buat sendiri?

26:54.875 --> 26:58.166
Biasanya saya hanya jual
kepada pelanggan borong, tapi…

26:58.250 --> 27:00.250
Jika awak minat,
saya akan buat pengecualian.

27:00.333 --> 27:01.416
Betulkah?

27:03.625 --> 27:06.916
Kelapa? Torsten suka kelapa.

27:07.000 --> 27:09.625
Ya, saya nak beli yang ini.
Ia tentu gembira.

27:09.708 --> 27:12.458
Itu pilihan yang baik, sayang.

27:12.541 --> 27:13.916
Harganya 20 euro.

27:14.000 --> 27:16.375
Baguslah.

27:16.458 --> 27:19.791
Saya lupa bawa lampu terapi aroma Torsten.

27:24.041 --> 27:25.541
Laparnya.

27:25.625 --> 27:26.875
Lapar?

27:26.958 --> 27:30.958
Saya dah beri awak
hidangan beri dan cendawan yang besar.

27:31.875 --> 27:34.208
Dan sebiji telur burung. Biar betul?

27:35.958 --> 27:39.916
Itu untuk orang bandar yang angkuh.

27:40.000 --> 27:41.458
Dia tak nak makan.

27:41.958 --> 27:44.916
Sebagai orang Celt sebenar,
saya yang terpaksa makan.

27:48.041 --> 27:50.708
Lihat. Saya jamu awak dulu.

27:50.791 --> 27:51.791
Nah.

27:53.791 --> 27:56.041
- Makanlah.
- Terima kasih, Birgit.

27:59.166 --> 28:00.791
Aduhai, Simon.

28:00.875 --> 28:04.500
Kenapa awak menyusahkan diri
dengan acah-acah jadi Celt?

28:04.583 --> 28:07.958
Orang bayar lebih untuk hiburan.
Kita perlukan duit.

28:08.041 --> 28:09.791
Tapi awak dah melampau.

28:09.875 --> 28:12.708
Kita orang Tyrol
dan kita bangga dengannya.

28:15.458 --> 28:18.416
Birgit, jurulatih anjing Tyrol
bunyinya tak istimewa.

28:18.500 --> 28:21.458
Tapi jika orang Celt,
bunyinya lebih mistik.

28:21.541 --> 28:23.458
Bunyinya lebih menarik.

28:23.541 --> 28:26.500
Menarik? Mengarutlah.

28:26.583 --> 28:27.750
Taklah.

28:28.250 --> 28:31.375
Sejak saya cipta watak Nodon,
ramai orang datang.

28:31.916 --> 28:33.708
Bill Kaulitz pun mendaftar.

28:33.791 --> 28:35.166
Siapa Bill Kaulitz?

28:40.333 --> 28:41.458
Saya tak kenal dia.

28:41.541 --> 28:43.208
- Tak kenal?
- Tak kenal.

28:48.125 --> 28:49.958
- Silakan.
- Terima kasih.

28:50.833 --> 28:53.291
- Silakan, encik.
- Terima kasih.

28:57.833 --> 28:59.625
Hei, dengar sini.

28:59.708 --> 29:01.458
Ini bukan bar snek.

29:01.541 --> 29:04.000
Di Tyrol, kita duduk di meja makan.

29:04.583 --> 29:07.416
- Yakah?
- Ya, Hakan. Makanlah dengan kami.

29:07.500 --> 29:10.041
Lebih seronok
daripada duduk sendirian di bilik.

29:10.750 --> 29:12.750
Tak. Tak seronok.

29:13.625 --> 29:16.000
Dia memang tak peramah, bukan?

29:16.083 --> 29:19.250
Saya tak suka dia. Dia buang mainan Gaga.

29:19.875 --> 29:21.833
Harap dia bukan pembunuh bersiri.

29:21.916 --> 29:24.208
Itu satu lagi sebab
saya nak telefon saya semula.

29:24.291 --> 29:25.333
Sila menjamu selera.

29:25.416 --> 29:26.541
Silakan.

29:32.625 --> 29:34.041
Silakan.

29:35.041 --> 29:36.083
Torsten.

29:39.708 --> 29:43.333
Lihat. Gaga pakai gaun cantik.

29:43.416 --> 29:46.375
Ini gaun couture.
Saya tempah khas untuk dia.

29:46.458 --> 29:48.458
- Wah.
- Saya yang bayar.

29:52.708 --> 29:56.458
Ziggy. Bolehkah awak
potongkan daging untuk saya?

30:03.166 --> 30:07.375
- Alamak. Maaf.
- Jujur saya kata, anjing ini teruk.

30:07.458 --> 30:11.000
Awak percaya budak serigala itu
boleh ubah ia dalam dua hari?

30:18.708 --> 30:20.708
Okey…

30:22.416 --> 30:23.916
Pergi dulu.

30:24.666 --> 30:25.625
Torsten.

30:26.625 --> 30:27.708
Mari.

30:30.291 --> 30:32.375
- Perlukah cakap begitu?
- Ya.

30:34.500 --> 30:36.166
Saya nak pergi tengok dia.

30:38.083 --> 30:40.458
- Saya salah cakapkah?
- Tak.

30:41.041 --> 30:41.916
Apa-apalah.

30:43.708 --> 30:47.375
Maaf, saya rasa kita kenal satu sama lain.

30:48.833 --> 30:50.166
- Rasanya tak.
- Yakah?

30:50.250 --> 30:51.125
Ya.

30:51.750 --> 30:53.833
Saya selalu ingat wajah orang

30:53.916 --> 30:58.125
dan saya pasti akan ingat
wajah profesor sastera yang terkemuka.

31:35.750 --> 31:39.333
Ya, di mana Getafix
yang kacak itu sekarang?

32:03.208 --> 32:04.416
Selamat pagi, semua.

32:04.500 --> 32:06.166
Selamat pagi.

32:06.250 --> 32:09.375
Saya mulakan setiap hari
dengan berenang di tasik gunung ini.

32:09.458 --> 32:12.291
- Ya.
- Ia merangsang daya hidup.

32:12.791 --> 32:15.791
Membersihkan jiwa. Kamu semua patut cuba.

32:19.750 --> 32:24.333
Saya nak lihat cara kamu dan anjing kamu
bekerjasama sebagai satu pasukan.

32:25.000 --> 32:28.625
- Kita akan menang pertandingan ini.
- Ini bukan pertandingan.

32:31.291 --> 32:32.916
Caranya begini.

32:33.416 --> 32:35.958
Helmut, awak uruskan Gaga hari ini.

32:36.041 --> 32:38.583
Ziggy, letakkannya
dan beri tali kepada Helmut.

32:38.666 --> 32:41.333
Jangan, Nodon,
lebih baik jangan. Maksud saya…

32:41.416 --> 32:43.833
Saya dan Gaga, kami berdua…

32:43.916 --> 32:45.250
Maksud saya…

32:48.208 --> 32:50.041
Tak apa, sayang.

32:52.541 --> 32:54.083
Hari ini, awak yang jaga.

32:57.458 --> 32:59.541
Ziggy, duduk di belakang.

33:00.708 --> 33:02.333
- Maaf, sayang…
- Sudahlah.

33:02.416 --> 33:05.250
- Saya tak tipu.
- Awak sengaja buat begitu.

33:07.458 --> 33:09.291
Maafkan saya. Tapi…

33:10.000 --> 33:13.291
Saya bukan nak merungut,
tapi saya bayar untuk latihan anjing.

33:13.375 --> 33:15.916
Kenapa saya cuma dapat
jalan-jalan naik gunung?

33:17.458 --> 33:19.166
Anjing ini tak berubah pun.

33:20.083 --> 33:22.541
Biarkan tenaga positif mengalir, Urschi.

33:23.125 --> 33:24.541
Jadilah dagda yang baik.

33:24.625 --> 33:29.083
Musuh awak akan jadi kawan
jika awak layan ia seperti kawan.

33:30.916 --> 33:34.541
Saya tak perlu redah hutan
untuk dengar mutiara kata begitu.

33:34.625 --> 33:36.833
Awak boleh beritahu melalui e-mel,

33:36.916 --> 33:39.708
WhatsApp, mesej
atau apa saja cara Celt yang lain.

33:39.791 --> 33:41.000
Snapchat.

33:41.833 --> 33:44.041
Bila latihan anjing akan bermula?

33:45.291 --> 33:47.166
Saya tak latih anjing.

33:47.958 --> 33:49.500
Saya latih orang.

33:58.166 --> 33:59.000
Giliran awak.

34:37.375 --> 34:38.875
Ada ruang penambahbaikan.

34:38.958 --> 34:41.625
Tugasan seterusnya
adalah tentang kepercayaan.

34:46.541 --> 34:49.666
Jadi, sila tanggalkan tali cawak dan…

34:49.750 --> 34:51.791
bawa anjing kamu menyeberangi air.

34:54.208 --> 34:56.041
Helmut, jangan tanggalkan tali.

34:56.125 --> 34:59.833
Saya rasa arusnya terlalu kuat untuk Gaga.

35:00.541 --> 35:03.916
Helmut, awak perlu dukung Gaga.
Airnya terlalu sejuk.

35:04.000 --> 35:05.750
Gaga tak pernah berenang.

35:07.833 --> 35:09.750
Awak percaya Gaga boleh buat?

35:13.041 --> 35:17.041
Entahlah, maksud saya…
Saya tak nak apa-apa berlaku kepadanya.

35:17.125 --> 35:18.875
Saya pun begitu.

35:18.958 --> 35:21.333
Aduhai! Jangan jadi pengecut.

35:21.416 --> 35:24.166
Ya, cukuplah, Ziggy. Gaga boleh buat.

35:24.916 --> 35:26.000
Jangan risau.

35:26.500 --> 35:28.750
Awak layan ia macam anjing biasa.

35:29.250 --> 35:31.541
Secara teknikal, ia memang anjing.

35:32.291 --> 35:34.750
Ayuh, Gaga. Kita boleh buat.

35:43.625 --> 35:47.416
Bagus, Helmut.
Nampak? Kamu boleh buat bersama.

35:50.083 --> 35:53.291
Saya nak menyeberang
dan awak boleh buat apa awak nak.

36:01.416 --> 36:02.791
Bagus, Urschi.

36:05.458 --> 36:07.416
- Giliran awak, Babs.
- Okey.

36:08.083 --> 36:10.250
Ayuh, Torsten. Kita boleh buat.

36:18.041 --> 36:19.708
Torsten, mari sini!

36:19.791 --> 36:20.708
Torsten!

36:20.791 --> 36:22.375
Torsten! Jangan!

36:23.375 --> 36:24.333
Mari sini!

36:31.291 --> 36:32.833
Alamak.

36:33.708 --> 36:34.958
Urschi!

36:35.041 --> 36:36.791
Oh Tuhan. Awak okey?

36:38.916 --> 36:40.291
Maaf.

36:44.000 --> 36:45.250
Awak tahu tak, Babs?

36:46.500 --> 36:48.458
Saya ingat anjing itu yang bermasalah,

36:48.541 --> 36:51.416
tapi kini saya sedar

36:52.000 --> 36:53.875
awaklah yang bermasalah!

37:03.291 --> 37:04.208
Hei.

37:05.250 --> 37:06.375
Hei.

37:07.041 --> 37:08.625
Jangan sedih.

37:14.208 --> 37:15.500
Apa isu awak dengan Roxy?

37:16.708 --> 37:19.958
Tengoklah. Ia pengecut.
Ia tak nak masuk air pun.

37:27.416 --> 37:30.458
Jangan risau, Roxy.
Kita akan ke sana dengan Hakan.

37:32.916 --> 37:34.791
Awak tak percayakan Roxy.

37:36.000 --> 37:37.958
Sebab itu ia tak percayakan awak.

37:52.500 --> 37:53.750
Nah.

37:59.000 --> 38:00.416
Adakah ini posyen ajaib?

38:00.500 --> 38:02.750
- Bukan, ini sup.
- Sup ajaib?

38:04.333 --> 38:05.958
Sup Celt.

38:10.083 --> 38:12.583
Ini sup posyen ajaib.

38:12.666 --> 38:15.041
Sama macam semalam,
cuma dalam bentuk cecair.

38:27.375 --> 38:31.708
Wahai alam, terima kasih

38:31.791 --> 38:35.041
Kerana melimpahkan kami rezeki

38:35.125 --> 38:38.208
Dengan makanan

38:38.708 --> 38:42.833
Kami menyanjungi, menghormati

38:42.916 --> 38:47.583
Dan melindungimu

38:47.666 --> 38:50.125
Saya rasa ini satu lagi tempat kuasa.

38:51.208 --> 38:52.625
Selamat menjamu selera.

39:19.041 --> 39:21.708
Hei, jijiklah.

39:22.625 --> 39:26.166
Urschi, kadangkala nampak seperti
awak tak suka Brenda pun.

39:26.250 --> 39:30.416
Ia tiada kaitan dengan Brenda.
Saya memang tak suka anjing.

39:30.500 --> 39:31.583
Apa?

39:32.083 --> 39:34.375
Saya tahu awak tak tahu
tentang anjing langsung.

39:34.458 --> 39:36.125
Tapi ini memang mengejutkan.

39:37.625 --> 39:39.125
Brenda bukan anjing saya.

39:44.583 --> 39:45.833
Tunggu.

39:47.000 --> 39:48.291
Tunggu sekejap.

39:49.375 --> 39:50.541
Begini ceritanya.

39:51.833 --> 39:54.208
Saya ada kawan baik

39:54.291 --> 39:57.250
yang sukar berjalan dan sangat kesunyian.

39:57.333 --> 39:59.750
Kami sekawan hadiahkan dia anjing

39:59.833 --> 40:01.416
supaya dia tak kesunyian.

40:02.041 --> 40:05.375
Tapi rupa-rupanya
Brenda berkelakuan buruk.

40:05.458 --> 40:10.916
Jadi, saya setuju bawa Brenda
jumpa Nodon untuk latihan.

40:13.083 --> 40:16.458
Kadangkala kita perlu berkorban
untuk bantu orang lain.

40:16.541 --> 40:19.250
Saya sentiasa bersedia untuk buat begitu.

40:21.208 --> 40:24.791
Baiknya awak.

40:25.666 --> 40:26.583
Terima kasih, Babs.

40:26.666 --> 40:29.250
Awak pun akan buat begitu untuk kawan.

40:29.333 --> 40:30.458
Sudah tentu.

40:33.458 --> 40:35.708
Okey. Mari kita teruskan latihan.

40:35.791 --> 40:39.250
Nodon. Babs ada satu lagi soalan penting.

40:39.833 --> 40:41.125
Eh, taklah.

40:41.875 --> 40:44.458
- Soalan apa?
- Okey…

40:46.125 --> 40:49.000
Jadi, malam ini ada program hiburan

40:49.083 --> 40:50.958
dengan muzik Tyrol dan sebagainya.

40:51.041 --> 40:53.583
Ya. Bawa anjing kamu sekali.

40:53.666 --> 40:55.500
Itu satu lagi latihan untuknya.

40:56.458 --> 40:59.708
Bukan itu maksud saya. Saya nak tanya…

40:59.791 --> 41:03.000
Kami semua nak tanya…

41:03.625 --> 41:04.791
Awak datang sekali?

41:05.375 --> 41:07.875
Tak, Babs. Itu program untuk tetamu.

41:08.833 --> 41:11.416
Dunia saya cuma alam semula jadi, gunung.

41:13.000 --> 41:17.250
Hakan, boleh awak juga
sertai kumpulan malam ini?

41:17.875 --> 41:20.916
- Saya tak suka.
- Ia sebahagian daripada latihan.

41:22.125 --> 41:25.708
Saya janji dengan isteri
untuk masuk latihan ini, bukan menyanyi.

41:27.833 --> 41:29.750
Tapi ia sebahagian daripada latihan.

41:31.625 --> 41:33.875
Sayang, mari sini.

41:36.000 --> 41:39.041
Malam ini pun sama, Helmut.
Awak perlu jaga Gaga.

41:39.125 --> 41:40.583
Ya, baiklah.

42:36.041 --> 42:38.125
NAMA PERTAMA DAN NAMA KELUARGA - ALAMAT

42:42.916 --> 42:44.916
MENTERI ALAM SEKITAR NEGERI BAVARIA

42:48.958 --> 42:51.291
BERITA UTAMA
VIDEO KONTROVERSI - RANCANGAN TEMU BUAL

43:08.000 --> 43:09.583
MEJA PENYAMBUT TETAMU

43:27.125 --> 43:28.750
Awak ada anjing?

43:28.833 --> 43:33.041
Tak. Baik saya bunuh diri
daripada bela anjing di rumah.

43:33.125 --> 43:36.375
Tapi anjing ialah rakan sosial utama
untuk ramai orang.

43:36.458 --> 43:39.708
Kalaulah saya ambil anjing
jadi rakan sosial utama saya,

43:39.791 --> 43:41.416
maknanya saya dah gila.

43:43.458 --> 43:46.000
Yakah? Saya baru pergi tak sampai 36 jam.

43:46.083 --> 43:49.916
Fokus pada kursus dulu
dan kita lihatlah nanti.

43:50.000 --> 43:53.250
"Fokus pada kursus"?
Awak tahu apa yang jadi di sini?

43:53.333 --> 43:55.083
Awak hantar saya ke tempat teruk.

43:55.166 --> 43:57.416
Habiskan saja kursus. Awak boleh buat.

43:57.500 --> 44:00.000
Ada apa-apa lagi hal baru saya perlu tahu?

44:00.083 --> 44:03.333
Mereka dah risau
dan bincang tentang calon pengganti.

44:03.416 --> 44:05.166
Apa? Siapa?

44:05.250 --> 44:06.708
Martin Weidenhuber.

44:07.250 --> 44:10.666
Apa? Dia gelapkan wang rakyat
dan ditahan kerana memandu mabuk.

44:10.750 --> 44:11.666
Habis, kenapa?

44:11.750 --> 44:15.125
Dia dapat semula lesen memandu
dan minta maaf atas penggelapan wang.

44:15.208 --> 44:17.083
Tapi itu tak adil.

44:17.166 --> 44:18.708
Dia boleh buat macam-macam

44:18.791 --> 44:21.875
tapi saya disingkir
kerana kata tak suka anjing?

44:21.958 --> 44:24.250
- Tolonglah…
- Jangan kata "tolonglah"…

44:34.750 --> 44:38.250
Kita ikut rancangan.
Awak akan muncul dalam Live on Wednesday.

44:38.333 --> 44:39.166
Ya, okey.

44:49.333 --> 44:51.125
Apa awak buat di pejabat saya?

44:51.208 --> 44:52.166
Saya…

44:52.250 --> 44:54.375
Kenapa awak masuk ke sini?

44:55.708 --> 44:56.541
Siapa awak?

44:56.625 --> 45:00.250
Simon Reisinger. Tuan rumah tamu.

45:00.333 --> 45:02.833
Bagus.

45:02.916 --> 45:05.541
Elf hutan awak ambil telefon kami.

45:05.625 --> 45:06.916
Itu tak patut.

45:07.000 --> 45:09.875
Maaf, tapi apabila Nodon
adakan kursus di sini,

45:10.583 --> 45:12.000
dia tetapkan peraturan.

45:12.083 --> 45:14.500
- Saya tak boleh kacau.
- Apa maksud awak?

45:14.583 --> 45:17.500
Terimalah sajalah. Sekarang tolong keluar.

45:18.583 --> 45:20.416
Nanti peguam saya hubungi awak.

45:20.500 --> 45:22.458
Saya takkan syorkan tempat ini.

45:23.458 --> 45:24.375
Baiklah.

45:24.875 --> 45:27.750
Saya pun takkan syorkan awak
sebagai tetamu.

45:27.833 --> 45:31.250
Tengoklah, sayang.
Nikmatilah muzik indah ini.

45:31.333 --> 45:33.875
Torsten, ayuh duduk.

45:34.708 --> 45:36.041
Torsten, duduk.

45:37.708 --> 45:40.583
Bagus, macam kawan awak, Gaga.

45:42.416 --> 45:43.375
Helmut?

45:43.458 --> 45:44.750
Gaga dah tiada.

45:45.875 --> 45:46.958
Ziggy!

45:48.791 --> 45:50.958
Itu rupanya cara awak jaga Gaga.

45:51.041 --> 45:54.416
Sesiapa saja boleh curi.
Gaga tak layak duduk di lantai.

45:54.500 --> 45:56.500
Mengarutlah.

45:56.583 --> 45:58.875
Awak khayalkah
dengan bau lilin wangi awak?

45:58.958 --> 46:01.416
Awak pura-pura marah
atau itu rancangan awak?

46:01.500 --> 46:05.000
- Rancangan apa?
- Awak nak rampas Gaga daripada saya.

46:05.083 --> 46:07.625
Saya nak ia berhenti gigit saya saja.

46:07.708 --> 46:09.625
- Sebab itu kita datang.
- Sudah!

46:09.708 --> 46:12.166
Berhenti bergaduh. Saya tak tahan!

46:18.666 --> 46:22.500
Biar benar. Awak bodoh macam lembu!

46:26.625 --> 46:29.333
Oh Tuhan! Demi Tuhan!

46:29.416 --> 46:32.916
Awak tak boleh kawal anjing awak.

46:33.000 --> 46:35.500
Sekarang awak menangis pula. Bodoh betul.

46:35.583 --> 46:37.291
Pergilah. Pujuk dia.

46:38.041 --> 46:39.875
Bersepah!

46:42.250 --> 46:44.375
Maaf, saya perlu bawa anjing keluar.

46:51.500 --> 46:53.416
Kamu semua dah gilakah?

46:54.041 --> 46:57.375
Saya nak pergi!
Gustl, hantar saya ke kampung sekarang.

46:58.416 --> 47:01.375
Gustl takkan hantar sesiapa ke mana-mana.

47:01.458 --> 47:03.833
Hari bertolak ialah lusa.

47:07.083 --> 47:08.500
Apa yang berlaku?

47:11.416 --> 47:12.958
Torsten akan dibawa pergi.

47:13.041 --> 47:16.916
Itu peluang terakhir kami dan kami gagal.

47:17.000 --> 47:19.541
Tak, semuanya okey. Mari sini.

47:20.041 --> 47:22.375
Semua benda kami buat tak kena.

47:22.458 --> 47:26.250
Sebenarnya awak cemburu
kerana saya dan Gaga rapat hari ini.

47:26.333 --> 47:27.541
Aduh!

47:27.625 --> 47:29.208
Padan muka.

47:33.458 --> 47:35.291
Bertenang.

47:40.375 --> 47:43.333
Siapa yang nak bawa Torsten pergi?

47:43.416 --> 47:45.041
Orang Pejabat Veterinar.

47:45.541 --> 47:47.875
Jika saya gagal buktikan
saya boleh kawal Torsten,

47:47.958 --> 47:49.708
mereka tak benarkan saya bela.

47:50.375 --> 47:53.583
- Cakaplah awak boleh kawal.
- Mereka akan periksa.

47:53.666 --> 47:55.833
Torsten perlu lulus ujian perangai.

47:55.916 --> 47:59.166
Saya perlu lulus ujian pengendali anjing.

47:59.250 --> 48:02.041
Ia dianggap membahayakan orang awam.

48:03.875 --> 48:05.916
Itu memang satu masalah.

48:08.291 --> 48:12.458
Saya rasa dah tiba masa untuk ubah
cara bercakap dengan Torsten.

48:13.208 --> 48:15.625
Awak bos.

48:16.541 --> 48:18.250
Biar batasannya jelas.

48:18.333 --> 48:22.250
Tapi macam mana
kalau ia tak suka saya lagi?

48:26.458 --> 48:29.375
Simon, ini tak boleh berterusan.

48:29.875 --> 48:33.541
Semua samseng ini merusuh,
hancurkan perabot, musnahkan segalanya.

48:33.625 --> 48:35.583
Tolong hantar semuanya pulang.

48:35.666 --> 48:39.083
Saya tak boleh buat begitu kepada anjing.
Anjing tak salah.

48:39.583 --> 48:42.458
- Yang masalahnya itu manusia.
- Ya, memanglah.

48:42.958 --> 48:45.166
Tapi ada orang tak dapat dibantu.

48:45.250 --> 48:48.166
Terutamanya dalam satu hari.
Awak cuma ada esok.

48:48.250 --> 48:49.333
Saya tahu.

48:50.208 --> 48:54.208
Saya perlu fikirkan sesuatu
supaya mereka faham dan sedar.

49:03.083 --> 49:04.208
Apa itu?

49:04.750 --> 49:06.666
Penstabil emosi.

49:07.708 --> 49:09.791
Saya pun patut makan. Setiap hari.

49:12.833 --> 49:13.958
Tak apa, terima kasih.

49:14.875 --> 49:16.791
Saya pernah

49:16.875 --> 49:19.625
masuk hospital seketika kerana saya

49:20.291 --> 49:22.125
ada masalah kesihatan mental

49:22.208 --> 49:24.250
Saya masih belum pulih sepenuhnya.

49:24.833 --> 49:28.750
Doktor ajar saya cara
untuk hadapi hidup dengan lebih baik.

49:28.833 --> 49:31.791
Antaranya dengan membela anjing

49:31.875 --> 49:33.833
kerana apabila kita peluk anjing,

49:33.916 --> 49:37.000
badan kita bebaskan
semua jenis hormon gembira.

49:37.583 --> 49:41.416
Kini Torsten dah jadi
orang paling penting dalam hidup saya.

49:42.000 --> 49:43.000
Anjing.

49:43.916 --> 49:45.208
Torsten anjing awak.

49:46.916 --> 49:47.916
Ya.

49:49.000 --> 49:51.083
Tapi bagi saya,
ia lebih baik daripada manusia.

49:56.166 --> 49:58.416
Jadi, ia rakan sosial

49:59.500 --> 50:00.500
utama awak?

50:01.666 --> 50:02.666
Tepat sekali.

50:04.416 --> 50:05.708
Awak bijak.

50:50.500 --> 50:52.333
Ziggy, jangan jadi budak-budak.

50:52.416 --> 50:54.625
Saya dan Gaga mahu bersendirian.

50:54.708 --> 50:57.000
- Ziggy, awak suka buat drama!
- Hei!

50:59.125 --> 51:00.375
Apa awak cakap?

51:00.458 --> 51:03.041
- Maaf, tadi bising, bukan?
- Apa yang jadi?

51:03.916 --> 51:06.833
Sebenarnya, suami saya…

51:07.666 --> 51:10.416
Dia kunci pintu. Saya…

51:10.500 --> 51:12.875
- Habis, bagaimana?
- Sekarang…

51:13.750 --> 51:16.875
Sekarang keadaannya teruk.
Saya tak tahu nak ke mana.

51:16.958 --> 51:18.416
Baiklah…

51:19.875 --> 51:21.958
Masuklah. Saya ada sofa.

51:22.041 --> 51:23.500
Ya, tapi…

51:24.000 --> 51:26.125
Awak baik hati, tapi saya…

51:27.000 --> 51:30.666
Tak boleh, saya tak boleh terima.
Tak apalah, terima kasih.

51:30.750 --> 51:33.666
- Awak takut dengan saya?
- Takut? Saya?

51:34.375 --> 51:36.416
Tak. Kenapa? Taklah.

51:37.125 --> 51:38.125
Pelik betul.

51:40.375 --> 51:42.375
Selalunya orang takut dengan saya.

51:43.041 --> 51:44.750
Termasuk orang dunia jenayah.

51:45.458 --> 51:48.791
Dadah, rompakan, penyeludupan manusia.

51:52.875 --> 51:56.125
Hei, janganlah takut.
Saya gurau saja, saya polis.

51:57.250 --> 51:58.166
Awak polis?

51:58.958 --> 51:59.958
Ya.

52:04.625 --> 52:06.333
Itu…

52:06.416 --> 52:10.125
Itu memang gila.
Saya tak sangka. Maksud saya…

52:11.333 --> 52:12.333
Ya.

52:12.958 --> 52:16.583
Jadi, Roxy anjing polis, bukan?

52:16.666 --> 52:17.583
Ia dah bersara.

52:17.666 --> 52:19.291
Saya tak percayalah.

52:19.916 --> 52:20.833
Betulkah?

52:20.916 --> 52:23.500
- Itu kena dirawat. Ayuh.
- Ya. Sudah tentu…

52:24.083 --> 52:26.500
Ya. Saya memang tak percaya.

52:27.041 --> 52:30.125
Saya memang tak sangka.

52:36.916 --> 52:39.750
Saya tak sabar nak tengok
apa yang Getafix rancang hari ini.

52:39.833 --> 52:41.666
Itu bukan namanya.

52:41.750 --> 52:44.916
Awak dah rasa kesan posyen ajaibnya?

52:45.000 --> 52:46.791
Sedikit, bukan?

52:47.291 --> 52:49.208
Babs, awak serius?

52:49.291 --> 52:52.000
Ada orang matikah? Kenapa angin awak baik?

52:54.166 --> 52:56.833
Aduh. Kecil hati saya.

52:58.500 --> 52:59.916
Awak lena tidur tak?

53:00.708 --> 53:02.291
Hubungan kamu ada masalah?

53:02.875 --> 53:06.916
- Ya, kami bergaduh.
- Kamu berdua bergaduh? Mustahil.

53:07.791 --> 53:11.708
Tuan-tuan dan puan-puan,
mari naik pedati Gustl.

53:11.791 --> 53:14.166
Jaga kelakuan kamu.

53:14.250 --> 53:15.958
Nak ke mana? Pondok Nodon?

53:16.041 --> 53:18.458
Tunggu dan lihat. Kamu akan tahu nanti.

53:22.041 --> 53:23.041
Ayuh.

53:37.625 --> 53:40.458
Mereka datang, Heidi.
Ini peluang terakhir kita.

53:52.458 --> 53:56.666
- Tubuhnya makin terdedah setiap hari.
- Satu hari lagi, dia akan bogel.

53:56.750 --> 53:59.000
- Saya sanggup tunggu.
- Aduhai, Ziggy!

53:59.083 --> 54:03.916
Selamat datang ke tempat suci Celt ini,
wahai dagda semua.

54:05.833 --> 54:07.750
Inilah khemah hakikat.

54:08.875 --> 54:12.208
Banyak upacara dan istiadat
telah diadakan di sini.

54:12.708 --> 54:15.916
Ia terus memberi kesan
dan masih boleh dirasai.

54:16.791 --> 54:17.791
Babs.

54:18.291 --> 54:19.291
Mari sini.

54:25.250 --> 54:26.833
Semoga pokok kehidupan,

54:28.083 --> 54:29.250
kuasanya…

54:33.041 --> 54:34.708
dan kebijaksanaannya

54:35.916 --> 54:37.250
sentiasa bersama awak.

54:41.083 --> 54:42.250
Sila masuk.

54:52.333 --> 54:56.125
Kumaber nichte enteitesoo

54:57.291 --> 55:01.666
Teiseles shonata oine sinapaa

55:02.416 --> 55:05.541
Faumader kuite

55:05.625 --> 55:08.958
Saya harap dia ada
insurans kebakaran khemah.

55:09.041 --> 55:13.416
Anjing kamu merupakan cerminan jiwa kamu.

55:14.083 --> 55:18.125
Ia dapat rasai semua perkara
yang merisaukan kamu

55:18.625 --> 55:20.208
dan pantulkannya semula.

55:21.041 --> 55:22.833
Langkah paling penting

55:23.416 --> 55:25.708
adalah mengenal pasti perkara ini

55:25.791 --> 55:28.208
dan berusaha untuk mengubahnya.

55:31.541 --> 55:33.291
Gunakanlah peluang ini.

55:34.291 --> 55:36.750
Untuk kamu, tapi yang paling penting

55:37.958 --> 55:39.333
untuk anjing kamu.

55:50.250 --> 55:51.250
Babs.

55:52.208 --> 55:54.333
Beritahu semua yang berlaku semalam.

55:55.000 --> 55:58.291
Apa reaksi awak
semasa Ziggy dan Helmut bergaduh?

56:00.750 --> 56:02.958
Saya tak boleh tahan. Saya jadi…

56:04.083 --> 56:06.041
cemas apabila orang bergaduh.

56:06.125 --> 56:07.583
Apa reaksi Torsten?

56:09.041 --> 56:11.875
- Ia juga cemas.
- Awak nampak tak kaitannya?

56:14.500 --> 56:16.041
Itu salah saya.

56:17.750 --> 56:19.291
Saya yang bersalah.

56:20.583 --> 56:22.791
Saya buat silap.

56:32.166 --> 56:34.291
Jika awak rasa tenang dan kuat,

56:35.291 --> 56:37.125
Torsten juga akan lebih tenang.

56:38.583 --> 56:41.041
Babs, apa yang buat awak rasa risau?

56:41.791 --> 56:43.375
Apa yang awak takutkan?

56:43.458 --> 56:46.625
Saya takut tersalah cakap

56:46.708 --> 56:48.958
dan orang akan berhenti suka saya.

56:50.666 --> 56:52.791
Ramai orang tak suka saya.

56:53.291 --> 56:54.500
Saya tak tahu sebabnya.

56:54.583 --> 56:56.541
Tapi Torsten lain.

56:57.041 --> 57:01.250
Torsten sentiasa baik dengan saya.
Torsten terima saya seadanya.

57:01.750 --> 57:04.916
Torsten tak kisah saya perlu makan ubat.

57:05.458 --> 57:07.750
Torsten saja yang tak pernah menilai saya.

57:08.791 --> 57:10.666
Babs, kami tak menilai awak.

57:11.250 --> 57:14.791
Baguslah awak dah jumpa ubat
yang membantu awak.

57:15.666 --> 57:17.291
- Betul tak?
- Ya.

57:17.375 --> 57:20.833
Itu bukan isu besar.
Doktor saya pun berikan antidepresan.

57:23.791 --> 57:24.791
Betulkah?

57:26.541 --> 57:28.958
- Awak ada matlamat.
- Ya.

57:29.041 --> 57:32.708
Awak nak Torsten dengar kata awak.
Sebab itu awak datang.

57:32.791 --> 57:36.875
Tunjukkan kepimpinan awak
dengan arahan yang ringkas dan jelas.

57:38.000 --> 57:39.583
Torsten perlukannya.

57:40.833 --> 57:42.291
Ia akan hargainya.

57:42.833 --> 57:44.458
Jika caranya semudah itu,

57:44.541 --> 57:47.541
kenapa Brenda tak dengar cakap saya?

57:47.625 --> 57:50.750
Sebab kepimpinanlah kemahiran utama saya.

57:51.916 --> 57:54.375
- Itu sebahagian kerja awak?
- Ya.

57:54.958 --> 57:56.083
Tak.

57:56.708 --> 57:59.375
Jadi, apa masalah saya dan Brenda?

58:00.625 --> 58:02.875
Brenda perlu tahu peranannya.

58:03.458 --> 58:04.958
Kamu berdua satu pasukan.

58:06.500 --> 58:07.458
Betul tak?

58:08.083 --> 58:10.791
Ya, tapi awak perlu ingat…

58:10.875 --> 58:12.916
- Brenda bukan anjingnya.
- Betul.

58:13.000 --> 58:16.333
Dia kata dia bukan orang yang suka anjing.

58:16.416 --> 58:18.666
Tapi awak tiba-tiba saja suka anjing?

58:19.750 --> 58:21.083
Maksud saya…

58:21.166 --> 58:24.500
Semalam saya dapat rapat dengan Gaga.

58:24.583 --> 58:27.041
Sebab awak tak halang saya.

58:27.916 --> 58:29.000
Betulkah, Ziggy?

58:29.083 --> 58:33.250
Mungkin secara tak sedar awak sabotaj
hubungan Helmut dan Gaga?

58:34.375 --> 58:36.208
- Saya?
- Ya.

58:36.291 --> 58:37.500
Saya yang sabotaj?

58:38.625 --> 58:40.250
Itu terbalik sebenarnya.

58:40.333 --> 58:44.708
Tanya dia kenapa dia selalu merungut
apabila saya belikan Gaga baju cantik.

58:44.791 --> 58:49.208
- Saya yang bayarkan.
- Ya, sebab itu saya nak berniaga sendiri.

58:49.291 --> 58:53.500
- Ya, jual lilin wangi.
- Nampak tak dia memperkecilkan saya?

58:53.583 --> 58:57.583
Mengarutlah. Saya gembira
awak buat perniagaan sendiri.

58:57.666 --> 59:00.541
Yalah. Sabine dah jelaskan sifat awak.

59:00.625 --> 59:01.625
- Ya.
- Sabine?

59:01.708 --> 59:03.958
Awak asyik merungut
saya habiskan duit awak,

59:04.041 --> 59:05.375
tapi sebenarnya awak suka

59:05.458 --> 59:08.166
saya bergantung pada awak
supaya awak boleh kawal saya.

59:08.250 --> 59:10.791
Itu tuduhan tak berasas.

59:10.875 --> 59:14.291
Ini Sabine yang kata saya autistik?

59:14.375 --> 59:17.333
Mana awak jumpa dia,
di papan buletin pasar raya?

59:17.416 --> 59:19.083
Bercerai sajalah.

59:22.458 --> 59:23.583
Apa?

59:27.583 --> 59:29.250
Mungkin Hakan betul.

59:29.333 --> 59:31.791
Kamu berdua bergaduh sejak datang.

59:31.875 --> 59:33.583
Anjing malang ini pula

59:34.333 --> 59:35.833
menjadi mangsa ego kamu.

59:38.500 --> 59:41.375
Saya ingat kami datang
untuk latihan anjing.

59:41.458 --> 59:43.333
Ya, tepat sekali.

59:43.416 --> 59:45.750
Tapi dia rosakkan hubungan kami pula.

59:45.833 --> 59:47.250
Maaf, tapi saya…

59:47.333 --> 59:50.041
Sudah, saya tak nak dengar lagi.
Ahli psikologi amatur.

59:50.125 --> 59:51.875
Ayuh, Ziggy. Mari kita pergi.

59:52.375 --> 59:53.458
Ayuh, sayang.

59:55.500 --> 59:57.833
Kalau begitu, saya pun nak pergi.

59:58.541 --> 59:59.541
Ayuh.

01:00:03.291 --> 01:00:04.333
Tolong Torsten.

01:00:04.916 --> 01:00:06.750
Torsten, duduk.

01:00:11.125 --> 01:00:12.041
Saya berjaya.

01:00:17.916 --> 01:00:20.125
Hakan, kenapa marah dengan Roxy?

01:00:20.916 --> 01:00:22.833
Ia gigit orangkah?

01:00:24.291 --> 01:00:25.791
Ia tak gigit sesiapa.

01:00:25.875 --> 01:00:28.708
Habis, kenapa pakaikan penutup mulut?

01:00:33.000 --> 01:00:35.458
Adakah awak cuba hukum dia?

01:00:35.541 --> 01:00:38.083
Ia penyebab adik saya mati.

01:00:44.875 --> 01:00:46.083
Saya…

01:00:46.166 --> 01:00:48.000
Saya nak pergi rehat.

01:00:50.791 --> 01:00:51.791
Ayuh, Torsten.

01:00:58.666 --> 01:01:00.000
Apa yang jadi?

01:01:01.375 --> 01:01:02.791
Apa yang Roxy buat?

01:01:07.875 --> 01:01:11.125
Lelaki Celt palsu itu mengarut, bukan?

01:01:11.208 --> 01:01:13.041
Melampau. Dia ingat dia siapa?

01:01:13.125 --> 01:01:16.500
Saya curiga dengan semua
ritual Celt ini dari awal lagi.

01:01:16.583 --> 01:01:17.750
Saya nak balik.

01:01:17.833 --> 01:01:19.250
- Ya, saya juga.
- Bagus.

01:01:20.250 --> 01:01:23.333
Ayuh, Gustl boleh datang ambil
yang lain nanti.

01:01:23.833 --> 01:01:25.541
Betul kata awak, sayang.

01:01:27.541 --> 01:01:29.541
Bagaimana dengan awak? Nak ikut?

01:01:29.625 --> 01:01:31.416
Saya nak tunggu yang lain.

01:01:31.500 --> 01:01:34.000
Saya nak berlatih dengan Torsten sekejap.

01:01:34.083 --> 01:01:35.291
Ikut suka awaklah.

01:01:36.666 --> 01:01:39.083
Awak sangat berani tadi.

01:01:58.916 --> 01:02:00.833
Tiada orang. Saya dah agak.

01:02:00.916 --> 01:02:03.583
Baiklah, mari ambil semula
telefon kita, okey?

01:02:05.000 --> 01:02:08.333
Semalam saya gagal cari
kerana terserempak tuan rumah.

01:02:19.500 --> 01:02:22.000
"Adakah Rumah Tamu Reisinger akan ditutup?

01:02:22.083 --> 01:02:23.333
Pemiliknya, Simon Reisinger

01:02:23.416 --> 01:02:26.541
menceritakan musim paling teruk
dalam sejarah rumah tamunya.

01:02:26.625 --> 01:02:30.208
Tanpa keajaiban,
masa depan rumah tamu itu nampak suram."

01:02:30.708 --> 01:02:32.000
Kacaknya dia.

01:02:32.083 --> 01:02:34.125
Saya cuma nampak muka dia penuh buih.

01:02:34.208 --> 01:02:36.958
Ya, tapi sebenarnya
jika kamu tanya saya, itu…

01:02:38.083 --> 01:02:39.208
- Nodon.
- Nodon.

01:02:49.291 --> 01:02:50.833
Tolong mari sini.

01:02:54.833 --> 01:02:58.583
Penipu licik itu
buat seluruh lakonan Celt ini

01:02:58.666 --> 01:03:00.500
untuk tipu orang.

01:03:00.583 --> 01:03:04.375
Mungkin dia juga cuba
selamatkan rumah tamu ini, bukan?

01:03:04.458 --> 01:03:06.958
Habis itu? Ini masih penipuan.

01:03:07.625 --> 01:03:09.083
Apa kita nak buat?

01:03:09.166 --> 01:03:10.541
Cari telefon kita.

01:03:17.583 --> 01:03:20.125
Jijiknya, penuh bangkai kerbau…

01:03:20.625 --> 01:03:21.666
Tengoklah.

01:03:24.458 --> 01:03:25.666
Tisu tandas Celt.

01:03:25.750 --> 01:03:26.833
Aduhai, Ziggy.

01:03:33.250 --> 01:03:34.166
Dah jumpa!

01:03:34.250 --> 01:03:35.500
Syukurlah.

01:03:40.416 --> 01:03:43.166
Di mana awak jumpa
pelatih anjing Celt ini?

01:03:43.791 --> 01:03:45.083
Dia penipu.

01:03:45.166 --> 01:03:47.000
- Dengar, Ursula.
- Dengar sini.

01:03:47.083 --> 01:03:50.708
Saya tak ada kemajuan di sini.
Tangguhkan kemunculan TV saya.

01:03:50.791 --> 01:03:52.000
Ursula, tolonglah.

01:03:52.083 --> 01:03:54.791
Sudahlah. Awak buat silap.

01:03:54.875 --> 01:03:58.125
Sia-sia saya alami tekanan di hutan ini.

01:03:58.208 --> 01:04:01.416
- Dah habis cakap?
- Ya, saya amat tertekan.

01:04:01.500 --> 01:04:03.041
Apa yang awak fikirkan?

01:04:03.541 --> 01:04:05.958
Dengar sini, Ursula. Tolong jangan marah.

01:04:06.041 --> 01:04:09.041
Ingat, saya cuma utusan.

01:04:10.125 --> 01:04:11.000
Jadi…

01:04:11.833 --> 01:04:13.166
Selepas kontroversi itu,

01:04:13.250 --> 01:04:17.000
orang dalaman parti telah ragu-ragu
tentang kesesuaian awak.

01:04:17.083 --> 01:04:20.125
Jadi, mereka pilih calon
yang lebih dipercayai.

01:04:21.416 --> 01:04:22.833
Martin Weidenhuber.

01:04:25.291 --> 01:04:28.500
Ursula? Saya betul-betul minta maaf.

01:04:32.708 --> 01:04:35.250
Helo? Ursula? Awak masih di sana?

01:04:46.916 --> 01:04:48.541
Si Nodon ini, maksud saya…

01:04:49.375 --> 01:04:50.958
- Simon.
- Simon, ya.

01:04:51.958 --> 01:04:54.041
Dia banyak mengarut.

01:04:54.125 --> 01:04:57.083
Dia tak boleh menilai kita.
Dia tak kenal kita pun.

01:04:57.166 --> 01:04:58.125
Tepat sekali.

01:05:00.833 --> 01:05:02.500
- Ziggy?
- Apa?

01:05:05.750 --> 01:05:06.750
Saya…

01:05:08.625 --> 01:05:10.250
Saya selalu takut…

01:05:12.000 --> 01:05:13.416
kehilangan awak.

01:05:14.958 --> 01:05:16.916
- Apa? Kenapa?
- Awak…

01:05:17.708 --> 01:05:20.333
Awak nak bina perniagaan sendiri.

01:05:21.416 --> 01:05:23.625
Jadi, awak ingat saya nak tinggalkan awak?

01:05:24.500 --> 01:05:25.500
Saya…

01:05:27.375 --> 01:05:29.541
Saya cuma nak berjaya dalam hidup.

01:05:29.625 --> 01:05:32.125
Supaya saya tak sentiasa rasa

01:05:32.625 --> 01:05:36.708
kecil dan tak penting
di sisi profesor yang berjaya dan bijak.

01:05:36.791 --> 01:05:40.000
Tapi awak bukannya kecil dan tak penting.

01:05:40.833 --> 01:05:43.208
Awak ada ciri
yang saya cuma mampu impikan.

01:05:44.416 --> 01:05:46.916
Awak peramah dengan orang.

01:05:47.000 --> 01:05:49.708
Awak hidup dengan begitu gembira.

01:05:51.333 --> 01:05:53.625
Harap awak tahu
betapa pentingnya awak bagi saya.

01:05:56.125 --> 01:06:00.791
Mungkin kadangkala saya
perlu tunjukkannya dengan lebih jelas.

01:06:09.083 --> 01:06:10.333
Sudah tentu.

01:06:12.333 --> 01:06:16.833
Sebenarnya, sudah lama Gaga saja
yang tunjukkan kasih sayang kepada saya.

01:06:17.541 --> 01:06:18.625
Janganlah begitu.

01:06:19.250 --> 01:06:20.625
Taklah. Mari sini.

01:06:23.583 --> 01:06:24.583
Tak…

01:06:52.125 --> 01:06:55.375
- Mana Nodon?
- Dia pergi ke pondoknya dengan Heidi.

01:06:55.458 --> 01:06:57.416
Ke pondoknya?

01:06:58.000 --> 01:07:01.416
Dia mungkin berhubung dengan alam,
macam orang Celt dulu-dulu.

01:07:01.500 --> 01:07:02.916
Apa cerita pula?

01:07:04.875 --> 01:07:06.500
Nodon penipu.

01:07:06.583 --> 01:07:08.958
Dia menyamar jadi orang Celt.
Dia cuma orang Tyrol.

01:07:09.041 --> 01:07:11.291
Namanya Simon, pemilik rumah tamu ini.

01:07:12.125 --> 01:07:13.916
Bagaimana kamu tahu?

01:07:14.000 --> 01:07:16.208
- Kami dedahkan dia.
- Yakah?

01:07:16.291 --> 01:07:18.000
- Boleh kamu buktikan?
- Ya.

01:07:19.083 --> 01:07:20.083
Ikut kami.

01:07:21.500 --> 01:07:22.500
Tidak.

01:07:23.750 --> 01:07:24.666
Tidak!

01:07:26.666 --> 01:07:28.875
Nodon bukan penipu. Tak mungkin.

01:07:30.250 --> 01:07:33.458
Suka hatilah nak percaya atau tak,
tapi masuklah dan lihat dulu.

01:07:33.541 --> 01:07:36.583
Sebenarnya, kamu reka cerita tentang dia.

01:07:36.666 --> 01:07:39.750
Kamu tak suka apa yang dia kata
di khemah hakikat!

01:07:39.833 --> 01:07:42.750
Itu tiada kaitan. Masuk dan lihat dululah.

01:07:44.208 --> 01:07:45.208
Tak nak.

01:07:52.541 --> 01:07:53.875
KEPADA EKSEKUTIF PARTI

01:07:53.958 --> 01:07:58.000
"Kita nampak struktur yang wujud
dalam masyarakat patriarki kita.

01:07:58.583 --> 01:08:02.208
Jika saya lelaki, tiada orang
akan marah dengan komen saya.

01:08:02.291 --> 01:08:04.875
Tapi wanita pula tak boleh komen begitu.

01:08:04.958 --> 01:08:08.083
Sebab kami sentiasa perlu
bersifat lemah lembut,

01:08:08.166 --> 01:08:12.208
mesra, baik, keibuan dan empati."

01:08:22.208 --> 01:08:24.125
Nah, tengok. Janggut Celt.

01:08:28.666 --> 01:08:30.125
Kita akan cari dia.

01:08:30.625 --> 01:08:32.666
Tunggu… Maksud saya…

01:08:33.208 --> 01:08:35.666
Saya menentang keganasan fizikal.

01:08:35.750 --> 01:08:38.166
Awak ingat saya siapa? Saya polislah.

01:08:38.250 --> 01:08:39.250
Biar benar.

01:08:39.750 --> 01:08:40.750
Ya.

01:08:41.916 --> 01:08:45.166
- Jadi, awak akan tahan dia?
- Saya nak marah dia.

01:08:45.750 --> 01:08:47.208
Okey.

01:08:48.708 --> 01:08:50.916
Saya akan beri ulasan buruk.

01:08:51.000 --> 01:08:54.083
"Dengan penuh kebencian…"

01:08:54.583 --> 01:08:55.583
Tidak.

01:08:57.291 --> 01:08:59.750
"Dengan penuh penghinaan…"

01:09:00.333 --> 01:09:01.333
Tidak.

01:09:02.083 --> 01:09:06.458
"Dengan penuh penghinaan,
Ursula Brandmeier."

01:09:07.041 --> 01:09:08.083
Hantar.

01:09:39.625 --> 01:09:40.875
Aduhai…

01:09:44.333 --> 01:09:45.166
Babs?

01:09:46.916 --> 01:09:47.916
Babs?

01:10:00.875 --> 01:10:02.375
Awak tahu di mana Babs?

01:10:02.458 --> 01:10:03.625
Tak tahu.

01:10:04.666 --> 01:10:05.666
Teruknya.

01:10:06.791 --> 01:10:07.791
Saya tahu.

01:10:08.791 --> 01:10:11.125
- Dia naik gunung.
- Apa? Kenapa?

01:10:12.291 --> 01:10:14.000
Mungkin dia nak jumpa Nodon

01:10:14.083 --> 01:10:16.750
dan tinggal bersamanya sebagai orang Celt.

01:10:17.708 --> 01:10:18.708
Aduhai.

01:10:18.791 --> 01:10:20.500
Ribut nak melanda.

01:10:20.583 --> 01:10:22.375
Kita perlu cari dia.

01:10:22.458 --> 01:10:25.083
Kita? Bukankah itu bahaya?

01:10:25.583 --> 01:10:26.583
Ya.

01:10:28.166 --> 01:10:29.416
Saya cakap saja.

01:10:33.291 --> 01:10:36.291
Saya tak paksa. Kamu fikirlah sendiri.

01:10:38.041 --> 01:10:39.083
Saya ikut.

01:10:41.291 --> 01:10:44.875
Ya, saya pun boleh berbuat baik
untuk orang.

01:10:46.000 --> 01:10:47.833
Jangan risau, Torsten.

01:10:47.916 --> 01:10:50.041
Kita akan bersihkan namanya.

01:10:51.083 --> 01:10:53.500
Dakwaan mereka keterlaluan.

01:10:54.166 --> 01:10:55.833
Nodon baik dengan kita.

01:12:33.000 --> 01:12:34.083
Oh Tuhan.

01:12:38.041 --> 01:12:39.333
Dia tipu kita.

01:12:58.416 --> 01:13:01.125
Tak apa. Kamu boleh balik kalau kamu nak.

01:13:01.208 --> 01:13:02.750
Biar saya dan Roxy pergi.

01:13:24.791 --> 01:13:26.541
Torsten, bertenang.

01:13:27.416 --> 01:13:28.666
Torsten, berhenti!

01:13:30.750 --> 01:13:32.458
Kita tak perlukan Nodon lagi.

01:13:33.458 --> 01:13:35.250
Kita boleh buat sendiri.

01:14:00.583 --> 01:14:01.416
Babs!

01:14:03.291 --> 01:14:04.875
- Ziggy!
- Syukurlah.

01:14:05.375 --> 01:14:07.083
Kami risaukan awak.

01:14:07.166 --> 01:14:09.583
Bahaya mendaki gunung dalam cuaca begini.

01:14:09.666 --> 01:14:10.833
Maaf.

01:14:11.416 --> 01:14:14.333
Betul kata kamu. Nodon memang penipu.

01:14:14.416 --> 01:14:15.916
Pondoknya kosong dan usang.

01:14:16.000 --> 01:14:17.375
Awak naik gunung.

01:14:19.333 --> 01:14:21.958
Torsten, sudahlah. Duduk.

01:14:23.250 --> 01:14:24.250
Duduk.

01:14:33.958 --> 01:14:35.083
Baiklah. Ayuh.

01:14:35.166 --> 01:14:38.458
Nanti kita disambar petir
atau lemas dalam hujan atau…

01:14:39.708 --> 01:14:41.458
- Urschi!
- Urschi! Awas!

01:14:44.250 --> 01:14:45.166
Urschi!

01:14:48.666 --> 01:14:50.166
Urschi!

01:14:50.958 --> 01:14:51.958
Urschi!

01:14:52.833 --> 01:14:54.666
Oh Tuhan! Alamak!

01:14:55.166 --> 01:14:56.583
Apa kita nak buat?

01:14:57.333 --> 01:14:59.916
- Tak guna! Isyarat tiada.
- Kita perlu buat sesuatu!

01:15:02.625 --> 01:15:05.125
Hakan. Saya rasa Roxy boleh cari dia.

01:15:09.250 --> 01:15:11.416
Roxy, cari dia! Cepat!

01:15:11.916 --> 01:15:13.750
Pergi!

01:15:18.250 --> 01:15:19.250
Tunggu sekejap.

01:15:19.750 --> 01:15:22.333
Mereka mendaki gunung dalam ribut begini?

01:15:22.416 --> 01:15:23.333
Kenapa begitu?

01:15:23.416 --> 01:15:26.416
Identiti awak dah terdedah.
Mereka masuk bilik awak.

01:15:26.500 --> 01:15:29.333
Mereka jumpa semua barang Celt awak.

01:15:31.750 --> 01:15:34.708
Mereka tiada pengalaman naik gunung.
Ayuh, Heidi.

01:15:34.791 --> 01:15:36.250
Awak buat apa?

01:15:36.833 --> 01:15:38.458
Saya nak bawa mereka balik.

01:15:38.541 --> 01:15:39.958
Jaga diri awak.

01:15:41.875 --> 01:15:42.875
Urschi!

01:15:44.375 --> 01:15:45.375
Urschi!

01:15:47.458 --> 01:15:49.166
- Urschi!
- Urschi!

01:15:49.833 --> 01:15:51.291
Roxy dapat hidu bau.

01:15:56.750 --> 01:15:58.125
- Dengar tak?
- Ya.

01:15:58.208 --> 01:15:59.458
Itu Brenda.

01:15:59.541 --> 01:16:00.375
Urschi!

01:16:07.083 --> 01:16:08.083
Urschi!

01:16:10.750 --> 01:16:11.875
Oh Tuhan.

01:16:14.541 --> 01:16:16.333
- Urschi.
- Oh Tuhan, Urschi.

01:16:16.416 --> 01:16:17.750
Awak cedera?

01:16:18.666 --> 01:16:20.416
Hei, awak okey?

01:16:22.458 --> 01:16:23.666
Rasanya okey.

01:16:24.875 --> 01:16:26.416
- Helo.
- Hei.

01:16:28.750 --> 01:16:31.791
Awak memang hebat.

01:16:31.875 --> 01:16:34.291
Maaf libatkan awak dalam hal ini.

01:16:34.375 --> 01:16:36.875
- Urschi, awak nampak macam…
- Berbeza.

01:16:47.583 --> 01:16:49.958
Saya dah ingat awak.

01:16:50.458 --> 01:16:52.000
Ini Ursula Brandmeier,

01:16:52.083 --> 01:16:54.250
calon untuk Parlimen Eropah.

01:16:54.958 --> 01:16:56.833
Oh Tuhan. Ya!

01:16:56.916 --> 01:16:59.375
Dia buat kontroversi
dalam rancangan temu bual.

01:16:59.458 --> 01:17:03.125
Dia pembenci anjing.
Patutlah dia layan Brenda teruk.

01:17:03.208 --> 01:17:07.583
Walaupun dia tak suka anjing,
dia nak tolong kawannya yang cacat.

01:17:08.750 --> 01:17:11.583
Saya tiada kawan yang cacat.

01:17:12.416 --> 01:17:14.791
Semua yang saya ceritakan itu bohong.

01:17:15.375 --> 01:17:17.708
Brenda hanya bersama saya
sebab penasihat saya

01:17:17.791 --> 01:17:20.500
paksa saya bela anjing.

01:17:21.333 --> 01:17:23.708
Kenapa dengan kamu semua?

01:17:23.791 --> 01:17:25.583
Kenapa kamu semua menipu?

01:17:26.458 --> 01:17:28.541
Babs, saya akan jelaskan nanti.

01:17:29.541 --> 01:17:30.916
Awak boleh bangun?

01:17:33.458 --> 01:17:35.666
Aduh! Tak boleh, buku lali sakit.

01:17:35.750 --> 01:17:37.125
Saya tak boleh bangun.

01:17:37.833 --> 01:17:40.708
Baik kamu tinggalkan saya di sini dulu,

01:17:40.791 --> 01:17:43.375
tapi kamu perlu bawa Brenda bersama.

01:17:43.458 --> 01:17:44.458
Nodon.

01:17:48.208 --> 01:17:50.708
- Dia seorang saja yang cedera?
- Ya.

01:17:53.166 --> 01:17:55.083
Hal lain kita bincang nanti.

01:18:00.541 --> 01:18:01.500
Aduh!

01:18:02.166 --> 01:18:04.125
Tiada apa yang patah.

01:18:06.291 --> 01:18:07.375
Ursula Brandmeier.

01:18:07.458 --> 01:18:09.958
Saya tak pasti tentang itu,
Simon Reisinger.

01:18:12.208 --> 01:18:13.708
Bagaimana kamu jumpa dia?

01:18:26.958 --> 01:18:28.458
Bodoh betul.

01:18:29.500 --> 01:18:31.750
Jika kamu benar-benar mahu bunuh diri,

01:18:32.541 --> 01:18:34.000
silakan bunuh diri.

01:18:34.083 --> 01:18:37.375
Tapi kamu bahayakan orang
yang terpaksa selamatkan kamu.

01:18:38.541 --> 01:18:41.166
Maafkan saya.

01:18:41.250 --> 01:18:42.500
Ya.

01:18:42.583 --> 01:18:45.125
Nanti kami tulis ayat itu
pada batu nisan awak.

01:18:45.625 --> 01:18:47.625
- Jangan marah dia.
- Tapi saya betul.

01:18:47.708 --> 01:18:48.708
Terima kasih.

01:18:50.625 --> 01:18:55.041
Kakinya tak patah. Tapi terseliuh teruk.

01:18:55.125 --> 01:18:56.083
Aduh!

01:19:04.541 --> 01:19:05.916
Ya…

01:19:06.000 --> 01:19:08.208
Saya tahu kamu marah saya, tapi saya…

01:19:08.291 --> 01:19:11.458
Ziggy tunjuk video
rancangan bual bicara awak.

01:19:11.541 --> 01:19:14.250
Awak sanggup bunuh diri
daripada jadi macam saya, bukan?

01:19:17.666 --> 01:19:19.166
Maafkan saya, Babs.

01:19:20.000 --> 01:19:21.291
Dulu saya tak kenal awak.

01:19:21.375 --> 01:19:23.208
Sanggup bunuh diri, ya?

01:19:23.291 --> 01:19:24.291
Ya.

01:19:26.000 --> 01:19:28.166
Tapi yang saya tak faham,

01:19:28.250 --> 01:19:30.333
Simon pun menyamar,

01:19:30.416 --> 01:19:32.333
tapi kenapa kamu tak marah dia?

01:19:36.666 --> 01:19:38.916
Kenapa awak menyamar?

01:19:39.416 --> 01:19:41.750
Saya nak selamatkan rumah tamu ini
guna bakat saya.

01:19:41.833 --> 01:19:45.375
Ya, dengan tunjuk tubuh sasa
dan cakap loghat palsu.

01:19:45.458 --> 01:19:46.458
Sudahlah.

01:19:46.541 --> 01:19:48.833
Kamu suka benda mengarut begitu.

01:19:48.916 --> 01:19:51.541
Jika dia tak menyamar, tiada orang datang.

01:19:51.625 --> 01:19:53.166
Bukan semuanya mengarut.

01:19:53.875 --> 01:19:56.125
Seperti orang Celt, saya percayakan

01:19:56.208 --> 01:19:59.583
hubungan yang mendalam
antara anjing dan manusia.

01:20:00.916 --> 01:20:03.458
Dan anjing juga
boleh menyembuhkan manusia.

01:20:08.625 --> 01:20:09.625
Tapi bukan semuanya.

01:20:10.208 --> 01:20:12.541
Sesetengah orang tak dapat dibantu.

01:20:27.041 --> 01:20:29.666
Hakan, awak boleh bangga dengan Roxy.

01:20:33.375 --> 01:20:36.333
Awak tak rasa dah tiba masanya
untuk maafkannya?

01:20:40.125 --> 01:20:40.958
Maafkan apa?

01:20:41.875 --> 01:20:42.875
Hakan?

01:20:51.041 --> 01:20:54.458
Saya dan isteri warisi Roxy
daripada adik saya tahun lepas.

01:20:55.791 --> 01:20:56.791
Emre.

01:21:00.958 --> 01:21:03.375
Emre mahu anjing yang besar dan kuat.

01:21:03.875 --> 01:21:07.250
Yang boleh bantu dia bekerja
sebagai pengawal keselamatan.

01:21:08.375 --> 01:21:09.875
Jadi, saya dapatkan Roxy.

01:21:16.458 --> 01:21:18.458
Kemudian ada kejadian pecah masuk.

01:21:18.541 --> 01:21:21.000
Pada waktu malam, di kedai Emre bertugas.

01:21:24.250 --> 01:21:25.750
Dia cuba tangkap mereka.

01:21:25.833 --> 01:21:28.541
Mungkin dia berani kerana ada anjing.

01:21:31.125 --> 01:21:32.958
Tapi Roxy tak bantu dia.

01:21:34.125 --> 01:21:36.791
Sebaliknya, ia menyorok sementara Emre…

01:21:43.166 --> 01:21:44.958
Mereka pukul dia.

01:21:45.041 --> 01:21:46.833
Kepalanya cedera parah.

01:21:52.833 --> 01:21:53.833
Dia mati.

01:21:58.250 --> 01:22:00.041
Di hospital, dia sedar sekejap

01:22:00.125 --> 01:22:03.166
dan suruh saya janji
untuk jaga Roxy dengan baik.

01:22:10.083 --> 01:22:11.500
Bagaimana saya nak buat?

01:22:14.416 --> 01:22:17.291
Setiap kali saya lihat
anjing pengecut itu, saya sedih.

01:22:24.333 --> 01:22:25.250
Aduhai…

01:22:25.875 --> 01:22:28.375
Hakan, awak tak buat salah langsung.

01:22:28.458 --> 01:22:29.291
Ya.

01:22:30.583 --> 01:22:34.666
Saya pasti Emre sayang Roxy
lebih daripada segalanya.

01:22:35.333 --> 01:22:37.958
Roxy pun tentu sedih Emre mati.

01:22:38.666 --> 01:22:41.375
Kamu berdua banyak persamaan.

01:23:12.000 --> 01:23:13.208
Awak bagus, Roxy.

01:23:46.583 --> 01:23:50.875
DUA BULAN KEMUDIAN

01:23:54.750 --> 01:23:58.291
Tunggu. Bagus, Torsten. Fokus.

01:24:01.166 --> 01:24:02.541
Syabas. Bagus.

01:24:02.625 --> 01:24:04.666
- Prestasinya bagus.
- Amat bagus.

01:24:04.750 --> 01:24:06.166
- Bola itu.
- Bagus, Torsten.

01:24:06.250 --> 01:24:08.791
Alamak. Jangan kejar bola.

01:24:10.250 --> 01:24:11.583
Bagus.

01:24:11.666 --> 01:24:13.125
- Ia tak minat.
- Ya.

01:24:14.833 --> 01:24:16.583
Bagus, Torsten.

01:24:16.666 --> 01:24:18.750
Okey, Cik Schubert, itu saja.

01:24:18.833 --> 01:24:21.083
- Saya akan buat penilaian.
- Aduhai.

01:24:22.375 --> 01:24:23.708
- Ayuh, sayang.
- Bagaimana?

01:24:24.458 --> 01:24:25.666
Kita perlu tunggu.

01:24:26.166 --> 01:24:28.500
- Dia buat penilaian.
- Jangan risaulah.

01:24:28.583 --> 01:24:30.833
- Ya.
- Ada beberapa kesilapan.

01:24:30.916 --> 01:24:33.500
Tentulah sukar sebab ada banyak gangguan.

01:24:33.583 --> 01:24:36.083
Mungkin Torsten cemas dengan ujian.

01:24:36.166 --> 01:24:38.083
Tunggu saja keputusannya, ya?

01:24:38.166 --> 01:24:40.708
Oh ya, Ziggy. Sebelum saya lupa…

01:24:42.958 --> 01:24:44.583
Baiknya awak.

01:24:45.708 --> 01:24:46.541
Biar betul.

01:24:47.583 --> 01:24:49.291
Terima kasih, Haki.

01:24:49.375 --> 01:24:51.583
Hei. Maaf.

01:24:51.666 --> 01:24:52.666
Hei!

01:24:52.750 --> 01:24:53.791
Bagaimana?

01:24:53.875 --> 01:24:54.916
- Helo.
- Helo.

01:24:55.416 --> 01:24:56.458
- Bagaimana?
- Helo.

01:24:56.541 --> 01:24:57.791
Kamu berdua lulus?

01:24:58.291 --> 01:25:01.208
Dia masih menilai.
Nanti dia beri keputusan.

01:25:01.291 --> 01:25:03.458
- Mana Brenda?
- Balik ke pusat perlindungan.

01:25:03.541 --> 01:25:05.000
- Biar benar.
- Apa?

01:25:06.125 --> 01:25:07.791
Saya berguraulah.

01:25:08.541 --> 01:25:09.708
Tak kelakarlah.

01:25:09.791 --> 01:25:12.791
Saya dah kerja sendiri.
Brenda ikut ke mana saja saya pergi.

01:25:14.333 --> 01:25:15.833
Jadi, bagaimana?

01:25:16.583 --> 01:25:20.583
Sebenarnya, saya ragu-ragu pada mulanya,
tapi Simon memang mahir.

01:25:20.666 --> 01:25:21.500
- Nodon.
- Nodon.

01:25:21.583 --> 01:25:24.333
Kita setuju panggil dia Nodon
untuk simpan rahsianya.

01:25:24.916 --> 01:25:26.875
Dunia tak boleh kehilangan Nodon.

01:25:26.958 --> 01:25:28.125
Tepat sekali.

01:25:28.208 --> 01:25:30.250
Saya rasa keputusannya dah ada.

01:25:30.333 --> 01:25:32.666
Cik Schubert, Torsten dan awak…

01:25:34.833 --> 01:25:37.000
telah lulus ujian.

01:25:37.083 --> 01:25:38.166
- Hore!
- Hore!

01:26:09.541 --> 01:26:13.125
Ya, jangan risau, Emmi.
Semuanya okey. Bagus.

01:26:15.000 --> 01:26:16.708
Ia sama macam saya.

01:26:16.791 --> 01:26:19.625
Kuat membebel dan tak suka kesunyian.

01:26:19.708 --> 01:26:22.666
Nodon sesuai untuk kita berdua,
betul tak, Emmi?

01:26:22.750 --> 01:26:26.625
Apabila saya belajar bertenang,
awak juga akan bertenang, bukan?

01:26:26.708 --> 01:26:29.000
Inilah tempat paling sesuai.

01:26:29.791 --> 01:26:30.958
Oh Tuhan!

01:29:44.875 --> 01:29:46.583
Terjemahan sari kata oleh MMA
,
awak juga akan bertenang, bukan?
