1
00:00:26,292 --> 00:00:27,418
לאן ניסע?

2
00:00:28,211 --> 00:00:30,128
לא שמעתי. מה אמרת?

3
00:00:30,129 --> 00:00:31,922
שאלתי לאן ניסע?

4
00:00:31,923 --> 00:00:34,300
ברור שלהוואי.

5
00:00:36,135 --> 00:00:38,512
ברור שלהוואי.

6
00:00:38,513 --> 00:00:40,639
תחשבי על זה. תפסיקי.

7
00:00:40,640 --> 00:00:43,101
תפסיקי ותקשיבי לי, בבקשה?

8
00:00:43,935 --> 00:00:46,687
יש סיבה שאנשים
נוסעים להחלים על שפת הים.

9
00:00:46,688 --> 00:00:49,064
אתה תתלונן שיש חול בכל מקום.

10
00:00:49,065 --> 00:00:50,191
אני אהיה מאושר.

11
00:00:51,109 --> 00:00:53,069
טוב, זה מה שחשוב.

12
00:00:59,200 --> 00:01:00,952
סע כבר, סבא!

13
00:01:01,536 --> 00:01:05,497
הרי הרוקי נעימים.
הקור שם לא נורא. הוא חמים.

14
00:01:05,498 --> 00:01:07,791
קור הוא קור, ג׳ואן.

15
00:01:07,792 --> 00:01:09,919
זה מקום שאפשר להישאר בו כל החיים.

16
00:01:10,587 --> 00:01:13,213
היום בנייפלס (גם נאפולי) 29 מעלות.

17
00:01:13,214 --> 00:01:14,340
באיטליה?

18
00:01:15,133 --> 00:01:18,051
- בפלורידה.
- אנחנו לא טיפוסים של פלורידה, לארי.

19
00:01:18,052 --> 00:01:20,345
אוי, אלוהים. ג׳ואן, זה נשמע ממש מתנשא.

20
00:01:20,346 --> 00:01:22,514
אנחנו לא טיפוסים של פלורידה.

21
00:01:22,515 --> 00:01:25,100
את יודעת, את נשמעת כמו קארן.

22
00:01:25,101 --> 00:01:27,978
קארן היא חברה שלי, והיא לא במצב טוב.

23
00:01:27,979 --> 00:01:31,900
לא צריך להפוך אנשים לקדושים
רק כי הם גוססים.

24
00:01:32,775 --> 00:01:34,027
אוי, לארי.

25
00:01:34,736 --> 00:01:37,321
תקשיב, יש שם הרים וקרח ושלג.

26
00:01:37,322 --> 00:01:40,824
המון הרבה דברים שתוכל להתלונן עליהם.
אתה תאהב את זה.

27
00:01:40,825 --> 00:01:44,411
אני לא אוהב להתלונן.
זה לא משהו שאנשים אוהבים.

28
00:01:44,412 --> 00:01:46,914
אני לא רוצה לריב. זה יום חשוב.

29
00:01:46,915 --> 00:01:50,001
את יודעת שאנשים מתים באירועים האלה?
קראתי על זה באינטרנט.

30
00:01:50,793 --> 00:01:52,753
זו מסיבת גילוי מגדר העובר.

31
00:01:52,754 --> 00:01:55,339
אני מבין את הקטע של לוותר על ההפתעה…

32
00:01:55,340 --> 00:01:58,425
- אפשר פשוט לתת להם לחגוג?
- אבל זו לא סיבה לחגיגה.

33
00:01:58,426 --> 00:02:02,638
אתה יודע, אחד הדברים שאני הכי אוהבת בחיים
זה לתת להפתעות לקרות.

34
00:02:02,639 --> 00:02:05,557
- אתה… זוכר…
- הכול צריך להפוך למסיבה בימינו.

35
00:02:05,558 --> 00:02:08,059
כשהיית בטוח שזאק יהיה בת?

36
00:02:08,060 --> 00:02:10,437
- הכול צריך להפוך לאירוע.
- אתה פשוט לא אוהב מסיבות.

37
00:02:10,438 --> 00:02:12,231
לא. אתה פשוט שונא ליהנות.

38
00:02:12,232 --> 00:02:15,734
- היום עורכים מסיבות סיום גן חובה.
- אתה מאושר רק כשאתה אומלל.

39
00:02:15,735 --> 00:02:17,736
אתה בן חמש. אתה לא מבין כלום.

40
00:02:17,737 --> 00:02:21,448
- שמע, אני… אפשר פשוט ליהנות? טוב?
- אבל עורכים מסיבה גדולה.

41
00:02:21,449 --> 00:02:23,659
- מסיבה גדולה.
- לארי!

42
00:02:23,660 --> 00:02:25,495
אפשר פשוט ליהנות, טוב?

43
00:02:27,372 --> 00:02:28,288
מטומטם!

44
00:02:28,289 --> 00:02:31,251
אני נהנה, אני נהנה, אני נהנה.

45
00:02:32,001 --> 00:02:33,127
ג׳ואן.

46
00:02:34,045 --> 00:02:35,046
ג׳ואן.

47
00:02:36,256 --> 00:02:38,299
- אנחנו חייבים לספר להם.
- אני יודעת.

48
00:02:38,883 --> 00:02:40,176
תן לי רק את היום.

49
00:02:52,730 --> 00:02:54,356
סאם, תוכל להביא את הבלונים?

50
00:02:54,357 --> 00:02:55,816
כן, שמעתי אותך. אני מביא את הבלונים.

51
00:02:55,817 --> 00:02:57,568
- חזרנו.
- היי, לארי. מה שלומך?

52
00:02:57,569 --> 00:03:00,904
- היי. את נראית נהדר.
- חזרנו. הפקקים, פשוט לא ייאמן…

53
00:03:00,905 --> 00:03:03,073
- היי. מה שלומך, יקירי?
- תודה, אימא.

54
00:03:03,074 --> 00:03:04,576
- היי. היי.
- סבתא! סבתא!

55
00:03:05,493 --> 00:03:06,827
כיף לראות אתכן, יקירותיי.

56
00:03:06,828 --> 00:03:07,911
- בן או בת? -

57
00:03:07,912 --> 00:03:08,996
נלך לקחת עוגה?

58
00:03:08,997 --> 00:03:12,166
- סאם, הבלונים.
- הבלונים אצלי ביד!

59
00:03:14,377 --> 00:03:16,003
תודה שהסכמת לארח, סבא.

60
00:03:16,004 --> 00:03:17,963
- זה הולך להיות בן.
- איך אתה יודע?

61
00:03:17,964 --> 00:03:21,675
כי זה ממש נמוך. בן.

62
00:03:21,676 --> 00:03:24,261
אז כמעט 65 שנות נישואים. עצות?

63
00:03:24,262 --> 00:03:26,514
אם תפוצץ את אחד הבלונים האלה,
לא תגלה לעולם!

64
00:03:28,892 --> 00:03:32,436
סבתא, מצאנו המון תמונות ישנות שלך במרתף.

65
00:03:32,437 --> 00:03:33,605
תודה, חמודה.

66
00:03:34,272 --> 00:03:35,355
מי זה?

67
00:03:35,356 --> 00:03:36,815
סבא היה בצבא?

68
00:03:36,816 --> 00:03:40,903
לא, חמודה.
זה היה הבעל הראשון והחתיך ברמות של סבתא.

69
00:03:40,904 --> 00:03:43,113
אלוהים אדירים, איזה גבר נאה.

70
00:03:43,114 --> 00:03:44,698
למה עזבת אותו בשביל סבא?

71
00:03:44,699 --> 00:03:46,450
לא, חמודה.

72
00:03:46,451 --> 00:03:49,621
לוק היה חייל, ו… הוא מת במלחמה.

73
00:03:50,205 --> 00:03:52,582
לאר, ממש זכית, ידידי.

74
00:03:53,208 --> 00:03:54,834
הוא היה יכול להיות אבא טוב.

75
00:03:55,335 --> 00:03:56,961
לא ככה הביולוגיה עובדת.

76
00:03:59,172 --> 00:04:00,173
לאר?

77
00:04:01,007 --> 00:04:02,758
הוא מתבדח.

78
00:04:02,759 --> 00:04:03,842
שתוק, זאק.

79
00:04:03,843 --> 00:04:05,344
- לארי, אתה בסדר?
- אבא?

80
00:04:05,345 --> 00:04:07,138
- אבא?
- לארי! לארי!

81
00:04:08,598 --> 00:04:09,599
לארי!

82
00:04:30,495 --> 00:04:32,121
לא ציפית לזה, הא?

83
00:04:32,956 --> 00:04:36,124
מה לעזאזל קורה פה? איפה ג׳ואן?

84
00:04:36,125 --> 00:04:38,710
גבירותיי ורבותיי, הגענו לתחנה.

85
00:04:38,711 --> 00:04:40,254
נא לרדת מהרכבת

86
00:04:40,255 --> 00:04:42,090
שם מחכה לכם הנצח.

87
00:04:43,007 --> 00:04:44,676
אני לא זוכר שקניתי כרטיס לרכבת.

88
00:04:46,803 --> 00:04:49,305
כנראה הניתוח לא הלך טוב.

89
00:05:13,913 --> 00:05:18,334
שימו לב איפה אתם דורכים.
בלבול הוא תופעה רגילה.

90
00:05:22,380 --> 00:05:26,800
המתים החדשים מאמריקה הצפונית
מגיעים לתחנה 301.

91
00:05:26,801 --> 00:05:28,343
מה קורה פה?

92
00:05:28,344 --> 00:05:32,306
היי. כל הכיף של ימי הביניים
בלי הצרעת. בוא.

93
00:05:32,307 --> 00:05:34,850
היי, רוצה לחגוג?
לחגוג כל הלילה, לחגוג לנצח.

94
00:05:34,851 --> 00:05:36,727
היי, חבר. כיף לראות אותך. אתה בטח חדש.

95
00:05:36,728 --> 00:05:37,978
- איפה אני?
- ג׳סיקה?

96
00:05:37,979 --> 00:05:39,605
הוא עוד לא יצר קשר.

97
00:05:39,606 --> 00:05:40,689
ג'סיקה?

98
00:05:40,690 --> 00:05:42,900
- מה זה?
- המל״ה שלך יגיע בקרוב.

99
00:05:42,901 --> 00:05:44,943
- ברוך הבא, סנדרו. בוא איתי.
- היי. את יכולה לעזור לי? אני…

100
00:05:44,944 --> 00:05:46,570
המל״ה שלך יגיע בקרוב.

101
00:05:46,571 --> 00:05:49,031
- את מל״ה?
- כן, אבל אני לא המל״ה שלך.

102
00:05:49,032 --> 00:05:50,533
- בוא.
- ג'סיקה?

103
00:06:00,752 --> 00:06:04,797
קריאה אחרונה לעולם דינגל, 174.

104
00:06:09,677 --> 00:06:11,303
היי, את עובדת פה?

105
00:06:11,304 --> 00:06:14,014
לא, מותק. אני פה סתם בשביל הכיף.

106
00:06:14,015 --> 00:06:16,100
תקשיבי. אני חושב שחטפו אותי.

107
00:06:16,684 --> 00:06:18,477
לא חטפו אותך.

108
00:06:18,478 --> 00:06:21,605
אז איפה המשפחה שלי?
איפה ג׳ואן? איפה אני?

109
00:06:21,606 --> 00:06:24,358
אתה בתחנה. המל״ה שלך…

110
00:06:24,359 --> 00:06:25,902
יגיע בקרוב. כן.

111
00:06:34,035 --> 00:06:37,372
הרכבת הבאה תגיע בעוד 15 דקות.

112
00:06:44,671 --> 00:06:49,634
הרכבת האחרונה מתחנה 301
יוצאת בעוד חמש דקות.

113
00:06:50,343 --> 00:06:52,970
ג׳יל. זה חסר חשיבות.

114
00:06:52,971 --> 00:06:54,054
אני מכיר אותך, ג׳יל.

115
00:06:54,055 --> 00:06:56,182
את רק רוצה קופסת שרדונה ובריכה.

116
00:06:56,766 --> 00:06:57,975
אני באמת אוהבת שרדונה.

117
00:06:57,976 --> 00:07:00,102
אז יש לי נצח להציע לך.

118
00:07:00,103 --> 00:07:01,145
בסדר.

119
00:07:02,939 --> 00:07:04,190
כן. טוב.

120
00:07:05,149 --> 00:07:06,150
תמשיכי ללכת.

121
00:07:08,570 --> 00:07:09,612
אוי. סליחה.

122
00:07:12,991 --> 00:07:14,158
חתיכת עלוב נפש.

123
00:07:17,161 --> 00:07:18,745
לארי קאטלר?

124
00:07:18,746 --> 00:07:20,914
יש פה לארי קאטלר?

125
00:07:20,915 --> 00:07:22,332
- זה אני.
- לארי?

126
00:07:22,333 --> 00:07:24,751
- זה אני.
- או! היי, גבר. אני ממש מצטערת.

127
00:07:24,752 --> 00:07:26,587
שלחו אותי לשער אחר לגמרי.

128
00:07:26,588 --> 00:07:27,671
מי את?

129
00:07:27,672 --> 00:07:29,214
אני אנה. אני המל״ה שלך.

130
00:07:29,215 --> 00:07:31,926
- מה זה אומר?
- המתאמת שלך לעולם הבא.

131
00:07:32,802 --> 00:07:33,886
זה לא מקצוע.

132
00:07:33,887 --> 00:07:35,345
נפטרת, לארי.

133
00:07:35,346 --> 00:07:36,597
לא.

134
00:07:36,598 --> 00:07:37,598
אתה מת.

135
00:07:37,599 --> 00:07:40,268
לא. אני לא. אני… קיבלתי מכה בראש. ו…

136
00:07:41,603 --> 00:07:42,686
זאת בת.

137
00:07:42,687 --> 00:07:43,938
תצעד איתי.

138
00:07:46,065 --> 00:07:48,650
טוב, תקשיבי. ישבתי עם המשפחה שלי,

139
00:07:48,651 --> 00:07:50,152
- ואז אני…
- מת.

140
00:07:50,153 --> 00:07:52,155
לא, אני… אני לא יודע מה את מנסה ל…

141
00:07:53,448 --> 00:07:54,823
זה לא כואב. מוזר.

142
00:07:54,824 --> 00:07:55,867
תראה, לארי.

143
00:07:58,328 --> 00:07:59,412
איך זה קורה?

144
00:08:00,038 --> 00:08:03,290
כשאתה מגיע לכאן,
אתה חוזר לגיל שבו היית הכי מאושר.

145
00:08:03,291 --> 00:08:04,499
זה יכול להיות בכל גיל.

146
00:08:04,500 --> 00:08:06,335
לכן יש הרבה ילדים בני עשר,

147
00:08:06,336 --> 00:08:07,836
אבל לא הרבה בני נוער.

148
00:08:07,837 --> 00:08:10,797
לעזאזל. ג׳ואן. ג׳ואן, אשתי.
אני צריך… לחזור.

149
00:08:10,798 --> 00:08:13,383
לארי. תסתכל על הצד החיובי.
לפחות הפין שלך עובד שוב.

150
00:08:13,384 --> 00:08:14,761
- היי, אנה.
- ה…

151
00:08:15,345 --> 00:08:17,012
פין שלי תמיד עבד.

152
00:08:17,013 --> 00:08:19,349
אין סיבה להתבייש כאן. כבר ראינו הכול.

153
00:08:20,183 --> 00:08:21,642
כן. תראי, לו הייתי מת,

154
00:08:21,643 --> 00:08:24,603
לא היה אכפת לי מהתפקוד של ה…

155
00:08:24,604 --> 00:08:25,647
פין שלך.

156
00:08:26,147 --> 00:08:29,316
לא הייתי מתבייש או מתעצבן עלייך עכשיו,

157
00:08:29,317 --> 00:08:32,362
כי לא אמורים להתעצבן בגן עדן.

158
00:08:33,404 --> 00:08:35,406
מספרים דברים מוזרים שם למטה.

159
00:08:36,156 --> 00:08:38,075
לארי, מה זה נשמה?

160
00:08:41,579 --> 00:08:45,958
לא יודע.
אני מניח שזו הגרסה המושלמת של עצמך.

161
00:08:45,959 --> 00:08:47,961
לא. זה פשוט אתה.

162
00:08:50,380 --> 00:08:51,713
לא, זה לא יכול להיות.

163
00:08:51,714 --> 00:08:55,092
אם התעצבנת הרבה בחיים, לארי,
יכול להיות שתתעצבן הרבה גם כשתמות.

164
00:08:55,093 --> 00:08:56,677
התעצבנת הרבה בחיים, לארי?

165
00:08:56,678 --> 00:08:58,345
תקשיבי לי. אשתי באמת צריכה אותי עכשיו.

166
00:08:58,346 --> 00:08:59,805
מצטערת. זה לא עובד ככה.

167
00:08:59,806 --> 00:09:02,808
תתעורר, לארי. תתעורר. תתעורר.
קדימה. קדימה.

168
00:09:02,809 --> 00:09:03,934
- העיר שלעולם לא נרדמת -

169
00:09:03,935 --> 00:09:05,018
מה זה היה לעזאזל?

170
00:09:05,019 --> 00:09:07,063
לו היית חולם, היית מרגיש את הכאב הזה.

171
00:09:07,564 --> 00:09:08,605
לא הרגשתי את זה.

172
00:09:08,606 --> 00:09:11,233
אתה יודע, בדרך כלל הקשישים
ממש מתלהבים מהקטע של הפין.

173
00:09:11,234 --> 00:09:13,694
תקשיבי לי, אני צריך לדבר עם אלוהים, טוב?
זה מה שאני רוצה.

174
00:09:13,695 --> 00:09:16,321
- אני רוצה לדבר עם הבוס הגדול.
- טוב, אז אתה אחד מאלה.

175
00:09:16,322 --> 00:09:18,198
לא יודעת למה לא אמרת את זה מלכתחילה.

176
00:09:18,199 --> 00:09:19,491
יש לנו המון נצחים.

177
00:09:19,492 --> 00:09:22,160
אתה מאמין בברית החדשה? בישנה?
אולי אתה הינדי או בודהיסט?

178
00:09:22,161 --> 00:09:24,121
- תבחר את הרעל שלך.
- רגע. אז אלוהים לא אמיתי?

179
00:09:24,122 --> 00:09:25,289
אני לא יודעת. אבל תקשיב,

180
00:09:25,290 --> 00:09:27,416
אחרי כמה מאות שנים באחד מהנצחים האלה,

181
00:09:27,417 --> 00:09:28,960
כבר לא תרגיש בהבדל.

182
00:09:29,878 --> 00:09:31,545
אצל מי את עובדת?

183
00:09:31,546 --> 00:09:32,713
אני עובדת אצל פרנק.

184
00:09:32,714 --> 00:09:34,506
טוב, אז אצל מי פרנק עובד?

185
00:09:34,507 --> 00:09:37,467
פרנק עובד אצל טום. למה זה משנה? בחייך.

186
00:09:37,468 --> 00:09:40,388
אין לנו זמן.
יש לי עוד לקוחות, לארי, בבקשה.

187
00:09:42,557 --> 00:09:43,558
טוב. אז…

188
00:09:44,475 --> 00:09:48,437
סליחה שחשבתי שגן עדן
ייראה קצת פחות כמו החיים.

189
00:09:48,438 --> 00:09:49,605
זה לא גן עדן.

190
00:09:49,606 --> 00:09:52,566
זה רק מעבר קצר בין החיים לנצח.

191
00:09:52,567 --> 00:09:54,944
אה, הרווחת חיי נצח.

192
00:09:55,486 --> 00:09:57,863
- באמת?
- זה סתם משהו שאנחנו אומרים.

193
00:09:57,864 --> 00:09:59,489
כולם מקבלים נצח.

194
00:09:59,490 --> 00:10:00,950
הטובים, הרעים והמכוערים.

195
00:10:01,993 --> 00:10:04,411
אז כל הקטע של ״להיות טובים״ זה שטויות?

196
00:10:04,412 --> 00:10:05,413
לצערי כן.

197
00:10:06,122 --> 00:10:08,123
- נמלט דרך דלת אדומה.
- תתרחקו ממני!

198
00:10:08,124 --> 00:10:09,249
- לא!
- אין לבוא במגע.

199
00:10:09,250 --> 00:10:11,126
- זה? אל תדאג.
- תתרחקו!

200
00:10:11,127 --> 00:10:13,254
פשוט אל תעבור דרך דלתות אדומות.

201
00:10:13,838 --> 00:10:15,632
אני לא יכול לחזור.
אני לא יכול יותר!

202
00:10:17,091 --> 00:10:19,092
בוא הנה. בוא…

203
00:10:19,093 --> 00:10:21,137
- עזוב אותי!
- לארי, קדימה. בוא נלך.

204
00:10:23,348 --> 00:10:27,435
קריאה אחרונה לעולם האלפים, שער 234.

205
00:10:28,144 --> 00:10:30,145
אז פה אני אשהה?

206
00:10:30,146 --> 00:10:32,689
בינתיים, עד שתבחר את הנצח המתאים לך.

207
00:10:32,690 --> 00:10:34,191
אבל נדבר על זה אחר כך.

208
00:10:34,192 --> 00:10:36,109
- העולם הקתולי
מה שווים החיים בלי מעט אשמה? -

209
00:10:36,110 --> 00:10:39,822
- נראה לי שזה זמן טוב. אני מת.
- היי. יפה. קבלה.

210
00:10:41,032 --> 00:10:43,116
שמנו בארון כמה בגדים שאתה אוהב,

211
00:10:43,117 --> 00:10:44,786
אם בא לך להציץ.

212
00:10:53,044 --> 00:10:54,128
אנה?

213
00:11:18,319 --> 00:11:21,989
לא היה באירלנד של שנות ה־40 של המאה ה־19
רעב נוראי בגלל כישלון בגידול תפוחי אדמה

214
00:11:21,990 --> 00:11:24,075
ומפני שהבריטים ייצאו את כל שאר האוכל?

215
00:11:24,701 --> 00:11:25,826
טוב, לא פה.

216
00:11:25,827 --> 00:11:27,579
- עכשיו בלי רעב!
האזור הכפרי האירי -

217
00:11:28,830 --> 00:11:30,956
אי פעם רצית להיות קפטן של…

218
00:11:30,957 --> 00:11:34,501
שונא בגדים, אבל צריך אותם כדי להתחמם?

219
00:11:34,502 --> 00:11:41,175
כאן, במדינת הערום 454
תמיד נעים, 22 מעלות.

220
00:11:42,719 --> 00:11:44,429
אוי, נראה טוב, ג׳ים.

221
00:11:45,263 --> 00:11:46,889
הלב שלו ממש משתולל.

222
00:11:46,890 --> 00:11:49,017
שאיבה, לעזאזל.

223
00:11:50,643 --> 00:11:51,643
איבדנו אותו.

224
00:11:51,644 --> 00:11:52,895
- עולם הרפואה
לא נדרש ניסיון רפואי -

225
00:11:52,896 --> 00:11:53,938
אבל מצאת אותי.

226
00:11:55,440 --> 00:11:57,691
אם מת מוות אלים,

227
00:11:57,692 --> 00:12:00,319
אנא פנה לאחד מיועצי העולם הבא שלנו.

228
00:12:00,320 --> 00:12:01,403
- עולם קפיטליסטי -

229
00:12:01,404 --> 00:12:04,198
אתה יודע, ניסיתי פעם בקולג׳.

230
00:12:04,199 --> 00:12:07,242
- עולם ללא גברים
התמודדת עם הגבר האחרון שלך -

231
00:12:07,243 --> 00:12:09,536
- סגור כעת
443 בתפוסה מלאה -

232
00:12:09,537 --> 00:12:10,788
- 444 ייפתח בקרוב -

233
00:12:14,167 --> 00:12:15,335
- בר -

234
00:12:26,346 --> 00:12:27,555
שלום לך.

235
00:12:28,264 --> 00:12:29,265
שלום.

236
00:12:30,892 --> 00:12:32,644
תקופה מבלבלת, אה?

237
00:12:33,645 --> 00:12:35,313
האמת היא שכן.

238
00:12:38,525 --> 00:12:40,860
אוי. מצטער, אני… נשוי.

239
00:12:42,695 --> 00:12:44,404
מה אם אגיד לך

240
00:12:44,405 --> 00:12:47,199
שאני יכולה יכולה לסדר לך מקום
בנצח הכי לוהט שיש…

241
00:12:47,200 --> 00:12:50,745
מארג׳, את מכירה את הנהלים. אסור למכור בבר.

242
00:12:52,997 --> 00:12:54,499
אסור למכור בבר.

243
00:12:57,168 --> 00:12:58,544
- עולם האוכל -

244
00:12:58,545 --> 00:13:00,338
- עולם השטן - 666 -

245
00:13:01,089 --> 00:13:02,673
משהו חזק, בבקשה.

246
00:13:02,674 --> 00:13:03,883
היום הראשון שלך?

247
00:13:05,343 --> 00:13:07,219
אז מה אתה, מלאך או משהו?

248
00:13:07,220 --> 00:13:08,221
לא, לא.

249
00:13:09,347 --> 00:13:10,431
אני ברמן.

250
00:13:11,432 --> 00:13:13,434
לעזאזל. אני צריך למצוא עבודה?

251
00:13:14,143 --> 00:13:15,603
רק אם אתה רוצה להישאר כאן.

252
00:13:16,980 --> 00:13:19,899
אז מה אתה חושב, לאן אתה רוצה ללכת מכאן?

253
00:13:25,196 --> 00:13:26,989
אני לא… יודע.

254
00:13:26,990 --> 00:13:29,867
אולי למקום שטוף שמש עם חוף.

255
00:13:29,868 --> 00:13:33,246
אבל אשתי לא תאהב את זה,
אז אני לא יכול להישאר הרבה.

256
00:13:34,289 --> 00:13:36,082
המל״ה שלך הסביר לך את הכללים?

257
00:13:36,666 --> 00:13:38,625
לא, אבל היא נראתה עסוקה.

258
00:13:38,626 --> 00:13:40,294
טוב. אז העיקרון החשוב הוא

259
00:13:40,295 --> 00:13:42,671
שאי אפשר להחליף נצח אחרי שבחרת.

260
00:13:42,672 --> 00:13:44,841
אין ביקורים בנצחים אחרים, אין כלום.

261
00:13:45,383 --> 00:13:47,134
נצח זה נצח.

262
00:13:47,135 --> 00:13:48,427
זה לתמיד.

263
00:13:48,428 --> 00:13:52,264
ומה אם אני לא אציית לחוקים?
מה הם יעשו, יהרגו אותי שוב?

264
00:13:52,265 --> 00:13:54,141
טכנית אי אפשר להרוג אותך שוב.

265
00:13:54,142 --> 00:13:55,225
אבל אם תפר כלל,

266
00:13:55,226 --> 00:13:58,563
אם תישאר כאן יותר מדי
או שתנסה להחליף נצח,

267
00:13:59,355 --> 00:14:00,815
יזרקו אותך אל הריק.

268
00:14:01,399 --> 00:14:02,691
זה כמו גיהינום?

269
00:14:02,692 --> 00:14:03,860
הכי קרוב לזה שיש.

270
00:14:04,903 --> 00:14:07,739
רק חושך, לנצח.

271
00:14:12,827 --> 00:14:15,872
לאשתי יש סרטן. סופני.

272
00:14:17,373 --> 00:14:18,498
מצטער לשמוע.

273
00:14:18,499 --> 00:14:22,045
החלק הכי נורא במוות
זה רגשות האשם על מי שהשארת מאחור.

274
00:14:23,421 --> 00:14:26,173
אני יודע, ואמרתי לה שאני תמיד אדאג לה.

275
00:14:26,174 --> 00:14:29,635
ועכשיו היא חולה,
והיא צריכה להתמודד עם כל זה.

276
00:14:29,636 --> 00:14:31,553
אפשר לערבב את זה עם משהו?

277
00:14:31,554 --> 00:14:33,014
זה פשוט מגעיל.

278
00:14:36,935 --> 00:14:38,685
בוקר טוב, ישנוני.

279
00:14:38,686 --> 00:14:40,063
בוקר טוב, מתוקה.

280
00:14:45,276 --> 00:14:46,277
מה לעזאזל?

281
00:14:47,070 --> 00:14:48,654
מה קורה פה? איך נכנסת לפה?

282
00:14:48,655 --> 00:14:50,698
- לארי, אתה לא זוכר?
- לא זוכר מה?

283
00:14:51,866 --> 00:14:53,660
לא עשינו את זה, נכון?

284
00:14:54,244 --> 00:14:55,953
אני סתם צוחקת. יש לי מפתח.

285
00:14:55,954 --> 00:14:57,746
- למה יש לך מפתח?
- זה לא חשוב.

286
00:14:57,747 --> 00:15:00,500
אז נראה שהיה לך לילה לא רע בכלל.

287
00:15:01,000 --> 00:15:03,669
אני מת. לא חשבתי שאחרי המוות
יש דבר כזה חמרמורת.

288
00:15:03,670 --> 00:15:06,047
נכון? זו טעות נפוצה.

289
00:15:08,091 --> 00:15:09,092
יש לי שאלה.

290
00:15:09,842 --> 00:15:10,843
תשאל.

291
00:15:13,429 --> 00:15:17,058
אז כל מי שעובד פה,
הם לא רוצים ללכת לנצח שלהם. למה?

292
00:15:17,767 --> 00:15:20,019
יש כאלה שלא קיבלו את המוות,

293
00:15:20,687 --> 00:15:23,606
ויש כאלה שמחכים ליקיריהם.

294
00:15:24,774 --> 00:15:28,903
ויש כאלה שפשוט עוד לא החליטו.
והם הכי גרועים.

295
00:15:30,321 --> 00:15:31,573
אז למה את נשארת?

296
00:15:33,241 --> 00:15:34,909
זה כבר סיפור לפעם אחרת.

297
00:15:35,785 --> 00:15:36,870
אז תגידי לי.

298
00:15:37,662 --> 00:15:39,497
לאן אתה הולך? החלטת?

299
00:15:42,375 --> 00:15:45,211
לא. אני… צריך לדעת איפה ג׳ואן.

300
00:15:45,795 --> 00:15:47,921
איך אני יכול לדעת כמה היא קרובה?

301
00:15:47,922 --> 00:15:50,716
לא, מצטערת. זה לא עובד ככה.
אני לא יכולה לעשות את זה.

302
00:15:50,717 --> 00:15:53,844
אז כל הקטע הזה של ״הוא רואה אותנו מלמעלה״,
אלה פשוט שטויות?

303
00:15:53,845 --> 00:15:55,554
אתה עצבני?

304
00:15:55,555 --> 00:15:57,180
- לא, אני לא עצבני.
- אתה נראה עצבני.

305
00:15:57,181 --> 00:15:59,391
ומה עם כל מי שמת לפניי? איפה ההורים שלי?

306
00:15:59,392 --> 00:16:00,642
איך אני פוגש אותם?

307
00:16:00,643 --> 00:16:04,438
אתה בהחלט יכול לפגוש את ההורים שלך.
אבל אז, אתה יודע, תהיה…

308
00:16:04,439 --> 00:16:06,816
- עם ההורים שלי לנצח.
- לנצח.

309
00:16:08,026 --> 00:16:10,778
לכן בדרך כלל אנחנו ממליצים שתתמקד בעצמך.

310
00:16:11,738 --> 00:16:14,406
ושתדע שכולם מסתדרים די טוב.

311
00:16:14,407 --> 00:16:15,575
אתה מבין למה אני מתכוונת?

312
00:16:19,704 --> 00:16:22,247
את יודעת, ג׳ואן תמיד התייחסה למוות

313
00:16:22,248 --> 00:16:24,959
כמו לעוד הפתעה שמחכה מעבר לפינה.

314
00:16:25,543 --> 00:16:26,877
והיא אהבה הפתעות.

315
00:16:26,878 --> 00:16:28,503
אבל היא הייתה ספרנית, לא?

316
00:16:28,504 --> 00:16:30,173
כן, גם ספרניות יכולות לאהוב הפתעות.

317
00:16:32,759 --> 00:16:34,801
אז אם אני רוצה לחכות, מה אני צריך לעשות?

318
00:16:34,802 --> 00:16:36,386
למצוא עבודה? להיות ברמן?

319
00:16:36,387 --> 00:16:39,389
לא. היית רוצה.
תצטרך לעבוד בניקיון.

320
00:16:39,390 --> 00:16:41,601
- אתה יודע לעשות כביסה?
- כן.

321
00:16:43,937 --> 00:16:45,188
לפחות החדר נחמד.

322
00:16:46,105 --> 00:16:49,233
כן. אבל הוא בשביל לקוחות.

323
00:16:49,234 --> 00:16:51,528
אז אם אתה לא מחליט,
אתה צריך לרדת ל…

324
00:16:52,195 --> 00:16:53,612
אמרו לי שאין גיהינום.

325
00:16:53,613 --> 00:16:54,864
למרתף.

326
00:16:56,115 --> 00:16:58,159
החדרים במרתף פונקציונליים יותר.

327
00:16:58,785 --> 00:17:00,453
אלוהים, הלכת ישר לגיהינום.

328
00:17:02,539 --> 00:17:04,665
אתה נראה כמו אחד ששונא אנשים.
נסה את עולם המתבודדים.

329
00:17:04,666 --> 00:17:05,791
היי. סליחה…

330
00:17:05,792 --> 00:17:06,874
- פנטזיה אריסטוקרטית
בלי רגשות אשמה -

331
00:17:06,875 --> 00:17:07,959
- עולם סטודיו 54 -

332
00:17:07,960 --> 00:17:09,879
רוצה הסנפה קטנה? ואת?

333
00:17:12,548 --> 00:17:13,632
- לוח רכבות -

334
00:17:13,633 --> 00:17:14,800
- שערי שמיים
עולם החוף -

335
00:17:14,801 --> 00:17:15,883
- עולם החלל
עולם הקזינו -

336
00:17:15,884 --> 00:17:17,052
- עולם האוכל
עולם ההינדו -

337
00:17:17,053 --> 00:17:20,890
קריאה אחרונה
לעולם הבוקרים, שער 167.

338
00:17:27,146 --> 00:17:28,229
סיגריה, אדוני?

339
00:17:28,230 --> 00:17:29,232
- עולם המעשנים -

340
00:17:30,400 --> 00:17:31,692
- כי סרטן לא יהרוג אותך פעמיים -

341
00:17:31,693 --> 00:17:33,068
זה יכול להיות מחר.

342
00:17:33,069 --> 00:17:36,405
או שהיא תחזיק עוד, מה,
שישה או שבעה חודשים?

343
00:17:36,406 --> 00:17:38,991
אני מניח שאני יכול לארגן לה הכול.

344
00:17:38,992 --> 00:17:42,119
ולוודא שזה בדיוק כמו שהיא אוהבת,

345
00:17:42,120 --> 00:17:43,872
באמת לגרום לזה להרגיש כמו בבית.

346
00:17:44,455 --> 00:17:46,291
לארי, זה ממש רומנטי.

347
00:17:48,001 --> 00:17:50,544
- אולי זה קצת רומנטי.
- זה ממש רומנטי.

348
00:17:50,545 --> 00:17:53,088
- אני יכול להיות רומנטי.
- אני…

349
00:17:53,089 --> 00:17:55,675
- כי אני יודע מה היא אוהבת.
- אתה באמת יודע.

350
00:18:09,939 --> 00:18:13,902
- ג׳ו שלי, אני יודע שאני לא יכול…
אבל אני מקווה ש… -

351
00:18:44,224 --> 00:18:47,309
אני באמת חושבת שבחרת נכון.
אתה לא תתחרט על זה, לארי.

352
00:18:47,310 --> 00:18:50,146
- היי, היי, תקשיבי, תעשי לי טובה?
- כן, בטח.

353
00:18:50,855 --> 00:18:52,272
תוכלי למסור לג׳ואן את המכתב הזה?

354
00:18:52,273 --> 00:18:54,149
לא יכולה. זה נגד הכללים.

355
00:18:54,150 --> 00:18:56,151
ולמה צריך מכתב כשיש לך אותי?

356
00:18:56,152 --> 00:18:59,863
עולם החוף 239, העלייה בשער 12.

357
00:18:59,864 --> 00:19:01,615
היה תענוג לעבוד איתך.

358
00:19:01,616 --> 00:19:02,617
כן.

359
00:19:07,038 --> 00:19:08,039
ביי.

360
00:19:09,415 --> 00:19:10,625
ביי.

361
00:19:13,169 --> 00:19:14,170
סליחה.

362
00:19:19,926 --> 00:19:20,927
אוף.

363
00:19:21,427 --> 00:19:22,428
טוב.

364
00:19:30,603 --> 00:19:34,566
שימו לב איפה אתם דורכים.
בלבול הוא תופעה רגילה.

365
00:19:41,656 --> 00:19:42,906
ג׳ואן.

366
00:19:42,907 --> 00:19:44,117
ג׳ואן!

367
00:19:44,868 --> 00:19:46,368
ג׳ואן! ג׳ואן!

368
00:19:46,369 --> 00:19:48,579
זאת אשתי!

369
00:19:48,580 --> 00:19:49,914
כן. קדימה, חבר.

370
00:19:51,082 --> 00:19:52,876
- משם.
- כן, טוב. כן, כן.

371
00:19:55,003 --> 00:19:57,297
קדימה, קדימה, קדימה, קדימה! קדימה.

372
00:19:58,965 --> 00:20:00,048
קח.

373
00:20:00,049 --> 00:20:04,762
המתים החדשים מאמריקה הצפונית
מגיעים לתחנה 301.

374
00:20:07,098 --> 00:20:09,893
סליחה. סליחה. סליחה, איפה אני?

375
00:20:10,393 --> 00:20:12,394
המל״ה שלך יסביר הכול.

376
00:20:12,395 --> 00:20:15,105
בסדר. בסדר. את יודעת, פשוט…

377
00:20:15,106 --> 00:20:18,108
מותק, המל״ה שלך יסביר הכול.

378
00:20:18,109 --> 00:20:20,570
- זה יכול להיות אתה
עולם הריגול -

379
00:20:23,198 --> 00:20:24,407
זה נראה נחמד.

380
00:20:24,908 --> 00:20:27,618
ג׳ואן. ג׳ואן! ג׳ואן.

381
00:20:27,619 --> 00:20:28,994
- לארי!
- ג׳ואן!

382
00:20:28,995 --> 00:20:32,247
- מתוקה. מתוקה…
- אלוהים.

383
00:20:32,248 --> 00:20:33,457
התגעגעתי אלייך כל כך.

384
00:20:33,458 --> 00:20:37,128
- היי. אלוהים…
- וואו, תראי אותך. וואו. אני אוהב את זה.

385
00:20:37,879 --> 00:20:41,298
הייתי במיטה, ואז אני… אני חושבת שהגעתי מ…

386
00:20:41,299 --> 00:20:42,634
- מתוקה, את נראית מדהים.
- רכבת.

387
00:20:43,635 --> 00:20:44,968
אוי! שוב ושוב!

388
00:20:44,969 --> 00:20:48,764
אלוהים, שוב ושוב, לארי.
אמרתי לך להוריד בכמות הבייגלה.

389
00:20:48,765 --> 00:20:50,807
- אבל אתה… לא, אתה אף פעם לא מקשיב.
- אני יודע, אני יודע.

390
00:20:50,808 --> 00:20:52,184
תפסיק לחייך.

391
00:20:52,185 --> 00:20:53,268
- ג׳ו?
- כן.

392
00:20:53,269 --> 00:20:55,145
תקשיבי לי, מתוקה. יש לי חדשות מזעזעות.

393
00:20:55,146 --> 00:20:56,147
- את מתה.
- אני מתה.

394
00:20:56,731 --> 00:20:58,106
כן. איך ידעת?

395
00:20:58,107 --> 00:20:59,191
תראה…

396
00:20:59,192 --> 00:21:01,652
לקח לו נצח להבין את זה.

397
00:21:01,653 --> 00:21:03,362
- לא נצח.
- כן, נצח.

398
00:21:03,363 --> 00:21:06,532
- לא.
- אז את ג׳ואן המפורסמת?

399
00:21:06,533 --> 00:21:09,493
יפה, לארי. הצלחת להתחתן
עם מישהי מעל הרמה שלך.

400
00:21:09,494 --> 00:21:12,496
- כן.
- אז מה עכשיו?

401
00:21:12,497 --> 00:21:13,580
כן, אז עכשיו…

402
00:21:13,581 --> 00:21:14,791
זה היה סרטן?

403
00:21:15,917 --> 00:21:17,835
זה מה שלקח אותך?

404
00:21:18,545 --> 00:21:19,795
מי את?

405
00:21:19,796 --> 00:21:23,048
טוב, מותק. תקשיבי, עכשיו נוכל סוף סוף
לצאת לחופשה ההיא.

406
00:21:23,049 --> 00:21:25,467
ובגדול נוכל ללכת לאן שנרצה,
אבל אחר כך אין דרך חזרה.

407
00:21:25,468 --> 00:21:27,971
זה עובד בשיטת ״פעם אחת וזהו״.
הם מאוד נוקשים בעניין הזה.

408
00:21:28,471 --> 00:21:30,013
ואם את רוצה ללכת להרים, אפשר,

409
00:21:30,014 --> 00:21:33,392
כי השלג והקור
כבר לא יכולים להרוג אותך, כי את מתה.

410
00:21:33,393 --> 00:21:35,310
- תתרחקי מהלקוחה שלי.
- אני בכלל לא קרובה ללקוחה שלך.

411
00:21:35,311 --> 00:21:36,562
- תתרחקי.
- שתוק.

412
00:21:36,563 --> 00:21:38,772
חיכיתי למכרה הזהב הזה 67 שנה.

413
00:21:38,773 --> 00:21:39,857
- לאר?
- היי.

414
00:21:39,858 --> 00:21:42,109
- סליחה. סליחה.
- אני ממש מצטער על מה שקרה איתה.

415
00:21:42,110 --> 00:21:43,193
מי זה?

416
00:21:43,194 --> 00:21:45,571
אני ריאן.
אני המתאם שלך בעולם הבא.

417
00:21:45,572 --> 00:21:46,655
כן.

418
00:21:46,656 --> 00:21:48,824
אני יודע שזה יכול להיות ממש, ממש מציף.

419
00:21:48,825 --> 00:21:50,743
זה הרבה לעכל, אז אני ממש ממליץ פשוט…

420
00:21:51,536 --> 00:21:57,208
תשאפי עמוק, ו… תנשפי. תנשפי.

421
00:22:31,659 --> 00:22:32,743
היי. מה קורה, גבר?

422
00:22:32,744 --> 00:22:34,494
זה היה הברמן שלי.

423
00:22:34,495 --> 00:22:37,706
אני מניח ששכחתי לשלם את החשבון.
לא ידעתי שיש בכלל חשבון.

424
00:22:37,707 --> 00:22:38,958
אף אחד לא נתן לי כסף.

425
00:22:40,001 --> 00:22:42,878
אין מצב.

426
00:22:42,879 --> 00:22:44,796
סליחה, שכחתי איך קוראים לך.
איך אמרת שקוראים לך?

427
00:22:44,797 --> 00:22:46,298
אני לוק.

428
00:22:46,299 --> 00:22:47,842
זה לוק. הוא הברמן שלי.

429
00:22:49,135 --> 00:22:50,470
ג׳ואן.

430
00:22:51,137 --> 00:22:52,347
אוי, לא.

431
00:22:54,015 --> 00:22:56,559
אפילו בחלומות
לא ראיתי אותך בצורה ברורה כל כך.

432
00:22:57,977 --> 00:22:59,938
את בדיוק כמו שראיתי אותך בחלומות שלי.

433
00:23:00,897 --> 00:23:02,065
אוף. מזל רע, לארי.

434
00:23:03,733 --> 00:23:05,859
לא. ללוק היה שפם.

435
00:23:05,860 --> 00:23:07,569
כן, אבל ג׳ואני שנאה אותו.

436
00:23:07,570 --> 00:23:10,531
אז אני מגלח אותו בכל בוקר
בתקווה שהיא תופיע.

437
00:23:10,532 --> 00:23:13,409
- אלוהים.
- כמה רומנטי!

438
00:23:16,287 --> 00:23:17,330
והופעת.

439
00:23:19,082 --> 00:23:20,124
טוב, מתוקה.

440
00:23:21,751 --> 00:23:22,834
טוב.

441
00:23:22,835 --> 00:23:24,336
- מה אתה עושה?
- לארי?

442
00:23:24,337 --> 00:23:25,837
- טוב, מתוקה.
- אני…

443
00:23:25,838 --> 00:23:27,047
בואי נלך.

444
00:23:27,048 --> 00:23:28,632
- מי זה?
- הבעל השני.

445
00:23:28,633 --> 00:23:31,302
- אני מעדיף ״הבעל הנוכחי״.
- הבעל הנוכחי.

446
00:23:33,471 --> 00:23:35,013
ג׳ואני, את בסדר?

447
00:23:35,014 --> 00:23:36,098
אלוהים.

448
00:23:36,099 --> 00:23:38,059
מותק. גם לי זה היה קשה.

449
00:23:38,810 --> 00:23:42,604
טוב. אני חייב להסביר
בדיוק מה קורה ללקוחה שלי.

450
00:23:42,605 --> 00:23:48,318
ברור שהיא צריכה לקבל החלטה ״קשה״ מאוד.

451
00:23:48,319 --> 00:23:50,904
- טוב. זה…
- בואי.

452
00:23:50,905 --> 00:23:53,950
- אלוהים, הוא באמת פה.
- והוא גם ממש חתיך.

453
00:23:54,951 --> 00:23:56,034
הוא גבוה יותר?

454
00:23:56,035 --> 00:23:58,037
אז כשאמרת שחיכית…

455
00:23:58,621 --> 00:24:01,124
בכל יום דמיינתי את הדמות שלה.

456
00:24:02,083 --> 00:24:06,838
חשבתי שדמיינתי אותה טוב,
אבל היא הרבה יותר מהממת ממה שזכרתי.

457
00:24:07,547 --> 00:24:10,008
טוב. שורת פתיחה טובה, לוק.

458
00:24:10,925 --> 00:24:12,343
היית הברמן שלי.

459
00:24:15,763 --> 00:24:19,184
לא. לא. לא.

460
00:24:20,602 --> 00:24:22,437
- לא.
- אלוהים, הוא נראה צעיר כל כך.

461
00:24:23,271 --> 00:24:24,731
זה יעשה את העבודה.

462
00:24:25,231 --> 00:24:26,774
הוא תמיד היה צעיר כל כך?

463
00:24:27,317 --> 00:24:28,734
זה המון לעכל.

464
00:24:28,735 --> 00:24:32,196
אהבת חייך מחכה 67 שנה.

465
00:24:32,197 --> 00:24:33,572
ולארי.

466
00:24:33,573 --> 00:24:35,240
לארי הוא בעלי.

467
00:24:35,241 --> 00:24:37,242
- אחד משניים.
- כן.

468
00:24:37,243 --> 00:24:38,327
זה יפה.

469
00:24:38,328 --> 00:24:41,581
תרגישי הרבה יותר טוב
כשתחליפי את התלבושת המדכאת הזו.

470
00:24:44,876 --> 00:24:46,335
כן, זה יפה.

471
00:24:46,336 --> 00:24:48,296
זה… אלוהים, הוא צעיר כל כך.

472
00:24:49,172 --> 00:24:51,381
הוא צעיר כל כך. אני לא…

473
00:24:51,382 --> 00:24:52,842
מה זמן ההגעה שלך, מתוקה?

474
00:24:54,552 --> 00:24:55,720
איך זה נראה?

475
00:24:57,764 --> 00:24:59,473
אז… מה…

476
00:24:59,474 --> 00:25:01,100
מה אני אמורה לעשות, הא?

477
00:25:01,601 --> 00:25:04,353
אני רוצה שתגיד לי… מה לעשות.

478
00:25:04,354 --> 00:25:06,898
או, יקירתי. טוב. קראתי את התיק שלך.

479
00:25:07,482 --> 00:25:10,235
את חכמה, נלהבת והחלטית.

480
00:25:11,027 --> 00:25:12,444
באמת?

481
00:25:12,445 --> 00:25:16,073
אני בטוח שתבחרי בנצח הנכון…

482
00:25:16,074 --> 00:25:19,077
- כן.
- ואת האדם הנכון לבלות איתו אותו.

483
00:25:19,869 --> 00:25:21,621
- את מוכנה.
- מוכנה למה?

484
00:25:24,332 --> 00:25:25,832
ציפית למישהו? או…

485
00:25:25,833 --> 00:25:27,126
ואתה?

486
00:25:30,547 --> 00:25:32,924
אלוהים, לוק. איזו הפתעה.

487
00:25:34,676 --> 00:25:36,218
מה לעזאזל, ריס?

488
00:25:36,219 --> 00:25:39,179
זה ריאן, וזה ריאן כבר חצי שעה.

489
00:25:39,180 --> 00:25:41,974
- כן.
- את נראית מדהים.

490
00:25:41,975 --> 00:25:44,101
כן. אני נשואה.

491
00:25:44,102 --> 00:25:45,978
- לו.
- ללארי.

492
00:25:45,979 --> 00:25:47,896
ולארי נראה נחמד.

493
00:25:47,897 --> 00:25:52,109
תראי, ג׳ואן, בטח חשבת או קיווית שזה יקרה?

494
00:25:52,110 --> 00:25:56,488
טוב, כן. כן, כן. אתה יודע, דמיינתי את זה.

495
00:25:56,489 --> 00:25:57,323
מעולה.

496
00:25:58,616 --> 00:26:00,033
היי.

497
00:26:00,034 --> 00:26:01,244
אני משאיר אתכם לבד.

498
00:26:02,203 --> 00:26:03,288
היי.

499
00:26:05,498 --> 00:26:07,499
קראת בכלל את התיק שלי?

500
00:26:07,500 --> 00:26:10,085
בשבילי אתה הרבה יותר ממילים על נייר, חבר.
לא הזכרת אותו בכלל.

501
00:26:10,086 --> 00:26:12,212
כן, טוב, היה לי הרבה על הראש. בדיוק מתי.

502
00:26:12,213 --> 00:26:16,258
אז סליחה ששכחתי לציין
שאולי האקס של אשתי מסתובב פה.

503
00:26:16,259 --> 00:26:18,093
טכנית, אני לא חושבת שאפשר לקרוא לו אקס.

504
00:26:18,094 --> 00:26:19,720
אולי הבעל הראשון, אבל לא אקס.

505
00:26:19,721 --> 00:26:21,805
לא, אני לא אקרא…
אני לעולם לא אקרא לו ככה.

506
00:26:21,806 --> 00:26:25,058
טוב, אני רק מנסה לחזות מה ריאן יגיד.
יש להם עבר משותף.

507
00:26:25,059 --> 00:26:26,351
נהדר. איזה עבר משותף?

508
00:26:26,352 --> 00:26:28,104
- זה היה מיני.
- ברור.

509
00:26:29,105 --> 00:26:32,191
אתה יודע כמה אנשים רצו את התיק הזה? המון.

510
00:26:32,192 --> 00:26:33,275
באמת?

511
00:26:33,276 --> 00:26:35,403
גבר שחיכה חצי מאה לאהובתו?

512
00:26:36,029 --> 00:26:37,487
זה די עצוב, אם חושבים על זה.

513
00:26:37,488 --> 00:26:39,490
אתה באמת חושב שככה ג׳ואן תחשוב על זה?

514
00:26:40,158 --> 00:26:41,992
- לא יודע.
- זה בסדר.

515
00:26:41,993 --> 00:26:43,785
אני בטוחה שכבר היו מקרים כאלה.

516
00:26:43,786 --> 00:26:45,704
כלומר, אני לא מכירה תיק כזה.
מעולם לא היה לי תיק כזה.

517
00:26:45,705 --> 00:26:48,040
אבל אני בטוחה שיש נוהל.

518
00:26:48,041 --> 00:26:49,626
הוא נראה כמו מונטגומרי קליפט.

519
00:26:50,877 --> 00:26:53,295
אלוהים, אמרתי את זה ממש לאחרונה.

520
00:26:53,296 --> 00:26:56,256
מונטגומרי קליפט. הוא חתיך כל כך.

521
00:26:56,257 --> 00:26:58,717
- לוק חתיך כל כך.
- את לא עוזרת.

522
00:26:58,718 --> 00:27:01,720
מצטערת, אבל זו המציאות.

523
00:27:01,721 --> 00:27:03,013
לוק חתיך.

524
00:27:03,014 --> 00:27:06,225
העיניים שלו כחולות יותר מהאוקיינוס.
והסיפור שלו טוב יותר.

525
00:27:06,226 --> 00:27:07,476
לא, הוא לא.

526
00:27:07,477 --> 00:27:08,852
לי יש סיפור טוב יותר.

527
00:27:08,853 --> 00:27:11,772
הייתי נשוי לה 65 שנה ועשינו ילדים.

528
00:27:11,773 --> 00:27:14,608
בדיוק. נלך על זה. זה חזק.

529
00:27:14,609 --> 00:27:16,818
אין נשק חזק יותר מסחיטה רגשית.

530
00:27:16,819 --> 00:27:18,029
- נכון?
- כל הכבוד לך.

531
00:27:21,199 --> 00:27:24,118
אז… מה שלומך?

532
00:27:25,245 --> 00:27:26,871
טוב. כן.

533
00:27:27,664 --> 00:27:31,376
טוב, זאת אומרת, אני מת כמובן,
אבל, את יודעת, בסך הכול טוב.

534
00:27:32,627 --> 00:27:34,878
- אתה נראה טוב.
- כן.

535
00:27:34,879 --> 00:27:36,838
תמיד… תמיד נראית…

536
00:27:36,839 --> 00:27:40,093
- תמיד נראית טוב.
- אה, כן. תראי מי מדברת.

537
00:27:50,061 --> 00:27:51,145
כן, אני…

538
00:27:54,107 --> 00:27:57,818
תראה. אני… לא יודעת מה לומר. זה…

539
00:27:57,819 --> 00:28:00,113
טוב, היה לי המון זמן לחשוב מה אגיד.

540
00:28:00,864 --> 00:28:02,490
המון, המון זמן.

541
00:28:02,991 --> 00:28:03,950
ו…?

542
00:28:04,742 --> 00:28:06,703
ואין לי מושג מה להגיד.

543
00:28:08,538 --> 00:28:10,497
אזהרה. קוד שבע ארבע.

544
00:28:10,498 --> 00:28:11,457
קוד שבע ארבע.

545
00:28:11,958 --> 00:28:13,542
- עיניים על המטרה.
- מה לעזאזל?

546
00:28:13,543 --> 00:28:14,586
גארי.

547
00:28:15,169 --> 00:28:17,212
היי, לוק. אתה במשמרת הערב?

548
00:28:17,213 --> 00:28:18,797
לא הערב. הערב יש לי ערב חופשי.

549
00:28:18,798 --> 00:28:21,092
רגע, זו…

550
00:28:22,927 --> 00:28:25,013
ג׳ואן? לא!

551
00:28:26,848 --> 00:28:29,057
- לא. לא, בבקשה.
- קדימה!

552
00:28:29,058 --> 00:28:31,435
אני לא מסוגל לראות יותר ציורים.

553
00:28:31,436 --> 00:28:32,811
- זה משעמם כל כך.
- טוב.

554
00:28:32,812 --> 00:28:34,229
- אני זז.
- לא!

555
00:28:34,230 --> 00:28:36,231
אבל היי, את אישה בת מזל.

556
00:28:36,232 --> 00:28:37,233
גארי!

557
00:28:38,484 --> 00:28:40,485
- קדימה. נמאס לי מהשטויות האלה.
- לא, בבקשה!

558
00:28:40,486 --> 00:28:41,905
תיכנס מייד!

559
00:28:43,156 --> 00:28:44,698
עולם המוזיאונים זה הכי גרוע שיש!

560
00:28:44,699 --> 00:28:46,159
אלוהים.

561
00:28:47,285 --> 00:28:50,579
אלוהים. מה הוא עשה?

562
00:28:50,580 --> 00:28:52,582
הוא ניסה לברוח מהנצח שלו.

563
00:28:53,625 --> 00:28:55,668
ברגע שבחרת, אי אפשר לחזור.

564
00:28:56,169 --> 00:28:57,378
צריך לבחור נכון.

565
00:28:58,213 --> 00:29:00,797
- זה הרבה לחץ.
- כן, נכון.

566
00:29:00,798 --> 00:29:03,927
תקשיבי. נזכרתי מה היה הדבר הראשון
שרציתי להגיד לך.

567
00:29:04,552 --> 00:29:05,553
מה?

568
00:29:06,721 --> 00:29:07,764
אני אוהב אותך.

569
00:29:11,809 --> 00:29:14,478
זו… פתיחה טובה.

570
00:29:14,479 --> 00:29:15,480
כן.

571
00:29:16,189 --> 00:29:19,734
תראי, אני יודע שקשה לך,
אבל התגעגעתי אלייך.

572
00:29:21,194 --> 00:29:22,987
חשבתי עלייך בכל יום.

573
00:29:23,488 --> 00:29:26,741
לא עבר יום שלא חשבתי עלייך.

574
00:29:28,326 --> 00:29:31,162
כן. את יודעת, אני…

575
00:29:31,746 --> 00:29:33,248
רציתי שתהיי מאושרת.

576
00:29:33,957 --> 00:29:35,625
רציתי שיהיו לך חיים טובים.

577
00:29:37,001 --> 00:29:38,795
- כן?
- כן, ברור.

578
00:29:40,004 --> 00:29:41,463
אבל חיכיתי.

579
00:29:41,464 --> 00:29:46,386
חיכיתי כי רציתי שגם לנו
תהיה הזדמנות לחיים כאלה.

580
00:29:49,722 --> 00:29:50,806
אני עומדת להקיא.

581
00:29:50,807 --> 00:29:52,641
- את בסדר?
- אלוהים. איך זה שאפשר להרגיש פה בחילה?

582
00:29:52,642 --> 00:29:53,643
ג׳ואן.

583
00:29:54,727 --> 00:29:56,520
- את בסדר?
- לוק? לוק, בבקשה.

584
00:29:56,521 --> 00:29:57,896
אני צריכה לחשוב.

585
00:29:57,897 --> 00:30:00,066
טוב?

586
00:30:13,454 --> 00:30:14,455
טוב.

587
00:30:25,300 --> 00:30:26,301
לוק?

588
00:30:29,846 --> 00:30:30,889
טוב.

589
00:30:38,229 --> 00:30:39,521
- היי, מתוקה.
- לארי.

590
00:30:39,522 --> 00:30:42,816
אני יודע שזה הרבה לעכל, אבל אל תדאגי.
עשיתי קצת מחקר.

591
00:30:42,817 --> 00:30:44,818
והכנתי כמה אופציות ממש טובות.

592
00:30:44,819 --> 00:30:45,944
סליחה, אופציות?

593
00:30:45,945 --> 00:30:47,197
כן, לנצח שלנו.

594
00:30:47,780 --> 00:30:49,239
מה?

595
00:30:49,240 --> 00:30:51,993
וואו. את באמת נראית מדהים.

596
00:30:52,577 --> 00:30:54,203
השיער הארוך מתאים לך. אני אוהב את זה.

597
00:30:54,204 --> 00:30:55,413
מה?

598
00:30:56,539 --> 00:30:57,540
פה הכול עובד.

599
00:30:58,124 --> 00:30:59,666
אוי, לארי.

600
00:30:59,667 --> 00:31:02,169
- מה זאת אומרת ״לארי״?
- זה מסובך.

601
00:31:02,170 --> 00:31:03,420
היינו יחד לפני שבוע.

602
00:31:03,421 --> 00:31:07,257
כן, טוב, קרו הרבה דברים בשבוע הזה.
אתה מת. קארן מתה. אני מתי.

603
00:31:07,258 --> 00:31:10,636
הרגע התאחדתי
עם שני הבעלים המתים שלי.

604
00:31:10,637 --> 00:31:13,680
וגיליתי שיש לי רק שבוע
כדי לבחור איפה לבלות את הנצח שלי.

605
00:31:13,681 --> 00:31:16,476
קארן התפגרה סוף סוף. שבוע טוב לאוקדייל.

606
00:31:19,687 --> 00:31:20,688
היי.

607
00:31:21,856 --> 00:31:24,399
- אני יודע מה ישפר לך את ההרגשה.
- מה?

608
00:31:24,400 --> 00:31:25,526
סקוואטים.

609
00:31:25,527 --> 00:31:26,986
אלוהים אדירים.

610
00:31:27,695 --> 00:31:28,947
פשוט תנסי.

611
00:31:29,489 --> 00:31:30,989
- טוב. בסדר.
- אני אומר לך.

612
00:31:30,990 --> 00:31:32,075
- קדימה.
- טוב, בסדר.

613
00:31:33,243 --> 00:31:34,244
קדימה.

614
00:31:36,037 --> 00:31:37,038
כן.

615
00:31:37,539 --> 00:31:39,123
- וואו.
- אמרתי לך, נכון?

616
00:31:39,707 --> 00:31:42,209
- הגעתי נמוך כל כך.
- באמת הגעת נמוך.

617
00:31:42,210 --> 00:31:44,504
כן. נכון. זה מרגיש ממש טוב.

618
00:31:46,005 --> 00:31:47,298
עשיתי כל מיני דברים.

619
00:31:48,132 --> 00:31:49,341
- נראה טוב.
- כן.

620
00:31:49,342 --> 00:31:51,885
- אתה נראה טוב.
- אני יודע. תודה. תודה.

621
00:31:51,886 --> 00:31:53,972
- תמשיכי.
- התגעגעתי לירכיים האלה.

622
00:31:54,472 --> 00:31:55,931
אלוהים.

623
00:31:55,932 --> 00:31:57,976
כן, תראי. תראי.

624
00:32:01,187 --> 00:32:04,606
צדקת. זה באמת גרם לי להרגיש טוב יותר.

625
00:32:04,607 --> 00:32:05,692
ידעתי.

626
00:32:10,864 --> 00:32:12,447
אתה צוחק עליי?

627
00:32:12,448 --> 00:32:14,117
- לארי!
- יש יותר מדי מלח.

628
00:32:15,493 --> 00:32:16,870
אני צריכה… זמן.

629
00:32:17,453 --> 00:32:19,122
טוב? אני…

630
00:32:20,331 --> 00:32:22,207
אני פשוט צריכה לנקות את הראש.

631
00:32:22,208 --> 00:32:25,295
טוב. את צודקת. הייתי חסר רגישות.

632
00:32:26,379 --> 00:32:28,089
נדבר על זה בבוקר.

633
00:32:28,590 --> 00:32:30,008
- תודה.
- טוב.

634
00:32:42,645 --> 00:32:44,438
- זה ממש מטופש.
- אתה צוחק עליי?

635
00:32:44,439 --> 00:32:45,772
מה אתה עושה?

636
00:32:45,773 --> 00:32:46,900
אני הולך לישון.

637
00:32:47,400 --> 00:32:48,359
גם אני עייף.

638
00:32:49,152 --> 00:32:50,195
עבר עליי יום ארוך.

639
00:33:05,877 --> 00:33:07,212
הו, לארי.

640
00:33:17,347 --> 00:33:21,850
זכרו, הבדלים גיאופוליטיים
לא רלוונטיים יותר.

641
00:33:21,851 --> 00:33:22,894
אתם מתים.

642
00:33:24,103 --> 00:33:26,731
מצטערת, חבר, אבל שבעת הימים שלך הסתיימו.

643
00:33:37,033 --> 00:33:38,158
אלוהים ישמור.

644
00:33:38,159 --> 00:33:39,243
- דין מרטין
הופעה חיה! -

645
00:33:39,244 --> 00:33:41,828
״ אלוהים ישמור. למען השם. אלוהים אדירים.״
אתה בטוח שאתה לא דתי?

646
00:33:41,829 --> 00:33:42,996
היי, היי, היי. הוא פה?

647
00:33:42,997 --> 00:33:45,457
כן, הוא פה. אבל זה עצוב.

648
00:33:45,458 --> 00:33:47,627
לא, הוא… הזמר המועדף על ג׳ו שלי.

649
00:33:48,294 --> 00:33:49,920
- הוא?
- כן. היא מתה עליו.

650
00:33:49,921 --> 00:33:51,172
- באמת?
- הוא תותח.

651
00:33:51,839 --> 00:33:52,965
טוב.

652
00:33:52,966 --> 00:33:54,091
את מכירה אותו?

653
00:33:54,092 --> 00:33:55,509
כן, ברור שאני מכירה אותו.

654
00:33:55,510 --> 00:33:56,927
הוא יהיה מוכן לעשות לך טובה?

655
00:33:56,928 --> 00:33:59,013
עם מי אתה מדבר? זו אני. ברור, נו.

656
00:33:59,764 --> 00:34:01,473
- אבל אתה בטוח? הוא?
- כן.

657
00:34:01,474 --> 00:34:02,517
בסדר.

658
00:34:03,101 --> 00:34:06,020
וואו. תראה את זה.

659
00:34:06,604 --> 00:34:08,857
מיטת יחיד. נחמד, נכון?

660
00:34:09,357 --> 00:34:12,234
יש פה אפילו מטבחון.

661
00:34:12,235 --> 00:34:13,443
שימושי.

662
00:34:13,444 --> 00:34:15,194
בוא נראה מה יש במקרר.

663
00:34:15,195 --> 00:34:16,322
אלוהים.

664
00:34:17,574 --> 00:34:19,074
יש לך מזל.

665
00:34:19,075 --> 00:34:20,158
חומוס.

666
00:34:20,159 --> 00:34:21,452
יודעת מה? זה בסדר.

667
00:34:21,953 --> 00:34:24,621
אם תסדרי לי את זה, אני אצא מפה מהר.

668
00:34:24,622 --> 00:34:26,205
- אהבתי.
- זה מה שיציל את המצב.

669
00:34:26,206 --> 00:34:27,624
אהבתי. אתה מרוכז.

670
00:34:27,625 --> 00:34:29,710
- עיניים ממוקדות במטרה.
- מה זה הריח הזה?

671
00:34:29,711 --> 00:34:31,713
- זה חומוס.
- לא, זה לא.

672
00:34:50,063 --> 00:34:51,232
אני…

673
00:35:02,911 --> 00:35:03,994
טוב.

674
00:35:03,995 --> 00:35:09,876
אי פעם חשבתם שגרמניה של שנות ה־30
הייתה יכולה להיות מדהימה בלי כל הנאצים?

675
00:35:11,211 --> 00:35:12,669
אז תפסיקו לחשוב על זה.

676
00:35:12,670 --> 00:35:15,882
- עולם ויימאר
עכשיו עם 100 אחוז פחות נאצים! -

677
00:35:20,929 --> 00:35:22,055
בבקשה שזה יהיה קפה.

678
00:35:23,389 --> 00:35:25,475
טוב. בבקשה שזה יהיה קפה.

679
00:35:26,059 --> 00:35:28,018
הו, לארי.

680
00:35:28,019 --> 00:35:29,645
אני יודע, אני יודע,
אבל יש לי הפתעה בשבילך.

681
00:35:29,646 --> 00:35:32,814
לא, לא, לא.
האמת היא שאני צריכה פחות הפתעות.

682
00:35:32,815 --> 00:35:35,192
בלי הפתעות בכלל.

683
00:35:35,193 --> 00:35:37,319
ג׳ואן, אני מבטיח שתאהבי את זה.

684
00:35:37,320 --> 00:35:38,321
את סומכת עליי, נכון?

685
00:35:39,572 --> 00:35:40,823
כן. טוב.

686
00:35:41,908 --> 00:35:42,909
כן.

687
00:35:44,160 --> 00:35:45,161
היא סומכת עליי.

688
00:35:47,205 --> 00:35:49,998
הרכבת הבאה תגיע בעוד 15 דקות.

689
00:35:49,999 --> 00:35:51,833
את נראית מדהים.

690
00:35:51,834 --> 00:35:53,377
- תודה, מתוק.
- כן.

691
00:35:53,378 --> 00:35:54,420
את מתרגשת?

692
00:35:55,296 --> 00:35:57,715
- בטח.
- יש לך ניחוש?

693
00:35:58,508 --> 00:35:59,925
לא.

694
00:35:59,926 --> 00:36:01,969
- הנה. כן.
- מתוק מצידך. תראה אותך.

695
00:36:01,970 --> 00:36:02,971
זה בשבילך.

696
00:36:03,930 --> 00:36:05,348
נשתה משהו מבעבע.

697
00:36:05,932 --> 00:36:07,391
הו. זו…

698
00:36:07,392 --> 00:36:08,517
כן, זה נחמד.

699
00:36:08,518 --> 00:36:10,102
מה? לא. זה לא זה.

700
00:36:10,103 --> 00:36:11,186
אלוהים.

701
00:36:11,187 --> 00:36:12,397
אורות!

702
00:36:16,317 --> 00:36:18,026
תראי. תראי. תסתכלי למעלה.

703
00:36:18,027 --> 00:36:20,196
- מותק, זה… רגע, לארי.
- כן.

704
00:36:20,947 --> 00:36:25,200
כל אחד אוהב מישהו מתישהו

705
00:36:25,201 --> 00:36:27,661
- מה אמרתי לך? מה אמרתי לך?
- אלוהים!

706
00:36:27,662 --> 00:36:28,705
זה הבחור שלנו.

707
00:36:29,873 --> 00:36:31,415
איכשהו כולם מתאהבים

708
00:36:31,416 --> 00:36:32,749
- אני יודע.
- אלוהים.

709
00:36:32,750 --> 00:36:34,918
- זה בשביל ג׳ואן.
- עשיתי עבודה טובה?

710
00:36:34,919 --> 00:36:38,046
- ממש טובה. מעולה.
- מה אמרתי לך?

711
00:36:38,047 --> 00:36:39,299
הוא נשמע מדהים.

712
00:36:40,008 --> 00:36:41,091
הזמן שלי…

713
00:36:41,092 --> 00:36:43,468
- הוא נראה נהדר.
- אלוהים. נכון.

714
00:36:43,469 --> 00:36:45,429
הוא עכשיו

715
00:36:45,430 --> 00:36:46,931
טוב.

716
00:36:47,473 --> 00:36:49,641
- נראה שהוא עדיין אוהב לשתות.
- כן.

717
00:36:49,642 --> 00:36:52,561
- או שהוא פשוט קצת חלוד.
- כן.

718
00:36:52,562 --> 00:36:53,937
- עדיין בשביל ג׳יל.
- ג׳ואן!

719
00:36:53,938 --> 00:36:56,149
איכשהו מתאהבים

720
00:36:58,276 --> 00:37:01,069
משהו בלב שלי ממשיך לומר

721
00:37:01,070 --> 00:37:02,447
תישאר מרוכז.

722
00:37:03,031 --> 00:37:05,491
- לארי, אתה בטוח שזה דין מרטין?
- לא יודע.

723
00:37:06,659 --> 00:37:08,453
…זה כאן

724
00:37:09,120 --> 00:37:10,205
אוי, לא.

725
00:37:11,080 --> 00:37:12,332
- אני כבר חוזר.
- טוב.

726
00:37:16,294 --> 00:37:18,587
אנה, מי זה לעזאזל? זה לא דין מרטין.

727
00:37:18,588 --> 00:37:21,298
- היי, מותק.
- ברור שלא. זה ריצ׳רד ג׳ונסון.

728
00:37:21,299 --> 00:37:24,134
- לא, לא…
- גם חקיינים מתים, לארי.

729
00:37:24,135 --> 00:37:26,261
- למה לא אמרת לי?
- חשבתי שאתה יודע.

730
00:37:26,262 --> 00:37:28,764
חשבתי שזה מוזר שאתה ממשיך להגיד,
״זה הזמר האהוב על ג׳ואני״.

731
00:37:28,765 --> 00:37:31,183
חשבתי, ״ריצ׳רד?
ריצ׳רד הוא הזמר האהוב על ג׳ואני?״

732
00:37:31,184 --> 00:37:32,601
ידעת שזה לא מה שהתכוונתי.

733
00:37:32,602 --> 00:37:35,813
טוב, עכשיו כשאני אומרת את זה בקול,
אני מבינה שזה לא הגיוני.

734
00:37:36,397 --> 00:37:38,232
בבקשה. אני בודד כל כך, מותק.

735
00:37:38,233 --> 00:37:42,277
ויש לו גם בעיית שתייה חמורה,
ושכחתי לציין את זה,

736
00:37:42,278 --> 00:37:43,737
וזו אשמתי.

737
00:37:43,738 --> 00:37:44,822
זו באמת אשמתך.

738
00:37:46,991 --> 00:37:49,743
אני לא מצליח לדמיין מצב
שבו זה היה יכול להשתבש יותר.

739
00:37:49,744 --> 00:37:52,162
תעזרי ל״עיניים כחולות״
עם הביצים הכחולות שלו?

740
00:37:52,163 --> 00:37:53,748
- לא, לא, לא.
- אלוהים.

741
00:37:54,582 --> 00:37:55,583
היי, לוק.

742
00:37:57,377 --> 00:37:59,379
- ״עיניים כחולות״ היה הכינוי של פרנק
- אתה גדול, לוק!

743
00:37:59,963 --> 00:38:02,131
זה רק מחמיר. זה רק מחמיר.

744
00:38:03,132 --> 00:38:04,800
- את בסדר?
- כן.

745
00:38:04,801 --> 00:38:06,843
- כן?
- כן, תודה. סליחה.

746
00:38:06,844 --> 00:38:08,262
אני שמחה שעברת במקרה.

747
00:38:08,263 --> 00:38:09,305
בעצם, הייתי…

748
00:38:09,806 --> 00:38:11,765
- היית… לא. לא, לא.
- טוב, הייתי פה כי…

749
00:38:11,766 --> 00:38:13,350
לוק, קח אותה לחדר לאמבט חם.

750
00:38:13,351 --> 00:38:14,519
טוב, נראה לי ש…

751
00:38:16,479 --> 00:38:18,814
אין לי מושג מה הוא עשה.
ולמה אתה בכלל הולך ל…

752
00:38:18,815 --> 00:38:20,399
- מה לא בסדר איתך?
- אני יודע. אני משתדל.

753
00:38:20,400 --> 00:38:22,109
חשבתי שזה דין מרטין האמיתי. נשבע באלוהים.

754
00:38:22,110 --> 00:38:24,362
- מה הבעיה שלך?
- די! תפסיקו!

755
00:38:28,825 --> 00:38:29,951
שניכם, בואו איתי.

756
00:38:30,660 --> 00:38:32,536
לא. לא, לא, לא, לא, לא.

757
00:38:32,537 --> 00:38:34,706
שניכם, תישארו פה.

758
00:38:36,457 --> 00:38:38,251
סליחה, חבר׳ה. סליחה.

759
00:38:39,127 --> 00:38:40,210
סליחה.

760
00:38:40,211 --> 00:38:41,296
בבקשה.

761
00:38:43,256 --> 00:38:45,007
אתה יודע, הייתי יכול לטפל בזה בעצמי.

762
00:38:45,008 --> 00:38:46,050
כן.

763
00:38:47,176 --> 00:38:48,177
כן.

764
00:38:49,220 --> 00:38:51,763
כן. כן.

765
00:38:51,764 --> 00:38:55,893
אתם יודעים, לסבא שלי
היו בעיות נפשיות.

766
00:38:55,894 --> 00:39:00,565
ואולי זה פשוט מדלג דור.
כי אין מצב שזה באמת קורה.

767
00:39:01,441 --> 00:39:05,820
איך זה יכול להיות אמיתי? אלוהים.

768
00:39:07,488 --> 00:39:08,489
זה גיהינום?

769
00:39:09,657 --> 00:39:11,034
זה גיהינום?

770
00:39:11,618 --> 00:39:13,786
- טכנית, לגיהינום יש…
- לא, לא! לא אמרתי שתדבר!

771
00:39:17,498 --> 00:39:18,791
הצלחת להבין את המקום הזה?

772
00:39:20,084 --> 00:39:23,545
לא. זה נהיה רק מבלבל יותר ויותר.

773
00:39:23,546 --> 00:39:27,507
אין סיבה לדאגה. הכול מתנהל כשורה.

774
00:39:27,508 --> 00:39:29,259
תני לי את הטלפון שלך. פשוט תני לי אותו.

775
00:39:29,260 --> 00:39:32,888
היי, מותק. אז אנחנו שוקלים
לכופף מעט את החוקים.

776
00:39:32,889 --> 00:39:35,182
- זה היה הרעיון שלי.
- זה היה הרעיון שלי.

777
00:39:35,183 --> 00:39:39,061
לקחתי את הרעיון שלו
ושיפרתי אותו. אני מכינה תוכנית.

778
00:39:39,062 --> 00:39:40,521
אז זה עניין של שליטה?

779
00:39:40,522 --> 00:39:41,940
כן. כן.

780
00:40:06,673 --> 00:40:08,549
- נו?
- חדשות טובות.

781
00:40:08,550 --> 00:40:11,176
- דיברתי עם פרנק, ובעצם…
- האמת היא שאני דיברתי עם פרנק.

782
00:40:11,177 --> 00:40:12,970
העיקר שמישהו דיבר עם פרנק.

783
00:40:12,971 --> 00:40:16,723
שאחר כך דיבר עם טום,
שדיבר עם מישהו בדרגה גבוהה מאוד.

784
00:40:16,724 --> 00:40:18,393
- הבוס הגדול.
- קווין.

785
00:40:18,893 --> 00:40:20,561
וקיבלתם אישור לתוכנית.

786
00:40:20,562 --> 00:40:21,812
אנה, פשוט תגידי מה התוכנית.

787
00:40:21,813 --> 00:40:23,689
- טוב, סליחה. אז בדרך כלל…
- בדרך כלל, כאן…

788
00:40:23,690 --> 00:40:24,899
אנה. אתה אנה?

789
00:40:25,483 --> 00:40:26,651
- לא.
- טוב.

790
00:40:27,193 --> 00:40:28,485
אז בדרך כלל כשמגיעים לפה,

791
00:40:28,486 --> 00:40:30,779
בוחרים נצח וזהו. בינג, באנג, בום.

792
00:40:30,780 --> 00:40:35,784
אבל במקרה יוצא הדופן הזה,
אישרו לכם ויזה מיוחדת.

793
00:40:35,785 --> 00:40:38,161
ג׳ואן תקבל שני ביקורים בנצח.

794
00:40:38,162 --> 00:40:40,289
אחד עם כל אחד מהבעלים הקודמים.

795
00:40:40,290 --> 00:40:42,542
- ואז?
- ואז היא תבחר.

796
00:40:43,710 --> 00:40:44,877
בין שניכם.

797
00:40:44,878 --> 00:40:47,129
זה מרגיש כמו תרחיש עם המון לחץ.

798
00:40:47,130 --> 00:40:49,464
טוב, אתם יכולים כולם לבחור את אותו נצח,

799
00:40:49,465 --> 00:40:50,632
ואז לפתור את זה שם.

800
00:40:50,633 --> 00:40:52,843
אבל אז תהיו באותו מקום לנצח.

801
00:40:52,844 --> 00:40:54,136
זה יכול לעבוד.

802
00:40:54,137 --> 00:40:55,429
- לא, לא.
- אני גמרתי…

803
00:40:55,430 --> 00:40:57,180
נמאס לי מהבחור הזה שמזדחל מהצללים.

804
00:40:57,181 --> 00:40:58,849
- מזדחל מהצללים?
- מתגנב.

805
00:40:58,850 --> 00:41:00,726
- מתגנב?
- כן. אתה אחד שמתגנב, חבר.

806
00:41:00,727 --> 00:41:03,520
ואתה רק מחכה לקלקל חמישים שנות נישואים.

807
00:41:03,521 --> 00:41:05,272
סליחה שמתי בהגנה על המדינה.

808
00:41:05,273 --> 00:41:07,691
- זו הייתה קוריאה, חבר. תירגע.
- מה אמרת לי?

809
00:41:07,692 --> 00:41:09,903
לא בדיוק הסתערת על חוף בנורמנדי, נכון?

810
00:41:11,487 --> 00:41:13,530
- מה… אתה עושה?
- באמת אמרת את זה עכשיו.

811
00:41:13,531 --> 00:41:15,032
היי. היי! תפסיקו!

812
00:41:15,033 --> 00:41:16,158
- תחזיר לו, לארי!
- תפסיקו!

813
00:41:16,159 --> 00:41:17,951
- אני אפרק אותך בידיים חשופות!
- כן, לוק!

814
00:41:17,952 --> 00:41:19,203
תפסיקו! טוב?

815
00:41:19,204 --> 00:41:20,955
זה מה שנעשה!

816
00:41:21,539 --> 00:41:23,791
אז פשוט…

817
00:41:25,710 --> 00:41:28,086
תטילו מטבע ותבחרו מי הולך ראשון.

818
00:41:28,087 --> 00:41:32,133
לא. אני לא מוכן שגבר אחר
יצא לדייט עם אשתי.

819
00:41:33,134 --> 00:41:35,886
אולי היית צריך לחשוב על זה
לפני שהתחתנת עם אשתו של מישהו אחר.

820
00:41:35,887 --> 00:41:36,888
בנים!

821
00:41:37,972 --> 00:41:39,224
מי הולך ראשון?

822
00:41:41,684 --> 00:41:42,810
יש לי מטבע.

823
00:41:50,276 --> 00:41:51,527
אוי, שיט.

824
00:41:51,528 --> 00:41:53,946
- זה בייגלה?
- לא.

825
00:41:53,947 --> 00:41:55,572
- אלוהים.
- אתה עדיין אוכל בייגלה.

826
00:41:55,573 --> 00:41:57,408
- כן. תירגעו.
- קדימה.

827
00:41:58,493 --> 00:41:59,494
עץ או פלי?

828
00:42:00,078 --> 00:42:01,079
עץ.

829
00:42:02,080 --> 00:42:05,500
התחנה הבאה, עולם ההרים 312.

830
00:42:10,880 --> 00:42:12,215
- מה?
- פשוט…

831
00:42:13,758 --> 00:42:15,426
שכחתי כמה אתה חתיך.

832
00:42:15,927 --> 00:42:18,220
היינו זוג יפה.

833
00:42:18,221 --> 00:42:20,431
נו באמת. כולם…

834
00:42:21,015 --> 00:42:24,727
כולם חשבו שהכנסת אותי להיריון
ושהיית חייב להתחתן איתי.

835
00:42:25,270 --> 00:42:27,437
כן, לא. אימא שלי, היא… ממש התאכזבה

836
00:42:27,438 --> 00:42:30,107
כשאמרתי לה
שאני לא בהיריון, כי היא…

837
00:42:30,108 --> 00:42:32,652
היא ממש רצתה נכדים יפים.

838
00:42:33,278 --> 00:42:34,361
לא שהילדים שלי מכוערים.

839
00:42:34,362 --> 00:42:36,072
אני בטוח שהם יפים.

840
00:42:37,532 --> 00:42:39,032
לא שזה משנה לי.

841
00:42:39,033 --> 00:42:40,117
לא חשבתי שמשנה לך.

842
00:42:40,118 --> 00:42:42,578
כן. כי אני לא… בקטע של ילדים יפים.

843
00:42:42,579 --> 00:42:44,539
גם אני לא בקטע של ילדים יפים.

844
00:42:46,541 --> 00:42:47,750
כן.

845
00:42:50,920 --> 00:42:52,213
אני לא בקטע של ילדים.

846
00:42:53,506 --> 00:42:54,507
יופי.

847
00:42:55,174 --> 00:42:56,175
זה טוב.

848
00:43:17,322 --> 00:43:19,365
אני זוכר שהשמיים היו כחולים יותר.

849
00:43:21,910 --> 00:43:23,119
הם תמיד היו בגוון הזה?

850
00:43:23,661 --> 00:43:24,787
כן. פחות או יותר.

851
00:43:26,623 --> 00:43:27,999
הענן הזה זז?

852
00:43:30,376 --> 00:43:31,377
כן.

853
00:43:33,421 --> 00:43:34,422
הם זזים.

854
00:43:44,641 --> 00:43:46,184
זה כמו שדמיינת את זה?

855
00:43:46,851 --> 00:43:47,936
זה מושלם.

856
00:43:53,274 --> 00:43:55,068
אוי. טוב.

857
00:43:56,110 --> 00:43:57,362
טוב.

858
00:44:00,323 --> 00:44:01,324
אי אפשר למות פעמיים.

859
00:44:01,824 --> 00:44:03,283
אי אפשר למות פעמיים.

860
00:44:03,284 --> 00:44:04,285
טוב.

861
00:44:12,710 --> 00:44:13,711
זה בסדר?

862
00:44:17,131 --> 00:44:18,299
- כן.
- כן?

863
00:44:20,343 --> 00:44:23,303
לא ידענו איפה לשים את כל הזבל.

864
00:44:23,304 --> 00:44:26,641
ולא ידענו שיש מקום שדובים לא מגיעים אליו.

865
00:44:27,225 --> 00:44:29,477
הם קרים. הם תמיד היו קרים כל כך?

866
00:44:32,230 --> 00:44:33,439
הם קרים.

867
00:44:35,233 --> 00:44:37,485
ניקח אותך למקום חמים ונעים, אה?

868
00:44:39,195 --> 00:44:42,239
אני לא אוהב שלוק מסתובב
ואומר לאנשים שהוא מת במלחמה.

869
00:44:42,240 --> 00:44:43,866
לארי, הוא באמת מת במלחמה.

870
00:44:43,867 --> 00:44:47,911
כן, אני יודע, אבל זה איך שהוא אומר את זה.
״במלחמה״, כאילו זו אחת מהמלחמות המגניבות.

871
00:44:47,912 --> 00:44:51,290
טוב, נראה לי שצריך להפסיק להתווכח
על הגבורה המובנת מאליה שלו,

872
00:44:51,291 --> 00:44:53,668
כי לדעתי זה לא הכיוון שהכי חכם לתקוף ממנו.

873
00:44:55,044 --> 00:44:58,130
הבעיה שלוק תמיד היה זיכרון.

874
00:44:58,131 --> 00:45:00,091
ואני לא יודע איך אפשר להתחרות בזיכרון.

875
00:45:00,800 --> 00:45:03,594
אנחנו רק אוסף של זיכרונות.

876
00:45:03,595 --> 00:45:05,637
זה מדכא. אני לא אוהב את זה.

877
00:45:05,638 --> 00:45:07,973
אבל הנקודה היא שאתה צריך להזכיר לה

878
00:45:07,974 --> 00:45:10,101
למה היא התאהבה בך מלכתחילה.

879
00:45:11,561 --> 00:45:12,562
האמת…

880
00:45:14,272 --> 00:45:16,649
אני לא יודע למה היא התאהבה בי.

881
00:45:18,526 --> 00:45:22,197
אז תצטרך להבין את זה. ומהר.

882
00:45:27,243 --> 00:45:28,827
יש מישהי שאני חייב למצוא.

883
00:45:28,828 --> 00:45:31,873
טוב. עכשיו אתה מדבר. עכשיו אתה מדבר.

884
00:45:34,918 --> 00:45:37,586
הנינה שלי, שארלוט,
הייתה מתה על המקום הזה.

885
00:45:37,587 --> 00:45:39,255
היא הרפתקנית קטנה.

886
00:45:40,048 --> 00:45:42,175
ולמעשה גם אימא שלה.

887
00:45:44,802 --> 00:45:46,721
- מצטערת.
- זה בסדר.

888
00:45:48,264 --> 00:45:49,807
אני בטוח שהיא מתגעגעת אלייך.

889
00:45:50,767 --> 00:45:53,102
אז זה בסדר? לדבר על…

890
00:45:55,396 --> 00:45:56,480
- טוב.
- כן.

891
00:45:56,481 --> 00:45:58,357
- אתה לא כועס עליי?
- על מה?

892
00:45:58,358 --> 00:46:00,984
פשוט… 67 שנה, נכון?

893
00:46:00,985 --> 00:46:06,114
אני התחתנתי מחדש אחרי שנתיים,
ואתה חיכית 67 שנה.

894
00:46:06,115 --> 00:46:07,909
שישים ושבע שנה. וואו.

895
00:46:14,249 --> 00:46:15,291
כן.

896
00:46:21,506 --> 00:46:28,346
כשנצח מונח על כף המאזניים,
חיים שלמים של המתנה נראים כמו זמן קצר.

897
00:46:30,223 --> 00:46:32,266
אלוהים, אתה ממש מושלם.

898
00:46:32,267 --> 00:46:33,350
אני לא מושלם.

899
00:46:33,351 --> 00:46:35,477
זה מה שאנשים מושלמים אומרים.

900
00:46:35,478 --> 00:46:37,479
בסדר. אני שונא לשמוע על הילדים שלך,

901
00:46:37,480 --> 00:46:39,481
ועל הנכדים שלך ועל הילדים שלהם, טוב?

902
00:46:39,482 --> 00:46:41,733
כלומר, אני לא… שונא אותם.

903
00:46:41,734 --> 00:46:42,735
טוב.

904
00:46:45,154 --> 00:46:47,782
אבל זה הורג אותי שלא זכיתי
לחוות את כל זה איתך.

905
00:46:53,162 --> 00:46:54,163
אני שמח שהיה לך את זה.

906
00:46:56,708 --> 00:46:58,459
אני שמח שחיית חיים טובים.

907
00:47:05,592 --> 00:47:08,177
הייתי הולכת לנמל ומחכה שתחזור.

908
00:47:08,720 --> 00:47:11,305
צפיתי בכל החיילים יורדים לחוף

909
00:47:11,306 --> 00:47:13,432
כי שכנעתי את עצמי שנפלה טעות.

910
00:47:13,433 --> 00:47:15,435
- שאתה תהיה ביניהם. ו…
- ג׳ואן.

911
00:47:18,354 --> 00:47:23,193
הייתי פשוט יושבת ומחכה וצופה.

912
00:47:27,614 --> 00:47:28,615
אז אני…

913
00:47:31,117 --> 00:47:32,869
אני חיכיתי לך, לוק.

914
00:47:36,289 --> 00:47:38,458
כן.

915
00:47:44,797 --> 00:47:45,798
היי.

916
00:47:47,926 --> 00:47:48,927
בואי איתי.

917
00:48:06,694 --> 00:48:10,365
אילולא הייתי כבר מתה,
הייתי דואגת שאתה עומד להרוג אותי.

918
00:48:11,366 --> 00:48:13,909
- ארכיון -

919
00:48:13,910 --> 00:48:16,704
- את סומכת עליי?
- בטח.

920
00:48:17,747 --> 00:48:18,748
בואי.

921
00:48:22,961 --> 00:48:25,587
שלום, מר פנוויק.

922
00:48:25,588 --> 00:48:26,881
רק פנוויק.

923
00:48:28,216 --> 00:48:30,592
נכון. עדיין לא היינו פה…

924
00:48:30,593 --> 00:48:32,554
אישי או זוגי?

925
00:48:34,639 --> 00:48:36,974
- זוגי.
- לא לגעת במוצגים.

926
00:48:36,975 --> 00:48:38,851
תזכרו, המוצגים אינם אמיתיים.

927
00:48:38,852 --> 00:48:42,229
איננו אחראים לטראומה רגשית.

928
00:48:42,230 --> 00:48:43,231
תיהנו מהשחזור.

929
00:48:44,566 --> 00:48:45,649
את מוכנה?

930
00:48:45,650 --> 00:48:46,651
למה?

931
00:49:00,290 --> 00:49:01,915
בכל נצח יש אחד.

932
00:49:01,916 --> 00:49:03,876
אנחנו קוראים לזה מנהרות ארכיון.

933
00:49:03,877 --> 00:49:05,419
מה זה אומר?

934
00:49:05,420 --> 00:49:08,089
לא יודע. זו הפעם הראשונה שלי בנצח.

935
00:49:11,301 --> 00:49:12,802
נגלה יחד.

936
00:49:23,313 --> 00:49:24,480
היי. איך קוראים לך?

937
00:49:26,608 --> 00:49:27,901
- כן, את.
- אני ג׳ואן.

938
00:49:28,776 --> 00:49:29,944
כן.

939
00:49:31,029 --> 00:49:32,487
- איך קוראים לך?
- לוק.

940
00:49:32,488 --> 00:49:33,907
נעים להכיר, לוק.

941
00:49:34,991 --> 00:49:36,825
- הו, לוק…
- ג׳ואן זה שם יפה.

942
00:49:36,826 --> 00:49:38,077
לא ראיתי אותך פה קודם.

943
00:49:39,329 --> 00:49:41,163
לא מזמן עברתי לעיר.

944
00:49:41,164 --> 00:49:43,165
אני גרה מעבר לפינה. בברייר…

945
00:49:43,166 --> 00:49:44,249
ברייר קליף?

946
00:49:44,250 --> 00:49:45,251
בואי.

947
00:49:54,719 --> 00:49:57,388
- הייתי ממש לחוץ. תראי אותי.
- זה לא מה שאמרתי…

948
00:49:57,972 --> 00:49:59,474
תראי אותך.

949
00:50:08,024 --> 00:50:10,610
ג׳ואן, אני אוהב אותך כל כך.

950
00:50:22,205 --> 00:50:23,206
בואי.

951
00:50:29,420 --> 00:50:31,255
לא. לא, לא.

952
00:50:31,256 --> 00:50:32,548
לא. לוק, בחייך.

953
00:50:32,549 --> 00:50:35,759
- אנחנו באמת הולכים על זה, אה?
- היי.

954
00:50:35,760 --> 00:50:36,970
תפסיק!

955
00:50:57,240 --> 00:50:58,825
אני לא רוצה לראות את זה.

956
00:51:03,705 --> 00:51:04,913
אני אוהב אותך.

957
00:51:04,914 --> 00:51:05,957
אני אוהבת אותך.

958
00:51:16,426 --> 00:51:17,927
היום הגרוע בחיי.

959
00:51:28,146 --> 00:51:29,147
לוק.

960
00:51:30,815 --> 00:51:32,817
התגעגעתי אליך כל כך.

961
00:51:34,611 --> 00:51:35,612
כן.

962
00:52:02,096 --> 00:52:03,389
כדאי שנלך.

963
00:52:04,432 --> 00:52:05,724
לוק, בבקשה.

964
00:52:05,725 --> 00:52:07,518
אני לא זוכר את זה.

965
00:52:07,519 --> 00:52:11,021
- אתה לא צריך לראות את זה.
- מה הוא עושה ברציף שלנו?

966
00:52:11,022 --> 00:52:12,898
אפשר פשוט ללכת בבקשה?

967
00:52:12,899 --> 00:52:14,399
בבקשה…

968
00:52:14,400 --> 00:52:16,027
אלוהים, לוק. בבקשה.

969
00:52:20,615 --> 00:52:22,283
תינשאי לי?

970
00:52:23,826 --> 00:52:25,202
כמובן.

971
00:52:25,203 --> 00:52:28,372
הוא השתמש במוות שלה כדי למשוך
תשומת לב אליו. זה אנוכי, זה מה שזה.

972
00:52:28,373 --> 00:52:32,168
- אם אתה אומר. אז מי זאת קארן?
- אוי, אלוהים. היא שכנה.

973
00:52:33,169 --> 00:52:35,712
החברה הוותיקה ביותר בוועד הבית,

974
00:52:35,713 --> 00:52:37,674
והיא לא תפסיק להזכיר לך את זה.

975
00:52:38,299 --> 00:52:40,425
היא תמיד הייתה משאירה פתקים על הדלת שלי.

976
00:52:40,426 --> 00:52:43,262
- היא הייתה אישה ממש פסיבית־אגרסיבית.
- טוב. הגענו. הגענו.

977
00:52:43,263 --> 00:52:44,973
- תני לי קצת מרחב.
- סליחה.

978
00:52:50,061 --> 00:52:52,938
לארי. שמעתי על הבייגלה.

979
00:52:52,939 --> 00:52:54,398
קארן. את עדיין זקנה.

980
00:52:54,399 --> 00:52:57,026
אני בת 72 עכשיו, תודה רבה.

981
00:52:57,694 --> 00:52:58,777
כן, לא.

982
00:52:58,778 --> 00:53:01,864
סליחה, זה פשוט גיל מוזר
להיות בו הכי מאושרת.

983
00:53:01,865 --> 00:53:04,449
- זוכר כשג׳ים מת?
- זו הייתה התקופה הכי מאושרת שלך?

984
00:53:04,450 --> 00:53:06,660
- כשבעלך מת?
- ג׳ים היה יקר לליבי.

985
00:53:06,661 --> 00:53:10,415
אבל בכל מקרה, בקיץ ההוא,
כשנסעתי לסדנת קדרות עם חברה שלי ברב…

986
00:53:11,291 --> 00:53:12,457
כן.

987
00:53:12,458 --> 00:53:13,876
ברב ואני היינו מאהבות.

988
00:53:13,877 --> 00:53:15,919
אני לא…

989
00:53:15,920 --> 00:53:20,048
הייתי לסבית שלושה חודשים, וזה היה נפלא.

990
00:53:20,049 --> 00:53:24,303
אבל אז חזרתי והיו לי ילדים, נכדים

991
00:53:24,304 --> 00:53:28,765
וקבוצת כנסייה על הראש,
ופשוט חזרתי לארון העלוב ההוא.

992
00:53:28,766 --> 00:53:30,642
זה מסביר למה היית רעה אליי כל כך.

993
00:53:30,643 --> 00:53:32,352
אה, לא. פשוט לא חיבבתי אותך.

994
00:53:32,353 --> 00:53:33,520
כן.

995
00:53:33,521 --> 00:53:35,480
אבל התרככתי בסוף.

996
00:53:35,481 --> 00:53:37,734
אתה נכנס לאנשים ללב בסופו של דבר, לארי.

997
00:53:38,985 --> 00:53:40,111
אני חושבת…

998
00:53:42,030 --> 00:53:43,280
על ארץ פריז.

999
00:53:43,281 --> 00:53:47,284
זו למעשה פריז של שנות השישים,
אבל כולם מדברים אנגלית עם מבטא.

1000
00:53:47,285 --> 00:53:48,870
ויש להם זכויות אזרחיות.

1001
00:53:49,495 --> 00:53:51,121
אני מניחה שאתה מחכה לג׳ואן.

1002
00:53:51,122 --> 00:53:52,665
לא, היא כבר פה.

1003
00:53:53,416 --> 00:53:54,834
אוי, שבוע נורא לאוקדייל.

1004
00:53:55,543 --> 00:53:58,295
- אז לאן אתם הולכים?
- זה מסובך.

1005
00:53:58,296 --> 00:54:00,380
אתה גם גיי?

1006
00:54:00,381 --> 00:54:03,343
- האמת היא שזה היה פשוט יותר.
- תראה אותך.

1007
00:54:04,969 --> 00:54:07,722
אתה נראה ממש לא נינוח.

1008
00:54:09,265 --> 00:54:10,557
- חם לי.
- תחשוב על זה.

1009
00:54:10,558 --> 00:54:12,685
הדבר הכי גרוע שיכול לקרות כבר קרה לך.

1010
00:54:13,186 --> 00:54:14,478
בחלומות שלו.

1011
00:54:14,479 --> 00:54:17,231
- תספרי.
- אחותי, זה מה שקרה.

1012
00:54:17,232 --> 00:54:19,358
בסדר. תקשיבי, באתי לפה לשאול שאלה,

1013
00:54:19,359 --> 00:54:21,026
ולעזאזל, אני הולך לשאול את קארן שאלה.

1014
00:54:21,027 --> 00:54:22,320
אז תשאל את השאלה.

1015
00:54:23,196 --> 00:54:27,909
קארן, ג׳ואן אי פעם הזכירה…

1016
00:54:29,035 --> 00:54:30,787
למה את חושבת שהיא התאהבה בי?

1017
00:54:36,167 --> 00:54:37,376
קארן, תגידי משהו.

1018
00:54:37,377 --> 00:54:40,672
- מה שתרצי. רק תגידי משהו.
- טוב, אני…

1019
00:54:42,549 --> 00:54:44,007
משהו.

1020
00:54:44,008 --> 00:54:46,135
לא יודעת. היא פשוט התאהבה.

1021
00:54:47,053 --> 00:54:50,347
כלומר, אף פעם לא חשבתי
שהיא תהיה מאושרת שוב אחרי שלוק מת…

1022
00:54:50,348 --> 00:54:52,517
אבל עשית אותה מאושרת.

1023
00:54:53,768 --> 00:54:56,478
הפכת את האושר שלה למטרת החיים שלך.

1024
00:54:56,479 --> 00:54:57,605
זה לא מספיק?

1025
00:54:59,274 --> 00:55:00,816
לוק כאן.

1026
00:55:00,817 --> 00:55:01,985
לוק של ג׳ואן?

1027
00:55:02,610 --> 00:55:06,029
הוא היה כזה מושלם.

1028
00:55:06,030 --> 00:55:07,990
הייתי מעמידה פנים שאני דלוקה עליו.

1029
00:55:07,991 --> 00:55:10,784
- ברור שלא באמת הייתי דלוקה עליו.
- כי את לסבית בסתר?

1030
00:55:10,785 --> 00:55:11,994
בדיוק.

1031
00:55:11,995 --> 00:55:12,996
אבל וואו.

1032
00:55:13,830 --> 00:55:14,913
הוא היה מושלם.

1033
00:55:14,914 --> 00:55:16,790
היי, תקשיבי לי.

1034
00:55:16,791 --> 00:55:17,959
אף אחד לא מושלם.

1035
00:55:18,668 --> 00:55:19,751
אף אחד לא מושלם!

1036
00:55:19,752 --> 00:55:22,463
- לארי, אל תהיה כזה!
- אף אחד לא מושלם!

1037
00:55:23,047 --> 00:55:25,884
- לוק. לוק, אתה מוכן להירגע?
- ממה?

1038
00:55:26,551 --> 00:55:28,927
אתה יודע, אם פשוט…

1039
00:55:28,928 --> 00:55:32,306
אם תחשוב על זה, זאת הייתה הדרך שלו להגיד

1040
00:55:32,307 --> 00:55:34,516
שהוא ידע שתמיד תהיה חלק ממני.

1041
00:55:34,517 --> 00:55:36,977
נו באמת, ג׳ואן. הוא הזדחל פנימה.

1042
00:55:36,978 --> 00:55:39,062
הוא ניצל את האבל שלך.

1043
00:55:39,063 --> 00:55:40,189
- לא.
- הוא עלוקה.

1044
00:55:40,190 --> 00:55:42,108
זה לא מה שקרה, בסדר?

1045
00:55:42,775 --> 00:55:43,818
אתה עזבת.

1046
00:55:46,029 --> 00:55:47,197
אני לא עזבתי. מתי.

1047
00:55:53,661 --> 00:55:56,289
היית אומרת כן אילולא היית עדיין באבל?

1048
00:55:57,123 --> 00:55:59,334
אף פעם לא הפסקתי להתאבל.

1049
00:56:01,920 --> 00:56:03,338
היית אומרת כן?

1050
00:56:17,519 --> 00:56:19,311
לארי, לארי! תקשיב.

1051
00:56:19,312 --> 00:56:21,939
אני בעדך, אבל זו לא הדרך, בסדר?

1052
00:56:21,940 --> 00:56:24,358
זה בכלל לא קשור בו. זה קשור בך ובג׳ואן.

1053
00:56:24,359 --> 00:56:27,319
באישה שאהבת במשך 65 שנה מופלאות,

1054
00:56:27,320 --> 00:56:29,279
באישה שהסבת לה אושר רב.

1055
00:56:29,280 --> 00:56:32,032
אתה צריך להראות לאותה אישה שאתה מוכן

1056
00:56:32,033 --> 00:56:35,244
לבלות איתה נצח
כדי להמשיך לעשות את מה שעשית.

1057
00:56:35,245 --> 00:56:36,746
זה ישמח אותה?

1058
00:56:39,666 --> 00:56:40,958
- טוב, אחלה.
- כמה מוזר צריך להיות

1059
00:56:40,959 --> 00:56:41,917
כדי להשאיר את הדלת שלך פתוחה?

1060
00:56:41,918 --> 00:56:45,296
- אולי אין לו מה להסתיר.
- נו באמת, לכולם יש מה להסתיר.

1061
00:56:47,298 --> 00:56:48,466
קצת דרמטי.

1062
00:56:49,050 --> 00:56:51,301
האמת היא שקשה מאוד לעקוב פה אחרי הזמן,
אז כל הכבוד לו.

1063
00:56:51,302 --> 00:56:53,220
זה ממש פרקטי.

1064
00:56:53,221 --> 00:56:55,056
לארי, בחייך.

1065
00:56:57,433 --> 00:56:58,809
אדם מושלם מסתכל על דברים כאלה?

1066
00:56:58,810 --> 00:57:00,687
אף פעם לא צפית בפורנו, לארי?

1067
00:57:05,066 --> 00:57:07,234
ומה עם זה? תראי את כל המספרים האלה.

1068
00:57:07,235 --> 00:57:09,486
- כן, מספרים.
- ועל זאת יש שפתון.

1069
00:57:09,487 --> 00:57:11,029
סימן שהם מתנשקים.

1070
00:57:11,030 --> 00:57:14,284
כן, עברו 67 שנה. מה אתה היית עושה?

1071
00:57:16,244 --> 00:57:19,454
לארי, בחייך. זה מספיק. זה מוגזם.

1072
00:57:19,455 --> 00:57:21,748
כן. מה אני עושה בכלל? בואי נלך.

1073
00:57:21,749 --> 00:57:23,293
- פשוט נלך.
- מה לכל ה…

1074
00:57:24,043 --> 00:57:25,586
חתיכת נחש.

1075
00:57:25,587 --> 00:57:27,671
נראה שהדייט לא הלך משהו, הא?

1076
00:57:27,672 --> 00:57:29,006
אתה ניצלת אותה.

1077
00:57:29,007 --> 00:57:30,382
על מה אתה מדבר?

1078
00:57:30,383 --> 00:57:33,135
עשית מהאירוסין שלך עניין שקשור בי.

1079
00:57:33,136 --> 00:57:35,178
ניצלת את המוות שלי כדי להזדחל פנימה.

1080
00:57:35,179 --> 00:57:37,598
- אני לא חייב להקשיב לזה.
- הרגשתי נורא כשעזבתי את ג׳ואן לבדה.

1081
00:57:37,599 --> 00:57:39,516
באמת קיוויתי שהיא תמצא מישהו.

1082
00:57:39,517 --> 00:57:40,809
כן, בטח.

1083
00:57:40,810 --> 00:57:42,979
אבל היה עדיף לה להיות לבד מאשר איתך.

1084
00:57:44,063 --> 00:57:45,356
טוב, ניסיתי.

1085
00:57:48,276 --> 00:57:49,527
היי, זה צבע לשיער?

1086
00:57:52,906 --> 00:57:54,157
תפסיק!

1087
00:57:55,700 --> 00:57:56,701
האף שלי!

1088
00:57:59,787 --> 00:58:00,871
רד ממני!

1089
00:58:00,872 --> 00:58:02,080
- רד ממני!
- רד ממני!

1090
00:58:02,081 --> 00:58:04,667
זה הכול? זה מה שיש לכם להציע?

1091
00:58:07,921 --> 00:58:09,505
אני לא בגדתי בך, לוק.

1092
00:58:10,256 --> 00:58:11,590
בכלל לא הכרתי אותך.

1093
00:58:11,591 --> 00:58:14,677
כן? אז למה הצעת נישואין ברציף?

1094
00:58:20,141 --> 00:58:21,517
לארי.

1095
00:58:21,518 --> 00:58:24,770
מומחי טראומה לתחנה 145.

1096
00:58:24,771 --> 00:58:25,980
מגיעים קורבנות התרסקות מטוס.

1097
00:58:30,151 --> 00:58:33,905
- טוב. ניקח אותך למקום שקט.
- אלוהים.

1098
00:58:34,656 --> 00:58:35,907
- עולם אחוות גברים
רגשות מתקבלים בברכה -

1099
00:58:42,205 --> 00:58:44,958
קריאה אחרונה לעולם התיכון.

1100
00:58:47,919 --> 00:58:49,754
מה הבעיה בנצחים האלה?

1101
00:58:51,130 --> 00:58:53,048
חלקם מלאים.

1102
00:58:53,049 --> 00:58:56,010
אחרים פשוט יצאו מהאופנה.

1103
00:58:56,678 --> 00:59:01,014
לא מעט מהם פשוט לא תקינים פוליטית
לפי הסטנדרטים של היום. אם זה נשמע הגיוני.

1104
00:59:01,015 --> 00:59:02,099
- עולם המרקסיזם
עולם הליצנים -

1105
00:59:02,100 --> 00:59:05,978
אז מה קרה לאנשים שבתוכם?

1106
00:59:05,979 --> 00:59:09,524
הם עדיין שם, חיים את חיי הנצח שלהם.

1107
00:59:10,942 --> 00:59:11,985
כן.

1108
00:59:17,532 --> 00:59:18,825
אלוהים.

1109
00:59:20,243 --> 00:59:22,287
אני לא יודעת מה לעשות.

1110
00:59:24,414 --> 00:59:28,458
כל החיים שלך דאגת לאחרים.

1111
00:59:28,459 --> 00:59:31,378
עכשיו הגיע הזמן להחליט מה הכי טוב בשבילך.

1112
00:59:31,379 --> 00:59:32,380
תן לי לנחש.

1113
00:59:33,923 --> 00:59:35,383
לוק הכי טוב בשבילי?

1114
00:59:36,259 --> 00:59:39,762
אני רוצה שתבחרי בלוק
כי אלה החיים שלא הספקת לחיות.

1115
00:59:40,889 --> 00:59:43,266
נצח זה הרבה זמן לחיות עם חרטות.

1116
00:59:44,767 --> 00:59:47,562
אבל זו ההחלטה שלך.

1117
00:59:49,606 --> 00:59:53,859
אלוהים. מה אם אני… מה אם אני…
לא יודעת במה לבחור?

1118
00:59:53,860 --> 00:59:55,820
טוב, תצטרכי להגיע לפתרון.

1119
00:59:56,946 --> 00:59:58,031
סליחה.

1120
01:00:05,288 --> 01:00:08,208
פשוט תיהני מחר בחוף הים.

1121
01:00:08,791 --> 01:00:10,919
זה הרי גן עדן.

1122
01:00:17,884 --> 01:00:19,719
לא חשבתי שיהיה עמוס כל כך.

1123
01:00:21,387 --> 01:00:24,264
- כן, זה בסדר.
- פופולרי מאוד. זה בסדר.

1124
01:00:24,265 --> 01:00:25,891
מעניין אם אפשר להשיג שמשייה.

1125
01:00:25,892 --> 01:00:29,145
כן, היית מצפה
שייתנו לך אחת, נכון? או כיסא?

1126
01:00:34,651 --> 01:00:36,236
תראי את הנוף.

1127
01:00:43,368 --> 01:00:44,953
היית יפה כל כך, מתוקה.

1128
01:00:46,371 --> 01:00:48,747
כלומר, את יפה.

1129
01:00:48,748 --> 01:00:51,625
ותמיד היית יפה,

1130
01:00:51,626 --> 01:00:54,420
- אף פעם לא הפסקת להיות יפה.
- הבנתי למה אתה מתכוון, אהובי.

1131
01:00:56,673 --> 01:00:59,676
אתה צודק.
זו הייתה יכולה להיות חופשה נהדרת.

1132
01:01:00,718 --> 01:01:03,011
לא חייבים להיות דווקא פה.

1133
01:01:03,012 --> 01:01:05,223
אם את רוצה נצח אחר, אנחנו יכולים…

1134
01:01:06,140 --> 01:01:07,808
יכולים ללכת לחלל מצידי.

1135
01:01:07,809 --> 01:01:09,769
כל עוד לוק לא מרחף שם.

1136
01:01:18,403 --> 01:01:20,572
גם אתה נראה לא רע בכלל.

1137
01:01:23,491 --> 01:01:24,575
פור!

1138
01:01:24,576 --> 01:01:26,034
זה גולף, אידיוט!

1139
01:01:26,035 --> 01:01:27,369
לארי, זה ילד.

1140
01:01:27,370 --> 01:01:28,912
הוא בטח בן תשעים.

1141
01:01:28,913 --> 01:01:30,373
האמת היא שמתי כשהייתי בן תשע.

1142
01:01:32,709 --> 01:01:34,502
- כן.
- תאונת פגע וברח.

1143
01:01:35,378 --> 01:01:36,712
לפחות זה היה מהיר.

1144
01:01:36,713 --> 01:01:37,714
זה לא היה מהיר.

1145
01:01:38,339 --> 01:01:42,427
זה היה ממש, ממש איטי.

1146
01:01:45,221 --> 01:01:47,180
מותק, אולי פשוט… נלך מפה.

1147
01:01:47,181 --> 01:01:48,224
טוב.

1148
01:01:54,063 --> 01:01:55,772
איך הייתה הלוויה שלי?

1149
01:01:55,773 --> 01:01:57,191
הייתה נוכחות מכובדת?

1150
01:01:57,192 --> 01:01:59,526
כן, היית אוהב אותה.

1151
01:01:59,527 --> 01:02:00,611
באמת?

1152
01:02:00,612 --> 01:02:03,031
כלומר היית מעמיד פנים שאתה סובל,
אבל היה יפה.

1153
01:02:05,700 --> 01:02:07,035
זאק הקריא את ההספד.

1154
01:02:08,203 --> 01:02:09,828
הוא ניסה להצחיק?

1155
01:02:09,829 --> 01:02:13,499
כן. הוא ניסה להצחיק. אבל זה היה מרגש.

1156
01:02:14,083 --> 01:02:16,586
הילדים היו ממש שבורים.

1157
01:02:17,879 --> 01:02:19,631
מי היה הכי שבור?

1158
01:02:21,633 --> 01:02:23,426
אני לא עונה על זה.

1159
01:02:27,805 --> 01:02:29,807
מתוקה, סליחה שלא הייתי שם כשאת…

1160
01:02:31,392 --> 01:02:32,393
את יודעת.

1161
01:02:33,228 --> 01:02:36,105
כן, אבל חיכית לי כשהגעתי.

1162
01:02:41,236 --> 01:02:43,696
הילדים ישמחו שאנחנו שוב יחד.

1163
01:02:52,330 --> 01:02:53,456
לארי.

1164
01:02:56,209 --> 01:03:00,088
אתה חייב להבין שאני בסיטואציה בלתי אפשרית.

1165
01:03:02,799 --> 01:03:05,343
לא. אני לא מבין.

1166
01:03:06,386 --> 01:03:08,178
אני מבין שאהבת את לוק.

1167
01:03:08,179 --> 01:03:10,180
אני אהבתי את סאלי דניאלס בכיתה ט׳.

1168
01:03:10,181 --> 01:03:12,766
זה לא היה רומן נעורים, לארי. הוא היה בעלי.

1169
01:03:12,767 --> 01:03:15,936
כן, אבל אנחנו היינו יחד כל החיים,
ועכשיו את רוצה פשוט לוותר על זה.

1170
01:03:15,937 --> 01:03:19,189
אבל מעולם לא הייתה לי הזדמנות
לחיות עם לוק, ו…

1171
01:03:19,190 --> 01:03:22,109
- אתה יודע, הוא חיכה 67…
- שישים ושבע שנים.

1172
01:03:22,110 --> 01:03:24,236
כן, הבנתי. הייתי עושה אותו דבר.

1173
01:03:24,237 --> 01:03:26,280
אבל ידעת שאני על ערש דווי.

1174
01:03:26,281 --> 01:03:28,867
הייתי מוכן לחכות כמה זמן שיידרש.

1175
01:03:31,786 --> 01:03:32,703
באמת.

1176
01:03:32,704 --> 01:03:35,707
מאוחר. נחזור, טוב, יקירי?

1177
01:03:41,129 --> 01:03:42,546
אתה אידיוט, לארי.

1178
01:03:42,547 --> 01:03:43,922
טוב, חכי רגע.

1179
01:03:43,923 --> 01:03:45,424
אני מחכה.

1180
01:03:45,425 --> 01:03:47,593
- את צריכה להעביר את המשקל שלך.
- טוב.

1181
01:03:47,594 --> 01:03:50,263
- רק אל תיפצע, בבקשה.
- כן, אבל את עומדת להפיל אותנו.

1182
01:03:53,099 --> 01:03:57,436
לא יכולה לשכוח אותך

1183
01:03:57,437 --> 01:04:00,982
יש לי זיכרונות ממך

1184
01:04:02,400 --> 01:04:05,653
לא יכולה לשכוח אותך

1185
01:04:06,863 --> 01:04:10,408
תמיד אוהב אותך

1186
01:04:11,576 --> 01:04:15,371
פעם היינו מאושרים

1187
01:04:15,997 --> 01:04:18,624
חסרי דאגות ושמחים

1188
01:04:18,625 --> 01:04:20,000
בוא. אני רוצה לראות את הילדים.

1189
01:04:20,001 --> 01:04:21,793
אבל אם אתה טועה בפנייה באחד מהדברים האלה,

1190
01:04:21,794 --> 01:04:23,503
אתה עלול להיתקע בסיוט הכי גדול שלך.

1191
01:04:23,504 --> 01:04:26,590
טוב, מה… שכח מזה. חשבתי שזה יהיה כיף.

1192
01:04:26,591 --> 01:04:28,592
אני יודע. אני פשוט… מנסה להגן עליך.

1193
01:04:28,593 --> 01:04:31,220
לא, אתה מגן על עצמך.

1194
01:04:31,221 --> 01:04:33,389
מה אתה מפחד שתראה?

1195
01:04:34,724 --> 01:04:36,141
לא חשוב. זה בסדר.

1196
01:04:36,142 --> 01:04:38,101
- את לא יודעת מה…
- מותק, זה בסדר.

1197
01:04:38,102 --> 01:04:39,728
יקרה שם בפנים.

1198
01:04:39,729 --> 01:04:42,272
חכי. ג׳ואן… אני…

1199
01:04:42,273 --> 01:04:43,650
תראי. הם נראים אומללים.

1200
01:04:54,118 --> 01:04:56,246
לארי, אתה זוכר את הדייט הראשון שלנו?

1201
01:04:57,372 --> 01:04:58,789
הפנצ׳ר.

1202
01:04:58,790 --> 01:05:01,167
כשהחנינו בצד, אתה זוכר מה אמרת?

1203
01:05:01,960 --> 01:05:04,879
אמרת, ״זה המקום המושלם לפנצ׳ר.

1204
01:05:05,421 --> 01:05:08,508
שוליים רחבים, יום יפה, כביש שקט.״

1205
01:05:09,842 --> 01:05:11,761
עד שהבנתי שאין לך גלגל רזרבי.

1206
01:05:12,554 --> 01:05:14,514
כן, טוב, לא נתת לי להרגיש את זה.

1207
01:05:16,349 --> 01:05:18,976
נראית מרוסקת כל כך, מתוקה.

1208
01:05:18,977 --> 01:05:21,896
הרגשתי שאני חייב להיות חזק בשבילך.

1209
01:05:22,605 --> 01:05:24,566
רק רציתי לסדר הכול.

1210
01:05:25,692 --> 01:05:27,902
אפילו את הפנצ׳ר ההוא.

1211
01:05:28,570 --> 01:05:30,154
והצלחת.

1212
01:05:31,906 --> 01:05:33,700
היו לנו חיים נהדרים יחד.

1213
01:05:42,333 --> 01:05:43,376
תתקרב.

1214
01:06:05,106 --> 01:06:06,982
לא אכפת לי איפה נהיה בסופו של דבר.

1215
01:06:06,983 --> 01:06:08,943
כל עוד נהיה יחד.

1216
01:06:18,411 --> 01:06:19,494
טוב.

1217
01:06:19,495 --> 01:06:21,997
- אז מה קורה פה?
- מה זה…

1218
01:06:21,998 --> 01:06:23,081
כן, מה אתם…

1219
01:06:23,082 --> 01:06:24,875
אני חושב שחשוב שתקשיבו למה שללוק יש לומר.

1220
01:06:24,876 --> 01:06:25,959
אני ממש מצטערת, לארי.

1221
01:06:25,960 --> 01:06:28,795
את צריכה להצטער,
כי אחרי שלארי פרץ לי לדירה, אני…

1222
01:06:28,796 --> 01:06:31,256
- אחרי מה?
- לא, הדלת הייתה פתוחה.

1223
01:06:31,257 --> 01:06:32,424
- באמת?
- אלוהים, לארי.

1224
01:06:32,425 --> 01:06:34,843
- זה לא עניין גדול.
- מה ה… סליחה, מה זה?

1225
01:06:34,844 --> 01:06:37,012
- תקריא בבקשה.
- טוב, תראי, אני יכול להסביר…

1226
01:06:37,013 --> 01:06:39,264
- אני יכול להסביר. זה בסדר.
- זה נשמע הרבה יותר גרוע ממה שזה.

1227
01:06:39,265 --> 01:06:40,974
- ״ג׳ו היקרה, אני…״ לא.
- לא. תן לי את זה.

1228
01:06:40,975 --> 01:06:42,351
לא חייבים לעשות את זה עכשיו.

1229
01:06:42,352 --> 01:06:44,061
- מותק… רק תני לי…
- ג׳ואני, פשוט רציתי שתדעי

1230
01:06:44,062 --> 01:06:46,022
- את האמת על האיש הזה.
- היי, אני יכול… תני לי לדבר…

1231
01:06:46,940 --> 01:06:48,065
לך תתחנן.

1232
01:06:48,066 --> 01:06:52,110
פשוט… טוב. אני יודע,
אבל זה יצא מהקשרו, מותק.

1233
01:06:52,111 --> 01:06:53,278
כן, בהחלט.

1234
01:06:53,279 --> 01:06:54,739
סליחה, אמרת…

1235
01:06:55,240 --> 01:06:57,908
שהיית מוכן לחכות כמה זמן שיידרש,

1236
01:06:57,909 --> 01:06:59,785
אבל לא הצלחת להחזיק אפילו שבוע?

1237
01:06:59,786 --> 01:07:01,078
הייתי מוכן… אני…

1238
01:07:01,079 --> 01:07:03,080
ניסיתי לסדר לנו נצח, ו…

1239
01:07:03,081 --> 01:07:04,623
וחשבת פשוט שאני אבוא לחפש אותך?

1240
01:07:04,624 --> 01:07:05,916
כן, כי את אשתי.

1241
01:07:05,917 --> 01:07:10,379
אני מצטערת, אבל באמת התכוונת לתחמן אותי
ולגרור אותי לנצח שאתה רצית?

1242
01:07:10,380 --> 01:07:12,548
לא, מותק, לא ניסיתי לתחמן אותך, טוב? באמת…

1243
01:07:12,549 --> 01:07:14,466
נשבע באלוהים,
חשבתי שאני עושה את הדבר הנכון.

1244
01:07:14,467 --> 01:07:17,886
אלוהים. ולחשוב שמרוב לחץ
כמעט גמרתי את עצמי בגלל זה.

1245
01:07:17,887 --> 01:07:19,222
ואתה…

1246
01:07:20,598 --> 01:07:24,226
אלוהים, אתה ממש אנוכי!

1247
01:07:24,227 --> 01:07:25,394
- אני אנוכי?
- כן.

1248
01:07:25,395 --> 01:07:27,437
את אנוכית, כי את

1249
01:07:27,438 --> 01:07:29,440
מנסה לבחור מתוך מזנון אחד גדול של…

1250
01:07:30,066 --> 01:07:31,149
גברים.

1251
01:07:31,150 --> 01:07:34,278
ואני בטוח שכבר שכבת
עם מר מושלם פה.

1252
01:07:34,279 --> 01:07:36,321
- אני לא מושלם.
- האמת היא שלא.

1253
01:07:36,322 --> 01:07:37,531
אבל אתה יודע מה?

1254
01:07:37,532 --> 01:07:39,324
כן, חשבתי על זה.

1255
01:07:39,325 --> 01:07:43,245
מי לא היה רוצה כזו אהבה בוערת ומחשמלת?

1256
01:07:43,246 --> 01:07:44,664
- לגמרי.
- לא.

1257
01:07:46,708 --> 01:07:48,125
אז אני מבין שכולם צדקו.

1258
01:07:48,126 --> 01:07:49,251
צדקו במה, לארי?

1259
01:07:49,252 --> 01:07:51,921
שלא אהבת אותי כמו שאהבת אותו.

1260
01:07:53,131 --> 01:07:55,258
שאני הייתי רק פרס ניחומים.

1261
01:08:03,308 --> 01:08:04,517
טוב, אני…

1262
01:08:06,561 --> 01:08:09,021
אני יודעת שהוא לעולם לא ישקר לי.

1263
01:08:09,022 --> 01:08:10,105
- אה, באמת?
- כן.

1264
01:08:10,106 --> 01:08:11,815
את יודעת שהוא צובע את השיער?

1265
01:08:11,816 --> 01:08:14,359
ואת יודעת שיש לו אוסף פורנו מדאיג בגודלו?

1266
01:08:14,360 --> 01:08:15,485
אלוהים אדירים, לארי.

1267
01:08:15,486 --> 01:08:17,361
אני יודעת על מגזיני הפלייבוי שבמוסך.

1268
01:08:17,362 --> 01:08:18,905
תחתיות. תחתיות. תספרי לה על התחתיות.

1269
01:08:18,906 --> 01:08:20,032
כן, וגם התחתיות.

1270
01:08:20,033 --> 01:08:22,868
יש לו, סלסילת תחתיות
עם מספרי טלפון של נשים.

1271
01:08:22,869 --> 01:08:24,203
טוב… על מה הוא מדבר?

1272
01:08:24,204 --> 01:08:26,038
על מה הוא מדבר? הוא מדבר על פריצה לבית.

1273
01:08:26,039 --> 01:08:28,248
לא, תראי. הוא פשוט… הוא ממש…

1274
01:08:28,249 --> 01:08:29,791
- הוא חלקלק.
- אה, באמת?

1275
01:08:29,792 --> 01:08:31,752
הוא נחש והוא מתחמק מתשובות בכוונה.

1276
01:08:31,753 --> 01:08:33,503
כן, כמו כשהוא דיבר על ״המלחמה״.

1277
01:08:33,504 --> 01:08:34,964
תתעלם מהם, לוק. אתה מושלם.

1278
01:08:39,969 --> 01:08:42,387
- הוא לא יציב.
- אתה בסדר, מותק?

1279
01:08:42,388 --> 01:08:45,891
אני לא מושלם, טוב? כן, אני צובע את השיער.

1280
01:08:45,892 --> 01:08:49,186
וכן, שכבתי עם כמה נשים
ב־60 השנים האחרונות.

1281
01:08:49,187 --> 01:08:50,854
בסדר. נשמע סביר.

1282
01:08:50,855 --> 01:08:53,231
ועם גבר אחד. גבר אחד.

1283
01:08:53,232 --> 01:08:54,816
- אל תשקר.
- שניים.

1284
01:08:54,817 --> 01:08:56,276
שני גברים. רק כדי לבדוק. בשתי הפעמים.

1285
01:08:56,277 --> 01:08:59,488
והייתה לי תקופה של בדס״מ לפני 30 שנה…

1286
01:08:59,489 --> 01:09:01,073
אני זוכרת את זה כאילו זה היה אתמול.

1287
01:09:01,074 --> 01:09:02,574
כן, גם אני.

1288
01:09:02,575 --> 01:09:03,700
היה כיף, אבל זה לא בשבילי.

1289
01:09:03,701 --> 01:09:06,369
לא ציפיתי שתתנזר כל כך הרבה זמן…

1290
01:09:06,370 --> 01:09:09,081
והתחלתי להקריח כשמתי. אני… מסרק לצד.

1291
01:09:09,082 --> 01:09:11,458
לא משנה. את ממשיכה להגיד שאני מושלם,
אתה ממשיך להגיד שאני מושלם,

1292
01:09:11,459 --> 01:09:14,211
כולם ממשיכים להגיד שאני מושלם.
אני לא מושלם. אף אחד לא מושלם.

1293
01:09:14,212 --> 01:09:15,671
סוף סוף. תודה.

1294
01:09:15,672 --> 01:09:16,714
אבל חיכיתי.

1295
01:09:17,423 --> 01:09:19,299
חיכיתי לך, ג׳ואני.

1296
01:09:22,428 --> 01:09:24,387
הוא צריך להפסיד נקודות על כל הסקס.

1297
01:09:24,388 --> 01:09:26,222
אלוהים, זו לא תחרות, לארי.

1298
01:09:26,223 --> 01:09:27,807
- כן, זו כן!
- יקירתי.

1299
01:09:27,808 --> 01:09:29,977
- זו לגמרי תחרות.
- זו אכן תחרות.

1300
01:09:29,978 --> 01:09:32,605
- זו הסיבה היחידה שאנחנו פה.
- תקשיבי, ג׳ואן.

1301
01:09:33,606 --> 01:09:37,150
נמאס לי מהמשחקים.
את צריכה להחליט, אני או הוא.

1302
01:09:37,151 --> 01:09:38,736
כן, את צריכה להחליט.

1303
01:09:39,404 --> 01:09:41,154
- במי את בוחרת?
- במי מאיתנו?

1304
01:09:41,155 --> 01:09:43,490
זה חייב להיות אחד מאיתנו. את חייבת לבחור.

1305
01:09:43,491 --> 01:09:46,118
אני חושב שצריך לתת
ללקוחה שלי קצת זמן לחשוב.

1306
01:09:46,119 --> 01:09:48,580
נצא להליכה. ניתן לה לנשום רגע.

1307
01:09:52,375 --> 01:09:54,501
בואו נשיג לכם משהו לשתות.

1308
01:09:54,502 --> 01:09:56,004
משקה נשמע טוב, לא?

1309
01:09:56,796 --> 01:09:57,797
משהו חזק.

1310
01:10:28,536 --> 01:10:29,787
אלוהים.

1311
01:10:33,791 --> 01:10:34,876
כן?

1312
01:10:35,501 --> 01:10:37,295
שמעתי שגם את התפגרת.

1313
01:10:41,799 --> 01:10:43,009
מותק…

1314
01:10:49,807 --> 01:10:53,311
טוב, נראה שאין עוד מה לעשות. זה תלוי בה.

1315
01:11:05,031 --> 01:11:06,324
אפשר אחד מהם?

1316
01:11:08,368 --> 01:11:11,454
פשוט תירגעי ותפסיקי לחשוב על הבנים.

1317
01:11:12,413 --> 01:11:13,789
מגיע לנו את זה.

1318
01:11:13,790 --> 01:11:15,958
מה שמצחיק בזה שאת פה

1319
01:11:15,959 --> 01:11:18,710
זה שאת הכרת אותי
כשהייתי עם האחד ואחר כך עם השני.

1320
01:11:18,711 --> 01:11:20,087
למען השם, ג׳ואן.

1321
01:11:20,088 --> 01:11:21,839
- תשתי.
- כמובן.

1322
01:11:23,341 --> 01:11:27,344
- אני מציע להרים כוסית. לכבוד קוריאה.
- כן, אין ספק.

1323
01:11:27,345 --> 01:11:29,180
לא עשו על זה מספיק סרטים.

1324
01:11:29,973 --> 01:11:31,724
חוץ מ״מאש״.

1325
01:11:33,893 --> 01:11:35,227
מה זה לעזאזל מאש?

1326
01:11:35,228 --> 01:11:37,145
אוי, אתה חייב לצפות במאש.

1327
01:11:37,146 --> 01:11:39,774
אז אני בוחרת בלוק.

1328
01:11:40,608 --> 01:11:41,818
- טוב.
- לא.

1329
01:11:42,694 --> 01:11:43,695
לארי.

1330
01:11:45,738 --> 01:11:47,114
לארי. טוב.

1331
01:11:47,115 --> 01:11:49,032
אלוהים, לעזאזל!

1332
01:11:49,033 --> 01:11:50,367
אני ממש מצטערת.

1333
01:11:50,368 --> 01:11:53,871
- אפשר סוף סוף לגעת באוראנוס
עולם החלל -

1334
01:11:53,872 --> 01:11:56,081
- אני לא חושב שאתה מקריח.
- מה אתה אומר?!

1335
01:11:56,082 --> 01:11:57,165
לא. זה יכול…

1336
01:11:57,166 --> 01:11:59,751
אפשר בקלות להגיד שזה שביל כפול בשיער.

1337
01:11:59,752 --> 01:12:01,086
יודע מה? אני מעריך את זה.

1338
01:12:01,087 --> 01:12:02,796
ואתה גם די חתיך בעצמך.

1339
01:12:02,797 --> 01:12:04,423
אתה לא חייב להגיד את זה.

1340
01:12:04,424 --> 01:12:07,050
אתה מציאה. יש לך את הקטע המסתורי הזה.

1341
01:12:07,051 --> 01:12:10,345
כזה של ״אני חושב מחשבות עמוקות.״
ונשים אוהבות את זה.

1342
01:12:10,346 --> 01:12:13,515
באמת? כי אני לא. בכנות.

1343
01:12:13,516 --> 01:12:16,226
אני מת ומעולם לא חשבתי על משמעות החיים.

1344
01:12:16,227 --> 01:12:18,770
אומרים ש״זה הסוף״
ואני כזה, ״כן, נשמע הגיוני״.

1345
01:12:18,771 --> 01:12:20,397
אתה חכם. אל תחשוב על זה יותר מדי.

1346
01:12:20,398 --> 01:12:23,483
אתה יודע מי אתה, אתה יודע מה אתה רוצה,
ואתה הולך ומשיג את זה.

1347
01:12:23,484 --> 01:12:25,736
ברגע שאתה מתחיל לחשוב
על כל האופציות האינסופיות האלה,

1348
01:12:25,737 --> 01:12:27,988
נחש מה? אתה פשוט נתקע.

1349
01:12:27,989 --> 01:12:30,240
- היא לא ראויה לך.
- וגם לא לך.

1350
01:12:30,241 --> 01:12:33,327
אתה חכם, אתה חתיך ואתה גיבור מלחמה.

1351
01:12:33,328 --> 01:12:34,828
ובזכותך יש לה ילדים.

1352
01:12:34,829 --> 01:12:37,206
- נכון.
- ואני בטוח שטיפלת בהם טוב.

1353
01:12:37,207 --> 01:12:39,209
- כן, טיפלתי.
- לחיים.

1354
01:12:39,834 --> 01:12:43,462
בהתחלה, הכול סבב סביב הזוגיות עם לוק.

1355
01:12:43,463 --> 01:12:46,131
ואז הייתי צריכה לקבל החלטות
שקשורות בי ובלארי.

1356
01:12:46,132 --> 01:12:49,593
- ואז הגיעו הילדים.
- אתן שוקלות את הנצח הזה?

1357
01:12:49,594 --> 01:12:52,847
ועבודה. אבל הפעם אני במרכז.

1358
01:12:53,389 --> 01:12:54,390
ו…

1359
01:12:55,975 --> 01:12:58,936
את מתה.

1360
01:12:58,937 --> 01:13:01,522
- וואו, קארן.
- חיית את חייך,

1361
01:13:01,523 --> 01:13:02,856
ועכשיו את מתה.

1362
01:13:02,857 --> 01:13:06,151
אין לך מחויבות לאף אחד.

1363
01:13:06,152 --> 01:13:08,654
אולי הכי טוב שכולכם תפתחו דף חדש.

1364
01:13:08,655 --> 01:13:12,366
פשוט יש עוד מתעניינים, ונראה לי ש…

1365
01:13:12,367 --> 01:13:14,452
פחות מזה, יותר מזה.

1366
01:13:15,537 --> 01:13:16,620
תודה, מותק.

1367
01:13:16,621 --> 01:13:18,830
- תודה.
- אתה יכול ללכת.

1368
01:13:18,831 --> 01:13:20,124
פשוט…

1369
01:13:20,625 --> 01:13:23,418
- היא…
- היא מושלמת.

1370
01:13:23,419 --> 01:13:25,213
היא מושלמת.

1371
01:13:32,011 --> 01:13:33,012
בוא הנה.

1372
01:13:38,560 --> 01:13:40,812
- זה יכול להיות אתה
עולם החזרה לילדות -

1373
01:13:44,691 --> 01:13:47,694
- עולם מונע מתחרות
עולם הקפיטליזם -

1374
01:13:49,696 --> 01:13:50,738
אני באה!

1375
01:14:06,713 --> 01:14:08,590
יש לנו קצת כאב ראש הבוקר?

1376
01:14:10,592 --> 01:14:12,217
קיבלתי החלטה.

1377
01:14:12,218 --> 01:14:13,636
טוב.

1378
01:14:15,054 --> 01:14:16,514
אני אלך לקרוא את הבעלים שלך.

1379
01:14:17,098 --> 01:14:18,515
אני צריכה להתקלח.

1380
01:14:18,516 --> 01:14:20,476
כן. בהחלט.

1381
01:14:21,519 --> 01:14:23,854
אני ממש לחוצה. ואתם?

1382
01:14:23,855 --> 01:14:25,689
אתה אמור להיות לחוץ. גם אתה. לא ש…

1383
01:14:25,690 --> 01:14:27,691
אני לא אומרת שאתה צריך להיות
לחוץ יותר ממישהו אחר,

1384
01:14:27,692 --> 01:14:29,526
אני רק אומרת שיש פה הרבה לחץ.

1385
01:14:29,527 --> 01:14:31,320
- היי, למה את מדברת מהר כל כך?
- את לחוצה?

1386
01:14:31,321 --> 01:14:33,030
אלוהים. כי אני לחוצה.

1387
01:14:33,031 --> 01:14:35,199
אתם אמורים להיות בלחץ טוטאלי עכשיו.

1388
01:14:35,200 --> 01:14:36,326
- שתקי.
- סליחה.

1389
01:14:45,668 --> 01:14:47,712
הלקוחה שלי קיבלה החלטה.

1390
01:14:53,885 --> 01:14:56,471
אהבה היא קשר חזק יותר מהמוות.

1391
01:14:58,097 --> 01:15:01,643
אבל יש קשרים… חזקים יותר.

1392
01:15:02,602 --> 01:15:06,230
יש קשרים יוניים, יש קשרים קוולנטיים.

1393
01:15:06,231 --> 01:15:07,397
קשרי הון.

1394
01:15:07,398 --> 01:15:09,775
- קשירת קשר לביצוע פשע. אתם…
- טוב, מספיק.

1395
01:15:09,776 --> 01:15:11,402
- מעולה. תודה.
- תודה.

1396
01:15:12,028 --> 01:15:13,029
טוב.

1397
01:15:17,367 --> 01:15:18,450
טוב.

1398
01:15:18,451 --> 01:15:21,037
אז, לארי.

1399
01:15:21,621 --> 01:15:23,706
בבוקר הראשון שלי בלעדיך, אני…

1400
01:15:25,083 --> 01:15:26,625
אלוהים, רק קיוויתי שזה חלום רע.

1401
01:15:26,626 --> 01:15:29,711
הרחתי הטוסט השרוף שלך מהמטבח.

1402
01:15:29,712 --> 01:15:30,796
אני…

1403
01:15:30,797 --> 01:15:33,131
שמעתי את הדלת האחורית חורקת ו…

1404
01:15:33,132 --> 01:15:35,133
אתה יודע, אפילו…

1405
01:15:35,134 --> 01:15:38,136
אפילו זרקתי את הכריות שלך לרצפה כמו ש…

1406
01:15:38,137 --> 01:15:40,557
כמו שתמיד עשית ו…

1407
01:15:41,224 --> 01:15:42,892
אתה יודע, העמדתי פנים…

1408
01:15:45,270 --> 01:15:46,687
זה בסדר, מתוקה.

1409
01:15:46,688 --> 01:15:49,731
והדבר המצחיק הוא…

1410
01:15:49,732 --> 01:15:51,900
שכבר הרגשתי ככה.

1411
01:15:51,901 --> 01:15:53,485
כש…

1412
01:15:53,486 --> 01:15:55,864
כשלוק מת.

1413
01:15:57,699 --> 01:16:01,995
מעולם לא הייתה לנו הזדמנות לראות
לאן האהבה שלנו תוביל.

1414
01:16:02,996 --> 01:16:08,001
אבל אתה נתת לי כל מה שהייתי צריכה
בזמן שהיה לנו.

1415
01:16:09,961 --> 01:16:10,962
כן.

1416
01:16:13,047 --> 01:16:14,256
אז…

1417
01:16:14,257 --> 01:16:15,633
אלוהים, כמה מזל יש לי…

1418
01:16:17,594 --> 01:16:19,762
שזכיתי בשניכם, נכון?

1419
01:16:20,430 --> 01:16:27,437
ואולי הכול קרה בדיוק כמו שהיה צריך לקרות.

1420
01:16:31,024 --> 01:16:33,151
אז מה את… אומרת? אני לא…

1421
01:16:36,404 --> 01:16:37,655
אני אומרת…

1422
01:16:39,657 --> 01:16:40,700
שאני בוחרת…

1423
01:16:46,915 --> 01:16:49,375
אני לא בוחרת באף אחד מכם.

1424
01:16:51,211 --> 01:16:52,794
- את לא בוחרת באף אחד?
- את צוחקת, נכון?

1425
01:16:52,795 --> 01:16:54,588
אז את הולכת לפגוע
בשלושה אנשים במקום באחד?

1426
01:16:54,589 --> 01:16:57,424
לא, מלכתחילה לא היה מדובר רק באיש אחד.

1427
01:16:57,425 --> 01:16:58,551
אתם לא מבינים?

1428
01:17:00,094 --> 01:17:02,512
זה היה מרסק אותי בכל מקרה.

1429
01:17:02,513 --> 01:17:04,348
אבל היינו יחד כל החיים.

1430
01:17:04,349 --> 01:17:07,602
כן. אבל אולי היופי בחיים זה ש…

1431
01:17:08,394 --> 01:17:10,396
דברים נגמרים.

1432
01:17:11,481 --> 01:17:14,984
אולי זו הסיבה ש…
המקום הזה קיים.

1433
01:17:15,568 --> 01:17:16,778
אז…

1434
01:17:19,572 --> 01:17:22,367
אז אני לא בוחרת באף אחד מכם.

1435
01:17:25,078 --> 01:17:26,996
כן. טוב.

1436
01:17:58,027 --> 01:18:00,029
- אולם התצוגה -

1437
01:18:03,992 --> 01:18:05,994
- עולם הגלישה
עולם הכושר -

1438
01:18:07,912 --> 01:18:11,541
למה אנחנו בכלל טורחים? אנחנו עוזרים בכלל?

1439
01:18:12,375 --> 01:18:15,460
- אנחנו משנים משהו?
- בטח שאנחנו משנים משהו.

1440
01:18:15,461 --> 01:18:17,087
אנחנו מטרידים אותם.

1441
01:18:17,088 --> 01:18:18,547
הם בדיוק מתו.

1442
01:18:18,548 --> 01:18:19,716
הם מפוחדים.

1443
01:18:20,466 --> 01:18:23,219
עדיף להיות מוטרד מאשר מפוחד.

1444
01:18:23,720 --> 01:18:24,721
נכון?

1445
01:18:26,723 --> 01:18:28,308
- הרכבת הבאה
עולם פריז 55 -

1446
01:18:34,856 --> 01:18:36,316
את בטוחה לגבי זה?

1447
01:18:37,150 --> 01:18:38,651
הו, כן. בטוחה.

1448
01:18:39,652 --> 01:18:40,820
אז בואי נלך.

1449
01:18:47,493 --> 01:18:50,330
דרך אגב, צדקת.
אפילו ההצעה שלי הייתה קשורה אליך.

1450
01:18:51,372 --> 01:18:53,875
היית זיכרון שאי אפשר לנצח.

1451
01:18:54,417 --> 01:18:55,418
לא.

1452
01:18:56,502 --> 01:18:59,380
את יודעת כמה קינאתי בך?

1453
01:19:00,757 --> 01:19:02,508
זכית לחיות איתם חיים שלמים.

1454
01:19:05,178 --> 01:19:07,972
היי, אתה יודע שהיית
הדבר האחרון שראיתי לפני שמתי?

1455
01:19:09,557 --> 01:19:10,808
מה זאת אומרת?

1456
01:19:12,477 --> 01:19:15,979
אכלתי בייגלה והנינה שלי…

1457
01:19:15,980 --> 01:19:16,981
- שארלוט?
- כן.

1458
01:19:18,399 --> 01:19:22,737
הראתה לי תמונה ישנה
שלך ושל ג׳ואן ביום החתונה.

1459
01:19:23,488 --> 01:19:25,198
ואז התחלתי להיחנק.

1460
01:19:35,625 --> 01:19:39,211
כן. אני חייב להודות,
אתה לא מי שציפיתי שתהיה.

1461
01:19:39,212 --> 01:19:40,797
אתה בדיוק מי שציפיתי שתהיה.

1462
01:19:42,507 --> 01:19:44,300
חוץ מהפורנו וצביעת השיער.

1463
01:19:47,011 --> 01:19:50,180
בערך חצי שנה לפני שמתי…

1464
01:19:50,181 --> 01:19:54,352
הזדקנתי במקדשים, ופשוט לא היה לי אכפת.

1465
01:19:56,271 --> 01:20:00,692
כי אני וג׳ואן בדיוק דיברנו על הקמת משפחה.

1466
01:20:04,279 --> 01:20:06,447
הכול היה מונח לפנינו.

1467
01:20:09,200 --> 01:20:10,535
זה היה הרגע הכי מאושר שלי.

1468
01:20:15,248 --> 01:20:16,374
הייתי בן 35.

1469
01:20:17,834 --> 01:20:23,131
ג׳ואן הייתה בהיריון עם הילד השני שלנו,
ויצאנו לארוחת ערב.

1470
01:20:24,674 --> 01:20:27,342
הרופא דיבר על כל מיני מחקרים חדשים

1471
01:20:27,343 --> 01:20:29,512
לפיהם לא כדאי לשתות במהלך ההיריון.

1472
01:20:30,179 --> 01:20:34,058
ואני הזמנתי כוס יין, וג׳ואן לגמה ממנה,

1473
01:20:35,894 --> 01:20:38,688
והיא חייכה חיוך קטן.

1474
01:20:39,814 --> 01:20:46,613
ולא יודע, אבל באותו רגע
הרגשתי שאנחנו צוות.

1475
01:20:58,917 --> 01:21:00,000
אתה בסדר?

1476
01:21:00,001 --> 01:21:02,462
אלוהים. אני חייב ללכת.

1477
01:21:11,846 --> 01:21:13,222
מה קורה?

1478
01:21:13,223 --> 01:21:14,598
המל״ה יסביר הכול.

1479
01:21:14,599 --> 01:21:16,184
מה זה מל״ה?

1480
01:21:25,860 --> 01:21:27,487
- 186 ג׳ואן קאטלר -

1481
01:21:29,447 --> 01:21:33,075
נוכל ללכת לבית קפה על נהר הסן
שבו חקיין של סארטר

1482
01:21:33,076 --> 01:21:37,872
וחקיין של קאמי מתווכחים
ומגישים ״פאן או שוקולה״ מעולה.

1483
01:21:38,373 --> 01:21:40,999
קאמי היה זה שתמיד דיבר על מוות?

1484
01:21:41,000 --> 01:21:43,418
כי זה נשמע די מיותר עכשיו.

1485
01:21:43,419 --> 01:21:44,753
באמת?

1486
01:21:44,754 --> 01:21:47,632
את יודעת, קראתי את ״סארטר למתחילים״.

1487
01:21:48,675 --> 01:21:50,467
איך אומרים סארט?

1488
01:21:50,468 --> 01:21:52,344
- סאר… סארטר?
- סארטר.

1489
01:21:52,345 --> 01:21:53,555
ו…

1490
01:21:54,055 --> 01:21:55,347
מה לארי עושה פה?

1491
01:21:55,348 --> 01:21:56,349
אני…

1492
01:22:07,026 --> 01:22:10,487
- בבקשה, לארי. החלטתי, בסדר?
- כן.

1493
01:22:10,488 --> 01:22:13,491
- אתה יודע שזה הדבר הנכון. בסדר?
- השיער שלך שונה.

1494
01:22:15,034 --> 01:22:17,578
- טוב, תודה.
- לא.

1495
01:22:17,579 --> 01:22:20,664
הוא לא היה כזה כשהיינו יחד.

1496
01:22:20,665 --> 01:22:22,709
לא. גזרתי אותו אחרי ש…

1497
01:22:25,295 --> 01:22:26,713
זה מחמיא לך.

1498
01:22:27,964 --> 01:22:28,965
לארי.

1499
01:22:30,508 --> 01:22:31,759
תלכי עם לוק.

1500
01:22:32,927 --> 01:22:36,222
בסדר? מגיעה לך הזדמנות לאהבה כזו, מתוקה.

1501
01:22:36,723 --> 01:22:40,143
אהבה בוערת ומחשמלת.

1502
01:22:42,687 --> 01:22:44,898
אבל הייתי ממש, ממש מאושרת איתך.

1503
01:22:47,859 --> 01:22:50,069
אני… יודע. אבל היית הכי מאושרת איתו.

1504
01:22:51,404 --> 01:22:55,033
- זה בסדר.
- אבל מה איתך?

1505
01:22:57,076 --> 01:22:59,621
אל תדאגי לי. אני אהיה בשמש.

1506
01:23:01,039 --> 01:23:03,166
הידיעה שאת מאושרת מסבה לי אושר.

1507
01:23:05,084 --> 01:23:07,420
אבל זה לא עובד אם את לא מאושרת.

1508
01:23:10,048 --> 01:23:11,299
הו, לארי.

1509
01:23:23,144 --> 01:23:24,228
בסדר.

1510
01:23:24,229 --> 01:23:27,232
כדאי שתלכי לספר לקארן.

1511
01:23:28,066 --> 01:23:29,150
טוב.

1512
01:23:30,902 --> 01:23:31,903
טוב.

1513
01:23:34,989 --> 01:23:36,950
- טוב.
- זה הדבר הנכון.

1514
01:23:37,450 --> 01:23:38,910
וואו.

1515
01:24:40,555 --> 01:24:43,892
- עולם החוף -

1516
01:25:03,912 --> 01:25:07,540
דלתות הרכבת ייסגרו בעוד 30 דקות.

1517
01:25:08,124 --> 01:25:10,667
מותק, לא כדאי שנשוויץ מולו
באהבה הסקסית שלנו.

1518
01:25:10,668 --> 01:25:12,211
אין לו אף אחת.

1519
01:25:12,212 --> 01:25:13,421
- היי.
- היי.

1520
01:25:14,589 --> 01:25:16,049
אתה מחזיק מעמד, לאר?

1521
01:25:16,799 --> 01:25:18,175
אני בסדר.

1522
01:25:18,176 --> 01:25:20,177
אתה לא כועס, נכון, לארי?

1523
01:25:20,178 --> 01:25:23,013
אם זה מנחם, לרגע באמת חשבתי שתנצח.

1524
01:25:23,014 --> 01:25:24,182
תודה.

1525
01:25:25,558 --> 01:25:27,685
מה זה? אתם יחד עכשיו?

1526
01:25:28,353 --> 01:25:31,104
- כן.
- אנחנו נותנים לזה עוד צ׳אנס.

1527
01:25:31,105 --> 01:25:32,231
יופי.

1528
01:25:32,232 --> 01:25:35,234
הראיתם לנו שהחיים לבד
יכולים להיות חלולים וריקניים.

1529
01:25:35,235 --> 01:25:37,194
- מה?
- סליחה.

1530
01:25:37,195 --> 01:25:38,820
- טוב.
- תן לנו רגע, בבקשה.

1531
01:25:38,821 --> 01:25:41,490
כן, כן, כן. לגמרי. אני כבר מתגעגע אלייך.

1532
01:25:41,491 --> 01:25:42,492
אלוהים.

1533
01:25:45,912 --> 01:25:46,913
נשב?

1534
01:25:56,381 --> 01:25:59,759
אני חייבת לומר, אני ממש גאה בך, לארי.

1535
01:26:00,426 --> 01:26:02,178
עשית את המעשה הנכון.

1536
01:26:03,388 --> 01:26:04,681
אני מרגיש נורא.

1537
01:26:05,598 --> 01:26:07,559
כן. זה קורה.

1538
01:26:08,184 --> 01:26:10,687
לפעמים מרגישים נורא כשעושים את המעשה הנכון

1539
01:26:13,898 --> 01:26:16,359
אז אף פעם לא סיפרת לי למה נשארת כאן.

1540
01:26:19,821 --> 01:26:21,072
לבוא לכאן…

1541
01:26:23,491 --> 01:26:26,786
אפשר לומר שלבוא לכאן היה שיפור בשבילי.

1542
01:26:28,037 --> 01:26:32,041
כאן, אני עוזרת לנשמות אבודות
למצוא את האושר שלהן.

1543
01:26:33,251 --> 01:26:35,711
וזה ממלא אותי במשמעות.

1544
01:26:35,712 --> 01:26:39,465
אבל עם הזמן, את מפסיקה לדאוג
למה שטוב לאנשים.

1545
01:26:39,966 --> 01:26:41,758
את ממהרת לסיים איתם

1546
01:26:41,759 --> 01:26:45,721
ומוודאת שהעולם הבא ממשיך לתפקד, מבין?

1547
01:26:45,722 --> 01:26:46,848
מכירה, מכירה, מכירה.

1548
01:26:49,559 --> 01:26:51,769
ואז אתה הופעת.

1549
01:26:53,521 --> 01:26:55,773
כן. עם אהבה פשוטה ואמיתית.

1550
01:26:57,483 --> 01:27:00,278
והזכרת לי למה בחרתי להישאר פה.

1551
01:27:01,196 --> 01:27:03,239
אז תודה לך, לארי.

1552
01:27:06,117 --> 01:27:07,452
בבקשה.

1553
01:27:14,459 --> 01:27:15,460
אז…

1554
01:27:18,922 --> 01:27:20,798
כבר בחרת בנצח שלך?

1555
01:27:24,219 --> 01:27:26,512
כן, נראה לי שכן.

1556
01:27:38,816 --> 01:27:40,442
- טוב. בואי לפה.
- מה?

1557
01:27:40,443 --> 01:27:42,319
- בואי. בואי.
- אוי. הו, לא.

1558
01:27:42,320 --> 01:27:44,322
הו, כן. הו, כן.

1559
01:27:45,532 --> 01:27:46,533
וואו.

1560
01:27:48,201 --> 01:27:49,035
היי.

1561
01:27:49,536 --> 01:27:51,328
- כן.
- לא רע, הא?

1562
01:27:51,329 --> 01:27:52,372
זה…

1563
01:27:55,291 --> 01:27:56,292
זה ממש מקסים.

1564
01:28:00,046 --> 01:28:01,130
לעזאזל.

1565
01:28:02,966 --> 01:28:03,967
תאונת דרכים.

1566
01:28:04,467 --> 01:28:06,094
זקנה. סרטן.

1567
01:28:06,803 --> 01:28:09,221
- מלחמה.
- מלחמה. איזו?

1568
01:28:09,222 --> 01:28:11,974
- הראשונה או השנייה?
- קוריאה.

1569
01:28:11,975 --> 01:28:13,476
וזה נחשב. כן.

1570
01:28:22,068 --> 01:28:23,360
כל הכבוד.

1571
01:28:23,361 --> 01:28:24,362
תודה.

1572
01:28:30,577 --> 01:28:32,662
אני אוהב אותך כל כך.

1573
01:28:33,997 --> 01:28:34,998
כל כך.

1574
01:29:14,537 --> 01:29:16,496
- היי.
- היי.

1575
01:29:16,497 --> 01:29:19,667
אז את אוהבת ספרים?

1576
01:29:21,794 --> 01:29:23,587
כן. אני ספרנית, אז…

1577
01:29:23,588 --> 01:29:24,922
אפשר לעזור במשהו?

1578
01:29:24,923 --> 01:29:26,381
כן. אני יודע לקרוא.

1579
01:29:26,382 --> 01:29:28,425
טוב מאוד. הגעת למקום הנכון.

1580
01:29:28,426 --> 01:29:31,554
- מה זה?
- זה דיקנס, ״תקוות גדולות״.

1581
01:29:32,180 --> 01:29:33,348
שווה?

1582
01:29:34,974 --> 01:29:36,350
לא קראתי אותו.

1583
01:29:36,351 --> 01:29:39,061
כי אני לא ממש אוהבת את דיקנס.

1584
01:29:39,062 --> 01:29:40,062
מדובר בנושא שנוי במחלוקת.

1585
01:29:40,063 --> 01:29:41,189
כן. אני שונא אותו.

1586
01:29:44,400 --> 01:29:46,068
יש לך… צחוק מקסים.

1587
01:29:46,069 --> 01:29:47,153
תודה.

1588
01:29:50,365 --> 01:29:51,949
- אני ג׳ואן.
- לארי.

1589
01:29:51,950 --> 01:29:53,701
- נעים מאוד, לארי.
- נעים מאוד.

1590
01:29:54,827 --> 01:29:55,828
טוב.

1591
01:29:58,790 --> 01:29:59,706
טוב.

1592
01:29:59,707 --> 01:30:01,584
- כן, לאט ובבטחה.
- טוב.

1593
01:30:04,462 --> 01:30:06,129
תמשיכי ככה, ג׳ואן.

1594
01:30:06,130 --> 01:30:08,341
תודה, סיימון. לך תזדיין.

1595
01:30:10,218 --> 01:30:11,927
- זה טוב.
- כן, ממש טוב.

1596
01:30:11,928 --> 01:30:13,428
- מרגיש טוב.
- קדימה, נזוז.

1597
01:30:13,429 --> 01:30:14,430
טוב.

1598
01:30:23,648 --> 01:30:24,732
מה יש?

1599
01:30:26,150 --> 01:30:27,277
מי זה?

1600
01:30:29,112 --> 01:30:31,780
איך זה שהוא שוב צריך קקי?

1601
01:30:31,781 --> 01:30:33,699
הוא בן ארבעה חודשים
והוא כבר מחרבן כמו גבר.

1602
01:30:33,700 --> 01:30:34,868
- כן.
- זה הבן שלי.

1603
01:30:35,535 --> 01:30:37,411
- הו, מותק.
- מה יש?

1604
01:30:37,412 --> 01:30:38,413
אתה מסריח.

1605
01:30:43,084 --> 01:30:45,419
ג׳נט, קונור. קונור, ג׳נט.

1606
01:30:45,420 --> 01:30:48,130
- הם מתו תוך כדי… מה…
- מסיבת גילוי מגדר העובר.

1607
01:30:48,131 --> 01:30:50,173
- כן. מסיבת גילוי מגדר העובר.
- היה שם המון דם.

1608
01:30:50,174 --> 01:30:51,592
בכל מקום. פשוט זרם.

1609
01:30:51,593 --> 01:30:53,427
לא ציפינו לזה. הסתכלנו פנימה

1610
01:30:53,428 --> 01:30:54,928
ואמרנו, ״מה הולך פה?״

1611
01:30:54,929 --> 01:30:56,722
בום! עף לנו הראש.

1612
01:30:56,723 --> 01:30:58,348
אני אוהבת כשאתה עושה את זה.

1613
01:30:58,349 --> 01:30:59,559
- הארכיון
כניסה אחת -

1614
01:31:04,230 --> 01:31:05,773
תודה, פנוויק.

1615
01:31:14,115 --> 01:31:16,783
את בטוחה שאת לא רוצה לבוא?
השלג טרי, ג׳יי־ביי.

1616
01:31:16,784 --> 01:31:18,702
קיבלתי מספיק שלג אתמול.

1617
01:31:18,703 --> 01:31:20,705
- מיציתי. אז…
- בטוחה?

1618
01:31:21,581 --> 01:31:22,831
- תיהנה.
- טוב. תני לי נשיקה.

1619
01:31:22,832 --> 01:31:23,916
- טוב.
- אני אוהב אותך.

1620
01:31:23,917 --> 01:31:25,876
- גם אני אוהבת אותך. ביי.
- ביי.

1621
01:31:25,877 --> 01:31:26,794
חמודים.

1622
01:31:28,213 --> 01:31:29,214
בטוחה?

1623
01:31:34,928 --> 01:31:39,599
את יודעת שאנשים מתים בדברים כאלה?
קראתי על זה באינטרנט.

1624
01:31:40,642 --> 01:31:44,228
- זאת מסיבת גילוי מגדר העובר
- זה קטלני וטיפשי.

1625
01:31:44,229 --> 01:31:46,104
פשוט תן להם לחגוג.

1626
01:31:46,105 --> 01:31:49,525
אני מבין את הקטע
של לוותר על ההפתעה,

1627
01:31:49,526 --> 01:31:51,026
אבל זו לא סיבה לחגיגה.

1628
01:31:51,027 --> 01:31:52,986
אתה יודע,
אחד הדברים שאני הכי אוהבת בחיים

1629
01:31:52,987 --> 01:31:54,655
זה לתת להפתעות לקרות.

1630
01:31:54,656 --> 01:31:58,617
אתה זוכר כשהיית בטוח שזאק יהיה בת?

1631
01:31:58,618 --> 01:32:01,411
הכול צריך להפוך למסיבה בימינו.

1632
01:32:01,412 --> 01:32:03,664
- אתה פשוט שונא מסיבות.
- הכול צריך להפוך לאירוע.

1633
01:32:03,665 --> 01:32:05,916
לא, לא. אתה פשוט שונא ליהנות.

1634
01:32:05,917 --> 01:32:08,085
היום עורכים מסיבות סיום גן חובה.

1635
01:32:08,086 --> 01:32:09,796
אין להם עדיין שום הישג.

1636
01:32:11,130 --> 01:32:13,258
אפשר פשוט ליהנות?

1637
01:32:16,261 --> 01:32:18,595
- נתראה מחר.
- תקשיבי, גברת…

1638
01:32:18,596 --> 01:32:20,932
זה לא בריא להמשיך לבוא לכאן.

1639
01:32:22,058 --> 01:32:24,018
חשוב להמשיך הלאה.

1640
01:32:29,607 --> 01:32:31,192
- כרטיסים -

1641
01:32:32,986 --> 01:32:34,237
זה מושלם, נכון?

1642
01:32:41,953 --> 01:32:42,996
את בסדר?

1643
01:32:45,081 --> 01:32:46,082
כן.

1644
01:32:46,583 --> 01:32:48,501
- כן?
- קצת קר לי.

1645
01:32:50,962 --> 01:32:52,130
בואי.

1646
01:33:07,979 --> 01:33:10,398
הזמנתי לנו טיסה בכדור פורח.

1647
01:33:12,692 --> 01:33:15,903
ויש זוג חדש… בדירה תשע.

1648
01:33:15,904 --> 01:33:19,740
אני חושב שהם… אני חושב שהם יכולים להיות
פרטנרים מצוינים לדייט כפול.

1649
01:33:19,741 --> 01:33:22,452
אם אפגוש עוד אנשים חדשים, אתפוצץ.

1650
01:33:24,871 --> 01:33:26,664
ואז על מה תתלונני?

1651
01:33:27,540 --> 01:33:30,335
- מה?
- בחייך, ג׳ואני, את אוהבת להתלונן.

1652
01:33:31,336 --> 01:33:33,630
זה לא משהו שאנשים אוהבים.

1653
01:33:36,341 --> 01:33:37,383
את בסדר?

1654
01:33:38,468 --> 01:33:40,011
עשיתי טעות.

1655
01:33:42,013 --> 01:33:43,640
איבדת שוב את המגלשיים?

1656
01:33:47,060 --> 01:33:48,269
לא. אני…

1657
01:33:53,650 --> 01:33:55,985
עשיתי טעות כשבאתי איתך לכאן.

1658
01:34:03,660 --> 01:34:04,869
טוב.

1659
01:34:06,329 --> 01:34:07,412
מה עשיתי עכשיו?

1660
01:34:07,413 --> 01:34:12,584
כלום. כלום. אתה מושלם.
אני יודעת שאתה אומר שאתה לא, אבל אתה כן.

1661
01:34:12,585 --> 01:34:16,547
אתה טוב לב, אמיץ וחכם. ככה אני יודעת.

1662
01:34:16,548 --> 01:34:19,592
חיכיתי כל השנים האלה לזה.

1663
01:34:20,468 --> 01:34:21,469
לזה.

1664
01:34:22,470 --> 01:34:25,639
למה את לא יכולה פשוט ליהנות מזה?
אנחנו בגן עדן.

1665
01:34:25,640 --> 01:34:29,142
כן. מצטערת שלא הבנתי את זה קודם.

1666
01:34:29,143 --> 01:34:30,811
אני חושבת שאני פשוט… אני חושבת שפשוט

1667
01:34:30,812 --> 01:34:32,896
- נשאבתי לכל זה.
- ג׳ואני, מה…

1668
01:34:32,897 --> 01:34:35,023
ואולי זה היה עובד בינינו בחיים.

1669
01:34:35,024 --> 01:34:36,108
נכון? ואולי לא.

1670
01:34:36,109 --> 01:34:39,194
אבל אני לא יכולה להעמיד פנים
שהחיים שלי לא המשיכו בלעדיך.

1671
01:34:39,195 --> 01:34:42,781
אני לא מבקש ממך להעמיד פנים.
מעולם לא ביקשתי.

1672
01:34:42,782 --> 01:34:45,325
- בניגוד אלייך, אני לא מסתיר דברים.
- מה זה אמור להביע?

1673
01:34:45,326 --> 01:34:49,330
אני נושך שפתיים בכל יום
כדי שתוכלי ללכת למנהרה ההיא.

1674
01:34:55,837 --> 01:34:57,588
ג׳ואני, היינו הכי מאושרים יחד.

1675
01:34:57,589 --> 01:34:59,382
כן. ברור שהיינו.

1676
01:34:59,966 --> 01:35:01,842
זו הייתה אהבת נעורים. זו הייתה…

1677
01:35:01,843 --> 01:35:06,889
אהבה בלי משכנתא, עבודה או ילדים.

1678
01:35:06,890 --> 01:35:09,975
זו הייתה אהבה שמרגישים
לפני שמרגישים אובדן.

1679
01:35:09,976 --> 01:35:11,603
זה היה הכול, אבל…

1680
01:35:12,979 --> 01:35:14,646
אהבה היא לא רק רגע אחד של אושר.

1681
01:35:14,647 --> 01:35:16,315
נכון? אהבה היא מיליון רגעים.

1682
01:35:16,316 --> 01:35:21,153
וזה לריב באוטו, לתמוך זה בזה כשצריך,

1683
01:35:21,154 --> 01:35:24,281
זה לצמוח יחד ולדאוג זה לזה.

1684
01:35:24,282 --> 01:35:27,117
אנחנו יכולים לצמוח יחד עכשיו.
אנחנו יכולים לדאוג זה לזה עכשיו.

1685
01:35:27,118 --> 01:35:29,620
לוק, באמת?

1686
01:35:29,621 --> 01:35:31,831
אני עומדת בציפיות?

1687
01:35:34,334 --> 01:35:39,046
חיכית לי המון זמן במקום המלאכותי ההוא,

1688
01:35:39,047 --> 01:35:41,049
אבל כאן זה אמיתי.

1689
01:35:41,799 --> 01:35:43,468
ואתה חי, ו…

1690
01:35:44,177 --> 01:35:47,512
אני נותנת לך רשות. לך תמשיך לחיות בלעדיי.

1691
01:35:47,513 --> 01:35:49,640
את נותנת לי רשות? את…

1692
01:35:49,641 --> 01:35:51,266
- את נותנת לי רשות?
- סליחה.

1693
01:35:51,267 --> 01:35:53,602
- זה היה קצת מתנשא.
- תודה רבה, הוד מעלתה.

1694
01:35:53,603 --> 01:35:54,853
- אני עבדך הנאמן.
- טוב.

1695
01:35:54,854 --> 01:35:57,232
- תודה רבה על הרשות.
- אני מצטערת.

1696
01:35:59,484 --> 01:36:01,236
זה לא הוגן.

1697
01:36:04,864 --> 01:36:05,865
זה לא הוגן.

1698
01:36:07,325 --> 01:36:08,326
אני יודעת.

1699
01:36:09,994 --> 01:36:10,995
אבל…

1700
01:36:12,872 --> 01:36:13,997
אני חייבת לחזור.

1701
01:36:13,998 --> 01:36:15,582
השתגעת?

1702
01:36:15,583 --> 01:36:18,461
ברגע שתעברי דלת אדומה, הם ימצאו אותך.

1703
01:36:19,837 --> 01:36:21,756
הם יזרקו אותך לריק.

1704
01:36:22,298 --> 01:36:23,383
אני חייבת לנסות.

1705
01:36:24,551 --> 01:36:27,845
לא, את לא. את יכולה להישאר איתי.

1706
01:36:32,559 --> 01:36:33,685
בבקשה תישארי.

1707
01:36:38,982 --> 01:36:40,066
בבקשה תישארי.

1708
01:36:46,322 --> 01:36:47,407
אני מצטערת.

1709
01:36:50,410 --> 01:36:52,453
אני באמת אוהבת אותך.

1710
01:37:37,707 --> 01:37:38,875
טוב.

1711
01:37:41,211 --> 01:37:44,755
ידיים באוויר, פנוויק! תן לי את המפתחות!
קטן עלייך, ג׳ואני. קטן עלייך, ג׳ואני.

1712
01:37:44,756 --> 01:37:46,632
כן! תרים ידיים, תרים ידיים.

1713
01:37:46,633 --> 01:37:47,758
תרים ידיים, פני!

1714
01:37:47,759 --> 01:37:50,510
אתה מוכן למות, פני?
אתה רוצה שאני אחתוך אותך? אני אחתוך…

1715
01:37:50,511 --> 01:37:51,595
אלוהים.

1716
01:37:51,596 --> 01:37:53,472
הוא טוב כל כך. ממש טוב.

1717
01:37:53,473 --> 01:37:56,266
אלא אם כן אעשה משהו… טוב. כן.

1718
01:37:56,267 --> 01:37:57,894
את יודעת שזה לא יעבוד.

1719
01:37:59,938 --> 01:38:01,105
אולי…

1720
01:38:02,524 --> 01:38:03,816
זה עשוי לעבוד.

1721
01:38:18,915 --> 01:38:20,833
אני לא מאמין שאני עושה את זה.

1722
01:38:23,878 --> 01:38:25,421
את תצטרכי הסחת דעת.

1723
01:38:29,008 --> 01:38:30,593
לוק…

1724
01:38:31,928 --> 01:38:33,179
אני ממש מצטערת.

1725
01:38:34,138 --> 01:38:35,431
כן.

1726
01:38:36,224 --> 01:38:37,267
אני יודע.

1727
01:38:43,940 --> 01:38:46,693
את זוכרת שפעם שיחקתי בתיאטרון המקומי?

1728
01:39:00,623 --> 01:39:02,708
- ארכיון
יציאה - כניסה -

1729
01:39:02,709 --> 01:39:06,169
בבקשה לא לגעת במוצגים.
זכור שהמוצגים לא אמיתיים.

1730
01:39:06,170 --> 01:39:07,422
היא עזבה.

1731
01:39:09,799 --> 01:39:13,052
- למה?
- אוי, ידידי…

1732
01:39:14,762 --> 01:39:16,471
אני יודע. זה קשה.

1733
01:39:16,472 --> 01:39:17,681
אני יודע, אני יודע.

1734
01:39:17,682 --> 01:39:19,308
אבל תאמין לי, זה יעבור.

1735
01:39:19,309 --> 01:39:23,270
זה בסדר. זה בסדר. כן, בדיוק.
תשחרר, בחור גדול.

1736
01:39:23,271 --> 01:39:26,815
תשחרר. תשחרר הכול. תשחרר הכול.

1737
01:39:26,816 --> 01:39:28,567
טוב? זה בסדר. זה בסדר.

1738
01:39:28,568 --> 01:39:32,738
היום קשה, אבל תמיד יש למה לצפות.

1739
01:39:32,739 --> 01:39:34,656
- נכון. נכון. טוב.
- טוב, בסדר.

1740
01:39:34,657 --> 01:39:36,366
פשוט הייתי צריך לבכות קצת, נראה לי.

1741
01:39:36,367 --> 01:39:37,701
כן, אני מבין.

1742
01:39:37,702 --> 01:39:39,703
- אני זוכר כשאשתי שלי עזבה אותי…
- בכל מקרה, תודה.

1743
01:39:39,704 --> 01:39:42,832
אני נכנס… למען הימים הטובים.

1744
01:39:43,708 --> 01:39:45,627
כן, אבל לא לקחת כרטיס.

1745
01:39:48,296 --> 01:39:50,506
אני חייב להפסיק להיות כזה נחמד.

1746
01:40:04,437 --> 01:40:05,939
כדאי שתמהרי.

1747
01:40:07,357 --> 01:40:08,358
כן.

1748
01:40:11,027 --> 01:40:12,153
להתראות, לוק.

1749
01:40:14,364 --> 01:40:15,448
להתראות, ג׳ואן.

1750
01:40:18,660 --> 01:40:19,661
כן.

1751
01:40:35,802 --> 01:40:39,889
- אין כניסה -

1752
01:41:10,003 --> 01:41:12,462
- חמודה, זו הייתה הפעם האחרונה, אני מבטיח.
- לא.

1753
01:41:12,463 --> 01:41:15,007
את מוכנה להירגע בבקשה
כדי שנוכל לדבר על זה?

1754
01:41:15,008 --> 01:41:17,009
- אל תעז להגיד לי להירגע!
- הנה היא!

1755
01:41:17,010 --> 01:41:18,093
אל תזוזי!

1756
01:41:18,094 --> 01:41:20,053
- את לוקחת את הילדה שלי!
- מה אכפת לך?

1757
01:41:20,054 --> 01:41:22,848
- בואי לפה מייד!
- תעצרו אותה! תעצרו אותה!

1758
01:41:22,849 --> 01:41:23,932
אני שונאת אותך!

1759
01:41:23,933 --> 01:41:25,435
למה אתה מתייחס אליי ככה?

1760
01:41:26,436 --> 01:41:29,898
- מה אם אני בהיריון?
- יהיה בסדר, ג׳ואני. אני מבטיחה.

1761
01:41:30,648 --> 01:41:32,024
מצטער, ההמחאה חזרה.

1762
01:41:32,025 --> 01:41:33,400
בבקשה.

1763
01:41:33,401 --> 01:41:34,861
- אני אוהבת אותך.
- אני אוהב אותך.

1764
01:41:36,696 --> 01:41:37,989
אין לאן לברוח!

1765
01:41:38,573 --> 01:41:41,201
- אנחנו משתתפים בצערך.
- לא, לא, לא, לא.

1766
01:41:44,662 --> 01:41:46,748
קדימה, קדימה, קדימה! מהר!

1767
01:41:50,335 --> 01:41:51,336
תעצרי!

1768
01:42:00,053 --> 01:42:01,054
לעזאזל.

1769
01:42:08,394 --> 01:42:09,645
אוי, לארי. אני לא רוצה…

1770
01:42:09,646 --> 01:42:11,480
אני לא רוצה לנהל שוב את השיחה הזו. אני…

1771
01:42:11,481 --> 01:42:13,774
לא, אני. אני לא משווה אותך אליו!

1772
01:42:13,775 --> 01:42:17,194
לא, מעולם לא השוויתי אותך אליו!
ואני לא רוצה לנהל את השיחה הזו!

1773
01:42:17,195 --> 01:42:18,529
זה משפיל, ג׳ואן.

1774
01:42:18,530 --> 01:42:19,905
- אני לא יכולה יותר.
- אל תזוזי!

1775
01:42:19,906 --> 01:42:22,783
אלוהים, היא העלתה את זה.
מה אני אמורה להגיד?

1776
01:42:22,784 --> 01:42:24,493
אני… מבין. היא לא מחבבת אותי.

1777
01:42:24,494 --> 01:42:26,370
- לא, לא, היא אמרה…
- אתה תיכנס לה ללב.

1778
01:42:26,371 --> 01:42:28,163
- ״אני לא מחבבת אותו״.
- אתה נכנס לאנשים ללב, לארי.

1779
01:42:28,164 --> 01:42:30,291
נהדר. אני כמו קריש דם. אני קריש דם.

1780
01:42:58,736 --> 01:42:59,903
למעלה! למעלה!

1781
01:42:59,904 --> 01:43:01,072
לארי!

1782
01:43:03,741 --> 01:43:04,742
מהר!

1783
01:43:05,618 --> 01:43:07,829
קדימה, קומי. תחזיק אותה! תחזיק אותה!

1784
01:43:19,007 --> 01:43:20,133
טוב.

1785
01:43:43,198 --> 01:43:46,283
עיכוב ברציף 186.

1786
01:43:46,284 --> 01:43:48,077
נמלט על המסילות.

1787
01:43:56,252 --> 01:43:57,753
סליחה. היי.

1788
01:43:57,754 --> 01:44:01,716
אני צריכה לדעת לאיזה נצח הלך לארי קאטלר.

1789
01:44:02,217 --> 01:44:05,385
גברתי, היו לנו 425,000 לארי קאטלר.

1790
01:44:05,386 --> 01:44:06,845
אפשר פרטים מדויקים יותר?

1791
01:44:06,846 --> 01:44:08,723
- מבוקשת: נמלטת - אם ראיתם דווחו לאבטחה
ג׳ואן קאטלר -

1792
01:44:14,145 --> 01:44:16,772
לעזאזל, לעזאזל, לעזאזל.

1793
01:44:16,773 --> 01:44:20,068
נמלטת מדלת אדומה. אין לבוא במגע.

1794
01:44:20,985 --> 01:44:21,986
סליחה.

1795
01:44:25,281 --> 01:44:27,491
אלוהים. אלוהים. אלוהים.

1796
01:44:27,492 --> 01:44:28,493
- עולם הסלבריטאים -

1797
01:44:29,827 --> 01:44:33,247
חשבתי על זה הרבה,

1798
01:44:33,248 --> 01:44:37,502
ואני חושבת שאולי כדאי שנהיה פוליאמורים.

1799
01:44:38,294 --> 01:44:40,337
אני לא טוב בריבוי משימות, מותק.

1800
01:44:40,338 --> 01:44:41,880
- מה?
- אני גבר של אישה אחת.

1801
01:44:41,881 --> 01:44:42,965
נו באמת…

1802
01:44:42,966 --> 01:44:45,051
- אלוהים.
- תיזהרי, גברת!

1803
01:44:46,261 --> 01:44:47,387
לכי לשם. לשם.

1804
01:44:49,222 --> 01:44:50,931
ראיתם אישה שרצה לכאן?

1805
01:44:50,932 --> 01:44:53,100
- לא.
- היא הלכה לשם.

1806
01:44:53,101 --> 01:44:54,893
- תודה. קדימה, בוא.
- כן, כן, כן.

1807
01:44:54,894 --> 01:44:56,020
בהצלחה לכם.

1808
01:44:57,063 --> 01:44:58,189
קדימה. זוז.

1809
01:44:58,898 --> 01:45:00,399
ג׳ואן.

1810
01:45:00,400 --> 01:45:02,276
אתה ממש רומנטיקן.

1811
01:45:02,277 --> 01:45:04,903
נוכל להבריח אותה לאחד הנצחים הנטושים.

1812
01:45:04,904 --> 01:45:06,697
לא לאחד הגזענים. את תהיי בטוחה שם.

1813
01:45:06,698 --> 01:45:09,116
- המאבטחים אף פעם לא בודקים אותם.
- איפה הוא?

1814
01:45:09,117 --> 01:45:10,200
מי?

1815
01:45:10,201 --> 01:45:11,577
איפה לארי?

1816
01:45:11,578 --> 01:45:14,454
אוי אלוהים. ידעתי. ידעתי.

1817
01:45:14,455 --> 01:45:15,623
איפה הוא?

1818
01:45:50,617 --> 01:45:52,243
ממש מלחיץ שם, אה?

1819
01:45:53,953 --> 01:45:55,079
אינטנסיבי.

1820
01:45:55,830 --> 01:45:56,831
כן.

1821
01:45:57,332 --> 01:46:00,709
אני מכירה מקום שבו תוכלי באמת להירגע.

1822
01:46:00,710 --> 01:46:02,878
בחייך, מרג׳, את מכירה את הכללים.

1823
01:46:02,879 --> 01:46:04,797
אני רק מנסה לעזור לה.

1824
01:46:05,298 --> 01:46:06,841
אני יודעת מה אני רוצה עכשיו.

1825
01:46:08,718 --> 01:46:10,552
אני יכולה להראות לך את הנצח שלי.

1826
01:46:10,553 --> 01:46:12,597
הוא ממש מעבר לפינה.

1827
01:46:15,683 --> 01:46:16,976
שמעת את הגברת.

1828
01:46:19,687 --> 01:46:21,439
העדפתי את הברמן הקודם.

1829
01:46:29,030 --> 01:46:30,990
את נראית כמו מישהי שצריכה משקה.

1830
01:46:34,369 --> 01:46:35,370
כן.

1831
01:46:36,037 --> 01:46:37,539
לא עזבת.

1832
01:46:38,414 --> 01:46:39,415
לא.

1833
01:46:39,958 --> 01:46:41,918
החול באמת מגיע לכל מקום.

1834
01:46:42,752 --> 01:46:47,257
כן. מתברר שקור הוא קור.

1835
01:47:02,397 --> 01:47:04,773
- זה בגללך?
- בהחלט.

1836
01:47:04,774 --> 01:47:06,401
אני סוג של מבוקשת.

1837
01:47:07,026 --> 01:47:08,194
לאן תלכי?

1838
01:47:10,196 --> 01:47:11,447
אני מכירה מקום.

1839
01:47:13,324 --> 01:47:14,576
זה עלול להיות מסוכן.

1840
01:47:24,919 --> 01:47:26,421
מתי יוצאים לדרך?

1841
01:47:54,032 --> 01:47:56,659
נראה כמו אוקדייל.

1842
01:47:58,828 --> 01:47:59,829
זה מושלם.

1843
01:53:29,868 --> 01:53:31,870
תרגום: גלעד וייס

