WEBVTT

00:28.416 --> 00:31.916
THERAPY SA APAT NA PAA

00:33.833 --> 00:36.625
-Mas maganda ang buhay pag may aso.
-Wag!

00:38.041 --> 00:41.250
Mas masaya ang mga taong may alagang aso.

00:43.500 --> 00:44.791
DOG TRAINING FOR BEGINNERS

00:44.875 --> 00:48.833
Pinapaalala nila sa ating pahalagahan
ang maliliit na bagay sa buhay

00:49.958 --> 00:52.291
at mabuhay sa kasalukuyan.

00:59.000 --> 01:01.833
Likas na mausisa ang mga aso.

01:05.125 --> 01:08.458
Gusto nilang tuklasin ang mundo kasama ka.

01:08.541 --> 01:10.250
Makikita mo… Pag nahuli kita…

01:15.166 --> 01:16.250
Wala akong oras dito.

01:16.333 --> 01:17.416
Pag may kasamang aso…

01:17.500 --> 01:19.583
Hoy! Istupidong aso!

01:19.666 --> 01:21.958
…humahaba ang buhay mo.

01:25.500 --> 01:28.291
Sa araw-araw na paglalakad
kasama ng aso mo,

01:28.375 --> 01:31.291
nakakapag-exercise ka at nakakapag-relax.

01:34.208 --> 01:37.666
Madaling makipagkaibigan pag may aso.

01:38.791 --> 01:39.791
Naku…

01:40.458 --> 01:41.541
-Ano ba 'to?
-Hi!

01:41.625 --> 01:44.791
Relax, si Torsten lang 'to.
Sobrang lambing niya.

01:44.875 --> 01:47.291
Hindi. Bawal ang aso sa kotse, baba.

01:47.375 --> 01:48.750
Pero nag-book ako na may aso.

01:48.833 --> 01:51.291
Bawal ang aso sa kotse ko.

01:51.375 --> 01:53.166
Mali yata 'yong na-click ko.

01:53.250 --> 01:55.166
Cilantro ba 'yan? Ang bango.

01:55.250 --> 01:56.208
CANCEL RIDE

01:56.291 --> 01:57.375
Baba!

01:58.208 --> 01:59.291
Hay, naku.

01:59.791 --> 02:01.500
Tara, Torsten. Baba na tayo.

02:01.583 --> 02:02.750
Torsten, tara na!

02:02.833 --> 02:05.666
Torsten, magandang asal lang
ang gusto nating ipakita.

02:07.791 --> 02:09.041
Torsten.

02:09.666 --> 02:11.416
Ayos lang. Ayos lang ako.

02:14.416 --> 02:16.666
Oo naman, kaya ko na 'to'ng mag-isa.

02:18.625 --> 02:22.666
Lalong pinaglalapit ng isang aso
ang mga nagmamahalan.

02:22.750 --> 02:26.541
Nagiging di malilimutang alaala
ang mga karanasang pinagsaluhan.

02:26.625 --> 02:28.000
Eto na.

02:28.083 --> 02:30.500
Hoy, baliw ka ba?

02:31.000 --> 02:32.791
-Di ko kasalanan.
-Kasalanan ko?

02:32.875 --> 02:34.791
-Kasalanan no'ng aso.
-May pangalan siya.

02:34.875 --> 02:37.458
Kinagat niya 'ko! Muntik pang maulit.

02:38.791 --> 02:40.708
Wag mo muna 'kong istorbohin.

02:44.458 --> 02:47.583
…ang tiwalang 'yon
ang batayan ng relasyon ninyo,

02:47.666 --> 02:49.291
at importante 'yon…

02:49.375 --> 02:52.833
Okay, official na, aso mo na siya.
Congrats!

02:52.916 --> 02:55.041
Okay, ha, nakikinig ka sa libro.

02:55.125 --> 02:57.333
Ang di okay ay 'yong nandito ka pa.

02:57.416 --> 02:59.000
Gusto mong ma-miss 'yong train mo?

03:00.083 --> 03:02.666
Magre-report sila tungkol sa 'yo
sa morning show.

03:03.416 --> 03:06.125
Ako na'ng maghahatid sa 'yo sa istasyon.

03:06.208 --> 03:09.125
Kung gusto mong tumulong,
ilayo mo sa 'kin 'yang asong 'yan.

03:09.208 --> 03:12.708
Maging mabait ka sa aso.
Ilalabas ka niya sa gulong 'to.

03:12.791 --> 03:16.833
May law degree ako, may doctorate,
nagtrabaho ako sa Brookings Institution,

03:16.916 --> 03:21.541
tapos pag-aampon lang ng isang aso
ang magsasalba sa career ko?

03:21.625 --> 03:24.458
-Mismo.
-Nakakapagod 'yang asong 'yan.

03:24.541 --> 03:26.750
Wala bang normal na hayop sa shelter?

03:26.833 --> 03:29.916
Alam kong hirap kayong magkasundo ni Gaga.

03:30.000 --> 03:33.541
Pero may tutulong na sa 'tin.
Henyo daw ang Nodon na 'yon.

03:33.625 --> 03:36.166
Ziggy, lahat ng dog trainer,
puring-puri mo.

03:36.250 --> 03:39.125
Pero malaking bayarin lang
ang nakukuha natin.

03:39.625 --> 03:41.416
Oo, pero di na ngayon. Okay?

03:41.500 --> 03:44.250
Sana nga tama ka.
Kung hindi, lalayas na 'ko.

03:45.708 --> 03:47.000
Kape sa vending machine 'to.

03:47.083 --> 03:50.375
Oo, di pa ba gano'n kaespesyal 'yan
para sa professor?

03:50.458 --> 03:53.291
Walang kinalaman 'yon.
Depende 'yon sa lasa.

03:53.375 --> 03:54.458
Mayabang.

03:55.125 --> 03:56.833
Hoy! Tigil! Tama na!

03:56.916 --> 03:58.333
Tama na! Sige na, tigil!

03:58.416 --> 03:59.875
Hoy! Tama na.

04:00.666 --> 04:03.041
Tama na. Halika. Halika na dito!

04:05.375 --> 04:07.125
Tumahimik ka. Tatamaan ka sa 'kin.

04:07.708 --> 04:08.708
Ursula Brandmeier,

04:08.791 --> 04:11.250
Bavarian State Minister
for the Environment,

04:11.333 --> 04:14.875
at nangungunang kandidato ng partido niya
para sa European elections.

04:15.541 --> 04:17.333
Maganda ang naging usapan

04:17.416 --> 04:19.750
sa "Pag-aalaga ng hayop:
pabigat sa klima?"

04:19.833 --> 04:22.791
Mukhang maraming pet owner
ang makakampante.

04:23.416 --> 04:25.916
Salamat, studio.
Panoorin natin itong clip.

04:26.000 --> 04:27.541
May alaga kang aso?

04:27.625 --> 04:31.416
Diyos ko, wala. Mamamatay muna 'ko
bago magkaaso sa bahay ko.

04:32.000 --> 04:35.333
Pero sa karamihan,
aso ang pinakamalapit nilang kaibigan.

04:35.416 --> 04:38.708
Kung darating ako sa puntong
aso ang pinakamalapit sa 'kin,

04:38.791 --> 04:40.541
magbabaril ako sa sarili.

04:41.125 --> 04:42.750
Nagkakaproblema tayo sa clip.

04:42.833 --> 04:46.500
Kasasabi lang sa 'kin
na nagkaproblema sa clip.

04:46.583 --> 04:48.458
On air pa tayo.

04:52.541 --> 04:56.000
Talagang may pumalpak do'n, 'no?

04:56.083 --> 04:59.916
Oo. Minsan, nakakapagbigay-liwanag
ang technical glitches.

05:00.000 --> 05:04.458
Narinig kong may ilang petisyon
para sa resignation niya.

05:04.541 --> 05:07.625
Oo, tama naman. O hindi?
Ano sa palagay n'yo?

05:07.708 --> 05:09.333
Sasabog ako sa sobrang galit.

05:09.416 --> 05:12.666
Kinumpara ng finance minister sa alipunga
ang mga walang trabaho.

05:12.750 --> 05:14.791
-Dapat—
-Alam mo 'yong sistema.

05:14.875 --> 05:18.875
Sa politika, iba ang standard sa mga babae
kaysa sa mga lalaki.

05:20.291 --> 05:23.583
Eto. Di ka na makikilala
kahit pagdating mo sa Tyrol.

05:27.416 --> 05:29.958
Isuot mo. Tapos ihahatid kita sa istasyon.

05:35.250 --> 05:38.125
Ano ba? Hoy, paborito kong unan 'yan!

05:39.708 --> 05:42.166
Grabe, Torsten, wag masyadong mabilis!

05:42.250 --> 05:44.125
Torsten, tigil.

05:44.208 --> 05:46.291
Bagalan mo lang, Torsten!

05:46.375 --> 05:49.041
-Uy, ano'ng ginagawa mo?
-Sorry. Pasensiya na.

05:49.125 --> 05:50.583
Career mo ang nakataya, Ursula.

05:50.666 --> 05:54.041
Kaya wag kang madaldal,
siguraduhin mong di ka makikilala.

05:55.208 --> 05:56.208
Good luck.

05:58.833 --> 06:00.541
PMH: PARTIDONG MAPAGMAHAL SA HAYOP

06:00.625 --> 06:01.958
UPD: MAY PUSO AT DEMOKRASYA

06:02.041 --> 06:03.416
ANG DOG HATER PARA SA EUROPE

06:21.375 --> 06:23.000
ZILLERTAL RAILWAY

06:44.291 --> 06:45.541
Ayos.

06:46.041 --> 06:49.000
Magwe-weekend tayo kasama si Hasso
at ang magiliw niyang amo.

06:52.916 --> 06:54.708
Pupunta ka din ba sa dog training?

06:54.791 --> 06:55.791
Oo, ikaw din?

06:56.291 --> 06:59.250
-Ang ganda nito!
-Grabe, sobrang ganda.

07:04.208 --> 07:05.750
Salamat. Napakabait n'yo.

07:08.916 --> 07:10.708
Kayo… Sabihin nang…

07:10.791 --> 07:11.875
A…

07:11.958 --> 07:16.208
Balita ko, nakatira si Nodon
sa kung saan diyan sa taas ng bundok.

07:16.291 --> 07:19.916
Ang daming tao dito.
Ba't di ka nag-book ng private lesson?

07:20.000 --> 07:21.208
Wala siyang gano'n.

07:21.291 --> 07:24.625
Suwerte mo nga
na may nahanap akong nagpabayad.

07:24.708 --> 07:26.375
Ilang buwan na siyang naka-book.

07:26.458 --> 07:28.000
Ayokong maging parte nito.

07:28.083 --> 07:31.208
Kailangan lang na may mag-train,
ibabalik sa 'kin na marunong na.

07:31.291 --> 07:34.541
Di gano'n 'yon.
Dapat matutunan mo siyang pakisamahan.

07:34.625 --> 07:36.000
Nodon!

07:36.083 --> 07:39.916
-Sikat 'tong taong 'to.
-Parating na kami!

07:40.000 --> 07:42.041
Diyos ko. Baliw silang lahat.

07:42.125 --> 07:44.125
Kaya nga tini-train ang mga aso.

07:44.625 --> 07:47.125
-Mga tao 'yong tinutukoy ko.
-Ayusin mo'ng sarili mo.

07:47.208 --> 07:50.458
-Mahilig ka na sa aso sa susunod na show.
-Kumusta?

07:50.541 --> 07:52.708
-Ako si Gustl.
-Dapat mag-best friend na kayo.

07:52.791 --> 07:54.708
-Seryosohin mo 'yan, Ursula.
-Hi.

07:54.791 --> 07:58.958
Sa poll ng morning show,
91% ang bumoto sa resignation mo.

07:59.041 --> 08:00.875
Si Nodon ang sadya n'yo?

08:00.958 --> 08:02.500
A, oo. Tama.

08:02.583 --> 08:04.125
-Tama.
-Kaya kayanin mo 'to…

08:04.208 --> 08:06.166
-Tayo na.
-Salamat, Sue.

08:06.250 --> 08:08.333
Tara. Gusto kong makarating doon
ngayong araw.

08:14.250 --> 08:15.958
Ano? Diyan tayo sasakay?

08:16.750 --> 08:18.291
Mas gusto n'yo bang maglakad?

08:21.958 --> 08:23.416
Sumakay na kayo.

08:31.208 --> 08:32.458
Hoy!

08:37.500 --> 08:38.875
Hindi totoo 'to.

09:01.458 --> 09:03.791
Ito nga pala si Lady Gaga.

09:03.875 --> 09:06.583
Gaga o G, depende sa mood niya.

09:06.666 --> 09:07.916
Ako naman si Ziggy.

09:08.500 --> 09:10.458
Ito si Helmut, asawa ko.

09:10.541 --> 09:13.583
Professor siya ng 19th-century literature.

09:14.166 --> 09:16.125
May problema sila sa isa't isa.

09:16.208 --> 09:17.875
Wala akong problema sa aso.

09:17.958 --> 09:20.166
'Yong aso ang may problema sa 'kin.

09:20.666 --> 09:23.583
Parte ng problema si Helmut,
pero nasa spectrum din naman siya.

09:24.791 --> 09:27.708
Nasa spectrum?
Sabihin mo, meron ba 'kong di alam?

09:27.791 --> 09:29.583
May professional diagnosis ba?

09:29.666 --> 09:31.541
Kalma. Hinala lang 'yon.

09:31.625 --> 09:34.166
A, hinala lang? Okay, sige.

09:35.208 --> 09:37.416
May hinala ka pang gustong ikuwento

09:37.500 --> 09:41.916
sa mga estranghero dito
sa karwaheng inaanay?

09:43.166 --> 09:45.666
Ito si Torsten.

09:47.625 --> 09:50.541
Oo, ako naman si Babs.

09:50.625 --> 09:52.708
Ang problema ko…

09:54.291 --> 09:57.833
Gusto nilang kunin si Torsten
dahil masyado siyang mabangis.

09:57.916 --> 09:59.083
Pero ang lambing niya.

09:59.166 --> 10:04.041
Kung may nasaktan man siya
habang naglalaro, aksidente 'yon.

10:04.125 --> 10:05.833
Di niya gustong manakit.

10:05.916 --> 10:09.125
Marami na din kaming sinubukan.

10:09.208 --> 10:11.375
Kaso wala pang naging epektibo.

10:14.541 --> 10:18.875
Meron ka rin bang
nakakadurog ng pusong kuwento?

10:18.958 --> 10:20.625
-Wala.
-Salamat.

10:25.291 --> 10:27.208
Ikaw naman, ano'ng pangalan mo?

10:27.291 --> 10:28.125
Ur…

10:28.875 --> 10:29.833
schi.

10:30.708 --> 10:31.833
Urschi?

10:32.458 --> 10:33.875
Ang gandang pangalan.

10:34.375 --> 10:37.041
Gusto… Gusto ko 'yon. 'Yon…

10:37.125 --> 10:40.333
Ayos lang,
di pakikipagkaibigan ang sadya ko dito.

10:46.541 --> 10:48.958
"Hi, ako si Torsten.

10:49.041 --> 10:51.083
"Gusto mong makipagkaibigan?"

10:55.000 --> 10:57.958
Tingnan mo 'yan, ang bait mo, o.

10:59.875 --> 11:01.041
Hi, ako si Babs.

11:01.625 --> 11:02.791
Hakan.

11:02.875 --> 11:04.250
Ano'ng pangalan niya?

11:04.333 --> 11:05.333
Roxy.

11:05.875 --> 11:07.333
Ba't may muzzle siya?

11:07.416 --> 11:09.125
Baka masyado siyang madaldal.

11:10.208 --> 11:11.125
Ano ka ba!

11:13.791 --> 11:15.166
Uy, Gaga.

11:15.750 --> 11:17.875
Uy, ayos lang, tingnan mo.

11:19.458 --> 11:20.625
Gaga!

11:20.708 --> 11:22.500
Tingnan mo. Gaga.

11:22.583 --> 11:25.000
Tingnan mo, o. Tingnan mo.

11:25.083 --> 11:27.375
Tingnan mo. Eto, o.

11:27.458 --> 11:29.416
Emotional support animal 'to ni Gaga.

11:29.500 --> 11:30.833
Nakakabawas ng stress niya.

11:33.625 --> 11:35.875
-Sorry, Ziggy, di ba? Puwede?
-Hoy!

11:35.958 --> 11:37.375
Hoy! Ano'ng ginagawa mo?

11:39.750 --> 11:41.541
Di maganda 'yon.

11:41.625 --> 11:44.583
Kahit pa'no
di niya hinagis pati 'yong aso.

11:58.208 --> 12:00.125
Grabe. Ang baduy naman nito.

12:14.833 --> 12:19.375
Ziggy, interesado pa rin ako
kung pa'no mo naisip 'yong "spectrum".

12:19.458 --> 12:22.458
Di lang ako ang naghihinala.
Si Sabine din.

12:22.541 --> 12:24.541
Dina-diagnose ako ng therapist mo?

12:24.625 --> 12:27.750
Paano? Kailan? Diagnosis sa malayo?

12:27.833 --> 12:30.250
Sabi ko naman sa 'yo sumama ka, ayaw mo.

12:30.333 --> 12:31.958
Ziggy, aalis na talaga ako.

12:32.041 --> 12:33.875
Diyos ko po.

12:34.875 --> 12:36.916
Mukhang siya na 'yan.

13:50.625 --> 13:52.416
-Sige na, ibaba mo na.
-Oo na.

14:09.541 --> 14:12.083
Ngayon, nabati ko na ang mga aso n'yo.

14:13.125 --> 14:14.958
Kilalanin natin ngayon ang isa't isa.

14:15.041 --> 14:17.375
Pero walang singhutan, ha.

14:17.458 --> 14:18.875
Bakit wala?

14:18.958 --> 14:21.458
Relax. Ginagawa ko lang 'yon sa mga aso.

14:21.541 --> 14:23.833
Natutunan ko 'yon noong namuhay ako

14:23.916 --> 14:26.166
kasama ng isang grupo ng mga lobo.

14:29.250 --> 14:32.875
Sobrang tapang no'n, ha.

14:33.375 --> 14:34.458
O sobrang tanga.

14:37.958 --> 14:40.250
Ito si Heidi. Ako ang dagda niya.

14:41.541 --> 14:42.583
Ako si Nodon.

14:43.416 --> 14:45.416
-Ano siya?
-Isang dagda.

14:45.500 --> 14:46.916
Celtic 'yon.

14:47.000 --> 14:51.166
Ibig sabihin,
"kasama at tagapagtanggol ng aso".

14:52.750 --> 14:54.000
Pakawalan n'yo sila.

14:55.416 --> 14:57.916
A, gusto ko sana,

14:58.000 --> 15:00.541
pero hahawakan ko siya dahil tatakas siya.

15:01.208 --> 15:02.416
Hindi.

15:03.833 --> 15:04.833
Okay.

15:08.291 --> 15:09.708
Heto na, mahal.

15:24.291 --> 15:26.833
Totoo ang sabi nila tungkol sa kanya.

15:27.416 --> 15:29.583
May mahiwagang kapangyarihan siya.

15:33.125 --> 15:36.125
-Pakitanggal 'yong muzzle.
-Di mo gugustuhin 'yon.

15:36.208 --> 15:39.916
Walang gustong makawala ang asong 'to
nang walang muzzle.

15:40.708 --> 15:41.875
Okay.

15:42.416 --> 15:43.958
Di ka pa handa.

15:47.708 --> 15:49.041
'Yong damit din.

15:49.125 --> 15:51.708
Gusto ni Gaga 'yan. Pandagdag-kumpiyansa.

15:52.291 --> 15:53.458
Sige na, Ziggy.

15:57.333 --> 15:58.500
Istupidong hayop.

15:58.583 --> 15:59.666
Kita mo?

16:07.916 --> 16:09.250
Gaga!

16:13.000 --> 16:15.583
Naku. Di alam ni Gaga
ang daan sa kagubatan.

16:15.666 --> 16:17.083
Di na siya makakabalik.

16:17.166 --> 16:18.500
Mga binibini at ginoo.

16:18.583 --> 16:21.916
Gusto kong maibalik ang mga 'to
nang malinis at maayos.

16:22.666 --> 16:26.041
Ito si Birgit.
Siya ang mag-aasikaso sa inyo.

16:26.583 --> 16:28.833
Ang puso at kaluluwa ng bahay na 'to.

16:29.916 --> 16:31.416
Magha-hiking na tayo.

16:31.500 --> 16:32.583
Ayoko.

16:32.666 --> 16:35.416
Pitong oras akong bumiyahe.
Mahihiga muna ako.

16:35.500 --> 16:36.750
Gutom na rin ako.

16:36.833 --> 16:38.500
'Yong susi ng kuwarto ko, please.

16:41.625 --> 16:43.125
Ano 'to?

16:45.041 --> 16:47.208
Pakisuot 'yong hiking boots n'yo.

16:51.500 --> 16:53.625
Pag may nangyari kay Gaga,
idedemanda ko siya.

16:54.625 --> 16:56.291
Kalokohang power play.

17:00.416 --> 17:02.875
Pakibigay n'yo'ng mga cell phone n'yo.

17:14.333 --> 17:17.291
Gusto nating tumutok sa kasalukuyan.

17:17.375 --> 17:20.000
Oo. Nakatutok ako.

17:20.583 --> 17:22.875
Aalis tayo pag nasa akin na
lahat ng cell phone.

17:25.083 --> 17:28.458
Isusuko mo ba, o kailangan ko pang kunin?

17:44.333 --> 17:46.375
Napaka-perfect ng lahat.

17:46.458 --> 17:49.000
Naging totoong pamilya kami
dahil kay Gaga.

17:49.083 --> 17:51.083
Pero nagsimula niyang kagatin si Helmut.

17:51.750 --> 17:53.291
Ano'ng ginagawa mo tungkol do'n?

17:54.708 --> 17:56.291
Bakit ako? Gusto niya 'ko.

17:59.250 --> 18:00.208
Ano?

18:00.708 --> 18:02.041
Ano'ng ginagawa natin?

18:03.041 --> 18:05.625
Magpapahinga tayo doon sa taas ng burol.

18:08.541 --> 18:11.000
Ito ang mundo ng mga ninuno nating Celt.

18:11.083 --> 18:14.875
Sorry, mabuting ginoo.
Taga-Hamburg-Blankenese ang mga ninuno ko.

18:14.958 --> 18:17.875
Malalim nating pag-aaralan
ang mga turo nila.

18:17.958 --> 18:21.666
Marami silang kaalaman
tungkol sa kalikasan, sa mga hayop,

18:21.750 --> 18:23.500
lalo na sa mga aso.

18:25.291 --> 18:26.791
Saan ang daan, Getafix?

18:31.875 --> 18:35.583
Di niya pa siguro matandaan
'yong pangalang Nodon.

18:35.666 --> 18:38.291
Di pangkaraniwang pangalan 'yon.

18:38.833 --> 18:42.750
Kinuha ko 'yong pangalan sa mga Nodon,
Celtic god ng mga aso.

18:42.833 --> 18:46.458
A. May diyos talaga ng mga aso?

18:46.541 --> 18:47.541
Oo.

18:48.375 --> 18:50.708
Ang suwerte ko. Ang suwerte-suwerte ko.

18:51.750 --> 18:53.541
Technically, ako…

18:54.416 --> 18:56.375
Alam kong di ka tunay na diyos.

18:56.458 --> 18:58.375
Di ako tanga.

19:01.416 --> 19:03.208
Pero para sa 'min ni Torsten,

19:04.041 --> 19:05.458
kailangang maging diyos ka.

19:05.541 --> 19:07.833
Di ako puwedeng bumagsak sa exam.

19:07.916 --> 19:10.125
Di ko kakayanin
pag kinuha nila si Torsten.

19:10.208 --> 19:12.333
Siguraduhin nating di mangyayari 'yon.

19:23.291 --> 19:24.791
Tumingin kayo sa paligid.

19:26.208 --> 19:28.625
Hayaan n'yong maginhawahan kayo
sa tanawing ito.

19:35.708 --> 19:37.250
Ang unang hakbang

19:37.333 --> 19:40.166
para maging mas mabuting partner
sa aso mo ay

19:40.250 --> 19:43.375
makawala sa stress
ng pang-araw-araw na buhay

19:43.458 --> 19:45.083
at damhin ang kalikasan.

19:45.833 --> 19:47.791
Gaya ng ginawa ng mga Celt.

19:49.583 --> 19:50.916
Huminga nang malalim.

19:53.500 --> 19:54.500
At ibuga.

19:57.041 --> 19:59.166
At sa bawat pagbuga,

19:59.666 --> 20:02.916
hayaang dumaloy lahat ng negatibo
palabas ng katawan mo.

20:04.625 --> 20:07.208
Alisin ang lahat na nagpapabigat sa 'yo.

20:10.833 --> 20:12.208
Langhap.

20:12.291 --> 20:13.750
Buga.

20:13.833 --> 20:15.250
Langhap.

20:15.958 --> 20:17.416
Bu…

20:19.500 --> 20:21.458
-At?
-At ano?

20:22.208 --> 20:24.875
'Yong breathing exercises.
Pagbitaw. Pagre-relax.

20:24.958 --> 20:26.666
Oo, ayos 'yon.

20:27.458 --> 20:29.666
Pero wala akong pakialam,
di 'yon ang sadya ko.

20:29.750 --> 20:30.833
Gutom na 'ko.

20:31.500 --> 20:32.833
Nasa backpack n'yo.

20:35.125 --> 20:36.125
Langhap.

20:37.166 --> 20:38.291
Buga.

20:38.375 --> 20:39.750
Langhap.

20:40.458 --> 20:42.083
Buga.

20:42.791 --> 20:44.416
Niloloko mo ba 'ko?

20:44.500 --> 20:47.666
Nasaan 'yong mga sandwich,
granola bar, mansanas?

20:49.416 --> 20:51.750
May makakain sa mga backpack n'yo.

20:51.833 --> 20:53.166
Mga bagay

20:53.916 --> 20:55.875
na ibinigay sa 'tin ng kalikasan.

20:55.958 --> 20:57.583
Marunong magpatawa ang kalikasan.

20:57.666 --> 21:00.125
Isang scoop ng gubat 'to, wala nang iba.

21:01.000 --> 21:04.083
Kinolekta mo ba 'to para sa amin?

21:04.166 --> 21:08.125
Oo. Kinolekta, pinatuyo, inihaw,

21:08.208 --> 21:11.833
at 'yong iba,
bagong ani kaninang madaling araw.

21:13.791 --> 21:16.833
Misteryo pa rin sa 'kin
kung ba't mo pinili ang weirdong 'to.

21:17.500 --> 21:19.000
Baka may kinalaman 'yong itsura?

21:19.083 --> 21:22.000
-Hay, Helmut!
-Di talaga ako masaya sa pagpili mo.

21:22.083 --> 21:25.500
Ang galing. Siyempre,
kasalanan ko na naman, gaya ng dati.

21:26.291 --> 21:28.000
Di ako ang pumili sa kanya.

21:28.541 --> 21:31.833
Sasamahan mo ba kami sa inn?

21:31.916 --> 21:33.041
Hindi.

21:33.708 --> 21:37.041
Do'n ako nakatira,
sa tuktok ng Griesskogel.

21:37.125 --> 21:38.625
Talaga?

21:40.083 --> 21:41.458
Mag-isa ka lang?

21:42.166 --> 21:43.041
Oo.

21:43.541 --> 21:44.916
Pero…

21:45.000 --> 21:47.833
Puwede kaming umakyat do'n minsan.

21:48.875 --> 21:50.625
-Para bisitahin ka.
-Wag.

21:52.583 --> 21:53.666
Sayang naman.

21:55.541 --> 21:56.875
Sabihin mo, Hakan.

21:57.625 --> 22:00.000
Ano'ng kuwento mo? Bakit nandito ka?

22:01.125 --> 22:02.666
Kinumbinsi ako ng asawa ko.

22:02.750 --> 22:04.166
Magkuwento ka tungkol sa 'yo.

22:04.250 --> 22:06.500
Di 'to tungkol sa 'kin.
'Yong aso ang problema.

22:07.958 --> 22:09.083
Ano 'to?

22:10.750 --> 22:14.041
Itlog ng ibon na nahulog mula sa pugad.

22:14.125 --> 22:17.250
Ano'ng gagawin ko dito? I-incubate ko?

22:17.833 --> 22:19.500
-Kainin mo.
-Luto na ba 'to?

22:19.583 --> 22:24.583
Hindi. Higupin mo nang hilaw.
Celtic delicacy 'yan.

22:24.666 --> 22:26.166
Kadiri.

22:28.458 --> 22:31.458
-Celtic delicacy, gusto n'yo?
-Salamat na lang.

22:53.666 --> 22:55.166
Sigurado ako

22:56.041 --> 22:59.458
na naramdaman na ng karamihan sa inyo.

23:01.708 --> 23:04.791
Nandito tayo
sa lugar ng kapangyarihan ng Celtic.

23:04.875 --> 23:07.166
May mga espesyal na enerhiya dito.

23:08.791 --> 23:09.750
Ramdam ko 'yon.

23:10.375 --> 23:12.416
Nasa magandang hotel bar
ang kapangyarihan ko.

23:12.500 --> 23:15.291
May malalamig na inumin at club sandwich.

23:22.666 --> 23:24.291
Torsten!

23:26.166 --> 23:27.625
Uy, hi!

23:27.708 --> 23:31.041
Hi! Ang prinsesa ko. Hi.

23:31.125 --> 23:32.750
Na-miss mo ba 'ko?

23:32.833 --> 23:35.625
Natakot ka bang mag-isa
sa madilim na gubat?

23:35.708 --> 23:38.208
Nasa parang siya kasama ng ibang mga aso.

23:38.291 --> 23:41.458
Masaya siyang maiunat ulit
ang mga binti niya.

23:43.625 --> 23:45.166
Uy, teka!

23:45.708 --> 23:47.666
Kailangan mong isama ang aso mo.

23:47.750 --> 23:50.041
-Kasama ko talaga siya sa kuwarto?
-Oo.

23:50.541 --> 23:52.333
-Puwedeng sa 'yo muna siya?
-Hindi.

23:53.125 --> 23:55.083
Magbabayad ako.

23:56.333 --> 23:58.000
Ano'ng oras ang dinner?

23:58.500 --> 24:00.625
Nasa brochure.

24:02.750 --> 24:05.250
Espirituwal na karanasan
ang makasama kayo.

24:05.333 --> 24:06.166
Hay, naku.

24:06.250 --> 24:08.791
-Salamat sa inyo.
-Hindi.

24:09.291 --> 24:10.625
Salamat sa 'yo.

24:10.708 --> 24:15.125
Magkita-kita tayo bukas
kasama ang mga aso, 7 a.m. sa may lawa.

24:15.208 --> 24:18.083
-Ang aga?
-Oo. Dadalhin kayo ni Gustl do'n.

24:28.166 --> 24:30.375
KAILANGAN NG PASSWORD
SA "REISINGER INN" WI-FI

24:33.666 --> 24:34.666
Okay.

24:41.291 --> 24:42.458
MALING PASSWORD

24:49.208 --> 24:50.291
Tigilan mo 'yan.

24:53.583 --> 24:54.583
Tigilan mo 'yan.

25:10.208 --> 25:13.041
May di ba 'ko alam? Gala night ba?

25:17.958 --> 25:20.125
-Nasaan si Brenda?
-Nasa kuwarto.

25:20.208 --> 25:21.166
Mag-isa?

25:21.250 --> 25:24.625
Oo. Malalawayan na niya
'yong mga gamit ko nang walang tulong ko.

25:26.750 --> 25:28.250
Ano'ng order mo?

25:28.833 --> 25:30.333
'Yong cellphone ko sana,

25:30.416 --> 25:32.500
at 'yong Wi-Fi password na rin.

25:32.583 --> 25:35.000
Di ako magpapakasaya dito.
Kailangan kong magtrabaho.

25:35.083 --> 25:38.833
Di ka maniniwala. Ako din.
Kaya ano'ng order mo?

25:39.458 --> 25:41.541
Cellphone. 'Yong sa 'kin sana.

25:42.583 --> 25:46.375
Sige, kung ayaw mong umorder ng kahit ano,
ayos lang sa akin.

25:46.458 --> 25:47.666
Teka!

25:49.250 --> 25:52.000
May maiinom bang red wine dito?

25:52.083 --> 25:53.958
Oo naman, akala mo ba mga barbaro kami?

25:54.041 --> 25:56.375
Nasa Tyrol tayo.
Pinakamasarap ang mga alak namin.

25:56.458 --> 26:00.333
Talaga? Merong Vernatsch
na galing sa Lake Kaltern?

26:00.833 --> 26:04.666
Napakamaldita, pero may taste.

26:06.083 --> 26:07.708
Eto na, gagawin ko na.

26:07.791 --> 26:09.875
-Wag, Ziggey, wag.
-Gagawin ko.

26:21.500 --> 26:23.000
Heto na, binibini.

26:27.166 --> 26:28.791
Birgit, tingnan mo.

26:28.875 --> 26:31.791
Ito ang pinakabagong koleksiyon ko
ng handmade scented candles.

26:31.875 --> 26:34.208
Ito ang Salty Sea Breeze o Caribbean Coco.

26:34.291 --> 26:36.208
Bagay na bagay ang mga 'to dito.

26:36.291 --> 26:37.708
Caribbean?

26:40.000 --> 26:42.041
Bago 'yan, ha.

26:43.916 --> 26:46.458
Puwedeng iligpit mo na
'yang mga paninda mo?

26:48.166 --> 26:51.125
-Magandang gabi sa inyong lahat.
-Magandang gabi.

26:51.208 --> 26:54.791
Uy, ang gaganda naman.
Ikaw ang gumawa ng mga 'to?

26:54.875 --> 26:57.666
Pang-wholesale customers lang talaga 'to,

26:57.750 --> 27:00.250
pero kung interesado ka, pagbibigyan kita.

27:00.333 --> 27:01.416
Talaga?

27:03.625 --> 27:06.916
Niyog? Mahilig si Torsten sa niyog.

27:07.000 --> 27:09.625
Sige, baka bilhin ko 'yan. Matutuwa siya.

27:09.708 --> 27:12.458
Maganda 'yang napili mong 'yan.

27:12.541 --> 27:13.916
Twenty euros, please.

27:14.000 --> 27:16.375
Tamang-tama 'yan.

27:16.458 --> 27:19.375
Nakalimutan ko
'yong aroma lamp ni Torsten.

27:24.041 --> 27:25.541
Gutom na gutom na 'ko.

27:25.625 --> 27:26.875
Bakit naman?

27:26.958 --> 27:31.000
Ang dami kong binigay sa 'yong
berries at kabute.

27:31.875 --> 27:34.416
At itlog ng ibon. Seryoso ka?

27:35.958 --> 27:39.916
Para 'yon sa mayabang na malditang
galing sa siyudad.

27:40.000 --> 27:41.458
Ayaw niya.

27:41.958 --> 27:44.333
Bilang tunay na Celt, hinigop ko.

27:48.041 --> 27:50.708
Ayan. Para sa 'yo 'tong unang serving.

27:50.791 --> 27:51.875
Heto.

27:53.791 --> 27:56.041
-Kain na.
-Salamat, Birgit.

27:59.166 --> 28:00.791
Hay, Simon.

28:00.875 --> 28:04.083
Ba't nagpapakahirap ka pa
sa kalokohang Celtic na 'yan?

28:04.583 --> 28:07.958
Mas mahal ang bayad sa magandang palabas.
Kailangan natin ng pera.

28:08.041 --> 28:09.791
Pero sumosobra ka na.

28:09.875 --> 28:12.958
Tyrolean tayo, ipinagmamalaki natin 'yon.

28:15.458 --> 28:18.416
Walang espesyal
sa isang Tyrolean dog trainer.

28:18.500 --> 28:21.458
Pero pag Celt ka,
may kung anong… hiwaga 'yon.

28:21.541 --> 28:23.458
Merong… Merong kakaibang dating.

28:23.541 --> 28:26.500
Kakaibang dating. Nakakatawa lang.

28:26.583 --> 28:27.708
Hindi, a.

28:28.208 --> 28:31.458
Mula no'ng inimbento ko si Nodon,
marami nang dumadayo.

28:31.958 --> 28:35.875
-Nag-sign-up na pati si Bill Kaulitz.
-Sino si Bill Kaulitz?

28:40.375 --> 28:41.458
Di ko siya kilala.

28:41.541 --> 28:42.791
-Hindi?
-Hindi.

28:48.125 --> 28:50.083
-Heto na.
-Salamat.

28:50.833 --> 28:53.375
-Heto na, sir.
-Salamat.

28:57.833 --> 28:59.625
Oy, makinig ka.

28:59.708 --> 29:01.458
Di kami snack bar.

29:01.541 --> 29:04.000
Sa Tyrol, kakain ka sa mesa.

29:05.291 --> 29:07.416
Oo, Hakan. Sabayan mo kaming kumain.

29:07.500 --> 29:10.041
Mas maganda 'to
kesa mag-isa ka sa kuwarto.

29:10.750 --> 29:12.750
Hindi. Mali ka.

29:13.625 --> 29:16.000
Napakasuplado niya, 'no?

29:16.083 --> 29:19.250
Ayoko sa kanya.
Itinapon niya 'yong laruan ni Gaga.

29:19.916 --> 29:21.833
Sana di siya serial killer.

29:21.916 --> 29:24.208
Kaya nga gusto kong mabawi
'yong cellphone ko.

29:24.291 --> 29:25.333
Enjoy.

29:25.416 --> 29:26.541
Bon appétit.

29:35.041 --> 29:36.083
Si Torsten.

29:39.708 --> 29:43.333
Tingnan mo. Ang ganda ng damit ni Gaga.

29:43.416 --> 29:46.375
Couture dress 'yan.
Pinasadya ko para sa kanya.

29:46.458 --> 29:48.458
-Wow.
-Ako ang nagbayad niyan.

29:52.708 --> 29:56.708
Ziggy. Puwede bang
pakihiwa 'tong karne para sa 'kin?

30:03.166 --> 30:04.541
Oops. Sorry.

30:05.208 --> 30:07.458
Sa totoo lang, grabe 'yang asong 'yan.

30:07.541 --> 30:10.958
Iniisip mo bang mapapatino siya
no'ng wolf boy nang dalawang araw lang?

30:18.708 --> 30:20.916
A, okay, a…

30:22.416 --> 30:23.791
Aalis na 'ko.

30:24.666 --> 30:25.625
Torsten.

30:26.625 --> 30:27.750
Tara na, please.

30:30.291 --> 30:32.375
-Kailangan ba talaga 'yon?
-Oo.

30:34.500 --> 30:36.000
Titingnan ko siya.

30:38.083 --> 30:40.458
-May nasabi ba 'kong mali?
-Wala.

30:41.041 --> 30:41.916
Naku.

30:43.708 --> 30:47.583
Sorry, pakiramdam ko, magkakilala tayo.

30:48.916 --> 30:50.166
Hindi.

30:51.750 --> 30:53.833
Magaling akong makatanda ng mga mukha.

30:53.916 --> 30:58.125
Siguradong matatandaan ko
ang sikat na professor ng literature.

31:35.750 --> 31:39.333
Okay… Nasaan ang guwapog si Getafix?

32:03.208 --> 32:04.416
Magandang umaga, dagdas.

32:04.500 --> 32:06.166
-Magandang umaga.
-Magandang umaga.

32:06.250 --> 32:09.375
Nagsisimula ako araw-araw
sa paglangoy sa lawa ng bundok na 'to.

32:09.458 --> 32:12.291
-Oo naman.
-Pinapasigla nito ang puwersa ng buhay.

32:12.791 --> 32:15.791
Nililinis ang kaluluwa. Subukan n'yo rin.

32:19.750 --> 32:20.833
Ngayon.

32:20.916 --> 32:24.333
Titingnan ko kung paano kayo
ng mga alaga n'yo bilang team.

32:25.041 --> 32:26.291
Mananalo tayo dito.

32:27.166 --> 32:28.625
Di ito kompetisyon.

32:31.291 --> 32:32.916
Ganito ang gagawin natin.

32:33.416 --> 32:35.958
Helmut, ikaw ang bahala kay Gaga ngayon.

32:36.041 --> 32:38.583
Ziggy, ibaba mo siya,
ibigay mo kay Helmut 'yong tali.

32:38.666 --> 32:41.291
Makinig ka, Nodon, di maganda 'yan. Kasi…

32:41.375 --> 32:43.833
Kami ni Gaga, pareho kaming…

32:43.916 --> 32:45.541
Ano kasi…

32:48.208 --> 32:50.041
Ayos lang, mahal ko.

32:52.541 --> 32:54.083
Ngayon, ikaw na'ng bahala.

32:57.458 --> 32:59.500
Ziggy, sa likod ka lang.

33:00.708 --> 33:02.333
-Sorry, mahal…
-Di naman, e.

33:02.416 --> 33:05.500
-Sorry talaga.
-Sinadya mo 'yon.

33:07.458 --> 33:09.291
Excuse me? Pero…

33:10.125 --> 33:12.833
Di sa nagrereklamo ako,
pero dog training ang binayaran ko,

33:12.916 --> 33:15.708
pero field trip na may hiking lang 'to.

33:17.500 --> 33:19.208
Ayaw magtrabaho ng asong 'to.

33:20.083 --> 33:22.625
Hayaan mong dumaloy
ang positibong enerhiya, Urschi.

33:23.125 --> 33:24.541
Maging mabuti kang dagda.

33:24.625 --> 33:29.083
Magiging kaibigan mo ang kalaban
kung ituturing mo siyang kaibigan.

33:30.958 --> 33:34.541
Di ko kailangang maglibot sa probinsiya
para sa gasgas na mga payo.

33:34.625 --> 33:36.750
Sana sinabi mo sa email

33:36.833 --> 33:39.750
o WhatsApp, text,
o anumang gusto n'yong mga Celt.

33:39.833 --> 33:40.875
Snapchat.

33:41.833 --> 33:44.125
Kailan magsisimula 'yong dog training?

33:45.291 --> 33:47.166
Di ako nagti-train ng aso.

33:47.958 --> 33:49.500
Mga tao ang tini-train ko.

33:58.166 --> 33:59.000
Kayo naman.

34:28.958 --> 34:30.833
Paupuin mo siya.

34:37.375 --> 34:38.875
May ibubuti pa 'yan.

34:38.958 --> 34:41.666
Ang susunod na gawain
ay tungkol sa tiwala.

34:46.541 --> 34:49.666
Kaya pakitanggal ang mga tali at…

34:49.750 --> 34:51.625
Dalhin ang mga aso sa tubig.

34:52.125 --> 34:53.000
A…

34:54.250 --> 34:56.041
Helmut, hayaan mo siyang nakatali.

34:56.125 --> 34:59.250
Mukhang malakas ang agos para kay Gaga.

35:00.541 --> 35:03.916
Helmi, buhatin mo si Gaga.
Masyadong malamig ang tubig.

35:04.000 --> 35:05.750
Di pa nasubukang lumangoy ni Gaga.

35:07.833 --> 35:09.750
Tiwala ka bang kaya 'to ni Gaga?

35:13.041 --> 35:17.041
Ewan ko, ibig kong sabihin…
Ayokong may mangyari sa kanya.

35:17.125 --> 35:18.875
Ayoko din no'n.

35:18.958 --> 35:21.333
Ano ba! Wag kang duwag.

35:21.416 --> 35:24.166
Oo, Ziggy, tama na. Kaya ni Gaga 'to.

35:24.916 --> 35:26.000
Okay lang 'yan.

35:26.500 --> 35:28.750
Itinuturing mo siyang ordinaryong aso.

35:29.250 --> 35:31.541
Technically, aso siya.

35:32.291 --> 35:34.750
Sige, Gaga. Kaya natin 'to.

35:43.625 --> 35:47.583
Ayos, Helmut. Kaya n'yong dalawa, di ba?

35:50.083 --> 35:53.291
Okay, tatawid ako.
Ikaw, gawin mo'ng gusto mo.

36:01.416 --> 36:02.791
Magaling, Urschi.

36:05.458 --> 36:07.000
-Ikaw naman, Babs.
-Okay.

36:08.083 --> 36:10.250
Tara na, Torsten. Kaya natin 'to.

36:18.041 --> 36:19.708
Torsten, halika dito!

36:19.791 --> 36:20.708
Torsten!

36:20.791 --> 36:22.375
Torsten! Hindi!

36:23.375 --> 36:24.333
Halika dito!

36:31.291 --> 36:32.833
Shit.

36:33.708 --> 36:34.958
Urschi!

36:35.041 --> 36:36.833
Naku. Ayos ka lang ba?

36:38.916 --> 36:40.291
Sorry talaga.

36:44.000 --> 36:45.250
Alam mo, Babs?

36:46.625 --> 36:48.458
Akala ko 'yong aso 'yon, pero…

36:48.541 --> 36:51.416
ngayon ko naintindihan,
di kasalanan ni Torsten.

36:52.000 --> 36:53.958
Ikaw ang may problema!

37:03.291 --> 37:04.208
Oy.

37:05.250 --> 37:06.375
Oy.

37:07.041 --> 37:08.625
Ayos lang 'yan.

37:14.208 --> 37:15.500
Ba't galit ka kay Roxy?

37:16.708 --> 37:20.000
Tingnan mo. Duwag siya.
Di nga siya lumusong sa tubig.

37:27.416 --> 37:30.625
Wag kang mag-alala, Roxy.
Makarating tayo kasama si Hakan.

37:32.916 --> 37:34.916
Wala kang tiwala kay Roxy.

37:36.000 --> 37:37.958
Kaya wala siyang tiwala sa 'yo.

37:52.500 --> 37:53.750
Ayan.

37:59.000 --> 38:00.416
Magic potion ba 'to?

38:00.500 --> 38:02.750
-Hindi, soup 'yan.
-Magic soup?

38:04.333 --> 38:06.000
Celtic soup.

38:10.083 --> 38:12.583
Magic potion soup.

38:12.666 --> 38:15.041
Gaya no'ng kahapon, malabnaw nga lang.

38:27.375 --> 38:31.708
Kalikasan, nagpapasalamat kami

38:31.791 --> 38:35.041
Sa masagana mong pagbibigay sa amin

38:35.125 --> 38:38.208
Ng pagkain

38:38.708 --> 38:42.833
Pinararangalan, iginagalang

38:42.916 --> 38:47.583
At pinoprotektahan ka namin

38:47.666 --> 38:50.208
Isa na naman yata itong
lugar ng kapangyarihan.

38:51.208 --> 38:52.833
Sana magustuhan n'yo'ng pagkain.

39:19.041 --> 39:21.875
Yuck, nakakadiri 'yan.

39:22.625 --> 39:26.166
Urschi, minsan parang ayaw mo talaga
kay Brenda.

39:26.250 --> 39:30.416
Wala itong kinalaman kay Brenda.
Ayoko lang talaga ng mga aso.

39:30.500 --> 39:31.500
Ano?

39:32.083 --> 39:34.375
Alam kong wala kang alam sa mga aso.

39:34.458 --> 39:36.083
Pero ito ang pinakamatindi.

39:37.708 --> 39:39.125
Hindi ko aso si Brenda.

39:44.583 --> 39:45.958
Teka.

39:47.000 --> 39:48.291
Sandali lang.

39:49.375 --> 39:50.541
Ganito kasi 'yon.

39:51.833 --> 39:54.208
May kaibigan ako

39:54.291 --> 39:57.250
na hirap maglakad at sobrang lungkot niya.

39:57.333 --> 39:59.750
Nag-ambagan kaming magkakaibigan

39:59.833 --> 40:01.416
para di siya mag-isa.

40:02.041 --> 40:05.375
Pero pasaway pala 'tong si Brenda.

40:05.458 --> 40:10.916
Kaya pumayag akong dalhin si Brenda
kay Nodon para sa training.

40:13.083 --> 40:16.458
Minsan kailangang magsakripisyo
para makatulong sa iba.

40:16.541 --> 40:19.250
Lagi akong handang gawin 'yon.

40:21.208 --> 40:24.791
Sobrang bait mo naman.

40:25.666 --> 40:26.583
Salamat, Babs.

40:26.666 --> 40:29.250
Gagawin mo rin 'yon
para sa isang kaibigan.

40:29.333 --> 40:30.458
Sigurado 'yon.

40:33.458 --> 40:35.708
Okay. Ituloy na natin ang training.

40:35.791 --> 40:39.250
Nodon. May isa pang
importanteng tanong si Babs.

40:39.833 --> 40:41.125
Ay, wala na.

40:41.875 --> 40:43.041
Ano 'yon?

40:43.708 --> 40:45.166
Okay. A…

40:46.125 --> 40:48.958
Ngayong gabi,
may isang entertainment program

40:49.041 --> 40:50.958
na may Tyrolean music at iba pa.

40:51.041 --> 40:53.625
A, oo. Pakisama ang mga aso niyo.

40:53.708 --> 40:55.500
Exercise din 'yon para sa kanila.

40:56.458 --> 40:59.708
Di 'yon ang ibig kong sabihin.
Gusto kong itanong…

40:59.791 --> 41:03.000
Ibig kong sabihin, gusto naming itanong…

41:03.625 --> 41:04.791
Pupunta ka rin ba?

41:05.375 --> 41:07.875
Hindi, Babs.
Para sa mga bisita 'yong programa.

41:08.833 --> 41:11.416
Ang mundo ko ay kapayapaan,
kalikasan, ang kabundukan.

41:13.000 --> 41:17.333
Hakan, puwedeng sumama ka din sa grupo
ngayong gabi?

41:17.875 --> 41:20.916
-Di ako mahilig do'n.
-Parte 'yon ng training.

41:22.125 --> 41:25.708
Nangako ako sa asawa kong sasali ako dito,
pero di sa gabi ng yodeling.

41:27.833 --> 41:29.750
Pero parte ito ng training.

41:31.625 --> 41:33.875
Halika dito, sweetie.

41:36.000 --> 41:39.083
Gano'n ka din, Helmut.
Ikaw ang responsable kay Gaga.

41:39.166 --> 41:40.583
Oo, tama.

42:36.041 --> 42:38.125
FIRST AND LAST NAME – ADDRESS

42:42.916 --> 42:44.916
BAVARIAN STATE MINISTER
FOR THE ENVIRONMENT

42:49.041 --> 42:51.291
HEADLINES
SCANDAL VIDEO – TALK SHOW

43:08.000 --> 43:09.583
RECEPTION

43:27.125 --> 43:28.750
May alaga kang aso?

43:28.833 --> 43:33.041
Diyos ko, wala. Mamamatay muna 'ko
bago magkaaso sa bahay ko.

43:33.125 --> 43:36.375
Pero sa karamihan,
aso ang pinakamalapit nilang kaibigan.

43:36.458 --> 43:39.708
Kung darating ako sa puntong
aso ang pinakamalapit sa 'kin,

43:39.791 --> 43:41.791
magbabaril ako sa sarili.

43:43.458 --> 43:46.000
Talaga, wala pa 'kong 36 oras na nawawala.

43:46.083 --> 43:49.916
Tumutok ka sa kurso ngayon,
tapos titingnan natin.

43:50.000 --> 43:53.250
"Tumutok sa kurso"?
Alam mo ba ang nangyayari dito?

43:53.333 --> 43:55.125
Di mo alam kung saan mo 'ko pinadala.

43:55.208 --> 43:57.416
Sige na, tapusin mo na lang. Kaya mo 'yan.

43:57.500 --> 44:00.000
May bago pa ba 'kong kailangang malaman?

44:00.083 --> 44:03.333
Nagdadalawang-isip na sila
at pinag-uusapan ang papalit na kandidato.

44:03.416 --> 44:05.166
Ano? Sino?

44:05.250 --> 44:06.708
Si Martin Weidenhuber.

44:07.250 --> 44:10.791
Ano? Nilustay niya'ng pera ng bayan
at naaresto dahil sa DUI.

44:10.875 --> 44:11.708
Ano naman?

44:11.791 --> 44:15.125
Nabawi niya 'yong driver's license niya
at nag-sorry sa paglulustay.

44:15.208 --> 44:17.083
Pero kalokohan 'yon.

44:17.166 --> 44:18.708
Nalulusutan niya lahat,

44:18.791 --> 44:21.875
pero pag sinabi kong ayoko sa aso,
tanggal na 'ko?

44:21.958 --> 44:24.000
-Ursula, please.
-Itigil mo 'yang "please" mo…

44:34.750 --> 44:38.250
Walang magbabago sa plano.
Pupunta ka sa Live on Wednesday.

44:38.333 --> 44:39.166
Oo, sige.

44:49.333 --> 44:51.125
Ano'ng ginagawa mo sa opisina ko?

44:51.208 --> 44:52.166
Ako…

44:52.250 --> 44:54.375
May sadya ka ba dito?

44:55.708 --> 44:56.541
Sino ka?

44:56.625 --> 45:00.250
Si Simon Reisinger. May-ari ng inn.

45:00.333 --> 45:02.833
A, mabuti.

45:02.916 --> 45:05.541
Kinuha ng forest and meadow elf mo'ng
mga cellphone namin.

45:05.625 --> 45:06.916
Di puwede 'yon.

45:07.000 --> 45:09.875
Pasensiya na,
pero pag may grupo si Nodon dito,

45:10.583 --> 45:12.000
siya ang gumagawa ng patakaran.

45:12.083 --> 45:14.458
-Wala akong magagawa.
-Ano'ng ibig mong sabihin?

45:14.541 --> 45:17.500
Pagtiisan mo. Kaya ngayon, umalis ka na.

45:18.583 --> 45:20.416
Tatawagan ka ng abogado ko.

45:20.500 --> 45:22.458
Di ko mairerekomenda 'tong lugar mo.

45:23.458 --> 45:24.375
Okay.

45:24.875 --> 45:27.750
Di rin kita irerekomenda bilang guest.

45:27.833 --> 45:31.250
Teddy Bear, tingnan mo.
I-enjoy mo 'yong magandang music.

45:31.333 --> 45:34.208
Torsten, halika, humiga ka.

45:34.708 --> 45:36.041
Torsten, humiga ka.

45:37.708 --> 45:40.666
Ayos, tingnan mo,
gaya ng kaibigan mong si Gaga.

45:42.416 --> 45:43.375
Helmut?

45:43.458 --> 45:44.750
Wala na si Gaga.

45:45.875 --> 45:46.958
Ziggy!

45:48.791 --> 45:50.958
Ganyan mo inaalagaan si Gaga.

45:51.041 --> 45:54.416
Puwede siyang manakaw ng kahit na sino.
Di bagay si Gaga sa sahig.

45:54.500 --> 45:56.500
Kalokohan 'yan.

45:56.583 --> 45:58.875
Sinisinghot mo ba
'yong scented candles mo?

45:58.958 --> 46:01.416
Wag kang magpanggap na galit,
o 'yon ba ang plano mo?

46:01.500 --> 46:05.000
-Anong plano?
-Gusto mong agawin si Gaga sa 'kin.

46:05.083 --> 46:07.625
Gusto kong di na niya 'ko kagatin.

46:07.708 --> 46:09.625
-Kaya tayo nandito.
-Tama na!

46:09.708 --> 46:12.750
Wag kayong mag-away. Di ko na kaya!

46:18.666 --> 46:22.625
Totoo ba 'to? Napakaistupidang babae!

46:26.625 --> 46:29.333
Diyos ko! Susmaryosep!

46:29.416 --> 46:32.916
Wala kang kontrol sa aso mo.

46:33.000 --> 46:35.500
Ngayon, umiiyak ka na rin. Istupida.

46:35.583 --> 46:37.291
Sige na. Asikasuhin mo siya.

46:38.041 --> 46:39.958
Ang gulo nito!

46:42.250 --> 46:44.375
Sorry, Babs. Ilalabas ko 'tong aso.

46:51.500 --> 46:53.416
Nabaliw na ba kayong lahat?

46:54.041 --> 46:57.708
Aalis na 'ko!
Gustl, ihatid mo 'ko sa village ngayon.

46:58.416 --> 47:01.375
Walang ihahatid si Gustl kahit saan.

47:01.458 --> 47:03.833
Sa makalawa ang araw ng pag-alis.

47:07.083 --> 47:08.666
Ano'ng nangyayari?

47:11.500 --> 47:12.958
Kukunin nila si Torsten.

47:13.041 --> 47:16.916
Huling pagkakataon na namin 'yon,
sinayang namin.

47:17.000 --> 47:19.541
Hindi, ayos lang. Halika rito.

47:20.041 --> 47:22.375
Mali lahat ng ginawa namin.

47:22.458 --> 47:26.250
Inggit ka lang
dahil nagkasundo kami ni Gaga ngayon.

47:26.333 --> 47:27.541
Aray!

47:27.625 --> 47:29.458
Buti nga sa 'yo.

47:33.458 --> 47:35.500
Sige na, kumalma ka.

47:40.375 --> 47:43.333
Ano'ng kukunin nila siya? Sinong "sila"?

47:43.416 --> 47:45.041
'Yong mga taga-Veterinary Office.

47:45.541 --> 47:47.875
Kung di ko mapapatunayang
kontrolado ko si Torsten,

47:47.958 --> 47:49.708
di ko siya puwedeng alagaan.

47:50.375 --> 47:53.000
-Sabihin mong nakokontrol mo.
-Tinitingnan nila.

47:53.666 --> 47:55.833
Dapat pumasa si Torsten
sa temperament test.

47:55.916 --> 47:59.166
Kailangan kong makapasa
sa dog handler's test.

47:59.250 --> 48:02.166
Itinuturing siyang panganib sa publiko.

48:03.875 --> 48:05.333
Problema talaga 'yan.

48:08.333 --> 48:12.458
Oras na siguro para baguhin mo
ang pakikipag-usap kay Torsten, Babs.

48:13.208 --> 48:15.666
Ikaw ang boss.

48:16.541 --> 48:18.250
Gawin mong malinaw 'yong boundaries.

48:18.333 --> 48:22.375
Pa'no kung di na niya 'ko magustuhan?

48:26.458 --> 48:29.250
Simon, di puwedeng laging ganito.

48:29.750 --> 48:31.625
Nag-aaway-away 'yong mga baliw,

48:31.708 --> 48:34.250
winawasak ang mga gamit ko,
sinisira lahat.

48:34.333 --> 48:35.583
Pauwiin mo na sila.

48:35.666 --> 48:39.041
Di ko magagawa 'yon sa mga aso.
Wala silang kasalanan.

48:39.541 --> 48:42.458
-'Yong mga tao ang problema.
-Oo naman.

48:42.958 --> 48:45.166
Pero may mga taong wala nang pag-asa.

48:45.250 --> 48:48.166
Lalo't isang araw na lang.
Meron ka na lang hanggang bukas.

48:48.250 --> 48:49.333
Alam ko.

48:50.125 --> 48:51.666
Kailangang may maisip ako.

48:51.750 --> 48:54.291
Para magising sila at maintindihan nila.

49:03.083 --> 49:04.208
Ano 'yan?

49:04.750 --> 49:06.666
Mood stabilizer.

49:07.708 --> 49:09.791
Kailangan ko 'yan. Araw-araw.

49:12.875 --> 49:13.916
Wag na, salamat.

49:14.875 --> 49:18.708
Alam mo, matagal ako sa clinic

49:18.791 --> 49:22.125
dahil nagkaproblema ako sa pag-iisip.

49:22.208 --> 49:24.250
Meron pa rin hanggang ngayon.

49:24.833 --> 49:28.750
Binigyan ako ng mga doktor ng mga paraan
para mas maayos kong harapin ang buhay.

49:28.833 --> 49:33.833
Isa do'n 'yong pag-aalaga ng aso,
dahil pag yumakap ka ng aso,

49:33.916 --> 49:37.000
maglalabas ang katawan mo
ng lahat ng klase ng pampagaan ng loob.

49:37.583 --> 49:41.416
Si Torsten na
ang pinakamahalagang tao sa buhay ko.

49:42.000 --> 49:43.000
Aso.

49:43.916 --> 49:45.208
Aso mo si Torsten.

49:46.916 --> 49:47.916
Oo.

49:49.083 --> 49:51.083
Pero sa 'kin, mas okay siya kesa sa tao.

49:56.166 --> 49:58.416
Siya ang main

49:59.500 --> 50:00.500
social contact mo?

50:01.666 --> 50:02.916
Mismo.

50:04.416 --> 50:05.708
Ayos.

50:50.500 --> 50:52.333
Ziggy, wag kang isip-bata.

50:52.416 --> 50:54.625
Gusto naming mapag-isa ni Gaga.

50:54.708 --> 50:57.000
-Ziggy, drama queen ka talaga!
-Hoy!

50:58.500 --> 51:00.375
-Ay, a…
-Ano'ng sinabi mo?

51:00.458 --> 51:03.041
-Sorry, medyo maingay, 'no?
-Ano'ng nangyayari?

51:03.916 --> 51:07.166
'Yong asawa ko,

51:07.666 --> 51:10.416
ayaw niya 'kong papasukin. Ako…

51:10.500 --> 51:12.875
-Ano ngayon?
-Ngayon, a…

51:13.750 --> 51:16.875
Masama na ngayon.
Di ko alam kung saan pupunta.

51:16.958 --> 51:18.416
Buweno…

51:19.875 --> 51:21.958
Pasok ka. May sofa ako.

51:22.041 --> 51:23.500
Oo, kasi…

51:24.000 --> 51:26.125
Maganda, pero ako…

51:27.000 --> 51:30.666
Hindi, 'yang… di ko matatanggap 'yan.
Di… Hindi, salamat.

51:30.750 --> 51:33.666
-Takot ka ba sa 'kin?
-Takot? Ako?

51:34.375 --> 51:36.416
Hindi. Bakit? Hindi.

51:37.125 --> 51:38.125
Ang weird.

51:40.416 --> 51:42.375
Karamihan, mga takot sa 'kin.

51:43.083 --> 51:44.833
Kahit 'yong mga nasa eksena.

51:45.458 --> 51:48.791
Droga, pagnanakaw, human trafficking.

51:52.875 --> 51:56.125
Uy, ano ka ba. Biro lang, pulis ako.

51:57.250 --> 51:58.166
Pulis ka?

51:58.958 --> 51:59.958
Oo.

52:04.625 --> 52:06.333
Hay, nakaka…

52:06.416 --> 52:10.125
Nakaka… Nakakaloka 'yan.
Di ko naisip 'yan. Ibig kong sabihin…

52:11.333 --> 52:12.333
Oo.

52:12.958 --> 52:16.208
'Yan… So, police dog si Roxy, tama?

52:16.708 --> 52:17.583
Retired.

52:17.666 --> 52:19.291
Hindi, di ako naniniwala.

52:19.916 --> 52:20.833
Talaga?

52:20.916 --> 52:23.500
-Gamutin natin 'yan. Halika.
-Oo. Siyempre…

52:24.083 --> 52:26.583
Oo. Di ako makapaniwala.
Ibig kong sabihin…

52:27.083 --> 52:30.125
'Yon… Di ko talaga inaasahan 'yon. 'Yon…

52:36.916 --> 52:39.750
Excited ako
sa anumang plano ni Getafix ngayon.

52:39.833 --> 52:41.666
Di 'yon ang pangalan niya.

52:41.750 --> 52:44.916
Oo nga pala, may nararamdaman ka na ba
sa magic potion niya?

52:45.000 --> 52:46.791
Konti, di ba?

52:47.291 --> 52:49.208
Babs, seryoso ka ba?

52:49.291 --> 52:52.000
May namatay ba,
bakit ang ganda ng mood mo?

52:54.166 --> 52:56.833
Tama ka. Medyo masakit 'yon, a.

52:58.500 --> 53:00.000
Nakatulog ka nang maayos?

53:00.708 --> 53:02.291
Di pa ba naayos ang gulo?

53:02.875 --> 53:04.875
Oo, nag-away kami, 'yon lang.

53:04.958 --> 53:06.916
Nag-away? Kayo? Imposible.

53:07.791 --> 53:11.708
Mga binibini at ginoo,
sumakay na kayo sa karwahe ni Gustl.

53:11.791 --> 53:14.166
Magpakabait kayo.

53:14.250 --> 53:15.958
Saan kami pupunta? Sa kubo ni Nodon?

53:16.041 --> 53:18.583
Hintayin n'yo lang. Malalaman n'yo rin.

53:22.041 --> 53:23.041
Tara na.

53:37.625 --> 53:40.583
Parating na sila, Heidi.
Huling pagkakataon na natin.

53:52.541 --> 53:56.583
-Nababawasan ang suot niya araw-araw.
-Isang araw pa, hubo't hubad na siya.

53:56.666 --> 53:58.958
-Hihintayin ko 'yon.
-Naku, Ziggy!

53:59.041 --> 54:04.041
Maligayang pagdating sa sagradong lugar
ng Celt, mga mahal na dagda.

54:05.833 --> 54:07.750
Ito ang tolda ng katotohanan.

54:08.875 --> 54:12.208
Maraming ritwal
at seremonyang naganap dito.

54:12.708 --> 54:15.958
May epekto pa rin 'yon
at nararamdaman pa rin.

54:16.791 --> 54:17.666
Babs.

54:18.291 --> 54:19.458
Lumapit ka sa 'kin.

54:25.250 --> 54:26.833
Nawa'y ang puno ng buhay,

54:28.083 --> 54:29.541
ang kapangyarihan nito…

54:33.041 --> 54:34.833
at ang karunungan

54:36.000 --> 54:37.208
ay sumaiyo.

54:41.083 --> 54:42.333
Pumasok ka na.

54:52.333 --> 54:56.541
Kumaber nichte enteitesoo

54:57.291 --> 55:01.916
Teiseles shonata oine sinapaa

55:02.416 --> 55:05.541
Faumader kuite akaa

55:05.625 --> 55:08.958
Sana covered ng insurance niya
'yong sunog sa tent.

55:09.041 --> 55:13.416
'Yong mga aso n'yo
ang salamin ng inyong kaluluwa.

55:14.083 --> 55:18.125
Nararamdaman nila
ang lahat ng bumabagabag sa loob n'yo

55:18.625 --> 55:20.333
at ipinapakita nila 'yon.

55:21.041 --> 55:22.916
Ang pinakamahalagang hakbang

55:23.416 --> 55:25.708
ay makilala ang mga bagay na 'yon

55:25.791 --> 55:28.208
at sikapin mabago sila.

55:31.541 --> 55:33.541
Gamitin n'yo ang pagkakataong 'to.

55:34.291 --> 55:36.750
Para sa inyo, pero higit sa lahat,

55:37.958 --> 55:39.333
para sa mga aso n'yo.

55:50.250 --> 55:51.250
Babs.

55:52.250 --> 55:54.416
Ikuwento mo 'yong nangyari kagabi.

55:55.000 --> 55:58.291
Ano'ng reaksiyon mo
no'ng nag-away sina Ziggy at Helmut?

56:00.750 --> 56:02.958
Di ko kaya. Kina…

56:04.041 --> 56:06.041
Kinakabahan ako pag may nag-aaway.

56:06.125 --> 56:07.583
E si Torsten?

56:09.041 --> 56:11.875
-Kinakabahan din siya.
-Nakikita mo 'yong koneksiyon?

56:14.500 --> 56:16.041
Kasalanan ko.

56:17.750 --> 56:19.500
Ako ang may kasalanan.

56:20.583 --> 56:22.916
Nagkamali ako.

56:32.166 --> 56:34.291
Pag nakahanap ka ng lakas at kapanatagan,

56:35.291 --> 56:37.125
magiging mas kalmado din si Torsten.

56:38.583 --> 56:41.291
Babs, kailan mo nararamdamang
di ka ligtas?

56:41.791 --> 56:43.375
Ano'ng kinakatakot mo?

56:43.458 --> 56:46.625
Natatakot akong magkamali ng pagsasalita,

56:46.708 --> 56:48.958
at di na 'ko magugustuhan ng mga tao.

56:50.666 --> 56:52.791
Maraming ayaw sa 'kin.

56:53.291 --> 56:54.500
Ewan ko kung bakit.

56:54.583 --> 56:56.541
Pero iba kay Torsten.

56:57.041 --> 57:01.250
Laging mabait sa 'kin si Torsten.
Parang gusto niya kung sino ako.

57:01.750 --> 57:04.958
Wala siyang pakialam
na kailangan kong uminom ng gamot.

57:05.458 --> 57:07.750
Siya lang ang di nanghusga sa 'kin.

57:08.791 --> 57:10.666
Babs, di ka namin hinuhusgahan.

57:11.250 --> 57:15.000
Mabuti at nakahanap ka ng gamot
na nakakatulong sa 'yo.

57:15.666 --> 57:16.666
Di ba?

57:17.375 --> 57:20.833
Hindi issue 'yon.
May antidepressants din ako.

57:23.791 --> 57:24.791
Talaga?

57:26.541 --> 57:28.958
-Babs, may gusto kang magawa.
-Oo.

57:29.041 --> 57:32.333
Gusto mong pakinggan ka ni Torsten.
Kaya nandito ka.

57:32.833 --> 57:37.041
Ipakita mo kay Torsten ang pamumuno mo
sa maikli at malinaw na mga utos.

57:38.000 --> 57:39.583
Kailangan niya 'yon.

57:40.833 --> 57:42.291
Papasalamatan niya 'yon.

57:42.833 --> 57:44.458
Kung gano'n lang kadali,

57:44.541 --> 57:47.541
ba't di nakikinig sa 'kin si Brenda?

57:47.625 --> 57:50.333
Kung kasanayan sa pamumuno lang,
meron ako.

57:51.916 --> 57:54.375
-Parte ba 'yon ng trabaho mo?
-Oo.

57:54.958 --> 57:56.083
Hindi.

57:56.708 --> 57:59.458
So, ano'ng nangyayari sa 'min ni Brenda?

58:00.625 --> 58:02.875
Kailangang malaman niya
saan siya lulugar sa 'yo.

58:03.500 --> 58:04.958
Nasa iisang team kayo.

58:06.500 --> 58:07.458
Di ba?

58:08.083 --> 58:12.916
-Oo, pero tandaan mo, di kanya si Brenda.
-Mismo.

58:13.000 --> 58:16.333
Sinabi niya ding di siya mahilig sa aso.

58:16.416 --> 58:18.666
Pero ikaw, bigla kang nahilig sa aso?

58:19.708 --> 58:21.083
Ano… Ibig kong sabihin…

58:21.166 --> 58:24.500
Nagkaroon kami
ng koneksiyon ni Gaga kahapon.

58:24.583 --> 58:27.041
Dahil ngayon ka lang di nakialam.

58:27.916 --> 58:29.000
Totoo ba 'yon, Ziggy?

58:29.083 --> 58:33.250
Baka di mo namamalayang sinasabotahe
mo ang samahan nina Helmut at Gaga?

58:34.375 --> 58:36.208
-Ako?
-Oo.

58:36.291 --> 58:37.625
Ako ang nananabotahe?

58:38.625 --> 58:40.416
Kabaligtaran naman 'yan.

58:40.500 --> 58:42.750
Tanungin mo siya
kung pa'no niya 'ko pagalitan

58:42.833 --> 58:44.666
pag binibilhan ko si Gaga ng isusuot.

58:44.750 --> 58:46.833
Wala naman siyang pambayad.

58:46.916 --> 58:49.208
Oo, kaya nga 'ko nagsimula
ng sariling negosyo.

58:49.291 --> 58:50.375
'Yong scented candles.

58:50.458 --> 58:53.500
Kita n'yo? Kita n'yo
kung pa'no niya 'ko minamaliit?

58:53.583 --> 58:57.583
Kalokohan 'yan. Masaya akong
may binubuo ka para sa sarili mo.

58:57.666 --> 59:00.541
A, oo. Ipinaliwanag ni Sabine
'yong style mo.

59:00.625 --> 59:01.625
-Oo.
-Si Sabine, ha?

59:01.708 --> 59:03.958
Nagrereklamo ka
pag ginagastos ko'ng pera mo,

59:04.041 --> 59:05.375
pero lihim kang masaya

59:05.458 --> 59:08.166
na umaasa ako sa 'yo
para makontrol mo 'ko.

59:08.250 --> 59:10.791
Walang basehang akusasyon 'yan.

59:10.875 --> 59:14.291
Ito rin ba 'yong Sabine
na nagsasabing nasa spectrum ako?

59:14.375 --> 59:17.333
Saan mo siya nahanap,
sa bulletin board ng supermarket?

59:17.416 --> 59:19.083
Maghiwalay na lang kayo.

59:22.458 --> 59:23.750
Excuse me?

59:27.583 --> 59:29.250
Baka tama si Hakan.

59:29.333 --> 59:31.791
Away kayo nang away
mula no'ng dumating kayo.

59:31.875 --> 59:33.583
At 'yong kawawang aso,

59:34.333 --> 59:35.833
biktima ng mga ego n'yo.

59:38.500 --> 59:41.375
Akala ko nandito tayo
para sa dog training.

59:41.458 --> 59:43.416
Oo, gano'n nga.

59:43.500 --> 59:45.750
Pero hindi,
sinisira niya'ng relasyon natin.

59:45.833 --> 59:47.250
Sorry, pero…

59:47.333 --> 59:50.041
Ayoko nang makinig. Amateur psychologist.

59:50.125 --> 59:51.875
Tara, Ziggy, aalis na tayo.

59:52.375 --> 59:53.458
Tara na, mahal.

59:55.500 --> 59:57.875
Kung gano'n, aalis na din ako.

59:58.541 --> 59:59.583
Tara na.

01:00:03.291 --> 01:00:04.333
Tulungan mo siya.

01:00:04.916 --> 01:00:06.916
Torsten, upo.

01:00:11.125 --> 01:00:12.041
Gumana.

01:00:17.958 --> 01:00:20.333
Hakan, ba't galit na galit ka kay Roxy?

01:00:20.916 --> 01:00:22.250
May kinagat ba siya?

01:00:24.291 --> 01:00:25.791
Wala siyang kinagat.

01:00:25.875 --> 01:00:28.875
May suot siyang muzzle
kahit wala pa siyang nakagat?

01:00:33.000 --> 01:00:35.458
Baka pinaparusahan mo siya?

01:00:35.541 --> 01:00:38.083
Kasalanan niya
na namatay 'yong kapatid ko.

01:00:44.875 --> 01:00:46.083
Kailangan…

01:00:46.166 --> 01:00:48.000
Kailangan ko ng break.

01:00:50.791 --> 01:00:51.791
Tara, Torsten.

01:00:58.666 --> 01:01:00.000
Ano'ng nangyari?

01:01:01.375 --> 01:01:02.916
Ano'ng ginawa ni Roxy?

01:01:07.875 --> 01:01:11.125
Nakakahiya 'yong ginagawa
no'ng Celt dito, di ba?

01:01:11.208 --> 01:01:13.041
Grabe. Sino ba siya sa tingin niya?

01:01:13.125 --> 01:01:16.416
Simula pa lang, naghinala na 'ko
sa Celtic hocus-pocus na 'to.

01:01:16.500 --> 01:01:17.750
Gusto ko nang umalis.

01:01:17.833 --> 01:01:19.458
-Oo, ako rin.
-Mabuti.

01:01:20.250 --> 01:01:23.333
Tara na, Ziggy.
Babalikan ni Gustl 'yong iba mamaya.

01:01:23.833 --> 01:01:25.541
Tama ka, mahal.

01:01:27.541 --> 01:01:29.125
Ikaw? Sasama ka ba?

01:01:29.625 --> 01:01:31.416
Hihintayin ko 'yong iba.

01:01:31.500 --> 01:01:33.583
Magpa-practice pa kami ni Torsten.

01:01:34.083 --> 01:01:35.291
Bahala ka.

01:01:36.666 --> 01:01:39.083
Oo nga pala, ang tapang mo, ha.

01:01:58.916 --> 01:02:00.416
Walang tao rito. Gano'n talaga.

01:02:00.916 --> 01:02:03.625
Kunin na natin
'yong mga cellphone natin. Okay?

01:02:05.041 --> 01:02:08.375
Nakita ko 'yong may-ari kahapon,
di ako makapaghanap nang maayos.

01:02:19.708 --> 01:02:22.000
"Magsasara ba ang Reisinger Inn?"

01:02:22.083 --> 01:02:26.541
"May-aring si Simon Reisinger, binalikan
ang pinakamasamang panahon ng inn."

01:02:26.625 --> 01:02:30.083
"Kung walang himala,
malabo ang kinabukasan ng inn."

01:02:30.708 --> 01:02:32.000
Grabe, ang cute niya.

01:02:32.083 --> 01:02:34.125
Nakita ko lang siyang
balot ng shaving foam.

01:02:34.208 --> 01:02:36.958
Oo, pero sa totoo lang,
kung ako ang tatanungin, 'yan…

01:02:38.083 --> 01:02:39.291
-Si Nodon.
-Si Nodon.

01:02:49.291 --> 01:02:50.916
Puwedeng pumunta kayo dito?

01:02:54.833 --> 01:02:58.583
'Yong tusong gago na 'yon,
palabas lang 'yong pagiging Celt

01:02:58.666 --> 01:03:00.500
para manloko ng mga tao.

01:03:00.583 --> 01:03:04.375
Baka sinusubukan lang din niyang
sagipin 'yong inn, di ba?

01:03:04.458 --> 01:03:07.083
Ano naman? Panloloko pa rin 'yon.

01:03:07.625 --> 01:03:09.083
Ano na'ng gagawin natin?

01:03:09.166 --> 01:03:10.583
Hanapin 'yong cellphones natin.

01:03:17.583 --> 01:03:20.125
Ew, mga patay na kalabaw kung saan-saan…

01:03:20.625 --> 01:03:21.666
Tingnan n'yo.

01:03:24.458 --> 01:03:25.666
Celtic toilet paper.

01:03:25.750 --> 01:03:26.833
Hay, Ziggy.

01:03:33.250 --> 01:03:34.166
Nahanap ko na!

01:03:34.250 --> 01:03:35.500
Hay, salamat.

01:03:40.416 --> 01:03:43.166
Saan mo nahanap 'tong Celtic dog trainer?

01:03:43.791 --> 01:03:45.125
Manloloko siya.

01:03:45.208 --> 01:03:47.000
-Makinig ka, Ursula.
-Hindi, makinig ka.

01:03:47.083 --> 01:03:50.708
Wala akong natutunan,
i-postpone mo'ng pagpunta ko sa show.

01:03:50.791 --> 01:03:52.000
Ursula, please.

01:03:52.083 --> 01:03:54.791
Walang "please". Pumalpak ka.

01:03:54.875 --> 01:03:58.125
Naiwasan ko sana
lahat ng stress dito sa ilang.

01:03:58.208 --> 01:04:01.416
-Tapos na?
-Oo, sobrang stress ko.

01:04:01.500 --> 01:04:03.041
Ano ba'ng pumasok sa isip mo?

01:04:03.541 --> 01:04:05.958
Makinig ka. Please, wag kang magalit.

01:04:06.041 --> 01:04:09.041
Tandaan mo, tagahatid lang ako ng balita.

01:04:10.125 --> 01:04:11.000
So…

01:04:11.833 --> 01:04:13.166
Pagkatapos no'ng scandal mo,

01:04:13.250 --> 01:04:16.583
sobrang daming pagdududa
tungkol sa pagiging karapat-dapat mo.

01:04:17.083 --> 01:04:20.208
Mas gusto nila
'yong mas maaasahang kandidato.

01:04:21.416 --> 01:04:23.083
Si Martin Weidenhuber.

01:04:25.291 --> 01:04:28.500
Ursula? Sorry. Sorry talaga.

01:04:32.708 --> 01:04:35.250
Hello? Ursula? Nandiyan ka pa ba?

01:04:46.916 --> 01:04:48.791
Itong Nodon na 'to. Ibig kong sabihin…

01:04:49.375 --> 01:04:51.333
-Simon.
-Simon, oo.

01:04:51.958 --> 01:04:54.041
Puro siya kalokohan.

01:04:54.125 --> 01:04:57.125
Di niya tayo puwedeng husgahan.
Di niya tayo kilala.

01:04:57.208 --> 01:04:58.125
Mismo.

01:05:00.833 --> 01:05:02.500
-Ziggy?
-O?

01:05:05.750 --> 01:05:06.750
Madalas…

01:05:08.625 --> 01:05:10.416
Madalas, natatakot ako

01:05:12.000 --> 01:05:12.833
na mawala ka.

01:05:14.958 --> 01:05:16.916
-Ano? Bakit?
-Kasi…

01:05:17.708 --> 01:05:20.333
Determinado kang magtayo
ng sariling negosyo.

01:05:21.375 --> 01:05:23.041
Tingin mo gusto kitang iwan?

01:05:24.500 --> 01:05:25.500
Gusto…

01:05:27.375 --> 01:05:29.541
Gusto ko namang maging successful.

01:05:29.625 --> 01:05:31.708
Para di ko laging nararamdaman

01:05:32.625 --> 01:05:36.708
na wala akong kuwenta sa tabi
ng successful at matalinong professor.

01:05:36.791 --> 01:05:40.125
Pero, Ziggy,
di ka maliit at walang kuwenta.

01:05:40.916 --> 01:05:43.208
May mga katangian kang
pinapangarap ko lang.

01:05:44.416 --> 01:05:46.916
Natural ka sa mga tao.

01:05:47.000 --> 01:05:49.708
Nabubuhay sa kasalukuyan
nang puno ng saya.

01:05:51.333 --> 01:05:53.625
Sana alam mo
kung gaano ka kahalaga sa 'kin.

01:05:56.125 --> 01:06:00.791
Siguro kailangan ko lang…
ipakita nang mas malinaw minsan.

01:06:09.083 --> 01:06:10.333
Oo naman.

01:06:12.333 --> 01:06:16.833
Matagal nang si Gaga lang
ang nagpapakitang mahal niya 'ko.

01:06:17.541 --> 01:06:18.625
Hindi, a.

01:06:19.250 --> 01:06:20.958
Hindi. Ano ka ba.

01:06:23.583 --> 01:06:24.583
Hindi…

01:06:52.125 --> 01:06:53.458
Nasaan si Nodon?

01:06:53.958 --> 01:06:55.375
Nasa kubo nila ni Heidi.

01:06:55.458 --> 01:06:57.500
A. Sa kubo niya, tama?

01:06:58.000 --> 01:07:01.416
Malamang nakikipag-usap siya sa kalikasan,
gaya ng ginagawa ng Celts.

01:07:01.500 --> 01:07:02.916
Tungkol saan 'to?

01:07:04.875 --> 01:07:06.500
Manloloko si Nodon.

01:07:06.583 --> 01:07:08.958
Akala mo Celt siya. Tyrolean lang siya.

01:07:09.041 --> 01:07:11.250
Siya si Simon, may-ari nitong inn.

01:07:12.125 --> 01:07:13.541
Pa'no n'yo nalaman?

01:07:14.041 --> 01:07:15.541
Nailantad na namin siya.

01:07:16.291 --> 01:07:18.000
-Mapapatunayan n'yo ba?
-Oo.

01:07:19.083 --> 01:07:20.083
Halikayo.

01:07:21.500 --> 01:07:22.500
Hindi.

01:07:23.750 --> 01:07:24.666
Hindi!

01:07:26.666 --> 01:07:28.875
Di manloloko si Nodon. Hindi.

01:07:30.250 --> 01:07:33.458
Sige, wag kayong maniwala,
pero pumasok kayo, tingnan n'yo.

01:07:33.541 --> 01:07:36.583
Alam n'yo, nag-iimbento kayo
ng kasinungalingan.

01:07:36.666 --> 01:07:39.750
Dahil ayaw n'yo 'yong sinabi niya
sa inyo sa tolda ng katotohanan.

01:07:39.833 --> 01:07:42.750
Walang kinalaman 'yon.
Pumasok ka, tingnan mo.

01:07:44.208 --> 01:07:45.208
Hindi.

01:07:53.041 --> 01:07:58.000
"Muli, nakikita natin ang mga istruktura
na likas sa ating patriyarkal na lipunan.

01:07:58.583 --> 01:08:02.208
"Kung lalaki ako,
walang magagalit sa komento ko.

01:08:02.291 --> 01:08:04.875
"Pero tayong mga babae,
di natin puwedeng sabihin 'yon.

01:08:04.958 --> 01:08:08.083
"Kailangan lagi tayong mabait,

01:08:08.166 --> 01:08:12.583
"maalaga, magiliw,
parang ina, at may malasakit."

01:08:22.208 --> 01:08:24.125
Tingnan mo. 'Yong Celtic plait.

01:08:28.666 --> 01:08:30.125
Huhulihin natin siya.

01:08:30.625 --> 01:08:32.666
A… teka… Ibig kong sabihin…

01:08:33.208 --> 01:08:35.666
Tutol ako sa karahasan.

01:08:35.750 --> 01:08:38.166
Sino ako sa tingin mo? Pulis ako.

01:08:38.250 --> 01:08:39.250
Hindi.

01:08:39.750 --> 01:08:40.750
Oo.

01:08:41.916 --> 01:08:45.166
-So, aarestuhin mo siya?
-Pagsasabihan ko siya.

01:08:45.750 --> 01:08:47.500
A. Okay.

01:08:48.708 --> 01:08:50.916
Bibigyan ko siya ng bad review.

01:08:51.000 --> 01:08:54.083
"Labis na namumuhi…"

01:08:54.583 --> 01:08:55.583
Hindi.

01:08:57.291 --> 01:08:59.750
"Labis na pang-iinsulto…"

01:09:00.333 --> 01:09:01.333
Hindi.

01:09:02.083 --> 01:09:06.958
"Nang may taimtim na panghahamak,
Ursula Brandmeier."

01:09:07.041 --> 01:09:08.083
Send.

01:09:39.625 --> 01:09:41.208
Grabe naman…

01:09:44.333 --> 01:09:45.166
Babs?

01:09:46.916 --> 01:09:47.958
Babs?

01:10:00.875 --> 01:10:03.208
-Alam mo ba kung nasaan si Babs?
-Hindi.

01:10:04.666 --> 01:10:05.666
Ibig ko sabihin…

01:10:06.791 --> 01:10:07.791
Oo.

01:10:08.791 --> 01:10:11.791
-Umakyat siya sa bundok.
-Ano? Bakit?

01:10:12.291 --> 01:10:14.000
Baka pupuntahan niya ang Nodon niya

01:10:14.083 --> 01:10:16.750
at magsasama sila
sa nalalabing mga araw ng pagiging Celt.

01:10:17.875 --> 01:10:20.083
Diyos ko. May paparating na bagyo.

01:10:20.583 --> 01:10:22.000
Puntahan natin siya.

01:10:22.500 --> 01:10:25.083
Natin? Di ba delikado 'yon?

01:10:25.583 --> 01:10:26.541
Oo.

01:10:28.166 --> 01:10:29.166
Sinasabi ko lang.

01:10:33.291 --> 01:10:36.458
Di ko kayo pinipilit.
Bahala kayong magdesisyon.

01:10:38.041 --> 01:10:39.083
Sasama ako.

01:10:41.291 --> 01:10:44.875
Oo, may magawa naman akong mabuti
para sa isang tao.

01:10:46.000 --> 01:10:47.833
Wag kang mag-alala, Torsten.

01:10:47.916 --> 01:10:50.041
Lilinisin natin ang pangalan niya.

01:10:51.083 --> 01:10:53.666
Grabe 'yong sinasabi no'ng iba.

01:10:54.166 --> 01:10:55.833
Mabait si Nodon sa atin.

01:12:33.000 --> 01:12:34.083
Diyos ko.

01:12:38.041 --> 01:12:39.750
Nagsinungaling siya sa 'tin.

01:12:58.416 --> 01:13:01.125
Ayos lang.
Puwede kayong bumalik kung gusto n'yo.

01:13:01.208 --> 01:13:02.625
Tutuloy kami ni Roxy.

01:13:24.791 --> 01:13:26.750
Torsten, kumalma ka.

01:13:27.416 --> 01:13:28.708
Torsten, tigil!

01:13:30.791 --> 01:13:32.625
Di na natin kailangan si Nodon.

01:13:33.458 --> 01:13:35.208
Kaya na natin 'to.

01:14:00.583 --> 01:14:01.416
Babs!

01:14:03.291 --> 01:14:04.875
-Ziggy!
-Salamat sa Diyos.

01:14:05.375 --> 01:14:07.083
Alalang-alala kami sa 'yo.

01:14:07.166 --> 01:14:09.583
Pangahas ang umakyat ng bundok
sa ganitong panahon.

01:14:09.666 --> 01:14:10.833
Sorry.

01:14:11.416 --> 01:14:14.333
Tama kayo. Manloloko talaga si Nodon.

01:14:14.416 --> 01:14:15.916
Walang tao, sira 'yong kubo.

01:14:16.000 --> 01:14:17.375
Umakyat ka do'n.

01:14:19.333 --> 01:14:21.958
Torsten, tama na. Upo.

01:14:23.250 --> 01:14:24.250
Upo.

01:14:33.958 --> 01:14:35.083
Sige, tara na.

01:14:35.166 --> 01:14:38.458
Bago pa may tamaan ng kidlat
o malunod sa ulan o…

01:14:39.708 --> 01:14:41.583
-Urschi!
-Urschi, mag-ingat ka!

01:14:44.250 --> 01:14:45.166
Urschi!

01:14:48.666 --> 01:14:50.166
Urschi!

01:14:50.958 --> 01:14:52.208
Urschi!

01:14:52.833 --> 01:14:54.666
Diyos ko! Lintik!

01:14:55.166 --> 01:14:56.666
Ano na'ng gagawin natin?

01:14:57.333 --> 01:14:59.916
-Lintik! Wala akong signal.
-Kailangang kumilos tayo!

01:15:02.625 --> 01:15:05.125
Hakan. Tingin ko mahahanap siya ni Roxy.

01:15:09.250 --> 01:15:11.416
Roxy, hanapin mo siya! Hanapin siya!

01:15:11.916 --> 01:15:13.750
Sige na!

01:15:18.250 --> 01:15:19.250
Sandali lang.

01:15:19.750 --> 01:15:22.333
Umakyat sila sa bundok sa bagyong 'to?

01:15:22.416 --> 01:15:23.458
Ba't nila ginawa 'yon?

01:15:23.541 --> 01:15:26.416
Nabisto ka na. Pumasok sila sa kuwarto mo.

01:15:26.500 --> 01:15:29.333
Nakita nila lahat ng Celtic na basura mo.

01:15:31.750 --> 01:15:34.708
Wala silang karanasan sa bundok.
Tara, Heidi.

01:15:34.791 --> 01:15:36.333
Ano'ng ginagawa mo?

01:15:36.916 --> 01:15:38.458
Ibabalik ko sila dito.

01:15:38.541 --> 01:15:39.958
Mag-iingat ka.

01:15:41.875 --> 01:15:42.958
Urschi!

01:15:44.375 --> 01:15:45.708
Urschi!

01:15:47.458 --> 01:15:49.333
-Urschi!
-Urschi!

01:15:49.833 --> 01:15:51.291
May naamoy si Roxy.

01:15:56.750 --> 01:15:58.125
-Narinig n'yo 'yon?
-Oo.

01:15:58.208 --> 01:15:59.458
Si Brenda 'yon.

01:15:59.541 --> 01:16:00.375
Urschi!

01:16:07.083 --> 01:16:08.083
Urschi!

01:16:10.750 --> 01:16:11.958
Diyos ko.

01:16:14.541 --> 01:16:16.333
-Urschi.
-Diyos ko, Urschi.

01:16:16.416 --> 01:16:17.750
May sugat ka ba?

01:16:18.666 --> 01:16:20.416
Uy, wala bang problema?

01:16:22.458 --> 01:16:23.666
Parang wala naman.

01:16:24.875 --> 01:16:26.416
-Hi.
-Uy.

01:16:28.750 --> 01:16:31.791
Kahanga-hangang… babae.

01:16:31.875 --> 01:16:34.291
Sorry, idinamay ko pa kayo dito.

01:16:34.375 --> 01:16:36.875
-Urschi, mukhang…
-…iba ka.

01:16:47.583 --> 01:16:49.958
Ngayon alam ko na kung saan kita nakilala.

01:16:50.458 --> 01:16:52.000
Si Ursula Brandmeier 'to,

01:16:52.083 --> 01:16:54.250
'yong kandidato
para sa European Parliament.

01:16:54.958 --> 01:16:56.833
Diyos ko. Oo nga!

01:16:56.916 --> 01:16:59.375
Ang awkward niya do'n sa sa talk show.

01:16:59.458 --> 01:17:03.125
Siya 'yong ayaw sa aso.
Kaya pala ang sungit niya kay Brenda.

01:17:03.208 --> 01:17:07.583
Kahit ayaw niya sa aso, ginagawa niya 'to
para sa kaibigan niyang may kapansanan.

01:17:08.750 --> 01:17:11.583
Wala… wala akong kaibigang may kapansanan.

01:17:12.416 --> 01:17:14.875
Di totoo lahat ng sinabi ko sa inyo.

01:17:15.375 --> 01:17:17.708
Kasama ko lang si Brenda
dahil 'yong ko advisor ko,

01:17:17.791 --> 01:17:20.541
pinilit akong mag-alaga ng aso.

01:17:21.333 --> 01:17:23.708
Ano'ng problema n'yo?

01:17:23.791 --> 01:17:25.583
Ba't lahat kayo nagsisinungaling?

01:17:26.458 --> 01:17:28.708
Ipapaliwanag ko sa 'yo sa susunod.

01:17:29.541 --> 01:17:30.916
Makakabangon ka ba?

01:17:33.500 --> 01:17:35.666
Aray! Di kaya, 'yong bukong-bukong ko.

01:17:35.750 --> 01:17:37.250
Di ko kaya.

01:17:37.833 --> 01:17:40.708
Imumungkahi ko lang
na iwan n'yo muna ako dito,

01:17:40.791 --> 01:17:43.375
pero kailangan n'yong isama si Brenda.

01:17:43.458 --> 01:17:44.458
Nodon.

01:17:48.208 --> 01:17:50.708
-Siya lang ba ang nasaktan?
-Oo.

01:17:53.166 --> 01:17:55.083
Pag-uusapan natin ang lahat mamaya.

01:18:00.541 --> 01:18:01.666
Aray!

01:18:02.166 --> 01:18:04.166
Mukhang wala namang nabali.

01:18:06.291 --> 01:18:07.375
Ursula Brandmeier.

01:18:07.458 --> 01:18:09.958
Di ako sigurado diyan, Simon Reisinger.

01:18:12.208 --> 01:18:13.708
Pa'no n'yo siya nahanap?

01:18:26.958 --> 01:18:28.625
Mga tanga.

01:18:29.500 --> 01:18:31.791
Kung gusto n'yong magpakamatay,

01:18:32.541 --> 01:18:33.583
sige lang.

01:18:34.083 --> 01:18:37.458
Pero nilagay n'yo sa panganib
'yong mga magliligtas sa inyo.

01:18:38.541 --> 01:18:41.166
Pasensiya na talaga.

01:18:41.250 --> 01:18:42.083
Buweno.

01:18:42.583 --> 01:18:45.125
Ilalagay natin 'yan sa lapida mo, tama?

01:18:45.625 --> 01:18:47.625
-Hayaan mo na.
-Totoo naman.

01:18:47.708 --> 01:18:48.791
Salamat.

01:18:50.625 --> 01:18:55.041
Di naman nabali. Pero matindi ang pilay.

01:18:55.125 --> 01:18:56.083
Aray!

01:19:04.541 --> 01:19:05.625
Oo…

01:19:06.125 --> 01:19:08.208
Alam kong galit kayo sa 'kin, pero…

01:19:08.291 --> 01:19:11.000
May pinakitang video si Ziggy
no'ng talk show.

01:19:11.500 --> 01:19:14.250
Magbabaril ka sa sarili
kaysa maging katulad ko, tama?

01:19:17.666 --> 01:19:19.166
Sorry talaga, Babs.

01:19:20.000 --> 01:19:21.291
Di pa kita kilala no'n.

01:19:21.375 --> 01:19:24.458
-Dudukutin mo na lang ang mga mata mo?
-Oo.

01:19:26.000 --> 01:19:28.166
Pero ang di ko maintindihan,

01:19:28.250 --> 01:19:30.333
nagpapanggap din si Simon,

01:19:30.416 --> 01:19:32.333
pero di n'yo siya inaatake?

01:19:36.666 --> 01:19:38.333
Tungkol saan 'yong Getafix na 'yon?

01:19:39.500 --> 01:19:41.750
Para maligtas 'yong inn.
Ginagawa ko'ng kaya ko.

01:19:41.833 --> 01:19:45.375
Oo, pinapakita mo'ng six-pack mo.
May pekeng accent ka pa.

01:19:45.458 --> 01:19:48.833
Puwede ba. Mahilig kayo
sa ganyang klaseng kalokohan.

01:19:48.916 --> 01:19:51.541
Kung di siya Celtic, walang dadayo dito.

01:19:51.625 --> 01:19:53.166
Hindi lahat kalokohan.

01:19:53.875 --> 01:19:56.125
Gaya ng mga Celt, naniniwala ako

01:19:56.208 --> 01:19:59.583
sa malalim na koneksiyon
sa pagitan ng aso at tao.

01:20:00.916 --> 01:20:03.458
At nakakapagpagaling ng tao ang mga aso.

01:20:08.625 --> 01:20:09.625
Pero di lahat.

01:20:10.208 --> 01:20:12.583
May mga taong wala nang pag-asa.

01:20:27.041 --> 01:20:29.750
Hakan, maipagmamalaki mo si Roxy.

01:20:33.375 --> 01:20:36.333
Di ba panahon na para patawarin mo siya?

01:20:38.375 --> 01:20:39.375
A…

01:20:40.125 --> 01:20:40.958
Patawarin ang ano?

01:20:41.875 --> 01:20:42.875
Hakan?

01:20:51.208 --> 01:20:54.458
Minana naming mag-asawa si Roxy
sa kapatid ko last year.

01:20:55.791 --> 01:20:56.791
Si Emre.

01:21:00.958 --> 01:21:03.458
Gusto ni Emre ng malaki at malakas na aso.

01:21:03.958 --> 01:21:07.208
'Yong makakatulong sa kanya
sa pagiging guwardiya.

01:21:08.416 --> 01:21:10.041
Kaya binigay ko sa kanya si Roxy.

01:21:16.500 --> 01:21:18.500
Pinasok sila ng magnanakaw.

01:21:18.583 --> 01:21:21.041
Gabi, sa tindahan
kung saan naka-duty si Emre.

01:21:24.250 --> 01:21:25.750
Sinubukan niya silang hulihin.

01:21:25.833 --> 01:21:28.500
Inisip niyang kaya niya
dahil may aso siya.

01:21:31.083 --> 01:21:33.000
Pero di siya tinulungan ni Roxy.

01:21:34.125 --> 01:21:36.875
Nagtago pa 'to sa sulok habang si Emre…

01:21:43.166 --> 01:21:44.583
Pinatumba nila siya.

01:21:45.083 --> 01:21:46.916
Head injury, malala.

01:21:52.833 --> 01:21:53.833
Di niya kinaya.

01:21:58.291 --> 01:22:00.041
Sa ospital, nagising siya sandali,

01:22:00.125 --> 01:22:03.250
kinailangan kong mangakong
aalagaan ko si Roxy.

01:22:10.083 --> 01:22:10.916
Paano?

01:22:14.416 --> 01:22:17.291
Nadudurog ang puso ko
tuwing titingnan ko ang duwag na aso.

01:22:24.333 --> 01:22:25.250
Naku…

01:22:25.875 --> 01:22:28.375
Hakan, wala kang kasalanan.

01:22:28.458 --> 01:22:29.291
Oo.

01:22:30.583 --> 01:22:34.833
Sigurado akong minahal ni Emre si Roxy
higit sa anuman.

01:22:35.333 --> 01:22:37.958
Siguradong nagluluksa rin si Roxy
kay Emre.

01:22:38.666 --> 01:22:41.541
Ang totoo, marami kayong pagkakapareho.

01:23:12.000 --> 01:23:13.208
Magaling ang ginawa mo.

01:23:46.583 --> 01:23:50.875
PAGKALIPAS NG DALAWANG BUWAN

01:23:54.750 --> 01:23:58.291
Dito ka lang. Ayos lang, Torsten. Focus.

01:24:01.166 --> 01:24:02.541
Magaling. Ayos.

01:24:02.625 --> 01:24:04.666
-Maayos naman siya.
-Ang galing.

01:24:04.750 --> 01:24:06.166
-'Yong bola.
-Magaling, Torsten.

01:24:06.250 --> 01:24:08.791
Wag mong habulin 'yong bola.

01:24:10.250 --> 01:24:11.583
Ang galing.

01:24:11.666 --> 01:24:13.125
-Di siya interesado.
-Di ba?

01:24:14.833 --> 01:24:16.583
Magaling, Torsten.

01:24:16.666 --> 01:24:18.750
Okay, Ms. Schubert, 'yon lang.

01:24:18.833 --> 01:24:21.041
-Gagawin ko na 'yong evaluation.
-Naku.

01:24:22.375 --> 01:24:23.708
-Tara na, mahal.
-At?

01:24:24.458 --> 01:24:25.666
Sandali lang 'yon.

01:24:26.166 --> 01:24:28.500
-Nag-e-evaluate na siya.
-Ayos 'yan.

01:24:28.583 --> 01:24:30.833
-Oo.
-May konting mali.

01:24:30.916 --> 01:24:33.500
Pero di madali sa dami ng abala.

01:24:33.583 --> 01:24:36.083
Saka baka may nerbiyos si Torsten sa exam.

01:24:36.166 --> 01:24:38.083
Hintayin natin ang resulta, ha?

01:24:38.166 --> 01:24:40.833
Oo nga pala, Ziggy. Bago ko makalimutan…

01:24:42.958 --> 01:24:44.583
Ang sweet naman.

01:24:45.708 --> 01:24:46.541
Naku.

01:24:47.583 --> 01:24:49.291
Salamat, Haki.

01:24:49.375 --> 01:24:51.583
Hi. Sorry.

01:24:51.666 --> 01:24:52.666
Hi!

01:24:52.750 --> 01:24:53.791
Kumusta?

01:24:53.875 --> 01:24:54.916
-Hi.
-Hi.

01:24:55.416 --> 01:24:56.458
-Ano?
-Hi.

01:24:56.541 --> 01:24:57.791
Pumasa ka ba?

01:24:58.291 --> 01:25:01.208
Tinitingnan pa niya.
Tapos ibibigay niya 'yong resulta.

01:25:01.291 --> 01:25:03.458
-Nasaan si Brenda?
-Bumalik na sa shelter.

01:25:03.541 --> 01:25:05.000
-Hindi.
-Ano?

01:25:06.125 --> 01:25:07.958
Nagbibiro lang ako, mga dagda.

01:25:08.541 --> 01:25:09.708
Di nakakatawa 'yon.

01:25:09.791 --> 01:25:12.833
Ngayong ako na ulit ang boss ko,
kasama ko si Brenda kahit saan.

01:25:14.333 --> 01:25:15.958
Ano, kumusta?

01:25:16.583 --> 01:25:20.583
Alam n'yong duda ako noong una,
pero magaling talaga si Simon.

01:25:20.666 --> 01:25:21.500
-Nodon.
-Nodon.

01:25:21.583 --> 01:25:24.916
Nagkasundo kaming
tawagin siyang "Nodon" para di ma-expose.

01:25:25.000 --> 01:25:27.000
Di dapat mawala sa mundo si Nodon.

01:25:27.083 --> 01:25:28.125
Di talaga puwede.

01:25:28.208 --> 01:25:30.250
Ayan na yata 'yong resulta mo.

01:25:30.333 --> 01:25:32.875
Ms. Schubert, kayo ni Torsten…

01:25:34.833 --> 01:25:37.000
ay nakapasa sa exam.

01:25:37.083 --> 01:25:38.166
-Yes!
-Yes!

01:26:09.541 --> 01:26:13.125
Oo, ayos lang, Emmi. Ayos lang. Good girl.

01:26:15.000 --> 01:26:16.708
Kagaya ko siya.

01:26:16.791 --> 01:26:19.625
Laging may opinyon
at hirap sa katahimikan,

01:26:19.708 --> 01:26:22.666
pero tamang-tama si Nodon
para sa aming dalawa, di ba, Emmi?

01:26:22.750 --> 01:26:24.916
At pag natuto akong kumalma,

01:26:25.000 --> 01:26:26.625
kakalma ka din, di ba?

01:26:26.708 --> 01:26:29.000
Saan pa ba
mas magandang gawin 'yon kundi dito?

01:26:29.791 --> 01:26:30.958
Diyos ko!
