WEBVTT

00:00:26.333 --> 00:00:28.958 align:center
MANGE, PRIE, ABOIE

00:00:33.791 --> 00:00:36.041 align:center
La vie est plus belle
quand on a un chien.

00:00:36.125 --> 00:00:36.958 align:center
Non!

00:00:37.958 --> 00:00:40.750 align:center
Les chiens font de nous
des gens plus heureux.

00:00:44.791 --> 00:00:46.958 align:center
Ils nous rappellent de
savourer tous les petits

00:00:47.041 --> 00:00:49.125 align:center
plaisirs que la vie a à nous offrir.

00:00:49.791 --> 00:00:52.833 align:center
Ils nous rappellent de vivre
dans l'instant présent.

00:00:59.083 --> 00:01:01.375 align:center
Ce sont des animaux curieux par nature.

00:01:05.875 --> 00:01:08.416 align:center
Ils adorent explorer le monde à nos côtés.

00:01:08.500 --> 00:01:10.041 align:center
Attends que je t'attrape…

00:01:16.291 --> 00:01:18.000 align:center
La compagnie d'un chien est précieuse.

00:01:18.083 --> 00:01:18.958 align:center
Petit salopard!

00:01:19.875 --> 00:01:22.208 align:center
Elle augmente notre espérance de vie.

00:01:24.958 --> 00:01:28.666 align:center
Les promenades quotidiennes avec nos
amis à fourrure nous permettent de

00:01:28.750 --> 00:01:31.083 align:center
nous détendre et de faire de l'exercice.

00:01:34.291 --> 00:01:37.750 align:center
Ils nous permettent de nous faire
plus facilement des amis.

00:01:38.416 --> 00:01:39.375 align:center
Qu'est-ce que…

00:01:39.875 --> 00:01:41.750 align:center
-Hé, oh, doucement! C'est quoi, ce truc?
-Bonjour!

00:01:41.833 --> 00:01:42.791 align:center
Ça va, je le tiens.

00:01:42.875 --> 00:01:44.708 align:center
C'est Torsten. Vous n'avez
rien à craindre, il est adorable.

00:01:44.791 --> 00:01:45.750 align:center
Hors de question.

00:01:45.833 --> 00:01:47.791 align:center
-Les animaux sont pas autorisés.
-Pourtant, j'ai bien indiqué

00:01:47.875 --> 00:01:48.916 align:center
que j'avais un chien sur l'appli.

00:01:49.000 --> 00:01:51.333 align:center
Vous êtes sourde ou quoi?
J'accepte pas les bestioles!

00:01:51.416 --> 00:01:52.833 align:center
J'ai dû faire une erreur.

00:01:52.916 --> 00:01:53.916 align:center
C'est à la coriandre?

00:01:54.416 --> 00:01:55.625 align:center
Ça sent super bon!

00:01:56.125 --> 00:01:57.291 align:center
Dehors!

00:01:58.041 --> 00:01:58.916 align:center
Mince.

00:01:59.833 --> 00:02:01.708 align:center
Allez,
viens, Torsten, il faut qu'on y aille.

00:02:01.791 --> 00:02:02.708 align:center
Torsten, viens!

00:02:02.791 --> 00:02:07.125 align:center
Torsten, rappelle-toi ce qu'on a dit,
il faut qu'on soit irréprochables.

00:02:07.750 --> 00:02:08.333 align:center
Torsten.

00:02:09.791 --> 00:02:11.166 align:center
Tout va bien, j'ai rien.

00:02:13.708 --> 00:02:14.958 align:center
Euh… d'accord,

00:02:15.541 --> 00:02:16.833 align:center
je vais me débrouiller.

00:02:18.666 --> 00:02:20.625 align:center
Les chiens ont le pouvoir
de resserrer encore

00:02:20.708 --> 00:02:22.666 align:center
plus les liens entre les amoureux.

00:02:22.750 --> 00:02:26.333 align:center
Transformant leurs expériences
partagées en des souvenirs impérissables.

00:02:26.416 --> 00:02:27.333 align:center
Et voilà.

00:02:28.333 --> 00:02:29.208 align:center
Attention!

00:02:29.291 --> 00:02:30.291 align:center
Mais t'es malade?

00:02:30.833 --> 00:02:32.791 align:center
-Enfin, c'est pas ma faute!
-Non, bien sûr, c'est la mienne!

00:02:32.875 --> 00:02:34.333 align:center
-C'est la faute de la chienne!
-Elle a un nom, Helmut.

00:02:34.416 --> 00:02:35.916 align:center
Elle n'arrête pas de me mordre!

00:02:36.000 --> 00:02:37.000 align:center
Elle a encore essayé.

00:02:38.416 --> 00:02:42.000 align:center
Oh ça suffit maintenant!
On peut pas avoir la paix avec toi.

00:02:49.291 --> 00:02:52.416 align:center
OK, ce chien est clairement fait pour toi.
Félicitations.

00:02:52.916 --> 00:02:54.916 align:center
T'es en train d'écouter le livre!
C'est super.

00:02:55.000 --> 00:02:57.291 align:center
Ce qui me plaît moins,
c'est que t'as toujours pas décollé d'ici.

00:02:57.375 --> 00:03:00.000 align:center
Tu tiens vraiment à rater ton train,
c'est ça?

00:03:00.083 --> 00:03:03.250 align:center
Ils sont en train de parler de toi
aux infos du matin, figure-toi.

00:03:03.333 --> 00:03:06.083 align:center
Je vais t'accompagner à la gare moi-même,
s'il le faut.

00:03:06.166 --> 00:03:08.041 align:center
Si tu veux faire un truc pour moi,
fais en sorte que ce cabot

00:03:08.125 --> 00:03:09.125 align:center
ne m'approche pas.

00:03:09.208 --> 00:03:10.583 align:center
Tu dois être plus gentille avec lui.

00:03:10.666 --> 00:03:12.875 align:center
Y a que ce chien qui pourra
te sortir de cette situation.

00:03:12.958 --> 00:03:14.166 align:center
J'arrive pas à croire ce que j'entends.

00:03:14.250 --> 00:03:16.750 align:center
J'ai un doctorat en droit,
j'ai travaillé à la Brookings Institution,

00:03:16.833 --> 00:03:19.333 align:center
tout ça pour me retrouver ici aujourd'hui
à m'entendre dire que le sort de

00:03:19.416 --> 00:03:21.458 align:center
ma carrière dépend de l'adoption
d'un sale clébard?

00:03:21.541 --> 00:03:22.833 align:center
C'est exactement ça.

00:03:22.916 --> 00:03:24.500 align:center
Celui-là est trop épuisant pour moi.

00:03:24.583 --> 00:03:27.208 align:center
Y avait pas un chien plus
normal dans ce refuge?

00:03:27.291 --> 00:03:29.791 align:center
Oui, c'est toujours compliqué
entre Gaga et toi.

00:03:29.875 --> 00:03:31.333 align:center
Mais cette fois, on va se faire aider.

00:03:31.416 --> 00:03:33.583 align:center
Ce Nodon,
c'est un vrai génie, à ce qu'il paraît.

00:03:33.666 --> 00:03:36.166 align:center
Ziggy, tu vantes les mérites de tous
les éducateurs canins qu'on voit,

00:03:36.250 --> 00:03:38.000 align:center
mais jusqu'ici,
on n'a eu que des dépenses

00:03:38.083 --> 00:03:39.125 align:center
et aucun résultat.

00:03:39.791 --> 00:03:40.291 align:center
Oui.

00:03:40.791 --> 00:03:41.791 align:center
Cette fois, ce sera différent, OK?

00:03:41.875 --> 00:03:43.000 align:center
J'espère que t'as raison.
Mais si rien ne change,

00:03:43.083 --> 00:03:44.166 align:center
je mets les voiles.

00:03:45.541 --> 00:03:47.250 align:center
Mais ça vient d'une machine à café!

00:03:47.333 --> 00:03:47.958 align:center
Oui.

00:03:48.458 --> 00:03:50.541 align:center
Quoi? C'est pas assez distingué
pour Monsieur le professeur, peut-être?

00:03:50.625 --> 00:03:53.000 align:center
Tu sais bien que ce n'est pas la
question. C'est une affaire de goût, c'est

00:03:53.083 --> 00:03:54.458 align:center
-tout.
-T'es qu'un snob.

00:03:55.166 --> 00:03:56.458 align:center
Hé, oh, tais-toi!

00:03:56.541 --> 00:03:57.916 align:center
Ça suffit. C'est bon, tais-toi, je te dis!

00:03:58.000 --> 00:03:58.583 align:center
-Chut!
-Hé!

00:03:59.166 --> 00:03:59.666 align:center
La ferme!

00:04:00.583 --> 00:04:01.500 align:center
Ça suffit. Allez, viens.

00:04:02.000 --> 00:04:02.625 align:center
Allez.

00:04:05.291 --> 00:04:07.333 align:center
Tu la fermes, ou tu vas le regretter.

00:04:07.416 --> 00:04:08.833 align:center
C'était Ursula Brandmeier,

00:04:08.916 --> 00:04:11.916 align:center
ministre bavaroise de l'environnement
et de la protection des consommateurs,

00:04:12.000 --> 00:04:15.250 align:center
et tête de liste de son parti
aux élections européennes.

00:04:15.333 --> 00:04:18.416 align:center
Merci pour ce débat passionnant sur
le thème "les animaux de compagnie:

00:04:18.500 --> 00:04:20.166 align:center
une menace pour l'environnement?"

00:04:20.250 --> 00:04:23.291 align:center
Je crois que les amis des bêtes peuvent
dormir sur leurs deux oreilles.

00:04:23.375 --> 00:04:25.333 align:center
Merci, les studios. On lance le clip.

00:04:25.833 --> 00:04:27.500 align:center
Est-ce que vous avez un chien?

00:04:27.583 --> 00:04:28.500 align:center
Grands dieux non.

00:04:28.583 --> 00:04:31.208 align:center
J'aimerais mieux m'arracher les yeux
plutôt que d'avoir un sac à puces à la

00:04:31.291 --> 00:04:32.958 align:center
-maison.
-Mais il y a des gens pour qui leur

00:04:33.041 --> 00:04:34.458 align:center
chien est leur compagnon de vie le plus

00:04:34.541 --> 00:04:35.500 align:center
important.

00:04:35.583 --> 00:04:37.833 align:center
Le jour où j'en arriverai au point où
un chien sera mon compagnon de vie le

00:04:37.916 --> 00:04:39.375 align:center
plus important, je n'aurai plus qu'à me

00:04:39.458 --> 00:04:40.875 align:center
faire sauter la cervelle.

00:04:40.958 --> 00:04:44.583 align:center
-On a un problème technique avec le clip.
-On me dit qu'il y a eu un souci

00:04:44.666 --> 00:04:46.708 align:center
technique avec le lancement du clip.

00:04:46.791 --> 00:04:48.583 align:center
On était toujours en direct.

00:04:52.000 --> 00:04:52.625 align:center
Oh oh.

00:04:53.125 --> 00:04:54.791 align:center
Alors ça,
c'est ce qu'on appelle une sacrée

00:04:54.875 --> 00:04:55.958 align:center
belle boulette, pas vrai?

00:04:56.041 --> 00:04:58.750 align:center
Tout à fait. Et on voit que les
problèmes techniques peuvent parfois

00:04:58.833 --> 00:04:59.833 align:center
dévoiler de sales vérités.

00:04:59.916 --> 00:05:03.166 align:center
On nous annonce que plusieurs pétitions
ont d'ores et déjà été lancées pour exiger

00:05:03.250 --> 00:05:05.416 align:center
-le retrait de sa candidature.
-C'est normal.

00:05:05.500 --> 00:05:07.458 align:center
Êtes-vous d'accord? Nous
aimerions connaître votre avis.

00:05:07.541 --> 00:05:08.916 align:center
Cette histoire me met hors de moi.

00:05:09.000 --> 00:05:11.791 align:center
On en parle, du ministre des finances qui
a comparé les chômeurs de longue durée à

00:05:11.875 --> 00:05:13.708 align:center
-des mycoses du pied? On en parle?
-On sait toutes les

00:05:13.791 --> 00:05:14.916 align:center
deux comment ça marche.

00:05:15.000 --> 00:05:16.458 align:center
Bien sûr qu'on ne juge
pas les femmes selon

00:05:16.541 --> 00:05:19.333 align:center
les mêmes standards que
les hommes en politique.

00:05:20.208 --> 00:05:21.083 align:center
Tiens.

00:05:21.958 --> 00:05:25.958 align:center
Tu pars dans le Tyrol et tu passes
incognito à partir d'aujourd'hui.

00:05:27.375 --> 00:05:28.000 align:center
Enfile ça.

00:05:28.500 --> 00:05:30.166 align:center
Et on file à la gare, maintenant.

00:05:35.083 --> 00:05:36.250 align:center
C'est pas vrai!

00:05:36.750 --> 00:05:38.833 align:center
Lâche ça, c'est mon coussin préféré!

00:05:39.833 --> 00:05:40.666 align:center
Attends!

00:05:40.750 --> 00:05:42.083 align:center
Hé, Torsten, pas si vite!

00:05:42.166 --> 00:05:44.041 align:center
Eh, oh,
stop, stop, stop, stop, stop, stop!

00:05:44.125 --> 00:05:46.166 align:center
Non, doucement, doucement, Torsten!

00:05:46.833 --> 00:05:48.708 align:center
Excusez-moi. Je suis
vraiment désolée, excusez-moi.

00:05:48.791 --> 00:05:50.625 align:center
-Ça va pas?
-C'est ta carrière qui en dépend, Ursula.

00:05:50.708 --> 00:05:52.125 align:center
Alors ne fais pas de bourde
et fais attention

00:05:52.208 --> 00:05:54.291 align:center
à ce que personne ne te reconnaisse.

00:05:55.041 --> 00:05:55.958 align:center
Bonne chance.

00:05:58.833 --> 00:06:00.083 align:center
L'EUROPE POUR TOUS

00:06:00.166 --> 00:06:01.500 align:center
LA DÉMOCRATIE DANS LE CŒUR

00:06:01.583 --> 00:06:03.416 align:center
UNE ANTI-CHIENS POUR L'EUROPE

00:06:44.208 --> 00:06:45.250 align:center
On a une sacrée chance.

00:06:46.166 --> 00:06:50.083 align:center
On va passer le week-end avec Brutus
et son charmant propriétaire.

00:06:53.125 --> 00:06:54.541 align:center
Hé! Tu viens pour l'éducation canine?

00:06:54.625 --> 00:06:55.625 align:center
Oui, toi aussi?

00:06:56.458 --> 00:06:59.250 align:center
-C'est incroyable!
-Ouais, c'est magnifique ici.

00:07:04.416 --> 00:07:06.083 align:center
Merci, c'est vraiment gentil.

00:07:08.875 --> 00:07:10.916 align:center
Euh, pardon, dites-moi, vous… vous…

00:07:11.958 --> 00:07:14.458 align:center
J'ai entendu dire que Nodon vivait
quelque part dans ces montagnes,

00:07:14.541 --> 00:07:16.083 align:center
très loin sur les hauteurs.

00:07:16.166 --> 00:07:18.000 align:center
Y a plein de gens ici qui
ont réservé le même séjour.

00:07:18.083 --> 00:07:19.875 align:center
Pourquoi tu m'as pas mise
sur une session privée?

00:07:19.958 --> 00:07:21.125 align:center
Parce qu'il n'y en a pas.

00:07:21.208 --> 00:07:23.666 align:center
Estime-toi heureuse que j'aie trouvé
quelqu'un qui voulait bien revendre sa

00:07:23.750 --> 00:07:26.083 align:center
place. Toutes leurs sessions
affichent complet pour les prochains mois.

00:07:26.166 --> 00:07:28.833 align:center
J'ai pas envie de me retrouver avec eux.
J'ai simplement besoin de quelqu'un pour

00:07:28.916 --> 00:07:30.916 align:center
dresser cette sale bête et me
la rendre une fois réparée.

00:07:31.000 --> 00:07:33.125 align:center
C'est pas comme ça que ça marche.
Tu vas devoir apprendre

00:07:33.208 --> 00:07:34.333 align:center
à t'entendre avec elle.

00:07:34.833 --> 00:07:35.666 align:center
Nodon!

00:07:35.750 --> 00:07:38.458 align:center
Et t'en fais pas, cet éducateur,
c'est un expert dans son domaine.

00:07:38.541 --> 00:07:39.833 align:center
C'est nous, on arrive!

00:07:39.916 --> 00:07:41.958 align:center
Je rêve,
ils sont tous complètement dingos ici.

00:07:42.041 --> 00:07:44.166 align:center
C'est pour ça qu'ils ont
besoin d'un éducateur.

00:07:44.250 --> 00:07:45.791 align:center
Je te parle des maîtres, pas des chiens.

00:07:45.875 --> 00:07:48.375 align:center
Allez, courage. Sur le plateau du
prochain Rendez-vous du mercredi, tu te

00:07:48.458 --> 00:07:50.375 align:center
-présenteras comme une amie des chiens.
-Bien le bonjour.

00:07:50.458 --> 00:07:51.333 align:center
Je m'appelle Gustl.

00:07:51.416 --> 00:07:53.291 align:center
D'ici-là, il faut que vous soyez
devenues meilleures amies. Tu dois

00:07:53.375 --> 00:07:55.125 align:center
-vraiment prendre ça au sérieux.
-Bonjour.

00:07:55.208 --> 00:07:56.250 align:center
D'après le sondage de ce matin,

00:07:56.333 --> 00:07:58.750 align:center
quatre-vingt onze pour cent des votants
pensent que tu devrais te retirer.

00:07:58.833 --> 00:08:00.833 align:center
Vous êtes tous ici pour voir Nodon?

00:08:00.916 --> 00:08:02.083 align:center
Euh… oui, oui.

00:08:02.583 --> 00:08:03.666 align:center
-Bien.
-Alors va jusqu'au bout et fais

00:08:03.750 --> 00:08:05.000 align:center
-attention à ne pas être reconnue.
-Alors allons-y.

00:08:05.083 --> 00:08:06.166 align:center
-Suivez-moi, Messieurs-dames.
-Merci du conseil.

00:08:06.250 --> 00:08:09.250 align:center
J'aimerais qu'on arrive avant
la fin de la journée.

00:08:14.541 --> 00:08:15.833 align:center
On va y aller avec ça?

00:08:16.666 --> 00:08:18.250 align:center
Tu préfères y aller à pied?

00:08:21.958 --> 00:08:23.041 align:center
Je vous en prie, montez.

00:08:31.291 --> 00:08:32.208 align:center
Doucement!

00:08:37.458 --> 00:08:39.666 align:center
C'est pas vrai, dites-moi que je rêve.

00:09:01.458 --> 00:09:03.375 align:center
Ah, au fait, je vous présente Lady Gaga.

00:09:03.458 --> 00:09:04.333 align:center
Ou Gaga.

00:09:04.416 --> 00:09:06.500 align:center
Ou L G, selon l'humeur du moment.

00:09:06.583 --> 00:09:07.916 align:center
Moi, c'est Ziggy.

00:09:08.541 --> 00:09:10.541 align:center
Et lui, c'est mon cher mari, Helmut.

00:09:10.625 --> 00:09:13.875 align:center
Il est professeur de littérature
du dix-neuvième siècle.

00:09:13.958 --> 00:09:16.250 align:center
Gaga et mon mari ont des petits
problèmes relationnels.

00:09:16.333 --> 00:09:18.125 align:center
Moi, je n'ai pas de problème
avec cette chienne.

00:09:18.208 --> 00:09:20.625 align:center
C'est plutôt elle qui
a un problème avec moi.

00:09:20.708 --> 00:09:24.583 align:center
Helmut fait partie du problème.
Mais il est sur le spectre, alors…

00:09:24.666 --> 00:09:27.708 align:center
Je suis "sur le spectre"?
Est-ce que j'ai raté un épisode?

00:09:27.791 --> 00:09:29.583 align:center
Comme par exemple un vrai diagnostic?

00:09:29.666 --> 00:09:31.416 align:center
Ça va, calme-toi. C'est
qu'une intuition, c'est tout.

00:09:31.500 --> 00:09:33.208 align:center
Ah, ce n'est qu'une intuition?

00:09:33.291 --> 00:09:34.666 align:center
Je suis tranquille, alors.

00:09:35.166 --> 00:09:37.208 align:center
Est-ce que t'as d'autres
intuitions comme celle-là?

00:09:37.291 --> 00:09:39.250 align:center
D'autres choses que tu voudrais
raconter à des inconnus?

00:09:39.333 --> 00:09:43.083 align:center
Pendant qu'on se casse le dos sur
cette charrette de la préhistoire?

00:09:43.166 --> 00:09:46.041 align:center
Bon. Sinon,
ce gros nounours, c'est Torsten.

00:09:47.750 --> 00:09:50.125 align:center
Voilà. Moi, je m'appelle Barb, enchantée.

00:09:50.708 --> 00:09:51.583 align:center
En fait,

00:09:51.666 --> 00:09:53.125 align:center
mon problème, c'est que…

00:09:54.166 --> 00:09:57.791 align:center
ils veulent m'enlever Torsten,
ils disent qu'il est trop turbulent.

00:09:57.875 --> 00:09:59.125 align:center
Alors qu'il est adorable.

00:09:59.208 --> 00:10:00.833 align:center
Mais un jour,
il a blessé quelqu'un en lui

00:10:00.916 --> 00:10:02.500 align:center
sautant dessus, pour jouer.

00:10:03.291 --> 00:10:06.000 align:center
C'était un accident.
Y avait absolument rien de méchant.

00:10:06.083 --> 00:10:07.916 align:center
Depuis, on fait énormément d'efforts pour

00:10:08.000 --> 00:10:09.375 align:center
s'améliorer, Torsten et moi.

00:10:09.458 --> 00:10:11.833 align:center
Mais pour l'instant, ça marche pas fort.

00:10:13.916 --> 00:10:16.000 align:center
Euh… et vous? Vous ne dites rien.

00:10:16.083 --> 00:10:17.416 align:center
Vous aussi,
vous avez une histoire déchirante

00:10:17.500 --> 00:10:18.875 align:center
que vous aimeriez nous partager?

00:10:18.958 --> 00:10:19.541 align:center
Non.

00:10:20.041 --> 00:10:20.875 align:center
Merci.

00:10:25.250 --> 00:10:26.208 align:center
Et vous, alors?

00:10:26.291 --> 00:10:28.125 align:center
-C'est quoi, votre nom?
-Ur…

00:10:28.750 --> 00:10:29.541 align:center
si.

00:10:30.541 --> 00:10:31.375 align:center
Ursi?

00:10:32.416 --> 00:10:33.958 align:center
C'est un très beau nom, ça!

00:10:34.041 --> 00:10:36.583 align:center
C'est très original,
j'aime bien les noms un peu rares.

00:10:36.666 --> 00:10:38.333 align:center
-Ursi, ça rappelle…
-Ça va, du calme, je suis pas

00:10:38.416 --> 00:10:40.333 align:center
venue ici pour me faire des amis.

00:10:46.666 --> 00:10:47.541 align:center
"Salut,

00:10:48.041 --> 00:10:49.041 align:center
moi, c'est Torsten.

00:10:49.125 --> 00:10:50.500 align:center
Tu veux bien être mon amie?"

00:10:55.208 --> 00:10:57.500 align:center
Mais oui, t'es un vrai petit ange, toi!

00:10:59.708 --> 00:11:01.000 align:center
Salut, moi c'est Barb.

00:11:01.500 --> 00:11:02.375 align:center
Hakan.

00:11:03.125 --> 00:11:04.583 align:center
Et c'est quoi, son nom?

00:11:04.666 --> 00:11:05.333 align:center
Roxy.

00:11:05.833 --> 00:11:07.333 align:center
Pourquoi elle a une muselière?

00:11:07.416 --> 00:11:09.750 align:center
Peut-être parce qu'elle est trop bavarde.

00:11:10.250 --> 00:11:10.958 align:center
Helmut!

00:11:13.791 --> 00:11:14.375 align:center
Hé!

00:11:14.875 --> 00:11:15.375 align:center
Gaga.

00:11:15.875 --> 00:11:17.833 align:center
Hé, tout va bien. Regarde.

00:11:19.291 --> 00:11:20.875 align:center
Gaga. Gaga!

00:11:22.000 --> 00:11:24.666 align:center
Gaga. Oui! Regarde. Par ici.

00:11:24.750 --> 00:11:25.458 align:center
Oui, c'est ça!

00:11:25.958 --> 00:11:27.291 align:center
Tu l'adores, ton doudou, hein?

00:11:27.375 --> 00:11:29.250 align:center
C'est le soutien émotionnel
de ma Gaga d'amour.

00:11:29.333 --> 00:11:30.916 align:center
Ça l'aide à combattre le stress.

00:11:33.708 --> 00:11:34.791 align:center
Pardon, Ziggy, c'est ça?

00:11:34.875 --> 00:11:36.083 align:center
-Hé!
-Je me permets.

00:11:36.166 --> 00:11:37.333 align:center
Non, mais ça va pas!

00:11:39.500 --> 00:11:41.625 align:center
Alors ça, c'était vraiment pas gentil.

00:11:41.708 --> 00:11:46.166 align:center
Ç'aurait pu être pire. À sa place,
c'est la chienne que j'aurais balancée.

00:11:57.875 --> 00:11:59.916 align:center
Je le crois pas, c'est d'un kitsch.

00:12:14.833 --> 00:12:15.708 align:center
Ziggy,

00:12:16.625 --> 00:12:18.125 align:center
J'aimerais savoir d'où
tu sors le diagnostic

00:12:18.208 --> 00:12:19.625 align:center
selon lequel je serais sur le spectre.

00:12:19.708 --> 00:12:22.416 align:center
Je ne suis pas le seul à avoir des
soupçons. Sabine est du même avis.

00:12:22.500 --> 00:12:24.625 align:center
Ah, alors ta psy fait des
diagnostics à mon sujet?

00:12:24.708 --> 00:12:25.291 align:center
Depuis quand?

00:12:25.833 --> 00:12:26.583 align:center
Comment elle fait?

00:12:27.083 --> 00:12:28.208 align:center
Tu me fais analyser à distance,
maintenant?

00:12:28.291 --> 00:12:30.416 align:center
Je t'ai déjà proposé de venir,
mais tu n'as pas voulu.

00:12:30.500 --> 00:12:32.541 align:center
Je vais vraiment finir
par faire mes bagages.

00:12:32.625 --> 00:12:33.916 align:center
Dites-moi que je rêve…

00:12:34.875 --> 00:12:36.500 align:center
Je crois bien que c'est lui.

00:13:50.375 --> 00:13:51.875 align:center
Mais qu'est-ce que
t'attends? Vas-y, pose-la.

00:13:51.958 --> 00:13:52.791 align:center
Oui.

00:14:09.625 --> 00:14:10.791 align:center
Voilà, j'ai fini de souhaiter la

00:14:10.875 --> 00:14:12.166 align:center
bienvenue à vos chiens.

00:14:13.125 --> 00:14:15.041 align:center
Alors maintenant,
c'est à nous de faire connaissance.

00:14:15.125 --> 00:14:17.625 align:center
D'accord,
mais de préférence sans se renifler.

00:14:17.708 --> 00:14:19.000 align:center
Oh, je dirais pas non.

00:14:19.083 --> 00:14:19.875 align:center
Ne vous en faites pas.

00:14:19.958 --> 00:14:21.708 align:center
Je ne fais ce genre de choses
qu'avec les chiens.

00:14:21.791 --> 00:14:24.500 align:center
C'est une technique que j'ai développée
à l'époque où je vivais avec une meute

00:14:24.583 --> 00:14:25.958 align:center
de loups dans la nature.

00:14:27.166 --> 00:14:28.000 align:center
Oh.

00:14:29.166 --> 00:14:29.708 align:center
Alors…

00:14:30.583 --> 00:14:32.583 align:center
ça, c'est vraiment impressionnant.

00:14:33.416 --> 00:14:35.166 align:center
J'aurais dit vraiment stupide.

00:14:38.083 --> 00:14:38.916 align:center
Je vous présente Heidi.

00:14:39.000 --> 00:14:40.041 align:center
Je suis son dagda.

00:14:41.583 --> 00:14:42.791 align:center
Je m'appelle Nodon.

00:14:43.375 --> 00:14:44.208 align:center
C'est son quoi?

00:14:44.291 --> 00:14:45.291 align:center
Son dagda.

00:14:45.375 --> 00:14:46.875 align:center
C'est un mot celtique.

00:14:46.958 --> 00:14:48.541 align:center
Ça veut dire compagnon.

00:14:48.625 --> 00:14:51.041 align:center
Et protecteur des chiens.

00:14:52.708 --> 00:14:54.583 align:center
Maintenant, enlevez les laisses.

00:14:55.208 --> 00:14:56.041 align:center
Euh…

00:14:56.583 --> 00:15:00.541 align:center
Alors, j'ai rien contre l'idée, euh…
mais je vais devoir le tenir, ou sinon il

00:15:00.625 --> 00:15:01.791 align:center
-va se sauver.
-Non.

00:15:03.625 --> 00:15:04.458 align:center
OK.

00:15:08.083 --> 00:15:09.291 align:center
Tout doux, mon grand.

00:15:24.500 --> 00:15:27.208 align:center
Alors tout ce que j'ai entendu sur lui,
c'est vrai!

00:15:27.291 --> 00:15:29.000 align:center
Il a vraiment des pouvoirs magiques!

00:15:33.125 --> 00:15:34.791 align:center
Tu peux lui enlever sa muselière?

00:15:34.875 --> 00:15:36.125 align:center
Il vaudrait mieux pas.

00:15:36.208 --> 00:15:39.041 align:center
Je crois qu'aucun d'entre nous n'a envie
de voir cette chienne se balader avec

00:15:39.125 --> 00:15:40.166 align:center
les crocs à l'air.

00:15:40.750 --> 00:15:41.458 align:center
D'accord.

00:15:42.333 --> 00:15:44.250 align:center
Je vois que t'es pas encore prêt.

00:15:47.541 --> 00:15:48.791 align:center
Enlève-lui sa robe.

00:15:48.875 --> 00:15:50.125 align:center
Mais Gaga l'aime beaucoup.

00:15:50.208 --> 00:15:51.791 align:center
Ça améliore sa confiance en soi.

00:15:51.875 --> 00:15:53.375 align:center
Allez, Ziggy, arrête.

00:15:57.083 --> 00:15:58.000 align:center
Saloperie de chienne!

00:15:58.500 --> 00:15:59.375 align:center
Je te l'avais dit!

00:16:08.041 --> 00:16:09.166 align:center
Gaga, non!

00:16:13.291 --> 00:16:15.875 align:center
Oh là là,
Gaga a pas l'habitude de la nature.

00:16:15.958 --> 00:16:18.416 align:center
-Elle va se perdre, c'est sûr.
-Messieurs-dames.

00:16:18.500 --> 00:16:22.625 align:center
Je voudrais les récupérer dans l'état où
je vous les laisse, c'est bien compris?

00:16:22.708 --> 00:16:24.041 align:center
Je vous présente Birgit.

00:16:24.708 --> 00:16:25.625 align:center
Votre hôtesse.

00:16:26.625 --> 00:16:29.166 align:center
Elle est l'âme de ce gîte depuis toujours.

00:16:29.916 --> 00:16:30.958 align:center
On part en randonnée.

00:16:31.458 --> 00:16:32.250 align:center
Sûrement pas.

00:16:32.750 --> 00:16:35.375 align:center
Je viens de me taper sept heures de
voyage, j'ai besoin de m'allonger.

00:16:35.458 --> 00:16:36.625 align:center
En plus, je meurs de faim.

00:16:36.708 --> 00:16:38.916 align:center
La clé de ma chambre, s'il vous plaît.

00:16:41.666 --> 00:16:43.666 align:center
Qu'est-ce que c'est que ce cirque?

00:16:45.000 --> 00:16:48.208 align:center
Vous allez pouvoir enfiler
vos chaussures de randonnée.

00:16:51.333 --> 00:16:54.416 align:center
S'il arrive quelque chose à Gaga,
je le traîne en justice.

00:16:54.500 --> 00:16:56.958 align:center
Ces petits jeux de pouvoir sont ridicules.

00:17:00.833 --> 00:17:03.458 align:center
Maintenant,
déposez vos téléphones là-dedans.

00:17:14.416 --> 00:17:17.208 align:center
Nous allons devoir nous concentrer
sur l'instant présent.

00:17:17.291 --> 00:17:18.000 align:center
Oui…

00:17:18.500 --> 00:17:20.541 align:center
c'est bon, je suis déjà très concentrée.

00:17:20.625 --> 00:17:24.500 align:center
Il faut que je récupère tous les
téléphones, ou on ne partira pas.

00:17:25.166 --> 00:17:30.041 align:center
Tu vas lui donner gentiment ton téléphone,
ou il va falloir que j'aille le chercher?

00:17:44.500 --> 00:17:46.208 align:center
Au début, tout était parfait.

00:17:46.291 --> 00:17:48.291 align:center
Gaga avait fait de nous
une véritable famille.

00:17:48.375 --> 00:17:50.958 align:center
Jusqu'au jour où elle a
commencé à mordre Helmut.

00:17:51.458 --> 00:17:53.375 align:center
Comment tu gères la situation?

00:17:54.583 --> 00:17:56.041 align:center
Moi, ça va, elle m'adore.

00:17:59.166 --> 00:18:00.083 align:center
Et sinon…

00:18:00.666 --> 00:18:02.541 align:center
qu'est-ce qu'on vient faire ici?

00:18:03.083 --> 00:18:06.125 align:center
On va s'arrêter sur le sommet là-bas,
pour souffler.

00:18:08.708 --> 00:18:10.916 align:center
Nous sommes sur les terres
de nos ancêtres celtes.

00:18:11.000 --> 00:18:11.916 align:center
Euh… pardon, jeune homme.

00:18:12.000 --> 00:18:14.916 align:center
Mes ancêtres à moi viennent d'Hambourg,
pas d'ici.

00:18:15.541 --> 00:18:17.916 align:center
Nous allons nous immerger ensemble
dans leur héritage.

00:18:18.000 --> 00:18:20.458 align:center
Ils avaient engrangé un savoir
immense sur la nature,

00:18:20.541 --> 00:18:23.833 align:center
sur les animaux et tout particulièrement
sur les chiens.

00:18:24.791 --> 00:18:26.625 align:center
C'est par où, Panoramix?

00:18:31.833 --> 00:18:34.333 align:center
Quelque chose me dit qu'elle est pas
très douée pour retenir les noms.

00:18:34.416 --> 00:18:35.541 align:center
Ça finira par venir.

00:18:35.625 --> 00:18:38.583 align:center
Il faut dire que Nodon,
ce n'est pas très courant comme nom.

00:18:38.666 --> 00:18:40.666 align:center
Ça vient de la mythologie celtique.

00:18:40.750 --> 00:18:42.416 align:center
Les Nodons sont les dieux des chiens.

00:18:42.500 --> 00:18:43.291 align:center
Ah oui?

00:18:43.791 --> 00:18:46.458 align:center
Alors comme ça,
les Celtes avaient un dieu des chiens?

00:18:46.541 --> 00:18:47.375 align:center
Oui.

00:18:48.166 --> 00:18:50.083 align:center
Quelle chance. J'en reviens pas.

00:18:51.583 --> 00:18:52.458 align:center
Oui, enfin…

00:18:52.541 --> 00:18:54.291 align:center
techniquement, je ne suis pas un…

00:18:54.375 --> 00:18:58.708 align:center
Je sais que t'es pas un vrai dieu,
t'inquiète pas. Je suis pas si stupide.

00:19:01.166 --> 00:19:03.750 align:center
Mais sérieusement,
il faut que tu nous aides.

00:19:03.833 --> 00:19:05.708 align:center
On a besoin d'un vrai dieu, avec Torsten.

00:19:05.791 --> 00:19:07.916 align:center
Je peux tout simplement
pas rater cet examen.

00:19:08.000 --> 00:19:10.208 align:center
Je sais que je survivrai pas
si jamais ils me l'enlèvent.

00:19:10.291 --> 00:19:12.791 align:center
On va tout faire pour
éviter que ça arrive.

00:19:23.375 --> 00:19:24.291 align:center
Admirez!

00:19:26.250 --> 00:19:28.458 align:center
Laissez-vous envoûter par ce panorama.

00:19:35.708 --> 00:19:36.625 align:center
La première étape

00:19:37.125 --> 00:19:40.000 align:center
pour former une meilleure
équipe avec votre chien…

00:19:40.083 --> 00:19:41.750 align:center
ça va être d'évacuer la tension.

00:19:41.833 --> 00:19:45.125 align:center
Débarrassez-vous du stress et
ne faites qu'un avec la nature.

00:19:45.625 --> 00:19:48.041 align:center
Comme le faisaient les Celtes autrefois.

00:19:49.458 --> 00:19:51.041 align:center
Inspirez bien profondément.

00:19:53.666 --> 00:19:54.458 align:center
Et expirez.

00:19:57.041 --> 00:19:59.166 align:center
Et à chaque fois que vous expirez…

00:19:59.750 --> 00:20:03.125 align:center
faites sortir toutes les ondes
négatives de votre corps.

00:20:04.708 --> 00:20:06.875 align:center
Purgez-vous de ce qui vous tourmente.

00:20:10.791 --> 00:20:11.541 align:center
Inspirez.

00:20:12.041 --> 00:20:13.083 align:center
Et expirez.

00:20:13.875 --> 00:20:14.916 align:center
Inspirez.

00:20:15.958 --> 00:20:17.541 align:center
Et expirez.

00:20:19.375 --> 00:20:20.250 align:center
Alors?

00:20:20.791 --> 00:20:21.458 align:center
Alors quoi?

00:20:21.958 --> 00:20:23.000 align:center
Et notre exercice?

00:20:23.083 --> 00:20:24.083 align:center
On se détend.

00:20:24.166 --> 00:20:25.791 align:center
-On lâche prise.
-Oui.

00:20:25.875 --> 00:20:26.625 align:center
Génial.

00:20:27.375 --> 00:20:29.416 align:center
Mais faites-le sans moi,
je suis pas venue pour ça.

00:20:29.500 --> 00:20:30.666 align:center
J'en ai assez, j'ai faim.

00:20:31.166 --> 00:20:32.625 align:center
Regarde dans ton sac.

00:20:34.958 --> 00:20:35.875 align:center
Inspirez.

00:20:36.750 --> 00:20:38.000 align:center
Et expirez.

00:20:38.500 --> 00:20:39.416 align:center
Inspirez.

00:20:40.708 --> 00:20:41.833 align:center
Et expirez.

00:20:42.958 --> 00:20:44.375 align:center
Pardon, c'est une blague?

00:20:44.458 --> 00:20:46.291 align:center
Ils sont où,
les sandwiches et les barres de céréales?

00:20:46.375 --> 00:20:47.458 align:center
Et les pommes?

00:20:49.250 --> 00:20:52.125 align:center
Vous trouverez de quoi vous substanter
dans vos sacs à dos.

00:20:52.208 --> 00:20:53.083 align:center
Vous verrez…

00:20:54.083 --> 00:20:55.833 align:center
il n'y a que des choses que
la nature nous a offertes.

00:20:55.916 --> 00:20:56.791 align:center
La nature, hein?

00:20:56.875 --> 00:20:58.208 align:center
Elle a le sens de l'humour.

00:20:58.291 --> 00:20:59.458 align:center
Tout ce qu'il y a là-dedans,
c'est une pelletée de

00:20:59.541 --> 00:21:00.708 align:center
terre et des feuilles.

00:21:01.208 --> 00:21:02.333 align:center
C'est incroyable.

00:21:02.416 --> 00:21:03.791 align:center
T'es allé cueillir tout
ça rien que pour nous?

00:21:03.875 --> 00:21:04.541 align:center
Oui.

00:21:05.041 --> 00:21:06.541 align:center
J'ai tout cueilli, fait sécher,

00:21:06.625 --> 00:21:07.708 align:center
et fait cuire.

00:21:08.208 --> 00:21:09.791 align:center
Et vous allez voir,

00:21:09.875 --> 00:21:13.916 align:center
il y a des ingrédients que je suis allé
récolter ce matin au lever du jour.

00:21:14.000 --> 00:21:17.291 align:center
J'ai un peu de mal à saisir pourquoi tu
as fait appel à cet espèce de maboul.

00:21:17.375 --> 00:21:18.666 align:center
Le physique n'a joué aucun rôle,
je suppose?

00:21:18.750 --> 00:21:19.916 align:center
Oh, Helmut.

00:21:20.000 --> 00:21:22.125 align:center
En tout cas,
je ne cautionne pas ton choix.

00:21:22.208 --> 00:21:23.041 align:center
Ben voyons.

00:21:23.125 --> 00:21:26.125 align:center
Tu vas voir que ça va être ma faute,
comme d'habitude!

00:21:26.208 --> 00:21:28.500 align:center
En tout cas,
c'est pas moi qui l'ai choisi.

00:21:28.583 --> 00:21:29.458 align:center
Je me demandais,

00:21:29.958 --> 00:21:32.083 align:center
est-ce que tu vas être
logé au gîte avec nous?

00:21:32.166 --> 00:21:32.833 align:center
Non.

00:21:33.500 --> 00:21:37.166 align:center
J'ai une cabane, tout là-haut.
Elle est au sommet de cette montagne.

00:21:37.250 --> 00:21:38.416 align:center
C'est vrai?

00:21:40.083 --> 00:21:41.166 align:center
Tu vis seul?

00:21:42.750 --> 00:21:43.291 align:center
Oui.

00:21:43.791 --> 00:21:44.750 align:center
Hé, mais…

00:21:44.833 --> 00:21:48.750 align:center
on pourrait organiser une randonnée
pour aller te voir chez toi.

00:21:48.833 --> 00:21:50.250 align:center
Ça te ferait de la visite.

00:21:50.333 --> 00:21:51.125 align:center
Mauvaise idée.

00:21:52.666 --> 00:21:53.666 align:center
D'accord.

00:21:54.958 --> 00:21:57.125 align:center
Bon… et toi, Hakan?

00:21:57.625 --> 00:21:59.083 align:center
C'est quoi, ton histoire?

00:21:59.166 --> 00:22:00.416 align:center
Qu'est-ce qui t'amène ici?

00:22:00.916 --> 00:22:02.583 align:center
C'est ma femme qui a voulu.

00:22:02.666 --> 00:22:04.166 align:center
Tu veux bien m'en dire
un peu plus sur toi?

00:22:04.250 --> 00:22:07.083 align:center
Y a rien à dire sur moi,
c'est la chienne, le problème.

00:22:07.583 --> 00:22:08.875 align:center
C'est quoi, ça?

00:22:10.708 --> 00:22:12.041 align:center
Ça, c'est un œuf d'oiseau.

00:22:12.750 --> 00:22:14.000 align:center
Il était tombé de son nid.

00:22:14.083 --> 00:22:15.708 align:center
Et qu'est-ce que je suis
supposée en faire?

00:22:15.791 --> 00:22:17.583 align:center
Il faut que je le couve, peut-être?

00:22:17.666 --> 00:22:18.583 align:center
Mange-le.

00:22:18.666 --> 00:22:19.791 align:center
Il est cuit, alors?

00:22:19.875 --> 00:22:20.583 align:center
Non.

00:22:21.083 --> 00:22:23.041 align:center
Il faut le gober cru.
C'était un mets raffiné,

00:22:23.125 --> 00:22:24.583 align:center
dans la culture celtique.

00:22:24.666 --> 00:22:25.791 align:center
J'ai la nausée.

00:22:28.333 --> 00:22:30.166 align:center
Est-ce que quelqu'un veut de ce délice?

00:22:30.250 --> 00:22:31.166 align:center
Non, ça ira.

00:22:53.791 --> 00:22:55.166 align:center
Vous l'aurez tous senti…

00:22:55.875 --> 00:22:59.375 align:center
ou plutôt, devrais-je dire,
vous l'aurez presque tous senti…

00:23:01.791 --> 00:23:04.791 align:center
mais nous nous trouvons sur un
lieu sacré pour les Celtes.

00:23:04.875 --> 00:23:07.583 align:center
Cet endroit est traversé
par des énergies uniques.

00:23:08.583 --> 00:23:09.458 align:center
Je les sens bien.

00:23:09.958 --> 00:23:12.791 align:center
Mon genre de lieu sacré,
c'est les hôtels de luxe avec bar.

00:23:12.875 --> 00:23:15.958 align:center
Où on sert des boissons fraîches
et des sandwiches.

00:23:22.666 --> 00:23:23.583 align:center
Torsten!

00:23:26.041 --> 00:23:27.333 align:center
Eh! Coucou, toi!

00:23:29.208 --> 00:23:32.708 align:center
Oui, ma petite princesse,
me revoilà. Je t'ai manqué, hein?

00:23:32.791 --> 00:23:35.583 align:center
T'as dû avoir peur, livrée à
toi-même dans la forêt toute noire.

00:23:35.666 --> 00:23:38.125 align:center
Elle est restée dans la
prairie avec les autres chiens.

00:23:38.208 --> 00:23:41.958 align:center
Elle était très contente de sentir
à nouveau ses petites pattes.

00:23:43.708 --> 00:23:44.875 align:center
Hé, toi, attends un peu!

00:23:45.375 --> 00:23:47.500 align:center
Récupère ta chienne,
elle va rester avec toi.

00:23:47.583 --> 00:23:49.125 align:center
On va vraiment dormir
dans la même chambre?

00:23:49.208 --> 00:23:50.041 align:center
Oui.

00:23:50.625 --> 00:23:51.833 align:center
Vous pouvez pas la garder?

00:23:51.916 --> 00:23:52.541 align:center
Non.

00:23:53.291 --> 00:23:55.375 align:center
Je peux vous payer, s'il y a que ça.

00:23:56.458 --> 00:23:58.333 align:center
Et à quelle heure est servi le dîner?

00:23:58.833 --> 00:24:00.625 align:center
C'est écrit dans la brochure.

00:24:02.833 --> 00:24:05.708 align:center
Cette journée avec vous était une
expérience spirituelle pour moi.

00:24:05.791 --> 00:24:06.666 align:center
Allez, viens.

00:24:06.750 --> 00:24:08.541 align:center
-Je vous en remercie.
-Non.

00:24:09.041 --> 00:24:10.666 align:center
C'est nous qui te remercions.

00:24:10.750 --> 00:24:12.208 align:center
Demain matin,
on se retrouve à la montagne

00:24:12.291 --> 00:24:13.000 align:center
avec vos chiens.

00:24:13.500 --> 00:24:14.958 align:center
Rendez-vous au lac au lever du soleil.

00:24:15.041 --> 00:24:15.916 align:center
Mais c'est super tôt.

00:24:16.000 --> 00:24:17.000 align:center
Eh oui.

00:24:17.083 --> 00:24:18.666 align:center
Gustl vous emmènera là-bas.

00:24:28.166 --> 00:24:31.166 align:center
LE RÉSEAU "GÎTE REISINGER"
REQUIERT UN MOT DE PASSE

00:24:33.500 --> 00:24:34.333 align:center
OK.

00:24:41.166 --> 00:24:42.458 align:center
MOT DE PASSE ERRONÉ

00:24:48.875 --> 00:24:49.708 align:center
Non. Arrête!

00:24:53.375 --> 00:24:54.291 align:center
Couché.

00:25:10.000 --> 00:25:14.333 align:center
On ne m'avait pas prévenue qu'il y avait
un défilé de mode après le repas.

00:25:17.916 --> 00:25:18.541 align:center
Où est Brenda?

00:25:19.416 --> 00:25:20.291 align:center
Dans ma chambre.

00:25:20.375 --> 00:25:21.333 align:center
Toute seule?

00:25:21.416 --> 00:25:22.500 align:center
Ben oui, toute seule.

00:25:22.583 --> 00:25:23.666 align:center
Elle a pas besoin de mon aide

00:25:23.750 --> 00:25:25.375 align:center
pour baver sur mes affaires.

00:25:26.625 --> 00:25:27.500 align:center
Alors,

00:25:28.166 --> 00:25:29.416 align:center
qu'est-ce que ce sera?

00:25:29.500 --> 00:25:30.500 align:center
D'abord,
je voudrais qu'on me rende mon téléphone,

00:25:30.583 --> 00:25:32.791 align:center
et puis si vous pouviez me donner
le mot de passe de la Wifi,

00:25:32.875 --> 00:25:33.875 align:center
ce ne serait pas du luxe.

00:25:33.958 --> 00:25:35.000 align:center
J'ai une tonne de travail.

00:25:35.083 --> 00:25:36.375 align:center
T'es du genre têtu, toi.

00:25:36.458 --> 00:25:37.375 align:center
Moi aussi.

00:25:37.875 --> 00:25:38.416 align:center
Alors,

00:25:38.916 --> 00:25:40.375 align:center
-qu'est-ce que tu veux?
-Un téléphone.

00:25:40.458 --> 00:25:41.750 align:center
De préférence le mien.

00:25:42.458 --> 00:25:46.208 align:center
D'accord… puisque tu ne veux rien
manger, alors moi, ça me va très bien.

00:25:46.291 --> 00:25:47.208 align:center
Attendez!

00:25:47.833 --> 00:25:48.666 align:center
Ah.

00:25:49.375 --> 00:25:50.625 align:center
Si vous avez un vin rouge correct…

00:25:50.708 --> 00:25:51.958 align:center
je ne dirais pas non.

00:25:52.041 --> 00:25:55.250 align:center
Non mais tu nous prends pour des rustres
ou quoi? On est dans le Tyrol, évidemment

00:25:55.333 --> 00:25:57.500 align:center
-qu'on a du vin. Le meilleur qui soit.
-Ah oui?

00:25:57.583 --> 00:26:00.750 align:center
Est-ce que vous auriez un Vernatsch
du lac Caldaro, par exemple?

00:26:00.833 --> 00:26:05.125 align:center
Elle est têtue comme une bourrique,
mais elle a bon goût en vin, la chipie.

00:26:06.333 --> 00:26:06.916 align:center
Bon,

00:26:07.416 --> 00:26:08.291 align:center
je passe à l'action.

00:26:08.375 --> 00:26:10.250 align:center
-Non, Ziggy, tu ne vas rien faire du tout.
-Oh, que si.

00:26:21.333 --> 00:26:22.833 align:center
Le vin de Madame est avancé.

00:26:27.208 --> 00:26:28.125 align:center
Birgit?

00:26:28.208 --> 00:26:30.125 align:center
Est-ce que tu veux jeter un œil à
ma nouvelle collection de bougies

00:26:30.208 --> 00:26:31.375 align:center
parfumées fabriquées à la main?

00:26:31.458 --> 00:26:34.333 align:center
Je te conseille celle-ci, Brise
marine salée… ou celle-ci, Noix de Coco

00:26:34.416 --> 00:26:36.208 align:center
des Caraïbes. Elle te
conviendrait très bien.

00:26:36.291 --> 00:26:37.208 align:center
Des Caraïbes?

00:26:39.833 --> 00:26:41.916 align:center
Alors ça, ce serait original.

00:26:43.708 --> 00:26:47.291 align:center
Maintenant que tu as bien
fait l'intéressant, remballe ton étalage!

00:26:47.791 --> 00:26:50.000 align:center
Coucou tout le monde, me
revoilà! Vous allez bien?

00:26:50.083 --> 00:26:51.041 align:center
Oui, très bien.

00:26:51.541 --> 00:26:53.083 align:center
Oh, elles sont chouettes.

00:26:53.583 --> 00:26:55.166 align:center
Tu les as faites toi-même?

00:26:55.250 --> 00:26:57.333 align:center
Eh oui! En temps normal,
je ne vends qu'à des clients réguliers,

00:26:57.416 --> 00:27:00.250 align:center
mais s'il y en a qui t'intéressent,
je veux bien faire une exception pour toi.

00:27:00.333 --> 00:27:01.125 align:center
C'est vrai?

00:27:03.375 --> 00:27:04.541 align:center
C'est à la noix de coco?

00:27:05.041 --> 00:27:06.708 align:center
Ça tombe bien, Torsten adore ça.

00:27:07.208 --> 00:27:09.625 align:center
Je vais te prendre celle-là.
Je suis sûre qu'elle va lui plaire.

00:27:09.708 --> 00:27:12.333 align:center
Si je peux me permettre,
c'est un excellent choix, ma chère.

00:27:12.416 --> 00:27:14.041 align:center
Ça fera vingt euros, s'il te plaît.

00:27:14.125 --> 00:27:16.333 align:center
Franchement,
tu nous sauves la vie à tous les deux.

00:27:16.416 --> 00:27:20.416 align:center
J'ai oublié d'emmener le diffuseur
d'huiles essentielles de Torsten.

00:27:24.000 --> 00:27:25.041 align:center
Ah, je meurs de faim, moi.

00:27:25.125 --> 00:27:26.208 align:center
Tu m'en diras tant.

00:27:26.708 --> 00:27:29.250 align:center
Comment tu peux encore avoir faim avec
la double ration de baies et de

00:27:29.333 --> 00:27:31.416 align:center
champignons que je t'avais préparée?

00:27:31.958 --> 00:27:32.750 align:center
Sans compter l'œuf.

00:27:33.250 --> 00:27:34.250 align:center
T'as fait fort.

00:27:35.958 --> 00:27:37.875 align:center
Je t'avoue que je le
réservais spécialement

00:27:37.958 --> 00:27:39.916 align:center
à la petite bêcheuse, la citadine.

00:27:40.000 --> 00:27:41.166 align:center
Elle en a pas voulu.

00:27:42.041 --> 00:27:43.583 align:center
En tant que "Celte",
j'ai été obligé de le

00:27:43.666 --> 00:27:44.958 align:center
gober devant ses yeux.

00:27:47.958 --> 00:27:50.416 align:center
-Allez.
-La première portion est pour toi.

00:27:50.916 --> 00:27:51.958 align:center
Tiens.

00:27:53.833 --> 00:27:54.750 align:center
Bon appétit.

00:27:54.833 --> 00:27:55.833 align:center
Merci, Birgit.

00:27:59.125 --> 00:28:00.250 align:center
Dis-moi, Simon…

00:28:00.875 --> 00:28:04.333 align:center
pourquoi tu te sens obligé de faire
tout ce boniment autour des Celtes?

00:28:04.416 --> 00:28:07.083 align:center
Les gens sont toujours prêts à payer
plus quand on leur donne du spectacle,

00:28:07.166 --> 00:28:07.958 align:center
et on a besoin d'argent.

00:28:08.041 --> 00:28:10.541 align:center
Mais t'as pas à faire tout ce numéro.
On n'est pas Celtes,

00:28:10.625 --> 00:28:13.125 align:center
on est Tyroliens et on
est fiers de l'être.

00:28:15.583 --> 00:28:18.083 align:center
Birgit, un dresseur tyrolien,
ça n'a rien de particulier.

00:28:18.166 --> 00:28:20.583 align:center
Mais un dresseur celte, c'est autre chose.

00:28:20.666 --> 00:28:22.041 align:center
Ça dégage une aura différente.

00:28:22.125 --> 00:28:23.083 align:center
Une aura de mystère.

00:28:23.166 --> 00:28:25.708 align:center
Tu me fais bien rire avec ton mystère.
C'est qu'un attrape-couillons,

00:28:25.791 --> 00:28:26.333 align:center
et rien d'autre.

00:28:26.833 --> 00:28:28.041 align:center
C'est pas un attrape-couillons.

00:28:28.125 --> 00:28:30.000 align:center
Depuis que j'ai créé Nodon, c'est simple,

00:28:30.083 --> 00:28:31.708 align:center
on est complet tout le temps.

00:28:31.791 --> 00:28:33.708 align:center
On a même eu une
réservation de Bill Kaulitz.

00:28:33.791 --> 00:28:35.833 align:center
C'est qui, ce Bill Kaulitz, encore?

00:28:40.583 --> 00:28:41.416 align:center
Il me dit rien.

00:28:41.500 --> 00:28:43.125 align:center
-Ah non?
-Non.

00:28:48.166 --> 00:28:49.041 align:center
Voilà pour toi.

00:28:49.125 --> 00:28:50.083 align:center
Merci.

00:28:50.833 --> 00:28:52.333 align:center
Et ça, c'est pour le monsieur.

00:28:52.416 --> 00:28:53.291 align:center
Merci beaucoup.

00:28:57.958 --> 00:28:58.708 align:center
Dis donc!

00:28:59.291 --> 00:29:00.000 align:center
Attends un peu.

00:29:00.500 --> 00:29:01.791 align:center
T'es dans un gîte,
t'es pas dans une cafétéria.

00:29:01.875 --> 00:29:03.083 align:center
Dans le Tyrol, on prend tous ses repas

00:29:03.166 --> 00:29:04.541 align:center
à table avec les autres.

00:29:05.333 --> 00:29:06.208 align:center
Allez, Hakan.

00:29:06.291 --> 00:29:07.541 align:center
Viens manger avec nous.

00:29:07.625 --> 00:29:10.625 align:center
Ce sera plus drôle que de rester
dans ta chambre tout seul.

00:29:10.708 --> 00:29:11.291 align:center
Non.

00:29:11.791 --> 00:29:12.583 align:center
Je crois pas.

00:29:13.750 --> 00:29:15.833 align:center
Non, mais c'est fou ce qu'il
est antipathique, celui-là.

00:29:15.916 --> 00:29:17.666 align:center
Je l'aime pas.
J'arrive pas à croire qu'il ait jeté

00:29:17.750 --> 00:29:19.291 align:center
le doudou de Gaga sur la route.

00:29:19.791 --> 00:29:21.583 align:center
J'espère que ce n'est
pas un tueur en série.

00:29:21.666 --> 00:29:24.125 align:center
Ça vous ferait une autre bonne raison
de me rendre mon téléphone.

00:29:24.208 --> 00:29:25.208 align:center
Régalez-vous.

00:29:25.291 --> 00:29:25.958 align:center
Bon appétit.

00:29:35.000 --> 00:29:36.083 align:center
Torsten.

00:29:39.708 --> 00:29:41.166 align:center
Oh, t'as vu?

00:29:41.666 --> 00:29:43.375 align:center
Gaga a une robe magnifique.

00:29:43.458 --> 00:29:44.625 align:center
C'est de la haute couture.

00:29:44.708 --> 00:29:46.416 align:center
Je l'ai fait fabriquer
sur mesure pour elle.

00:29:46.500 --> 00:29:47.333 align:center
Waouh.

00:29:47.416 --> 00:29:49.000 align:center
Moi, j'ai payé la note.

00:29:52.916 --> 00:29:53.458 align:center
Ziggy.

00:29:54.375 --> 00:29:57.791 align:center
Est-ce que tu pourrais couper ma viande?
Faut que je le tienne.

00:30:02.958 --> 00:30:04.958 align:center
Houpla. Je suis désolée.

00:30:05.041 --> 00:30:07.458 align:center
Bon, j'en ai assez,
ton chien est fou à lier.

00:30:07.541 --> 00:30:12.458 align:center
Tu crois quand même pas que le druide va
te le rendre sain d'esprit en deux jours?

00:30:18.916 --> 00:30:19.458 align:center
Euh…

00:30:19.958 --> 00:30:21.000 align:center
d'accord, très bien…

00:30:22.291 --> 00:30:23.750 align:center
je vais aller me coucher.

00:30:24.958 --> 00:30:25.875 align:center
Torsten.

00:30:26.833 --> 00:30:27.583 align:center
Allez, viens.

00:30:30.291 --> 00:30:30.958 align:center
C'était obligé?

00:30:31.458 --> 00:30:32.375 align:center
Oui.

00:30:34.250 --> 00:30:35.916 align:center
Bon, je vais voir comment elle va.

00:30:38.166 --> 00:30:39.458 align:center
J'ai dit une bêtise ou quoi?

00:30:39.541 --> 00:30:40.708 align:center
Non, absolument pas.

00:30:40.791 --> 00:30:41.541 align:center
Bien.

00:30:43.583 --> 00:30:44.583 align:center
Pardon, mais…

00:30:44.666 --> 00:30:45.791 align:center
c'est vraiment bizarre,

00:30:45.875 --> 00:30:48.208 align:center
j'ai comme l'impression qu'on se connaît.

00:30:48.791 --> 00:30:49.750 align:center
Je crois pas, non.

00:30:49.833 --> 00:30:50.666 align:center
Non?

00:30:51.333 --> 00:30:53.958 align:center
Je suis plutôt du genre physionomiste,
alors pour tout vous dire,

00:30:54.041 --> 00:30:56.791 align:center
si j'avais déjà croisé un professeur
de littérature aussi distingué,

00:30:56.875 --> 00:30:58.166 align:center
je m'en souviendrais.

00:31:35.708 --> 00:31:36.666 align:center
Mouais…

00:31:36.750 --> 00:31:37.708 align:center
Bon…

00:31:37.791 --> 00:31:41.041 align:center
il est où, Panoramix?
Parti faire des potions magiques?

00:32:03.291 --> 00:32:04.458 align:center
Bonjour, mes chers dagdas.

00:32:04.541 --> 00:32:05.708 align:center
-Bonjour, Nodon.
-Bonjour.

00:32:05.791 --> 00:32:07.500 align:center
Chaque matin,
je démarre la journée avec un

00:32:07.583 --> 00:32:09.208 align:center
bain dans un lac de montagne.

00:32:09.291 --> 00:32:10.333 align:center
Oui, je vois.

00:32:10.833 --> 00:32:12.833 align:center
Il n'y a rien de plus requinquant.

00:32:12.916 --> 00:32:13.958 align:center
Ça purifie l'esprit.

00:32:14.041 --> 00:32:15.291 align:center
Vous devriez essayer.

00:32:19.916 --> 00:32:20.750 align:center
Alors…

00:32:20.833 --> 00:32:21.875 align:center
aujourd'hui,

00:32:21.958 --> 00:32:24.875 align:center
je vais observer comment vous fonctionnez
en équipe avec votre partenaire.

00:32:24.958 --> 00:32:27.041 align:center
On va gagner cette compétition, ma chérie.

00:32:27.125 --> 00:32:28.791 align:center
Ce n'est pas une compétition.

00:32:31.166 --> 00:32:33.291 align:center
Je vous explique ce qu'on va faire.

00:32:33.375 --> 00:32:34.333 align:center
Helmut,

00:32:34.416 --> 00:32:36.000 align:center
tu t'occupes de Gaga aujourd'hui.

00:32:36.083 --> 00:32:36.791 align:center
Ziggy,

00:32:37.291 --> 00:32:39.375 align:center
pose-la et donne la
laisse à Helmut, s'il te plaît.

00:32:39.458 --> 00:32:41.625 align:center
Non, attends, je ne crois pas que ce soit
une bonne idée. Enfin… c'est que Gaga et

00:32:41.708 --> 00:32:43.791 align:center
moi, on n'est pas
vraiment très, comment dire…

00:32:43.875 --> 00:32:44.916 align:center
pas très…

00:32:48.000 --> 00:32:49.833 align:center
T'en fais pas, ça va aller, ma chérie.

00:32:52.541 --> 00:32:54.750 align:center
Tu es responsable d'elle, aujourd'hui.

00:32:57.708 --> 00:32:59.708 align:center
Ziggy, toi, tu vas rester en retrait.

00:33:00.666 --> 00:33:02.375 align:center
-Désolé, chéri, c'est que…
-Arrête, t'es pas désolé.

00:33:02.458 --> 00:33:06.458 align:center
-Je te dis que je suis désolé.
-Je suis sûr que tu l'as fait exprès.

00:33:07.458 --> 00:33:08.416 align:center
Pardon…

00:33:08.500 --> 00:33:09.541 align:center
Pardon…

00:33:09.625 --> 00:33:11.666 align:center
je ne voudrais pas avoir
l'air de me plaindre,

00:33:11.750 --> 00:33:13.583 align:center
mais j'ai payé pour un séjour
de rééducation canine,

00:33:13.666 --> 00:33:16.291 align:center
pas pour une excursion
de scouts en montagne.

00:33:17.500 --> 00:33:19.083 align:center
Ce chien ne fonctionne pas.

00:33:19.875 --> 00:33:23.083 align:center
Laisse les ondes positives s'infiltrer
à l'intérieur de toi, Ursi.

00:33:23.166 --> 00:33:24.166 align:center
Sois une bonne dagda.

00:33:24.666 --> 00:33:26.291 align:center
Ton ennemi peut devenir un ami…

00:33:26.791 --> 00:33:29.916 align:center
il suffit que tu commences
à le considérer comme tel.

00:33:30.958 --> 00:33:33.375 align:center
Si j'avais voulu que quelqu'un me lise
des messages de biscuits chinois,

00:33:33.458 --> 00:33:35.083 align:center
je ne serais pas venue m'esquinter
les pieds ici.

00:33:35.166 --> 00:33:37.333 align:center
Il aurait suffi de me l'envoyer par mail,
ou un WhatsApp ou SMS,

00:33:37.416 --> 00:33:39.666 align:center
ou je ne sais pas quelle messagerie
les Celtes utilisent.

00:33:39.750 --> 00:33:40.666 align:center
Snapchat.

00:33:41.541 --> 00:33:44.625 align:center
Et donc ça commence quand,
l'éducation de nos chiens?

00:33:45.333 --> 00:33:46.708 align:center
Je n'éduque pas les chiens.

00:33:47.958 --> 00:33:49.291 align:center
J'éduque leurs maîtres.

00:33:51.458 --> 00:33:52.458 align:center
Je vous montre.

00:33:58.500 --> 00:33:59.083 align:center
À votre tour.

00:34:05.833 --> 00:34:06.458 align:center
Couché.

00:34:07.041 --> 00:34:08.458 align:center
Je vous avais dit, y a rien à faire.

00:34:08.541 --> 00:34:09.625 align:center
Donne la patte.

00:34:09.708 --> 00:34:10.750 align:center
Réessaie.

00:34:10.833 --> 00:34:11.833 align:center
Saleté de chienne!

00:34:11.916 --> 00:34:12.791 align:center
Par ici.

00:34:13.708 --> 00:34:14.875 align:center
Allez, couche-toi.

00:34:20.375 --> 00:34:22.166 align:center
Hé, non, pas par là! Attends!

00:34:28.250 --> 00:34:31.000 align:center
-Désolé.
-Calme-toi. Ne tire pas sur la laisse.

00:34:37.291 --> 00:34:39.041 align:center
Y a encore des progrès à faire.

00:34:39.125 --> 00:34:42.208 align:center
Bien, le prochain exercice
est basé sur la confiance.

00:34:46.500 --> 00:34:47.333 align:center
Alors…

00:34:47.416 --> 00:34:49.750 align:center
d'abord, vous allez détacher vos laisses.

00:34:49.833 --> 00:34:51.500 align:center
Et vous allez guider
vos chiens dans l'eau.

00:34:51.583 --> 00:34:52.416 align:center
Euh…

00:34:54.041 --> 00:34:55.041 align:center
Helmut,

00:34:55.541 --> 00:34:57.666 align:center
toi, tu n'as pas besoin de détacher Gaga.

00:34:57.750 --> 00:35:00.583 align:center
Le courant risque d'être
un peu fort pour elle.

00:35:00.666 --> 00:35:01.375 align:center
Helmi.

00:35:01.958 --> 00:35:03.916 align:center
Il faut que tu la portes dans tes bras.
L'eau est bien trop froide.

00:35:04.000 --> 00:35:05.875 align:center
Et en plus, elle sait pas nager.

00:35:07.833 --> 00:35:10.791 align:center
Est-ce que tu lui fais confiance
pour cette épreuve?

00:35:12.791 --> 00:35:14.708 align:center
Ah, j'en sais rien. C'est-à-dire…

00:35:15.500 --> 00:35:17.083 align:center
je ne voudrais pas qu'il
lui arrive quelque chose.

00:35:17.166 --> 00:35:19.083 align:center
Moi non plus! Elle ne
traversera pas, c'est hors de question.

00:35:19.166 --> 00:35:19.833 align:center
Ça va, merde!

00:35:19.916 --> 00:35:21.625 align:center
Arrête de flipper tout le temps pour elle.

00:35:21.708 --> 00:35:23.250 align:center
C'est vrai, Ziggy, ça suffit.

00:35:23.333 --> 00:35:24.458 align:center
Gaga peut y arriver.

00:35:24.958 --> 00:35:25.625 align:center
Ça va aller.

00:35:26.125 --> 00:35:27.708 align:center
Ton problème, c'est que tu la traites

00:35:27.791 --> 00:35:29.208 align:center
comme un chien ordinaire.

00:35:29.291 --> 00:35:31.666 align:center
Oui, et alors? C'est ce qu'elle est, non?

00:35:32.166 --> 00:35:33.416 align:center
Allez, viens, Gaga.

00:35:33.500 --> 00:35:35.125 align:center
On va y arriver, toi et moi.

00:35:43.791 --> 00:35:44.833 align:center
Très bien, Helmut.

00:35:44.916 --> 00:35:47.666 align:center
Tu vois,
quand vous faites équipe, vous y arrivez.

00:35:49.708 --> 00:35:52.000 align:center
Alors, voilà ce que je vais faire:
moi, je traverse, et toi,

00:35:52.083 --> 00:35:53.541 align:center
tu fais ce qui te plaira.

00:36:01.583 --> 00:36:02.583 align:center
Super, Ursi.

00:36:05.458 --> 00:36:06.333 align:center
À toi, Barb.

00:36:06.416 --> 00:36:07.250 align:center
OK.

00:36:08.041 --> 00:36:08.916 align:center
Viens, Torsten,

00:36:09.000 --> 00:36:10.000 align:center
on va y arriver.

00:36:18.291 --> 00:36:19.291 align:center
Non, Torsten, reviens!

00:36:19.791 --> 00:36:20.750 align:center
Torsten!

00:36:20.833 --> 00:36:21.500 align:center
Torsten!

00:36:22.083 --> 00:36:22.833 align:center
Reviens!

00:36:23.333 --> 00:36:24.250 align:center
Allez, par ici!

00:36:31.458 --> 00:36:32.333 align:center
Oh, ça craint.

00:36:33.958 --> 00:36:34.750 align:center
Ursi!

00:36:34.833 --> 00:36:36.375 align:center
Ça va? Tu t'es pas fait mal?

00:36:38.916 --> 00:36:40.375 align:center
Je suis vraiment désolée.

00:36:43.958 --> 00:36:45.291 align:center
Tu veux que je te dise?

00:36:46.500 --> 00:36:48.833 align:center
Je croyais que c'était ton chien qui
avait un souci, mais maintenant,

00:36:48.916 --> 00:36:51.916 align:center
ça me paraît très clair que Torsten
n'a rien à voir avec ça.

00:36:52.000 --> 00:36:54.333 align:center
C'est toi, le problème, dans l'histoire!

00:37:03.333 --> 00:37:04.250 align:center
Ça va aller.

00:37:06.833 --> 00:37:08.166 align:center
Tout va bien.

00:37:14.208 --> 00:37:16.000 align:center
Qu'est-ce que t'as contre Roxy?

00:37:16.791 --> 00:37:18.333 align:center
Tu vois bien, elle fait sa poule mouillée.

00:37:18.416 --> 00:37:21.000 align:center
Elle est même pas foutue
d'aller dans l'eau.

00:37:27.541 --> 00:37:30.875 align:center
Ne t'inquiète pas,
Roxy. On va y arriver, avec ton maître.

00:37:33.166 --> 00:37:34.833 align:center
Tu fais pas confiance à Roxy.

00:37:35.958 --> 00:37:38.875 align:center
Alors c'est normal qu'elle
te fasse pas confiance.

00:37:52.791 --> 00:37:53.708 align:center
Et voilà.

00:37:59.000 --> 00:38:00.416 align:center
C'est de la potion magique?

00:38:00.500 --> 00:38:01.833 align:center
Non, c'est de la soupe.

00:38:01.916 --> 00:38:03.166 align:center
De la soupe magique?

00:38:04.250 --> 00:38:06.291 align:center
De la soupe celtique, en tout cas.

00:38:10.000 --> 00:38:12.875 align:center
Il dit que c'est de la soupe,
mais je suis sûre qu'elle est magique.

00:38:12.958 --> 00:38:15.708 align:center
C'est ce qu'on a mangé hier,
en version liquide.

00:38:27.541 --> 00:38:30.833 align:center
Nous te remercions, ô Nature,

00:38:30.916 --> 00:38:36.750 align:center
de nous fournir si généreusement
notre nourriture de la

00:38:36.833 --> 00:38:37.375 align:center
journée

00:38:38.708 --> 00:38:44.708 align:center
Nous t'honorons, nous te
respectons, et nous te protégeons

00:38:44.791 --> 00:38:50.500 align:center
Je crois bien que cet
endroit est aussi un lieu sacré!

00:38:51.166 --> 00:38:52.208 align:center
Bon appétit.

00:39:18.833 --> 00:39:19.416 align:center
Arrête!

00:39:20.000 --> 00:39:22.041 align:center
C'est dégoûtant! Va jouer ailleurs.

00:39:22.666 --> 00:39:23.500 align:center
Ursi…

00:39:24.375 --> 00:39:26.375 align:center
j'ai pas l'impression que t'aies
beaucoup d'affection pour elle.

00:39:26.458 --> 00:39:28.291 align:center
Je lui en veux pas personnellement.

00:39:28.375 --> 00:39:30.208 align:center
J'aime pas les chiens en général.

00:39:30.291 --> 00:39:31.125 align:center
Quoi?

00:39:32.208 --> 00:39:34.541 align:center
Le fait que tu sois nulle avec les chiens,
j'avais remarqué. Mais alors ça,

00:39:34.625 --> 00:39:36.791 align:center
je dois dire que c'est la meilleure.

00:39:37.625 --> 00:39:39.041 align:center
Brenda n'est pas ma chienne.

00:39:44.500 --> 00:39:45.791 align:center
Attendez, je vous explique.

00:39:46.750 --> 00:39:49.958 align:center
Je ne vous en ai pas dit assez.
Euh… alors, voilà, euh…

00:39:51.916 --> 00:39:54.083 align:center
j'ai une amie de longue date
qui a une vie difficile.

00:39:54.166 --> 00:39:57.333 align:center
Elle a un handicap très lourd
et elle est très isolée.

00:39:57.416 --> 00:40:00.000 align:center
Avec des amis communs,
on lui a offert Brenda

00:40:00.083 --> 00:40:02.041 align:center
pour qu'elle se sente un peu moins seule.

00:40:02.125 --> 00:40:03.291 align:center
Mais avec le temps,

00:40:03.375 --> 00:40:06.458 align:center
on s'est rendu compte que Brenda
était une chienne très mal élevée.

00:40:06.541 --> 00:40:07.416 align:center
Alors…

00:40:08.333 --> 00:40:10.083 align:center
je me suis proposée de faire ce séjour
avec elle dans l'espoir que Nodon puisse

00:40:10.166 --> 00:40:11.083 align:center
la rééduquer.

00:40:13.083 --> 00:40:14.958 align:center
Parfois, dans la vie,
quand on veut aider les autres,

00:40:15.041 --> 00:40:16.291 align:center
il faut savoir faire des sacrifices.

00:40:16.375 --> 00:40:17.333 align:center
Et pour ce genre de choses,

00:40:17.416 --> 00:40:19.083 align:center
je réponds toujours présente.

00:40:21.125 --> 00:40:21.875 align:center
Alors ça…

00:40:22.375 --> 00:40:23.458 align:center
c'est vraiment…

00:40:23.958 --> 00:40:24.875 align:center
vraiment adorable.

00:40:25.375 --> 00:40:26.500 align:center
Merci, Barb.

00:40:26.583 --> 00:40:29.208 align:center
Je suis sûre que tu aurais fait la
même chose pour une amie à toi.

00:40:29.291 --> 00:40:30.125 align:center
Oui, naturellement.

00:40:32.875 --> 00:40:34.000 align:center
Très bien.

00:40:34.083 --> 00:40:35.708 align:center
On va continuer les exercices.

00:40:35.791 --> 00:40:36.875 align:center
Euh… Nodon?

00:40:37.416 --> 00:40:39.250 align:center
Barb a une question importante pour toi.

00:40:39.333 --> 00:40:41.708 align:center
Oh non, c'est rien.

00:40:41.791 --> 00:40:42.791 align:center
Qu'est-ce que c'est?

00:40:42.875 --> 00:40:44.666 align:center
D'accord. Euh…

00:40:46.083 --> 00:40:47.458 align:center
Alors, euh… Ce soir, au gîte,

00:40:47.541 --> 00:40:50.875 align:center
y a une sorte d'animation avec de
la musique tyrolienne et tout ça…

00:40:50.958 --> 00:40:53.916 align:center
Ah oui, euh…
à ce propos, emmenez vos chiens avec vous.

00:40:54.000 --> 00:40:56.500 align:center
Ce sera un autre exercice
pour vous et eux.

00:40:56.583 --> 00:40:58.541 align:center
C'est pas là où je voulais en venir,
en fait.

00:40:58.625 --> 00:41:00.250 align:center
Euh… je voulais te demander… enfin,

00:41:00.333 --> 00:41:01.583 align:center
on voulait tous te demander

00:41:01.666 --> 00:41:02.833 align:center
collectivement, euh…

00:41:03.583 --> 00:41:05.416 align:center
est-ce que t'y seras, toi aussi?

00:41:05.500 --> 00:41:06.458 align:center
Non, j'y serai pas.

00:41:06.541 --> 00:41:08.833 align:center
Cette animation, c'est pour les clients.

00:41:08.916 --> 00:41:12.125 align:center
Ma place est dans la nature,
le silence et la montagne.

00:41:13.166 --> 00:41:14.541 align:center
Euh… Hakan,

00:41:15.041 --> 00:41:17.791 align:center
est-ce que tu veux bien te
joindre aux autres ce soir?

00:41:17.875 --> 00:41:19.250 align:center
C'est pas trop mon truc.

00:41:19.750 --> 00:41:21.250 align:center
Vois ça comme un exercice.

00:41:22.125 --> 00:41:23.708 align:center
J'ai promis à ma femme de faire ce séjour,

00:41:23.791 --> 00:41:26.666 align:center
mais il a jamais été question
d'une soirée yodel.

00:41:27.916 --> 00:41:29.833 align:center
Ça fait partie de la rééducation.

00:41:31.750 --> 00:41:33.333 align:center
Viens-là, ma chérie.

00:41:36.166 --> 00:41:37.375 align:center
Helmut, toi, tu continueras à être

00:41:37.458 --> 00:41:38.875 align:center
responsable de Gaga ce soir.

00:41:38.958 --> 00:41:39.833 align:center
Oui, oui, oui, oui, oui.

00:41:39.916 --> 00:41:40.458 align:center
D'accord.

00:42:42.916 --> 00:42:45.083 align:center
MINISTRE BAVAROISE DE L'ENVIRONNEMENT

00:42:49.166 --> 00:42:51.333 align:center
SCANDALE EN DIRECT

00:43:08.000 --> 00:43:09.291 align:center
RÉCEPTION

00:43:27.166 --> 00:43:28.708 align:center
Est-ce que vous avez un chien?

00:43:28.791 --> 00:43:29.708 align:center
Grands dieux non.

00:43:29.791 --> 00:43:31.125 align:center
J'aimerais mieux m'arracher
les yeux plutôt

00:43:31.208 --> 00:43:32.916 align:center
que d'avoir un sac à puces à la maison.

00:43:33.000 --> 00:43:35.458 align:center
Mais il y a des gens pour qui leur
chien est leur compagnon de vie le

00:43:35.541 --> 00:43:36.458 align:center
plus important.

00:43:36.541 --> 00:43:38.250 align:center
Le jour où j'en arriverai au point où
un chien sera mon compagnon de vie le

00:43:38.333 --> 00:43:39.875 align:center
plus important, je n'aurai plus qu'à me

00:43:39.958 --> 00:43:41.416 align:center
faire sauter la cervelle.

00:43:41.958 --> 00:43:44.125 align:center
On a un problème technique avec le clip.

00:43:46.500 --> 00:43:48.583 align:center
Pour l'instant,
concentre-toi sur le stage,

00:43:48.666 --> 00:43:50.041 align:center
on verra ça plus tard.

00:43:50.125 --> 00:43:52.875 align:center
Comment ça, "concentre-toi sur le
stage"? Tu n'as pas idée de ce qu'il se

00:43:52.958 --> 00:43:55.166 align:center
passe ici. Si tu savais dans
quelle galère tu m'as envoyée…

00:43:55.250 --> 00:43:56.666 align:center
Va jusqu'au bout. Tu peux le faire.

00:43:56.750 --> 00:43:58.375 align:center
-J'en suis sûre.
-Est-ce qu'il y a encore d'autres

00:43:58.458 --> 00:44:00.291 align:center
nouvelles toutes fraîches que j'aurais
ratées?

00:44:00.375 --> 00:44:03.541 align:center
Eh ben, ils sont en train de se défiler,
ils parlent de te remplacer.

00:44:03.625 --> 00:44:04.125 align:center
Quoi?

00:44:04.625 --> 00:44:05.250 align:center
Par qui?

00:44:05.750 --> 00:44:06.458 align:center
Martin Weidenhuber.

00:44:06.958 --> 00:44:08.000 align:center
C'est une blague?

00:44:08.083 --> 00:44:10.041 align:center
Il se traîne des histoires de détournement
de fonds et de conduite en

00:44:10.125 --> 00:44:10.833 align:center
état d'ébriété.

00:44:11.333 --> 00:44:11.958 align:center
Et alors?

00:44:12.458 --> 00:44:14.458 align:center
Il a récupéré son permis depuis
longtemps, et il s'est excusé pour le

00:44:14.541 --> 00:44:16.958 align:center
-détournement de fonds.
-Mais c'est totalement absurde!

00:44:17.041 --> 00:44:19.041 align:center
Alors on pardonne tout à des
salauds comme lui, et moi,

00:44:19.125 --> 00:44:21.875 align:center
je dis un seul truc maladroit sur les
chiens et ma carrière est fichue?

00:44:21.958 --> 00:44:23.041 align:center
Ursula, s'il te plaît.

00:44:23.125 --> 00:44:24.250 align:center
Non, j'en ai assez!

00:44:24.333 --> 00:44:27.250 align:center
Quand je pense à toutes les précautions
que j'ai dû prendre pour en arriver là,

00:44:27.333 --> 00:44:31.833 align:center
des années et des années à marcher sur
des œufs constamment, tout ça pour ça.

00:44:34.750 --> 00:44:37.041 align:center
On s'en tient à notre plan.
Tu es l'invitée du prochain

00:44:37.125 --> 00:44:38.208 align:center
Rendez-vous du mercredi.

00:44:38.291 --> 00:44:39.208 align:center
Oui, très bien.

00:44:49.375 --> 00:44:51.125 align:center
Qu'est-ce que vous faites dans mon bureau?

00:44:51.208 --> 00:44:52.625 align:center
-Je… euh…
-Je peux vous demander

00:44:52.708 --> 00:44:54.041 align:center
pourquoi vous êtes ici?

00:44:55.875 --> 00:44:56.750 align:center
Qui êtes-vous?

00:44:57.250 --> 00:44:58.041 align:center
Simon Reisinger.

00:44:58.541 --> 00:45:01.333 align:center
-Je suis le propriétaire de ce gîte.
-Ah.

00:45:01.416 --> 00:45:02.458 align:center
Voilà qui tombe très bien.

00:45:02.541 --> 00:45:05.458 align:center
Figurez-vous que votre elfe des montagnes
a confisqué nos téléphones.

00:45:05.541 --> 00:45:06.708 align:center
Il n'a aucun droit de faire ça.

00:45:06.791 --> 00:45:08.291 align:center
Je suis désolé, mais c'est comme ça.

00:45:08.375 --> 00:45:10.416 align:center
Nodon fait ça avec tous ses clients.

00:45:10.500 --> 00:45:11.916 align:center
C'est lui qui fixe les règles.

00:45:12.000 --> 00:45:13.166 align:center
Je peux rien y faire.

00:45:13.250 --> 00:45:14.458 align:center
Mais qu'est-ce que vous racontez?

00:45:14.541 --> 00:45:16.041 align:center
Vous allez devoir l'accepter.

00:45:16.125 --> 00:45:17.875 align:center
Sortez d'ici, s'il vous plaît.

00:45:18.583 --> 00:45:20.041 align:center
Vous aurez des nouvelles de mon avocat.

00:45:20.125 --> 00:45:23.333 align:center
Et je ne recommanderai en aucun
cas votre établissement.

00:45:23.416 --> 00:45:24.333 align:center
Très bien.

00:45:24.875 --> 00:45:27.916 align:center
Je n'irai pas vous recommander
en tant que cliente non plus.

00:45:28.000 --> 00:45:29.083 align:center
Tout va bien, mon Nounours,

00:45:29.166 --> 00:45:30.083 align:center
écoute la jolie musique

00:45:30.166 --> 00:45:31.291 align:center
que fait le monsieur.

00:45:31.375 --> 00:45:32.250 align:center
Torsten.

00:45:32.333 --> 00:45:33.291 align:center
Du calme.

00:45:33.791 --> 00:45:34.541 align:center
Allez, assieds-toi.

00:45:34.625 --> 00:45:36.000 align:center
Torsten, j'ai dit assis.

00:45:37.458 --> 00:45:40.666 align:center
C'est bien!
Reste assis sagement comme ton amie Gaga.

00:45:42.500 --> 00:45:43.416 align:center
Helmut?

00:45:44.000 --> 00:45:45.208 align:center
Gaga n'est plus là.

00:45:45.916 --> 00:45:46.791 align:center
Ziggy!

00:45:48.875 --> 00:45:49.458 align:center
Oui.

00:45:49.958 --> 00:45:51.041 align:center
On peut dire que tu la surveilles bien.

00:45:51.125 --> 00:45:52.000 align:center
Elle aurait eu le temps
de se faire enlever

00:45:52.083 --> 00:45:54.416 align:center
dix fois. Que ça te serve de leçon:
elle est pas faite pour rester par terre.

00:45:54.500 --> 00:45:56.833 align:center
Je rêve ou quoi? Ça dépasse l'entendement!

00:45:56.916 --> 00:45:58.750 align:center
T'as passé trop de temps à
sniffer tes saletés de bougies ou quoi?

00:45:58.833 --> 00:46:01.541 align:center
Oh, ça y est, tu montes sur tes grands
chevaux, ça fait aussi partie de ton plan?

00:46:01.625 --> 00:46:03.375 align:center
Qu'est-ce que c'est que
cette histoire de plan?

00:46:03.458 --> 00:46:05.333 align:center
Tu essaies de monter Gaga contre moi!

00:46:05.416 --> 00:46:07.291 align:center
Non, j'essaie de faire en sorte qu'elle
arrête de me mordre! C'est pour ça qu'on

00:46:07.375 --> 00:46:09.875 align:center
-est ici, au cas où t'aurais oublié…
-Arrêtez, ça suffit!

00:46:09.958 --> 00:46:12.750 align:center
Arrêtez de vous crier dessus,
c'est insupportable…

00:46:16.833 --> 00:46:17.666 align:center
Ah!

00:46:18.875 --> 00:46:20.833 align:center
Non, mais qu'est-ce que c'est
que ce cirque? Ma parole,

00:46:20.916 --> 00:46:22.833 align:center
t'es complètement idiote ou quoi?

00:46:24.166 --> 00:46:25.000 align:center
Ah!

00:46:26.666 --> 00:46:29.500 align:center
Jésus,
Marie, Joseph. C'est pas croyable, ça!

00:46:29.583 --> 00:46:33.125 align:center
T'es totalement incapable de maîtriser
ton chien, ma pauvre fille.

00:46:33.208 --> 00:46:35.458 align:center
Oh c'est pas vrai,
voilà qu'elle va pleurer.

00:46:35.541 --> 00:46:36.958 align:center
Toi, là! Occupe-toi d'elle.

00:46:38.375 --> 00:46:40.416 align:center
Non mais tu parles d'un bazar, hein.

00:46:42.083 --> 00:46:44.791 align:center
Désolé,
il faut que je mette la chienne dehors.

00:46:51.333 --> 00:46:53.625 align:center
Non, mais vous avez tous
perdu la tête ou quoi?

00:46:53.708 --> 00:46:54.958 align:center
Bon, moi, je m'en vais!

00:46:55.041 --> 00:46:58.083 align:center
Dites à Gustl de me ramener
au village au plus vite.

00:46:58.625 --> 00:47:01.291 align:center
Gustl ne va ramener personne,
ça je peux te le garantir.

00:47:01.375 --> 00:47:04.083 align:center
Tu vas rester jusqu'à la fin du séjour,
après-demain.

00:47:06.958 --> 00:47:08.750 align:center
Bon, qu'est-ce qui t'arrive?

00:47:11.583 --> 00:47:13.250 align:center
Cette fois, ils vont m'enlever Torsten.

00:47:13.333 --> 00:47:15.500 align:center
C'était notre toute dernière
chance et on a tout foutu en l'air.

00:47:15.583 --> 00:47:16.875 align:center
Non, non.

00:47:18.000 --> 00:47:20.000 align:center
Ça va aller, t'en fais pas. Relève-toi.

00:47:20.083 --> 00:47:23.500 align:center
-On a tout foiré. Vraiment tout foiré.
-Avoue que tu es tout simplement jaloux

00:47:23.583 --> 00:47:27.291 align:center
parce qu'aujourd'hui, Gaga et moi, on
s'est entendus à merveille. Aïe!

00:47:27.791 --> 00:47:29.291 align:center
Ça, c'est bien fait.

00:47:33.500 --> 00:47:35.166 align:center
Allez, calme-toi, c'est fini.

00:47:40.416 --> 00:47:42.208 align:center
Ça veut dire quoi,
"ils vont t'enlever Torsten"?

00:47:42.291 --> 00:47:43.166 align:center
C'est qui, "ils"?

00:47:43.250 --> 00:47:45.041 align:center
Les inspecteurs de la Protection animale.

00:47:45.125 --> 00:47:47.875 align:center
Si j'arrive pas à leur prouver
que j'ai de l'autorité sur lui…

00:47:47.958 --> 00:47:50.125 align:center
ils m'autoriseront pas à le garder.

00:47:50.208 --> 00:47:51.916 align:center
Dis-leur que Torsten t'obéit.

00:47:52.000 --> 00:47:53.250 align:center
Ils vont le vérifier.

00:47:53.833 --> 00:47:55.625 align:center
Torsten doit passer un
test de comportement.

00:47:55.708 --> 00:47:58.083 align:center
Et j'ai besoin de le réussir pour avoir
un permis de détention de chien.

00:47:58.166 --> 00:48:00.583 align:center
Pour l'instant, Torsten est considéré

00:48:00.666 --> 00:48:02.166 align:center
comme un danger public.

00:48:03.708 --> 00:48:05.708 align:center
Oui, évidemment, c'est un problème.

00:48:08.333 --> 00:48:10.083 align:center
Écoute, si je peux te donner un conseil…

00:48:10.166 --> 00:48:13.458 align:center
il va falloir que tu commences
à parler à ton chien autrement.

00:48:13.541 --> 00:48:15.583 align:center
C'est toi la patronne, c'est pas lui.

00:48:16.583 --> 00:48:18.333 align:center
Fais-lui bien comprendre qu'il
n'a pas tous les droits.

00:48:18.416 --> 00:48:19.208 align:center
Vraiment? Mais…

00:48:19.708 --> 00:48:23.250 align:center
euh… si je fais ça,
tu crois pas qu'il va arrêter de m'aimer?

00:48:26.416 --> 00:48:27.583 align:center
J'en ai marre, Simon.

00:48:27.666 --> 00:48:29.166 align:center
Ça ne peut plus continuer.

00:48:29.875 --> 00:48:32.583 align:center
Ils passent leur temps à se disputer
et à crier, ils saccagent le mobilier,

00:48:32.666 --> 00:48:35.375 align:center
ils vont finir par tout détruire,
il faut que tu les renvoies chez eux.

00:48:35.458 --> 00:48:37.416 align:center
Écoute, je peux pas faire ça aux chiens.

00:48:37.500 --> 00:48:39.375 align:center
Ils ont rien demandé, après tout.

00:48:39.458 --> 00:48:40.916 align:center
C'est leurs maîtres qui ont un problème.

00:48:41.000 --> 00:48:42.291 align:center
Ça, ça ne fait aucun doute.

00:48:42.791 --> 00:48:44.250 align:center
Mais dans la vie, y a des gens pour qui

00:48:44.333 --> 00:48:45.250 align:center
on ne peut rien faire.

00:48:45.333 --> 00:48:47.958 align:center
Surtout pas en une journée.
C'est vrai, il ne te reste que demain.

00:48:48.041 --> 00:48:49.208 align:center
Oui, je sais.

00:48:50.208 --> 00:48:51.875 align:center
Il faut que je réfléchisse à un plan.

00:48:51.958 --> 00:48:55.208 align:center
Que j'arrive à leur ouvrir les
yeux et à les faire progresser.

00:49:02.916 --> 00:49:03.833 align:center
C'est quoi, ça?

00:49:04.666 --> 00:49:06.833 align:center
Un thymorégulateur. Ça stabilise l'humeur.

00:49:07.333 --> 00:49:09.125 align:center
J'en aurais bien besoin aussi.

00:49:09.208 --> 00:49:10.208 align:center
Au quotidien.

00:49:12.916 --> 00:49:13.916 align:center
Non, ça ira.

00:49:14.750 --> 00:49:17.291 align:center
Pour tout dire,
j'ai fait un séjour assez long en hôpital,

00:49:17.375 --> 00:49:18.625 align:center
y a pas si longtemps que ça…

00:49:18.708 --> 00:49:19.916 align:center
parce que…

00:49:20.416 --> 00:49:22.500 align:center
j'avais des problèmes psychologiques.

00:49:22.583 --> 00:49:24.083 align:center
J'en ai toujours, en fait.

00:49:24.916 --> 00:49:26.333 align:center
Et quand j'étais là-bas,

00:49:26.416 --> 00:49:27.875 align:center
les médecins m'ont donné
un ou deux conseils

00:49:27.958 --> 00:49:30.416 align:center
pour mieux supporter le quotidien.
Et un de ces conseils,

00:49:30.500 --> 00:49:34.000 align:center
c'était d'adopter un chien.
Parce que… quand on caresse un chien…

00:49:34.083 --> 00:49:37.541 align:center
ça incite notre cerveau à produire
des hormones du bonheur.

00:49:37.625 --> 00:49:40.166 align:center
Torsten a changé beaucoup
de choses dans ma vie.

00:49:40.250 --> 00:49:41.916 align:center
C'est sans doute la personne
qui compte le plus pour moi.

00:49:42.000 --> 00:49:42.791 align:center
L'animal.

00:49:44.000 --> 00:49:45.916 align:center
C'est un chien, pas une personne.

00:49:46.875 --> 00:49:47.791 align:center
Je sais.

00:49:48.833 --> 00:49:51.625 align:center
Mais pour moi,
il a plus de valeur qu'un humain.

00:49:56.250 --> 00:49:59.083 align:center
Donc c'est en quelque sorte
ton compagnon de vie…

00:49:59.666 --> 00:50:00.708 align:center
le plus important?

00:50:01.541 --> 00:50:02.458 align:center
Oui, exact!

00:50:04.625 --> 00:50:05.958 align:center
Jolie façon de le dire.

00:50:50.458 --> 00:50:52.500 align:center
Ziggy,
tu veux bien arrêter de faire l'enfant?

00:50:52.583 --> 00:50:55.083 align:center
Laisse-nous tranquilles. C'est à
moi de passer du temps avec Gaga.

00:50:55.166 --> 00:50:56.500 align:center
Allez, quoi! Fais pas ta mijaurée!

00:50:56.583 --> 00:50:57.416 align:center
Hé!

00:50:58.250 --> 00:51:00.541 align:center
-Oh, euh…
-Qu'est-ce que tu viens de dire?

00:51:00.625 --> 00:51:01.333 align:center
Désolé…

00:51:01.833 --> 00:51:03.833 align:center
-on parlait trop fort?
-Qu'est-ce qui se passe?

00:51:03.916 --> 00:51:05.125 align:center
Eh bien, euh…

00:51:05.208 --> 00:51:06.583 align:center
mon… mon mari est fâché…

00:51:07.666 --> 00:51:10.500 align:center
alors il m'a mis dehors et il
s'est enfermé dans la chambre.

00:51:10.583 --> 00:51:11.708 align:center
-Et donc?
-Et donc?

00:51:12.291 --> 00:51:13.083 align:center
Excellente question.

00:51:13.166 --> 00:51:14.458 align:center
Ce… c'est… c'est très bête…

00:51:14.541 --> 00:51:17.958 align:center
mais je n'ai plus vraiment d'endroit
où passer la nuit, maintenant.

00:51:18.041 --> 00:51:18.958 align:center
Mouais.

00:51:20.500 --> 00:51:22.041 align:center
Je peux t'accueillir, j'ai un canapé.

00:51:22.125 --> 00:51:23.833 align:center
Euh… je vois, euh…

00:51:24.541 --> 00:51:26.375 align:center
C'est très gentil de proposer, mais…

00:51:26.875 --> 00:51:28.833 align:center
non, non,
non je… je… c'est… c'est très gentil,

00:51:28.916 --> 00:51:30.625 align:center
mais je peux pas accepter.
Merci quand même.

00:51:30.708 --> 00:51:31.666 align:center
Pourquoi, je te fais peur?

00:51:31.750 --> 00:51:32.333 align:center
Quoi?

00:51:32.833 --> 00:51:33.583 align:center
En aucun cas.

00:51:34.458 --> 00:51:35.000 align:center
Non.

00:51:35.583 --> 00:51:37.000 align:center
Pourquoi? C'est ridicule.

00:51:37.083 --> 00:51:38.000 align:center
C'est bizarre.

00:51:40.541 --> 00:51:42.333 align:center
La plupart des gens ont peur de moi.

00:51:42.833 --> 00:51:44.666 align:center
Même les gens de mon milieu.

00:51:45.666 --> 00:51:47.000 align:center
La drogue, les braquage…

00:51:47.083 --> 00:51:48.791 align:center
le trafic d'êtres humains…

00:51:52.416 --> 00:51:53.291 align:center
Ça va.

00:51:54.291 --> 00:51:56.833 align:center
Je te fais marcher,
t'inquiète. Je suis policier.

00:51:57.416 --> 00:51:58.291 align:center
T'es policier?

00:51:58.916 --> 00:51:59.666 align:center
Oui.

00:52:04.625 --> 00:52:05.625 align:center
Alors, ça, c'est…

00:52:06.625 --> 00:52:07.541 align:center
c'est dingue.

00:52:07.625 --> 00:52:10.416 align:center
Complètement dingue.
Ça, j'aurais jamais deviné.

00:52:11.333 --> 00:52:12.083 align:center
Eh ouais.

00:52:12.583 --> 00:52:14.583 align:center
C'est fou… Alors j'imagine que Roxy

00:52:14.666 --> 00:52:15.958 align:center
est un chien policier?

00:52:16.583 --> 00:52:19.500 align:center
-Elle a été réformée.
-Non! J'arrive pas le croire.

00:52:19.583 --> 00:52:20.666 align:center
Vraiment?

00:52:21.208 --> 00:52:22.416 align:center
Il faut qu'on soigne ça.

00:52:22.916 --> 00:52:23.875 align:center
-Viens.
-Oh, c'est rien.

00:52:23.958 --> 00:52:27.625 align:center
Alors ça, quand même,
j'en reviens pas. Si on m'avait dit que…

00:52:28.125 --> 00:52:30.750 align:center
Je m'attendais à tout,
sauf à ça. Comme quoi…

00:52:36.791 --> 00:52:39.750 align:center
Je suis curieuse de découvrir ce que notre
cher druide nous a préparé aujourd'hui.

00:52:39.833 --> 00:52:41.250 align:center
Il est pas vraiment druide, tu sais.

00:52:41.333 --> 00:52:42.875 align:center
Et pourtant,
je crois bien que j'ai ressenti

00:52:42.958 --> 00:52:44.875 align:center
les effets de sa soupe magique, pas toi?

00:52:44.958 --> 00:52:46.875 align:center
Je te promets que j'ai senti un truc!

00:52:46.958 --> 00:52:48.916 align:center
Oh, Barb, t'es vraiment impayable.

00:52:49.000 --> 00:52:53.583 align:center
Qu'est-ce qui te met de si bonne humeur,
aujourd'hui? Quelqu'un est décédé?

00:52:54.083 --> 00:52:55.000 align:center
Bien envoyé.

00:52:55.666 --> 00:52:56.958 align:center
Je suis presque vexée.

00:52:58.541 --> 00:52:59.583 align:center
Alors, bien dormi?

00:53:00.958 --> 00:53:02.708 align:center
Et vous, des soucis au paradis?

00:53:02.791 --> 00:53:05.000 align:center
On s'est disputés hier soir. C'est tout.

00:53:05.083 --> 00:53:07.000 align:center
Vous, vous disputer? Impossible.

00:53:07.875 --> 00:53:09.041 align:center
Allez, tout le monde.

00:53:09.125 --> 00:53:11.458 align:center
C'est l'heure d'embarquer
dans la carriole de Gustl.

00:53:11.541 --> 00:53:14.041 align:center
Et s'il vous plaît,
comportez-vous normalement, aujourd'hui.

00:53:14.125 --> 00:53:16.000 align:center
Où est-ce qu'on va? À la cabane de Nodon?

00:53:16.083 --> 00:53:17.041 align:center
Patience.

00:53:17.125 --> 00:53:18.458 align:center
Vous allez bien voir.

00:53:21.875 --> 00:53:22.791 align:center
Allons-y.

00:53:37.666 --> 00:53:38.625 align:center
Les voilà, Heidi.

00:53:38.708 --> 00:53:40.291 align:center
C'est notre dernière chance.

00:53:52.250 --> 00:53:54.083 align:center
Il est un peu moins habillé chaque jour.

00:53:54.166 --> 00:53:56.541 align:center
Une journée de plus et
on va le voir tout nu.

00:53:56.625 --> 00:53:58.125 align:center
Je resterais volontiers pour ça.

00:53:58.208 --> 00:53:59.125 align:center
Oh, Ziggy.

00:53:59.208 --> 00:54:00.083 align:center
Bienvenue!

00:54:00.166 --> 00:54:04.083 align:center
Bienvenue sur les terres sacrées
de mes ancêtres, mes chers dagdas.

00:54:05.833 --> 00:54:08.208 align:center
Vous avez devant vous
la Tente de la Vérité.

00:54:08.708 --> 00:54:12.625 align:center
Cette tente a abrité bien des rituels
et de nombreuses cérémonies.

00:54:12.708 --> 00:54:13.583 align:center
Il faut que vous le sentiez.

00:54:13.666 --> 00:54:16.166 align:center
Elle est imprégnée du
pouvoir de ces rites.

00:54:16.833 --> 00:54:17.666 align:center
Barb.

00:54:18.208 --> 00:54:19.208 align:center
Approche.

00:54:25.208 --> 00:54:27.791 align:center
J'invoque la puissance
de l'arbre de la vie.

00:54:28.291 --> 00:54:29.375 align:center
Ainsi que sa force…

00:54:33.041 --> 00:54:34.375 align:center
et son infinie sagesse.

00:54:35.666 --> 00:54:37.625 align:center
Qu'elles t'accompagnent en ce jour.

00:54:41.041 --> 00:54:42.208 align:center
Entre dans la tente.

00:55:05.958 --> 00:55:09.000 align:center
J'espère pour lui que les incendies de
tentes sont couverts par son assurance.

00:55:09.083 --> 00:55:10.083 align:center
Rappelez-vous…

00:55:11.083 --> 00:55:13.083 align:center
votre chien est le miroir de votre âme.

00:55:13.958 --> 00:55:16.458 align:center
Donc tout ce qui vous tourmente
au plus profond de vous,

00:55:16.541 --> 00:55:17.583 align:center
il peut le sentir.

00:55:18.458 --> 00:55:20.125 align:center
Et il vous en renvoie l'image.

00:55:21.333 --> 00:55:22.833 align:center
Alors ce que vous devez faire,

00:55:22.916 --> 00:55:25.666 align:center
c'est reconnaître ces choses
qui vous tourmentent.

00:55:25.750 --> 00:55:28.041 align:center
Et travailler sur vous pour les dépasser.

00:55:31.416 --> 00:55:32.916 align:center
Servez-vous de cette occasion.

00:55:34.250 --> 00:55:35.333 align:center
Dans votre intérêt,

00:55:35.416 --> 00:55:36.458 align:center
mais surtout…

00:55:37.916 --> 00:55:39.416 align:center
dans celui de votre chien.

00:55:50.208 --> 00:55:51.000 align:center
Barb.

00:55:52.208 --> 00:55:54.916 align:center
Et si tu me racontais ce
qui s'est passé hier soir?

00:55:55.000 --> 00:55:56.375 align:center
Dis-moi comment tu as réagi

00:55:56.458 --> 00:55:59.083 align:center
quand la dispute a éclaté
entre Ziggy et Helmut?

00:56:00.666 --> 00:56:03.875 align:center
C'est que j'arrive pas à gérer
ce genre de situations.

00:56:03.958 --> 00:56:06.083 align:center
Les disputes, ça me rend nerveuse.

00:56:06.166 --> 00:56:07.083 align:center
Et Torsten?

00:56:08.791 --> 00:56:10.125 align:center
Il était nerveux aussi.

00:56:10.208 --> 00:56:12.791 align:center
Est-ce que tu crois qu'il y a un rapport?

00:56:14.333 --> 00:56:15.416 align:center
C'est ma faute, voilà.

00:56:17.625 --> 00:56:18.958 align:center
Tout est ma faute.

00:56:20.916 --> 00:56:22.083 align:center
J'ai complètement merdé.

00:56:32.375 --> 00:56:35.208 align:center
Si tu arrives à t'apaiser
et à trouver de la force,

00:56:35.291 --> 00:56:36.958 align:center
Torsten s'apaisera lui aussi.

00:56:38.708 --> 00:56:39.375 align:center
Barb.

00:56:39.875 --> 00:56:41.250 align:center
Qu'est-ce qui t'insécurise?

00:56:41.750 --> 00:56:42.958 align:center
De quoi as-tu peur?

00:56:43.541 --> 00:56:44.333 align:center
Eh bien,

00:56:44.416 --> 00:56:46.666 align:center
en général, j'ai peur de dire des bêtises.

00:56:46.750 --> 00:56:49.625 align:center
Et que ça pousse les autres
à arrêter de m'aimer.

00:56:50.875 --> 00:56:53.125 align:center
Y a pas grand-monde qui m'aime,
d'ailleurs.

00:56:53.208 --> 00:56:54.625 align:center
Je sais pas trop pourquoi.

00:56:54.708 --> 00:56:56.708 align:center
Mais avec Torsten, c'est différent.

00:56:56.791 --> 00:56:58.791 align:center
Torsten,
lui, il est toujours gentil avec moi.

00:56:58.875 --> 00:57:01.333 align:center
Il m'aime comme je suis,
même avec tous mes défauts.

00:57:01.416 --> 00:57:05.458 align:center
Il m'a jamais regardée de travers parce
que je dois prendre des médicaments.

00:57:05.541 --> 00:57:06.708 align:center
En fait, c'est la seule personne

00:57:06.791 --> 00:57:08.125 align:center
qui m'ait jamais jugée.

00:57:08.750 --> 00:57:10.416 align:center
Mais personne ici ne te juge.

00:57:11.375 --> 00:57:12.458 align:center
C'est vrai.

00:57:12.541 --> 00:57:15.958 align:center
C'est tant mieux si tu as trouvé
un traitement qui fonctionne.

00:57:16.041 --> 00:57:16.833 align:center
N'est-ce pas?

00:57:17.333 --> 00:57:18.875 align:center
Elle a raison, y a pas de honte à ça.

00:57:18.958 --> 00:57:21.750 align:center
Moi, j'ai été sous antidépresseurs
à une époque.

00:57:23.791 --> 00:57:24.375 align:center
C'est vrai?

00:57:26.500 --> 00:57:27.916 align:center
Barb, tu as un objectif.

00:57:28.000 --> 00:57:28.875 align:center
Oui.

00:57:29.375 --> 00:57:33.000 align:center
Torsten doit apprendre à t'obéir.
C'est ce qui t'a amenée ici.

00:57:33.083 --> 00:57:34.791 align:center
Fais-lui sentir ton autorité
en lui donnant

00:57:34.875 --> 00:57:36.833 align:center
des ordres courts, clairs et précis.

00:57:38.291 --> 00:57:39.416 align:center
Il a besoin de ça.

00:57:40.833 --> 00:57:42.125 align:center
Et il t'en remerciera.

00:57:42.708 --> 00:57:44.875 align:center
C'est très joli,
tout ça, mais si c'est si facile, alors…

00:57:44.958 --> 00:57:47.666 align:center
je n'ai aucune idée de ce que je peux
faire pour que Brenda m'écoute.

00:57:47.750 --> 00:57:51.708 align:center
Parce que si j'ai une qualité dans la vie,
c'est celle d'être un leader.

00:57:51.791 --> 00:57:53.791 align:center
Est-ce que ça fait partie de ton métier?

00:57:53.875 --> 00:57:55.166 align:center
Oui. Non.

00:57:56.541 --> 00:57:59.875 align:center
Alors, dis-nous,
c'est quoi le souci entre Brenda et moi?

00:58:00.583 --> 00:58:01.666 align:center
Eh bien, elle a besoin de savoir à

00:58:01.750 --> 00:58:03.166 align:center
quoi s'en tenir avec toi.

00:58:03.250 --> 00:58:05.458 align:center
Vous deux, vous formez une équipe.

00:58:06.500 --> 00:58:07.291 align:center
Oui ou non?

00:58:08.000 --> 00:58:11.000 align:center
Oui, mais il ne faut pas oublier
une chose, dans cette histoire…

00:58:11.083 --> 00:58:12.291 align:center
Brenda n'est pas la chienne d'Ursi.

00:58:12.375 --> 00:58:13.250 align:center
Il a raison.

00:58:13.333 --> 00:58:14.833 align:center
En plus,
elle a déjà expliqué que les chiens,

00:58:14.916 --> 00:58:16.333 align:center
c'était vraiment pas son truc.

00:58:16.416 --> 00:58:18.791 align:center
Alors que toi, c'est devenu ton truc
du jour au lendemain?

00:58:19.458 --> 00:58:20.750 align:center
Non, pas du tout. Écoute…

00:58:20.833 --> 00:58:22.208 align:center
c'est simplement qu'hier,

00:58:22.291 --> 00:58:24.375 align:center
j'ai réussi à développer
une complicité avec Gaga.

00:58:24.458 --> 00:58:28.041 align:center
Sûrement parce tu ne t'es pas interposé
entre nous, pour une fois.

00:58:28.125 --> 00:58:29.208 align:center
Tu es d'accord, Ziggy?

00:58:29.291 --> 00:58:31.916 align:center
Est-ce que tu crois qu'il est possible
que tu sabotes inconsciemment la

00:58:32.000 --> 00:58:33.750 align:center
relation entre Helmut et Gaga?

00:58:34.500 --> 00:58:35.166 align:center
Moi?

00:58:35.666 --> 00:58:37.458 align:center
-Oui.
-C'est moi, le saboteur?

00:58:38.416 --> 00:58:40.416 align:center
Alors là, c'est le monde à l'envers.

00:58:40.500 --> 00:58:41.250 align:center
Et lui?

00:58:41.750 --> 00:58:43.666 align:center
Si tu lui demandais pourquoi il me fait
vivre un enfer dès que j'achète des

00:58:43.750 --> 00:58:44.666 align:center
jolis vêtements à Gaga?

00:58:44.750 --> 00:58:47.083 align:center
Il faut bien que quelqu'un les paie,
ces vêtements, et on sait qui c'est.

00:58:47.166 --> 00:58:48.541 align:center
C'est bien pour ça que
j'essaie de lancer mon entreprise.

00:58:48.625 --> 00:58:49.958 align:center
Oui, les fameuses bougies.

00:58:50.958 --> 00:58:51.750 align:center
Tu vois?

00:58:52.250 --> 00:58:53.416 align:center
Tu vois comment il me harcèle?

00:58:53.500 --> 00:58:54.250 align:center
Oh, allez.

00:58:54.750 --> 00:58:55.916 align:center
Je te taquine, c'est tout.

00:58:56.000 --> 00:58:57.666 align:center
Je suis content pour toi
que tu aies des projets.

00:58:57.750 --> 00:58:58.625 align:center
C'est ça, bien sûr.

00:58:58.708 --> 00:59:01.000 align:center
Sabine m'a expliqué clairement
ta façon de fonctionner. Eh oui!

00:59:01.083 --> 00:59:01.958 align:center
Sabine, hein?

00:59:02.041 --> 00:59:03.583 align:center
Oui. Tu passes ton temps à me râler dessus
parce que je te coûte de l'argent,

00:59:03.666 --> 00:59:05.291 align:center
mais au fond,

00:59:05.375 --> 00:59:07.458 align:center
ça t'arrange bien parce que ça te permet
de garder le contrôle sur moi en me

00:59:07.541 --> 00:59:08.416 align:center
rendant dépendant.

00:59:08.500 --> 00:59:10.666 align:center
Mais c'est totalement délirant
comme accusation!

00:59:10.750 --> 00:59:11.958 align:center
Ôte-moi d'un doute: cette Sabine,

00:59:12.041 --> 00:59:13.833 align:center
c'est celle qui raconte que
je suis sur le spectre?

00:59:13.916 --> 00:59:16.916 align:center
Tu l'as trouvée où, ta soi-disant psy?
Dans les petites annonces du supermarché

00:59:17.000 --> 00:59:19.791 align:center
-du coin?
-Faut vraiment que vous vous sépariez.

00:59:22.625 --> 00:59:23.583 align:center
Je te demande pardon?

00:59:27.625 --> 00:59:29.166 align:center
Peut-être qu'il a raison.

00:59:29.250 --> 00:59:31.875 align:center
Vous n'avez pas arrêté de vous
chamailler depuis votre arrivée.

00:59:31.958 --> 00:59:33.291 align:center
Songez à votre chienne.

00:59:34.458 --> 00:59:36.416 align:center
C'est elle qui subit vos conflits d'ego.

00:59:38.375 --> 00:59:39.375 align:center
Alors ça, c'est trop fort.

00:59:39.458 --> 00:59:40.375 align:center
Je croyais qu'on était ici

00:59:40.458 --> 00:59:41.416 align:center
pour rééduquer nos chiens.

00:59:41.500 --> 00:59:42.333 align:center
Oui.

00:59:42.958 --> 00:59:44.041 align:center
Je le croyais aussi.

00:59:44.625 --> 00:59:45.166 align:center
Et au lieu de ça,
il essaie de nous monter

00:59:45.250 --> 00:59:45.958 align:center
l'un contre l'autre.

00:59:46.041 --> 00:59:47.333 align:center
Euh, je suis vraiment
désolé, mais c'est pas…

00:59:47.416 --> 00:59:48.750 align:center
Ça suffit, j'en ai assez entendu.

00:59:48.833 --> 00:59:50.333 align:center
Encore un psychologue de comptoir. Allez.

00:59:50.416 --> 00:59:51.916 align:center
Viens, Ziggy, on s'en va.

00:59:52.000 --> 00:59:53.083 align:center
Viens, ma chérie.

00:59:55.416 --> 00:59:56.416 align:center
Bon, écoutez, euh…

00:59:56.500 --> 00:59:58.000 align:center
je vais y aller aussi.

00:59:58.583 --> 00:59:59.458 align:center
Viens.

01:00:03.625 --> 01:00:04.375 align:center
Aide-le.

01:00:04.875 --> 01:00:05.875 align:center
Torsten…

01:00:05.958 --> 01:00:06.750 align:center
assis.

01:00:11.166 --> 01:00:11.958 align:center
Ça a fonctionné.

01:00:17.958 --> 01:00:20.583 align:center
Hakan,
pourquoi est-ce que tu en veux à Roxy?

01:00:21.166 --> 01:00:23.083 align:center
Est-ce qu'elle a mordu quelqu'un?

01:00:24.458 --> 01:00:25.208 align:center
Non, jamais.

01:00:25.875 --> 01:00:29.750 align:center
Donc elle n'a jamais mordu,
mais tu lui fais porter une muselière?

01:00:32.791 --> 01:00:34.583 align:center
Est-ce que, d'une certaine façon,

01:00:34.666 --> 01:00:35.750 align:center
tu essaies de la punir?

01:00:35.833 --> 01:00:39.000 align:center
Mon petit frère est mort par sa faute,
si tu veux savoir.

01:00:44.875 --> 01:00:45.833 align:center
Désolée,

01:00:45.916 --> 01:00:46.875 align:center
euh…

01:00:47.500 --> 01:00:48.875 align:center
je dois faire une pause.

01:00:50.791 --> 01:00:52.125 align:center
Allez, viens, Torsten.

01:00:58.625 --> 01:01:00.125 align:center
Qu'est-ce qui s'est passé?

01:01:01.666 --> 01:01:03.125 align:center
Qu'est-ce qu'elle a fait?

01:01:08.041 --> 01:01:10.750 align:center
Quand je pense à ce qu'il se permet de
nous dire, ce Viking en carton-pâte. C'est

01:01:10.833 --> 01:01:11.916 align:center
-scandaleux, non?
-Il a un culot

01:01:12.000 --> 01:01:13.250 align:center
incroyable. Il se prend pour qui?

01:01:13.333 --> 01:01:14.583 align:center
Tout son boniment avec
les traditions celtiques

01:01:14.666 --> 01:01:15.916 align:center
m'a paru très suspect dès le départ.

01:01:16.000 --> 01:01:17.666 align:center
J'en ai assez, je rentre.

01:01:17.750 --> 01:01:18.708 align:center
Oui, moi aussi.

01:01:18.791 --> 01:01:19.583 align:center
Génial.

01:01:20.083 --> 01:01:21.166 align:center
Viens, Ziggy.

01:01:21.250 --> 01:01:23.541 align:center
Gustl ira chercher les autres plus tard.

01:01:23.625 --> 01:01:25.666 align:center
Tu as totalement raison, mon chéri.

01:01:27.541 --> 01:01:29.166 align:center
Et toi, tu repars avec nous?

01:01:29.708 --> 01:01:31.375 align:center
Euh… non, je vais attendre les autres.

01:01:31.458 --> 01:01:33.916 align:center
Je voudrais travailler
un peu avec Torsten.

01:01:34.000 --> 01:01:35.000 align:center
Comme tu veux.

01:01:36.375 --> 01:01:39.750 align:center
C'était vraiment courageux de
ta part de partager tout ça.

01:01:58.791 --> 01:02:00.250 align:center
Bien sûr, y a personne.

01:02:00.958 --> 01:02:02.375 align:center
Alors, si on commençait par retrouver

01:02:02.458 --> 01:02:03.375 align:center
nos portables?

01:02:05.125 --> 01:02:09.083 align:center
Je suis tombée sur le proprio hier soir,
j'ai pas pu chercher longtemps.

01:02:19.708 --> 01:02:22.041 align:center
"Le gîte Reisinger va-t-il devoir fermer?

01:02:22.125 --> 01:02:23.875 align:center
"Son propriétaire, Simon Reisinger,

01:02:23.958 --> 01:02:25.041 align:center
parle de la pire saison

01:02:25.125 --> 01:02:26.333 align:center
de l'histoire du gîte.

01:02:26.416 --> 01:02:28.416 align:center
"À moins d'un miracle,
l'avenir s'annonce très sombre",

01:02:28.500 --> 01:02:30.041 align:center
raconte le jeune hôtelier.

01:02:30.666 --> 01:02:32.166 align:center
Waouh, il est canon, dis donc.

01:02:32.250 --> 01:02:34.041 align:center
Quand je l'ai vu,
il était couvert de mousse à raser.

01:02:34.125 --> 01:02:36.666 align:center
Pardon,
mais pour moi, ce type n'est autre que…

01:02:38.000 --> 01:02:38.875 align:center
-Nodon.
-Nodon.

01:02:49.125 --> 01:02:50.208 align:center
Venez voir par ici!

01:02:55.041 --> 01:02:57.083 align:center
Quel enfoiré, j'arrive pas à le croire.

01:02:57.166 --> 01:03:00.291 align:center
Tout son baratin pseudo-celtique,
c'est un truc pour arnaquer les gens.

01:03:00.375 --> 01:03:02.125 align:center
Oui, enfin… c'est peut-être aussi

01:03:02.208 --> 01:03:03.375 align:center
pour sauver son gîte.

01:03:03.458 --> 01:03:05.333 align:center
-Non?
-Et alors?

01:03:05.416 --> 01:03:07.166 align:center
Ça reste un tas de mensonges.

01:03:07.708 --> 01:03:08.958 align:center
Qu'est-ce qu'on fait, alors?

01:03:09.041 --> 01:03:10.541 align:center
On cherche nos téléphones.

01:03:17.625 --> 01:03:19.583 align:center
Oh, toutes ces peaux de buffle…

01:03:20.625 --> 01:03:21.541 align:center
Regardez ça.

01:03:24.583 --> 01:03:25.666 align:center
Du papier toilette celtique?

01:03:25.750 --> 01:03:26.458 align:center
Oh, Ziggy…

01:03:33.291 --> 01:03:33.833 align:center
Trouvé!

01:03:34.416 --> 01:03:35.500 align:center
Oh, Dieu soit loué.

01:03:40.125 --> 01:03:43.875 align:center
Dis donc, j'ai une question pour toi:
tu l'as déniché où, ton éducateur canin?

01:03:43.958 --> 01:03:45.125 align:center
Figure-toi que c'est un imposteur.

01:03:45.208 --> 01:03:47.250 align:center
-Ursula, écoute…
-Non, toi, écoute-moi. J'ai fait zéro

01:03:47.333 --> 01:03:50.708 align:center
progrès avec le clébard. Alors tu ferais
mieux d'annuler mon apparition à la télé.

01:03:50.791 --> 01:03:52.000 align:center
Ursula, s'il te plaît…

01:03:52.083 --> 01:03:52.875 align:center
Épargne-moi ça.

01:03:53.375 --> 01:03:55.833 align:center
Tu as totalement merdé,
ma grande. Tout ce cirque dans la nature,

01:03:55.916 --> 01:03:58.000 align:center
j'aurais pu me l'épargner
pour le même résultat.

01:03:58.083 --> 01:03:58.958 align:center
Je peux en placer une?

01:03:59.041 --> 01:03:59.666 align:center
Oui.

01:04:00.166 --> 01:04:00.958 align:center
Vas-y, fais donc.

01:04:01.458 --> 01:04:03.458 align:center
Où est-ce que tu as eu cette idée?

01:04:03.541 --> 01:04:05.708 align:center
Ursula, écoute.
S'il te plaît, ne t'énerve pas. Et…

01:04:05.791 --> 01:04:09.750 align:center
et n'oublie pas que je ne suis que
la messagère dans cette histoire.

01:04:09.833 --> 01:04:10.958 align:center
Alors, voilà…

01:04:11.541 --> 01:04:13.125 align:center
depuis le scandale à la télé,

01:04:13.208 --> 01:04:16.083 align:center
y en a de plus en plus qui doutent
de ta crédibilité en interne.

01:04:16.166 --> 01:04:20.250 align:center
Ils… ils préfèrent opter pour un candidat
qu'ils estiment plus fiable.

01:04:21.375 --> 01:04:22.541 align:center
Martin Weidenhuber.

01:04:25.333 --> 01:04:26.083 align:center
Ursula?

01:04:26.583 --> 01:04:28.416 align:center
Je suis désolée. Sincèrement.

01:04:32.708 --> 01:04:34.458 align:center
Allô? Ursula?

01:04:46.916 --> 01:04:48.291 align:center
Ce type, Nodon, enfin…

01:04:49.333 --> 01:04:50.166 align:center
Simon…

01:04:50.250 --> 01:04:51.250 align:center
Simon, oui.

01:04:52.000 --> 01:04:53.875 align:center
Il a dit un sacré paquet de conneries.

01:04:53.958 --> 01:04:56.958 align:center
Comment il peut se permettre de nous juger
comme ça alors qu'il nous connaît à peine?

01:04:57.041 --> 01:04:57.583 align:center
Tout à fait.

01:05:00.833 --> 01:05:01.708 align:center
Ziggy?

01:05:05.375 --> 01:05:06.458 align:center
É… écoute…

01:05:08.541 --> 01:05:10.708 align:center
il faut que je t'avoue quelque chose.

01:05:11.666 --> 01:05:12.791 align:center
J'ai peur de te perdre.

01:05:15.041 --> 01:05:15.875 align:center
Ah bon? Mais pourquoi ça?

01:05:15.958 --> 01:05:17.083 align:center
Eh ben c'est…

01:05:17.708 --> 01:05:19.916 align:center
le fait que tu sois si motivé
à lancer ton entreprise.

01:05:20.000 --> 01:05:20.833 align:center
Euh…

01:05:21.500 --> 01:05:24.125 align:center
Et tu as peur que je te
quitte à cause de ça?

01:05:24.708 --> 01:05:25.625 align:center
Tu sais…

01:05:27.333 --> 01:05:28.625 align:center
tout ce que je veux,
c'est me prouver que je

01:05:28.708 --> 01:05:29.833 align:center
peux avoir du succès.

01:05:29.916 --> 01:05:32.333 align:center
J'aimerais ne plus me sentir si minuscule.

01:05:32.416 --> 01:05:33.375 align:center
Si insignifiant.

01:05:33.875 --> 01:05:35.833 align:center
Parce que c'est pas évident d'exister
aux côtés d'un éminent professeur.

01:05:35.916 --> 01:05:37.750 align:center
Enfin, Ziggy,

01:05:37.833 --> 01:05:38.875 align:center
tu n'as rien de minuscule

01:05:38.958 --> 01:05:39.833 align:center
ni d'insignifiant!

01:05:40.875 --> 01:05:43.916 align:center
Tu as tout un tas de qualités
que je n'aurai jamais.

01:05:44.416 --> 01:05:46.750 align:center
Tu es très doué et très spontané
dans les relations humaines.

01:05:46.833 --> 01:05:50.625 align:center
Tu sais profiter de l'instant présent
sans te poser trop de questions.

01:05:51.125 --> 01:05:54.625 align:center
J'espère que tu sais à quel
point tu comptes à mes yeux.

01:05:56.208 --> 01:05:57.166 align:center
Bon, c'est vrai…

01:05:57.750 --> 01:06:02.375 align:center
peut-être qu'il faudrait que j'arrive à
te le montrer plus clairement, parfois.

01:06:09.041 --> 01:06:09.791 align:center
Effectivement.

01:06:12.291 --> 01:06:13.291 align:center
Tu vois…

01:06:14.125 --> 01:06:15.666 align:center
ça fait longtemps que
Gaga est la seule qui

01:06:15.750 --> 01:06:17.416 align:center
sache encore me montrer qu'elle m'aime.

01:06:17.500 --> 01:06:18.375 align:center
Oh, arrête.

01:06:19.458 --> 01:06:20.375 align:center
Allez, viens.

01:06:20.458 --> 01:06:21.333 align:center
Viens.

01:06:23.666 --> 01:06:24.666 align:center
Ça va aller.

01:06:52.125 --> 01:06:53.041 align:center
Où est Nodon?

01:06:53.875 --> 01:06:55.333 align:center
Il est retourné dans sa cabane avec Heidi.

01:06:55.416 --> 01:06:57.666 align:center
Dans sa cabane. Oui, bien sûr, je vois.

01:06:57.750 --> 01:06:59.750 align:center
Oui, il doit être en train
de communier avec la nature,

01:06:59.833 --> 01:07:01.583 align:center
comme le faisaient les Celtes autrefois.

01:07:01.666 --> 01:07:03.166 align:center
C'est quoi, ces allusions?

01:07:04.833 --> 01:07:06.500 align:center
Nodon n'est rien qu'un imposteur.

01:07:06.583 --> 01:07:08.916 align:center
Il n'est pas plus Celte que vous
et moi. C'est un Tyrolien ordinaire.

01:07:09.000 --> 01:07:11.333 align:center
Il s'appelle Simon, et
le gîte lui appartient.

01:07:12.208 --> 01:07:13.500 align:center
Comment vous le savez?

01:07:14.208 --> 01:07:15.125 align:center
On l'a démasqué.

01:07:16.083 --> 01:07:17.333 align:center
Vous avez des preuves?

01:07:17.416 --> 01:07:18.416 align:center
Oh, oui.

01:07:19.083 --> 01:07:19.958 align:center
Venez.

01:07:21.625 --> 01:07:22.416 align:center
Non.

01:07:23.333 --> 01:07:24.166 align:center
Non!

01:07:26.791 --> 01:07:29.416 align:center
Nodon est pas un imposteur.
C'est impossible.

01:07:30.208 --> 01:07:31.583 align:center
Tu n'es pas obligée de
nous croire sur parole.

01:07:31.666 --> 01:07:33.458 align:center
Tu peux venir voir et
te faire ton opinion.

01:07:33.541 --> 01:07:34.250 align:center
Vous savez quoi?

01:07:34.750 --> 01:07:36.208 align:center
Vous inventez de sales histoires sur lui.

01:07:36.291 --> 01:07:39.333 align:center
Tout ça parce que vous avez pas aimé ce
qu'il a dit sur vous dans la Tente de

01:07:39.416 --> 01:07:40.250 align:center
la vérité.

01:07:40.750 --> 01:07:44.291 align:center
Ça n'a absolument rien à voir.
Entre et tu verras par toi-même.

01:07:44.375 --> 01:07:45.375 align:center
Non.

01:07:53.000 --> 01:07:54.000 align:center
"Encore une fois,

01:07:54.083 --> 01:07:56.916 align:center
cette histoire nous donne à voir
les structures inhérentes à notre

01:07:57.000 --> 01:07:58.083 align:center
société patriarcale.

01:07:58.166 --> 01:07:59.666 align:center
"Si j'avais été un homme,

01:07:59.750 --> 01:08:01.541 align:center
"personne n'aurait jamais
relevé mes propos

01:08:01.625 --> 01:08:03.375 align:center
de l'autre jour.
Seulement, nous, les femmes,

01:08:03.458 --> 01:08:04.916 align:center
nous n'avons aucun droit à l'erreur.

01:08:05.000 --> 01:08:05.875 align:center
"Ainsi,

01:08:05.958 --> 01:08:08.416 align:center
"on nous oblige à nous montrer
toujours aimables,

01:08:08.500 --> 01:08:09.583 align:center
"souriantes, sympathiques,

01:08:09.666 --> 01:08:11.625 align:center
"chaleureuses,
maternelles et d'une compassion

01:08:11.708 --> 01:08:12.750 align:center
inconditionnelle."

01:08:22.250 --> 01:08:24.208 align:center
Regarde, c'est sa natte celtique.

01:08:28.666 --> 01:08:30.041 align:center
On va lui faire sa fête.

01:08:30.625 --> 01:08:32.583 align:center
Euh… euh… pas si vite. Je t'avoue que moi,

01:08:32.666 --> 01:08:33.875 align:center
enfin, personnellement,

01:08:33.958 --> 01:08:35.500 align:center
j'ai horreur de la violence physique.

01:08:35.583 --> 01:08:38.541 align:center
Attends, mais tu me prends pour qui?
Je t'ai déjà dit que j'étais policier.

01:08:38.625 --> 01:08:39.208 align:center
Ah ouais?

01:08:39.708 --> 01:08:40.666 align:center
Ouais.

01:08:41.791 --> 01:08:43.125 align:center
Alors, tu vas l'arrêter?

01:08:43.208 --> 01:08:44.083 align:center
Je vais…

01:08:44.583 --> 01:08:47.500 align:center
-je vais lui dire ce que je pense de lui.
-Ah. D'accord.

01:08:48.291 --> 01:08:51.041 align:center
Eh ben moi,
je vais lui laisser un avis assassin.

01:08:51.125 --> 01:08:53.750 align:center
"Veuillez agréer l'expression
de mon dédain…"

01:08:54.541 --> 01:08:55.375 align:center
Non.

01:08:57.416 --> 01:08:59.166 align:center
"Avec mon dédain distingué…"

01:09:00.458 --> 01:09:01.291 align:center
Non.

01:09:02.041 --> 01:09:03.791 align:center
"Avec mon mépris le plus sincère,

01:09:04.416 --> 01:09:06.416 align:center
Ursula Brandmeier."

01:09:07.500 --> 01:09:08.166 align:center
Envoyer.

01:09:39.666 --> 01:09:40.750 align:center
Non, mais vraiment…

01:09:44.541 --> 01:09:45.375 align:center
Barb?

01:09:46.916 --> 01:09:47.750 align:center
Barb?

01:10:00.833 --> 01:10:01.833 align:center
Tu sais où est Barb?

01:10:02.333 --> 01:10:03.166 align:center
Non.

01:10:04.625 --> 01:10:05.166 align:center
Ben ça…

01:10:06.750 --> 01:10:07.583 align:center
Si.

01:10:08.875 --> 01:10:10.250 align:center
Elle est repartie dans la montagne.

01:10:10.333 --> 01:10:11.625 align:center
Quoi? Pour quoi faire?

01:10:12.250 --> 01:10:13.708 align:center
Sans doute pour rejoindre Nodon, et…

01:10:13.791 --> 01:10:17.541 align:center
pour vivre heureuse à la façon celtique
jusqu'à la fin des temps.

01:10:17.625 --> 01:10:18.541 align:center
C'est pas vrai…

01:10:19.125 --> 01:10:20.000 align:center
l'orage arrive.

01:10:20.583 --> 01:10:22.416 align:center
Il faut qu'on aille la chercher.

01:10:22.500 --> 01:10:24.958 align:center
Nous? Mais… c'est pas un peu dangereux?

01:10:28.083 --> 01:10:29.875 align:center
Ça va, c'était juste pour dire!

01:10:33.208 --> 01:10:34.791 align:center
Personne n'est obligé de venir.

01:10:34.875 --> 01:10:36.500 align:center
Chacun décide pour lui-même.

01:10:38.000 --> 01:10:38.791 align:center
Moi, je viens.

01:10:41.166 --> 01:10:42.000 align:center
Eh oui,

01:10:42.583 --> 01:10:45.875 align:center
ça m'arrive parfois de faire
des choses pour les autres.

01:10:45.958 --> 01:10:47.333 align:center
T'inquiète pas, Torsten.

01:10:48.000 --> 01:10:49.791 align:center
On va laver l'honneur de Nodon.

01:10:51.041 --> 01:10:53.583 align:center
Les autres racontent n'importe
quoi sur lui.

01:10:54.166 --> 01:10:56.750 align:center
Alors qu'il a toujours
été gentil avec nous.

01:12:33.000 --> 01:12:33.916 align:center
Oh non.

01:12:37.916 --> 01:12:39.541 align:center
C'est vrai, il nous a menti.

01:12:58.375 --> 01:12:59.208 align:center
Ça va.

01:12:59.291 --> 01:13:01.083 align:center
Vous avez le droit de faire demi-tour.

01:13:01.166 --> 01:13:02.500 align:center
Je continue avec Roxy.

01:13:04.833 --> 01:13:05.916 align:center
Qu'est-ce qu'on fait?

01:13:06.000 --> 01:13:07.000 align:center
On continue?

01:13:25.166 --> 01:13:26.000 align:center
Torsten, calme-toi.

01:13:27.250 --> 01:13:28.250 align:center
Non, tu arrêtes!

01:13:30.666 --> 01:13:33.000 align:center
On n'a plus besoin de Nodon, maintenant.

01:13:33.083 --> 01:13:34.666 align:center
On va y arriver tout seuls.

01:14:00.875 --> 01:14:01.291 align:center
Barb!

01:14:03.333 --> 01:14:05.375 align:center
-Ziggy!
-Je suis tellement soulagé.

01:14:05.458 --> 01:14:07.125 align:center
On était inquiets! Qu'est-ce qui t'a pris?

01:14:07.208 --> 01:14:09.833 align:center
C'est complètement inconscient de
retourner en montagne par ce temps!

01:14:09.916 --> 01:14:11.541 align:center
Je suis vraiment désolée.

01:14:11.625 --> 01:14:12.458 align:center
Et vous aviez raison.

01:14:12.541 --> 01:14:13.958 align:center
Nodon est bien un imposteur.

01:14:14.458 --> 01:14:15.958 align:center
Sa cabane est vide et délabrée.

01:14:16.041 --> 01:14:17.458 align:center
T'es allée jusque là-bas?

01:14:19.541 --> 01:14:20.333 align:center
Torsten, arrête.

01:14:21.375 --> 01:14:22.208 align:center
Maintenant, écoute.

01:14:23.375 --> 01:14:24.125 align:center
Assis.

01:14:33.916 --> 01:14:35.583 align:center
Bon, allez,
il faut qu'on y aille, maintenant,

01:14:35.666 --> 01:14:39.500 align:center
avant d'être frappés par la foudre,
ou piégés par des inondations…

01:14:39.583 --> 01:14:40.500 align:center
-Ursi!
-Ursi!

01:14:40.583 --> 01:14:41.500 align:center
Ursi!

01:14:43.583 --> 01:14:44.958 align:center
-Ursi!
-Ursi!

01:14:47.083 --> 01:14:48.208 align:center
-Ursi!
-Ursi!

01:14:48.708 --> 01:14:49.666 align:center
Ursi!

01:14:51.083 --> 01:14:51.916 align:center
Ursi!

01:14:52.875 --> 01:14:54.500 align:center
Oh non, non, non, c'est la cata!

01:14:55.000 --> 01:14:57.166 align:center
C'est pas vrai, qu'est-ce qu'on va faire?

01:14:57.250 --> 01:14:58.500 align:center
-Et merde!
-Faut faire quelque chose!

01:14:58.583 --> 01:15:00.625 align:center
J'ai pas une seule barre de réseau!

01:15:02.791 --> 01:15:03.500 align:center
Hakan.

01:15:04.000 --> 01:15:05.875 align:center
Je crois bien que Roxy la flaire.

01:15:08.916 --> 01:15:10.791 align:center
Roxy, cherche!

01:15:10.875 --> 01:15:11.583 align:center
Cherche!

01:15:12.250 --> 01:15:13.583 align:center
Allez! Vas-y, cherche!

01:15:18.208 --> 01:15:19.125 align:center
Attends…

01:15:19.791 --> 01:15:22.541 align:center
tu me dis qu'ils viennent de repartir dans
la montagne avec le temps qu'il fait?

01:15:22.625 --> 01:15:24.000 align:center
-Mais pourquoi?
-Parce qu'ils t'ont

01:15:24.083 --> 01:15:25.166 align:center
démasqué, voilà pourquoi.

01:15:25.250 --> 01:15:26.541 align:center
Ils sont entrés dans ta chambre.

01:15:26.625 --> 01:15:29.708 align:center
Et ils ont trouvé tout ton
attirail de Celte à la noix.

01:15:31.875 --> 01:15:33.625 align:center
Ils n'ont pas l'expérience de la montagne.

01:15:33.708 --> 01:15:34.583 align:center
Viens, Heidi.

01:15:34.666 --> 01:15:36.083 align:center
Où est-ce que tu vas?

01:15:36.875 --> 01:15:38.000 align:center
Je vais les chercher.

01:15:38.500 --> 01:15:39.833 align:center
Fais attention à toi.

01:15:41.916 --> 01:15:42.750 align:center
Ursi!

01:15:44.166 --> 01:15:45.000 align:center
Ursi!

01:15:47.625 --> 01:15:48.708 align:center
-Ursi!
-Ursi!

01:15:49.791 --> 01:15:51.166 align:center
Roxy a flairé une piste!

01:15:56.583 --> 01:15:58.208 align:center
-Vous entendez?
-Oui.

01:15:58.291 --> 01:15:59.041 align:center
C'est Brenda.

01:15:59.541 --> 01:16:00.500 align:center
Ursi!

01:16:07.083 --> 01:16:07.916 align:center
Ursi!

01:16:10.791 --> 01:16:11.708 align:center
Oh, non.

01:16:14.583 --> 01:16:16.291 align:center
-Ursi.
-Oh la la, Ursi.

01:16:16.375 --> 01:16:17.208 align:center
T'es blessée?

01:16:18.666 --> 01:16:20.291 align:center
Tu m'entends? Rien de cassé?

01:16:22.500 --> 01:16:23.416 align:center
Je crois pas.

01:16:24.916 --> 01:16:25.875 align:center
Coucou.

01:16:25.958 --> 01:16:26.666 align:center
Te voilà!

01:16:28.666 --> 01:16:29.708 align:center
T'es adorable…

01:16:30.708 --> 01:16:31.458 align:center
ma jolie…

01:16:31.958 --> 01:16:34.458 align:center
je suis désolée de t'avoir
traînée avec moi dans ce bourbier.

01:16:34.541 --> 01:16:35.750 align:center
Ursi… c'est bizarre, t'as l'air, euh…

01:16:35.833 --> 01:16:37.125 align:center
T'as l'air différente.

01:16:47.000 --> 01:16:49.583 align:center
Ah, mais ça y est,
je te remets maintenant!

01:16:50.291 --> 01:16:51.833 align:center
C'est Ursula Brandmeier!

01:16:52.500 --> 01:16:54.625 align:center
La candidate aux élections européennes.

01:16:55.291 --> 01:16:56.791 align:center
Mais oui, je la reconnais!

01:16:56.875 --> 01:16:59.583 align:center
C'est elle qui a fait cette réflexion
super gênante à la télé.

01:16:59.666 --> 01:17:01.083 align:center
C'est la candidate anti-chiens.

01:17:01.166 --> 01:17:03.083 align:center
Pas étonnant qu'elle soit
aussi méchante avec Brenda.

01:17:03.166 --> 01:17:05.000 align:center
Oui, enfin,
même si elle aime pas les chiens,

01:17:05.083 --> 01:17:08.708 align:center
elle fait ça pour rendre service
à son amie handicapée, non?

01:17:08.791 --> 01:17:11.291 align:center
Euh… j'ai pas d'amie handicapée.

01:17:12.375 --> 01:17:15.291 align:center
Tout ce que je vous ai raconté,
c'était des mensonges.

01:17:15.375 --> 01:17:17.416 align:center
Si je suis ici avec Brenda,
c'est pour une autre raison.

01:17:17.500 --> 01:17:20.708 align:center
Ma conseillère m'a envoyée ici
avec une chienne de refuge.

01:17:21.291 --> 01:17:23.958 align:center
Mais qu'est-ce qui cloche avec vous,
à la fin?

01:17:24.041 --> 01:17:25.541 align:center
Pourquoi vous mentez tous?

01:17:26.250 --> 01:17:28.708 align:center
Je veux bien m'expliquer
une fois sortie de là.

01:17:29.708 --> 01:17:30.791 align:center
Tu peux te relever?

01:17:33.250 --> 01:17:36.291 align:center
Ah! J'y arriverai pas.
J'ai trop mal à la cheville.

01:17:36.375 --> 01:17:37.458 align:center
C'est pas la peine.

01:17:37.958 --> 01:17:38.833 align:center
Allez.

01:17:38.916 --> 01:17:40.541 align:center
Écoutez, vous feriez mieux de me laisser

01:17:40.625 --> 01:17:43.500 align:center
ici pour l'instant.
Mais prenez Brenda avec vous.

01:17:44.208 --> 01:17:45.083 align:center
Nodon?

01:17:48.208 --> 01:17:49.875 align:center
Il n'y a qu'une seule blessée?

01:17:49.958 --> 01:17:50.791 align:center
Oui.

01:17:53.208 --> 01:17:55.416 align:center
On pourra discuter de tout ça plus tard.

01:18:00.583 --> 01:18:01.416 align:center
Aouh!

01:18:02.083 --> 01:18:04.166 align:center
Il n'y a visiblement rien de cassé.

01:18:06.375 --> 01:18:07.416 align:center
Ursula Brandmeier.

01:18:07.500 --> 01:18:10.666 align:center
Je suis pas sûre de ce diagnostic,
Simon Reisinger.

01:18:12.583 --> 01:18:14.333 align:center
Comment vous l'avez retrouvée?

01:18:26.875 --> 01:18:28.375 align:center
Quelle bande d'andouilles.

01:18:29.416 --> 01:18:31.791 align:center
Si vous voulez vous casser le cou,
faites donc.

01:18:32.291 --> 01:18:33.541 align:center
C'est votre vie.

01:18:34.166 --> 01:18:37.708 align:center
Sauf que vous mettez aussi en danger
ceux qui viennent vous sauver.

01:18:38.625 --> 01:18:39.250 align:center
Euh…

01:18:39.750 --> 01:18:41.083 align:center
je suis désolée pour toute cette histoire.

01:18:41.166 --> 01:18:42.000 align:center
Oui.

01:18:42.500 --> 01:18:45.416 align:center
Ça fera une belle épitaphe sur ta tombe,
ma grande.

01:18:45.500 --> 01:18:46.541 align:center
Laisse tomber.

01:18:46.625 --> 01:18:47.583 align:center
Oui, ça vaut mieux.

01:18:47.666 --> 01:18:48.541 align:center
Merci.

01:18:50.625 --> 01:18:51.291 align:center
Bon.

01:18:51.791 --> 01:18:53.208 align:center
Ta cheville est pas cassée.

01:18:53.291 --> 01:18:55.041 align:center
En revanche, t'as une belle entorse.

01:18:55.125 --> 01:18:55.958 align:center
Aïe!

01:19:04.416 --> 01:19:05.458 align:center
D'accord…

01:19:06.000 --> 01:19:08.125 align:center
je vois bien que vous m'en voulez
tous beaucoup, mais je…

01:19:08.208 --> 01:19:09.541 align:center
-j'ai pas…
-Ziggy m'a montré la vidéo de ton

01:19:09.625 --> 01:19:11.500 align:center
passage à la télé de l'autre fois.

01:19:11.583 --> 01:19:16.333 align:center
Tu préférerais te faire sauter la cervelle
plutôt que d'être comme moi, c'est ça?

01:19:17.500 --> 01:19:19.791 align:center
Je suis horriblement désolée pour ça,
Barb.

01:19:19.875 --> 01:19:21.333 align:center
Je te connaissais pas quand j'ai dit ça.

01:19:21.416 --> 01:19:23.583 align:center
T'as dit que tu aimerais
mieux t'arracher les yeux.

01:19:23.666 --> 01:19:24.500 align:center
Oui.

01:19:25.875 --> 01:19:28.166 align:center
Mais y a une chose que je comprends pas.

01:19:28.250 --> 01:19:30.333 align:center
Simon aussi vous a joué un mauvais tour,
non?

01:19:30.416 --> 01:19:32.625 align:center
Et personne ne lui saute à la gorge?

01:19:36.750 --> 01:19:39.208 align:center
Alors?
Ça rime à quoi, ce numéro de druide?

01:19:39.708 --> 01:19:40.750 align:center
Je voulais sauver le gîte.

01:19:40.833 --> 01:19:42.041 align:center
-En faisant ce que je fais le mieux.
-Oui.

01:19:42.125 --> 01:19:43.583 align:center
En exhibant tes pectoraux.

01:19:43.666 --> 01:19:45.458 align:center
Et en parlant comme un
gourou de supermarché.

01:19:45.541 --> 01:19:46.416 align:center
Et alors?

01:19:46.500 --> 01:19:48.791 align:center
Avouez que c'est ce que vous venez
chercher, tout ce boniment.

01:19:48.875 --> 01:19:51.958 align:center
Si Simon ne faisait pas son petit numéro
de Celte, personne ne viendrait jamais.

01:19:52.041 --> 01:19:53.583 align:center
Écoutez, c'est pas que du boniment.

01:19:53.666 --> 01:19:55.875 align:center
Je partage vraiment des croyances
avec les Celtes.

01:19:55.958 --> 01:19:58.500 align:center
Je crois en l'existence d'un lien
fort entre humains et animaux.

01:19:58.583 --> 01:19:59.750 align:center
C'est sincère.

01:20:01.041 --> 01:20:04.833 align:center
Et je crois que les chiens ont le
pouvoir de soigner les humains.

01:20:08.666 --> 01:20:09.500 align:center
Y a des exceptions.

01:20:10.125 --> 01:20:11.416 align:center
À mon avis, certains humains ne peuvent

01:20:11.500 --> 01:20:12.500 align:center
pas être soignés.

01:20:27.000 --> 01:20:29.625 align:center
Hakan,
sache que tu peux être très fier de Roxy.

01:20:33.500 --> 01:20:35.166 align:center
Tu ne crois pas que, peut-être…

01:20:35.250 --> 01:20:37.166 align:center
il serait temps de faire la paix?

01:20:38.625 --> 01:20:39.333 align:center
Euh…

01:20:40.125 --> 01:20:41.125 align:center
comment ça?

01:20:41.791 --> 01:20:42.666 align:center
Hakan?

01:20:51.250 --> 01:20:52.833 align:center
Ma femme et moi,
on a adopté Roxy y a un an.

01:20:52.916 --> 01:20:54.250 align:center
Elle était à mon frère.

01:20:55.750 --> 01:20:56.583 align:center
Emre.

01:21:01.000 --> 01:21:03.791 align:center
Depuis toujours,
Emre avait voulu avoir un gros chien.

01:21:03.875 --> 01:21:05.500 align:center
Qui puisse l'accompagner dans son boulot.

01:21:05.583 --> 01:21:07.166 align:center
Il était agent de sécurité.

01:21:08.333 --> 01:21:10.208 align:center
Alors je lui avais offert Roxy.

01:21:16.500 --> 01:21:17.166 align:center
Et une nuit,

01:21:17.666 --> 01:21:18.583 align:center
y a eu un cambriolage.

01:21:18.666 --> 01:21:21.541 align:center
Dans le grand magasin où
mon frère était employé.

01:21:24.208 --> 01:21:25.666 align:center
Il a voulu attraper les cambrioleurs.

01:21:25.750 --> 01:21:30.125 align:center
Et il s'est dit qu'il y arriverait sans
problème avec le chien à ses côtés.

01:21:31.041 --> 01:21:33.250 align:center
Sauf que Roxy ne l'a pas aidé du tout.

01:21:34.000 --> 01:21:35.416 align:center
Au contraire,
elle est allée se cacher dans

01:21:35.500 --> 01:21:36.875 align:center
un coin pendant qu'Emre…

01:21:43.208 --> 01:21:44.250 align:center
Ils l'ont assommé.

01:21:45.083 --> 01:21:47.291 align:center
Ils l'ont blessé à la tête. Gravement.

01:21:52.958 --> 01:21:54.250 align:center
Il s'en est pas sorti.

01:21:58.333 --> 01:22:00.041 align:center
À l'hôpital,
il est revenu à lui pendant un moment,

01:22:00.125 --> 01:22:04.458 align:center
et c'est là qu'il m'a fait promettre de
toujours veiller sur Roxy à sa place.

01:22:09.750 --> 01:22:11.416 align:center
Comment je pourrais faire ça?

01:22:14.708 --> 01:22:18.541 align:center
Dès que je pose les yeux sur cette
grosse lâche, ça me révolte.

01:22:24.166 --> 01:22:25.041 align:center
Enfin…

01:22:25.833 --> 01:22:27.208 align:center
ça sert à rien de te torturer.

01:22:27.291 --> 01:22:28.541 align:center
T'as rien fait de mal.

01:22:28.625 --> 01:22:29.541 align:center
Non.

01:22:30.250 --> 01:22:30.916 align:center
Et puis…

01:22:31.416 --> 01:22:32.375 align:center
j'imagine que…

01:22:32.458 --> 01:22:35.166 align:center
ton frère aimait Roxy
plus que tout au monde.

01:22:35.250 --> 01:22:38.541 align:center
Elle souffre sûrement autant
que toi de la mort d'Emre.

01:22:38.625 --> 01:22:40.000 align:center
À mon avis, vous avez plus en commun

01:22:40.083 --> 01:22:41.250 align:center
que tu ne le penses.

01:23:11.708 --> 01:23:13.458 align:center
Tu t'es très bien débrouillée.

01:23:46.250 --> 01:23:48.583 align:center
2 MOIS PLUS TARD

01:23:54.625 --> 01:23:55.458 align:center
Reste tranquille.

01:23:55.958 --> 01:23:58.333 align:center
Tout va bien, Torsten, on se concentre.

01:24:01.125 --> 01:24:02.833 align:center
Oui, c'est bien, c'est très bien.

01:24:02.916 --> 01:24:04.000 align:center
Il s'en sort bien, jusqu'ici.

01:24:04.083 --> 01:24:04.958 align:center
En effet.

01:24:05.041 --> 01:24:05.833 align:center
Oh, le ballon.

01:24:06.833 --> 01:24:08.375 align:center
Ne va pas chercher le ballon…

01:24:09.958 --> 01:24:12.500 align:center
-Super! C'est très bien.
-Ça ne l'intéresse pas.

01:24:12.583 --> 01:24:13.625 align:center
On dirait que non.

01:24:14.875 --> 01:24:16.083 align:center
C'est super, Torsten.

01:24:16.916 --> 01:24:18.958 align:center
Très bien, Madame Schubert. C'est terminé.

01:24:19.041 --> 01:24:21.541 align:center
-Je vais remplir la fiche d'évaluation.
-Oh, non.

01:24:22.041 --> 01:24:23.333 align:center
Allez, viens.

01:24:23.416 --> 01:24:24.250 align:center
Alors?

01:24:24.333 --> 01:24:25.458 align:center
On va être fixés.

01:24:26.000 --> 01:24:28.583 align:center
-Elle remplit la fiche.
-Ah… ça va aller.

01:24:28.666 --> 01:24:29.291 align:center
Oui.

01:24:29.791 --> 01:24:30.958 align:center
Vous croyez?
Il a quand même fait des bêtises.

01:24:31.041 --> 01:24:33.666 align:center
Oui, mais c'est pas simple avec
toutes ces distractions.

01:24:33.750 --> 01:24:36.041 align:center
Et peut-être qu'il a le trac des examens.

01:24:36.125 --> 01:24:38.583 align:center
Attendons le résultat.
On croise les doigts.

01:24:38.666 --> 01:24:40.833 align:center
Oh, au fait, Ziggy, avant que j'oublie…

01:24:42.916 --> 01:24:44.750 align:center
Oh, c'est adorable.

01:24:45.875 --> 01:24:46.625 align:center
C'est si gentil.

01:24:47.125 --> 01:24:48.708 align:center
Oh, merci, Hakan.

01:24:49.208 --> 01:24:50.250 align:center
Salut!

01:24:50.833 --> 01:24:52.375 align:center
-Désolée pour le retard.
-Salut!

01:24:52.875 --> 01:24:53.791 align:center
Ça va?

01:24:54.291 --> 01:24:55.291 align:center
-Coucou.
-Coucou.

01:24:55.375 --> 01:24:56.375 align:center
-Salut, Ursi.
-Hakan.

01:24:56.458 --> 01:24:57.541 align:center
Vous avez passé le test?

01:24:58.041 --> 01:24:59.125 align:center
On attend le résultat.

01:24:59.208 --> 01:25:01.416 align:center
Elle est en train de remplir la fiche.

01:25:01.500 --> 01:25:02.458 align:center
Où est Brenda?

01:25:02.541 --> 01:25:03.541 align:center
Je l'ai ramenée au refuge.

01:25:03.625 --> 01:25:04.458 align:center
Non.

01:25:05.000 --> 01:25:05.625 align:center
-Quoi?
-Quoi?

01:25:06.125 --> 01:25:07.916 align:center
Vous êtes crédules, les dagdas.

01:25:08.791 --> 01:25:11.125 align:center
-Non… t'es vraiment pas drôle, hein.
-Maintenant que je suis à nouveau ma

01:25:11.208 --> 01:25:13.708 align:center
propre patronne, elle m'accompagne
partout.

01:25:14.458 --> 01:25:15.625 align:center
Mais oui, ma chérie.

01:25:16.458 --> 01:25:19.666 align:center
Vous savez que j'avais des doutes sur
Simon mais je dois reconnaître que c'est

01:25:19.750 --> 01:25:21.041 align:center
-quelqu'un de très doué.
-Nodon.

01:25:21.125 --> 01:25:21.958 align:center
Nodon.

01:25:22.041 --> 01:25:24.750 align:center
On doit continuer à l'appeler Nodon,
faudrait pas trahir son identité.

01:25:24.833 --> 01:25:26.958 align:center
C'est vrai,
le monde a besoin de gens comme lui.

01:25:27.041 --> 01:25:28.041 align:center
Exactement.

01:25:28.125 --> 01:25:29.541 align:center
Oh, le résultat arrive.

01:25:30.208 --> 01:25:31.000 align:center
Madame Schubert,

01:25:31.083 --> 01:25:32.708 align:center
j'ai une nouvelle pour vous:

01:25:34.791 --> 01:25:36.708 align:center
vous avez brillamment réussi votre test.

01:25:36.791 --> 01:25:37.625 align:center
Oui!

01:26:09.458 --> 01:26:13.750 align:center
C'est ça, tout va bien, Emmi, on y est.
Mais oui, c'est bien, c'est bien.

01:26:14.541 --> 01:26:16.166 align:center
Ah, vous savez…
elle et moi, on est pareil.

01:26:16.250 --> 01:26:19.000 align:center
On est des vraies pipelettes et on a
une sainte horreur du silence, mais…

01:26:19.083 --> 01:26:22.416 align:center
maintenant qu'on est entre les mains de
Nodon, on va changer, pas vrai, Emmi?

01:26:22.500 --> 01:26:24.250 align:center
Et une fois que j'aurai
appris à décompresser,

01:26:24.333 --> 01:26:26.666 align:center
je suis sûr que tu décompresseras aussi,
hein, ma chérie?

01:26:26.750 --> 01:26:29.708 align:center
Oh et clairement,
y a pas meilleur endroit pour ça.

01:26:29.791 --> 01:26:31.083 align:center
Dites-moi que je rêve.
s meilleur endroit pour ça.

