WEBVTT

00:00:31.708 --> 00:00:34.708 align:center
‫قفي، سأمسك بك.

00:00:49.375 --> 00:00:50.375 align:center
‫أبي.

00:00:55.375 --> 00:00:58.916 align:center
‫لم تهطل الأمطار الآن تحديداً؟

00:00:59.000 --> 00:01:00.000 align:center
‫أبي.

00:01:01.291 --> 00:01:03.375 align:center
‫أجبني يا أبي، هل تسمعني؟

00:01:32.750 --> 00:01:33.750 align:center
‫أبي.

00:02:15.125 --> 00:02:16.416 align:center
‫الرائحة كريهة.

00:02:17.458 --> 00:02:18.541 align:center
‫هناك عفن.

00:02:20.000 --> 00:02:21.750 align:center
‫أخذ كل شيء في التآكل.

00:02:23.500 --> 00:02:25.583 align:center
‫لا بد أن الفئران وراء ذلك، هذا أمر عادي.

00:02:27.708 --> 00:02:29.708 align:center
‫ما العادي في هذا الأمر؟

00:02:29.791 --> 00:02:31.125 align:center
‫ما الذي تراه عادياً؟

00:02:32.958 --> 00:02:34.791 align:center
‫أن تندلع الحرب، أمر عادي.

00:02:34.875 --> 00:02:37.041 align:center
‫أن يبدأ الوباء، أمر عادي.

00:02:37.125 --> 00:02:38.791 align:center
‫أن تُفقد سيارة، أمر عادي.

00:02:43.625 --> 00:02:45.875 align:center
‫وما شأننا؟ لا دخل لنا.

00:02:49.750 --> 00:02:50.791 align:center
‫ماذا إن أصدروا…

00:02:51.500 --> 00:02:53.166 align:center
‫ترخيصاً لسيارة خردة، هل هذا عادي؟

00:02:53.250 --> 00:02:57.208 align:center
‫وبرأيك، أنفتتح ورشة كاملة
‫من أجل سيارة خردة؟ هل هذا عادي؟

00:02:57.916 --> 00:02:59.125 align:center
‫تبدو متضايقاً.

00:03:00.208 --> 00:03:01.500 align:center
‫لا، على العكس تماماً.

00:03:01.583 --> 00:03:02.916 align:center
‫أنا اليوم في غاية الهدوء.

00:03:03.500 --> 00:03:05.500 align:center
‫لم أكن بهذه السكينة طوال حياتي.

00:03:06.708 --> 00:03:10.250 align:center
‫لكنني أشعر براحة كبيرة وكأنني بلا هموم.

00:03:15.333 --> 00:03:16.750 align:center
‫ضرس العقل…

00:03:17.250 --> 00:03:18.291 align:center
‫يؤلمني.

00:03:19.083 --> 00:03:20.333 align:center
‫لا أعرف ما أفعل.

00:03:21.125 --> 00:03:22.791 align:center
‫إذا تركته فسيظل يؤلمني.

00:03:23.750 --> 00:03:25.208 align:center
‫أصبح الناس سيئين.

00:03:25.750 --> 00:03:27.375 align:center
‫يأكل بعضهم بعضاً.

00:03:27.458 --> 00:03:30.875 align:center
‫ويظنون أنهم بهذه الطريقة
‫سيحظون بحياة كريمة في نهاية المطاف.

00:03:30.958 --> 00:03:32.875 align:center
‫ويعتقدون أن ما يحدث أمر طبيعي للغاية.

00:03:32.958 --> 00:03:34.958 align:center
‫لا يدركون أن القادم أصعب بكثير.

00:03:35.041 --> 00:03:37.875 align:center
‫فالدور سيأتي على الجميع
‫ولن يرحم أحد الآخر.

00:03:39.375 --> 00:03:40.708 align:center
‫ما خطبك يا أخي؟

00:03:41.291 --> 00:03:42.583 align:center
‫تبدو مضطرباً.

00:03:43.625 --> 00:03:45.208 align:center
‫جئت لأسدد لك الحساب.

00:03:45.875 --> 00:03:47.541 align:center
‫هذا أفضل شيء يمكنك فعله.

00:03:48.083 --> 00:03:50.583 align:center
‫انظر إلى هذه التحفة، عملت عليها كثيراً.

00:03:58.875 --> 00:04:00.333 align:center
‫هكذا هي الحياة يا أخي.

00:04:01.666 --> 00:04:03.583 align:center
‫فما تراه أنت خيراً

00:04:04.041 --> 00:04:05.583 align:center
‫قد يكون مصيبة عند غيرك.

00:04:16.000 --> 00:04:18.250 align:center
‫- أين أنت؟
‫- أنا في الورشة يا سيدي.

00:04:18.333 --> 00:04:19.958 align:center
‫- إذاً لم تتصل بي؟
‫- صراحةً…

00:04:20.083 --> 00:04:22.208 align:center
‫أتمنى أن يكون لديك سبب وجيه لهذا الاتصال.

00:04:22.291 --> 00:04:24.208 align:center
‫- صاحب السيارة هنا.
‫- أما زال حياً؟

00:04:24.291 --> 00:04:25.833 align:center
‫- بالتأكيد.
‫- ماذا جاء ليفعل؟

00:04:25.916 --> 00:04:27.958 align:center
‫السيارة مركونة في ورشتنا منذ عامين.

00:04:28.041 --> 00:04:29.291 align:center
‫هل لك أن تهدأ قليلاً؟

00:04:29.375 --> 00:04:31.291 align:center
‫هل أفهم من كلامك أنك لم تأخذ منه مالاً؟

00:04:31.375 --> 00:04:33.791 align:center
‫لا تضطرني إلى القدوم فأصب غضبي عليكما.

00:04:36.583 --> 00:04:38.916 align:center
‫أتعلم أن كل مشكلاتي
‫مع رئيسي في العمل هي بسببك؟

00:04:39.541 --> 00:04:40.583 align:center
‫هل سمعتني؟

00:04:40.958 --> 00:04:42.458 align:center
‫أخي، هل تسمعني؟

00:04:43.166 --> 00:04:44.500 align:center
‫فيم أنت شارد الذهن؟

00:04:48.000 --> 00:04:49.875 align:center
‫يجب أن أخلع ضرس العقل.

00:04:51.166 --> 00:04:53.250 align:center
‫فقد أرهقني وأفقدني القدرة على النوم.

00:05:00.958 --> 00:05:03.125 align:center
‫الأموات وحدهم من لا يملكون المال.

00:05:03.208 --> 00:05:04.833 align:center
‫لكن حتى الموت نفسه تهمه النقود.

00:05:04.916 --> 00:05:06.041 align:center
‫…إن كان المال متوفراً

00:05:06.458 --> 00:05:08.250 align:center
‫يصنعون منك نسخة حتى وأنت ميت.

00:05:13.041 --> 00:05:14.041 align:center
‫أخي؟

00:05:14.375 --> 00:05:15.500 align:center
‫إلام تنظر؟

00:05:18.666 --> 00:05:20.083 align:center
‫هل المفاتيح معك؟

00:05:20.625 --> 00:05:21.666 align:center
‫لا، ليست معي.

00:05:22.083 --> 00:05:24.083 align:center
‫لذلك لا أستطيع إغلاق هذا الباب.

00:05:35.375 --> 00:05:36.458 align:center
‫حسناً، هل تعمل؟

00:05:37.666 --> 00:05:39.791 align:center
‫ما زالت تحتاج إلى عمل كثير.

00:06:11.125 --> 00:06:12.500 align:center
‫- لا يفتح.
‫- هل أنت بخير؟

00:06:12.958 --> 00:06:13.958 align:center
‫لا يفتح.

00:06:14.500 --> 00:06:15.625 align:center
‫- ابتعد.
‫- اتركني.

00:06:16.500 --> 00:06:18.333 align:center
‫- اتركني.
‫- اهدأ قليلاً يا أخي.

00:06:19.541 --> 00:06:21.875 align:center
‫- اترك الباب.
‫- كفى، إنه لا يفتح.

00:06:22.125 --> 00:06:24.333 align:center
‫- اتركني، افتح الباب.
‫- اهدأ.

00:06:24.416 --> 00:06:25.416 align:center
‫افتحه!

00:06:40.166 --> 00:06:41.958 align:center
‫هل تقبل بهذه الساعة بدلاً من المال؟

00:06:43.166 --> 00:06:44.250 align:center
‫تبدو باهظة الثمن.

00:06:45.625 --> 00:06:46.916 align:center
‫نعم، غالية بعض الشيء.

00:06:47.583 --> 00:06:49.125 align:center
‫لكنني لم أعد أريدها.

00:06:50.750 --> 00:06:53.041 align:center
‫بصراحة، لم يعد لديّ مال حالياً.

00:06:53.666 --> 00:06:55.083 align:center
‫افعل بها ما تشاء.

00:06:55.875 --> 00:06:58.166 align:center
‫إذاً، سأذهب لبيعها وأعود.

00:07:08.458 --> 00:07:10.041 align:center
‫هل التقينا من قبل؟

00:07:12.250 --> 00:07:13.291 align:center
‫لا أظن ذلك.

00:07:14.250 --> 00:07:15.750 align:center
‫فأنا لا أحب الخروج من المنزل.

00:07:16.166 --> 00:07:17.791 align:center
‫أحب أن أبقى وحيداً دائماً.

00:07:31.250 --> 00:07:32.375 align:center
‫أخي!

00:07:33.000 --> 00:07:35.458 align:center
‫أخي! لماذا تغلق الباب؟

00:07:41.583 --> 00:07:42.583 align:center
‫مرحباً.

00:07:44.041 --> 00:07:46.041 align:center
‫"نفس الأماكن لكن في زمن آخر"

00:07:56.916 --> 00:07:59.500 align:center
‫أين أنت يا أخي "تامر"؟ وصلت إلى المنزل.

00:08:59.041 --> 00:09:00.166 align:center
‫في هذا المكان…

00:09:01.541 --> 00:09:03.000 align:center
‫أمضيت طفولتي بأكملها.

00:09:41.500 --> 00:09:43.666 align:center
‫أنت تعزف في المكان الخاطئ يا سيدي.

00:09:44.708 --> 00:09:46.375 align:center
‫لا يوجد هنا من يسمعك.

00:10:13.333 --> 00:10:14.458 align:center
‫لا أدري.

00:10:16.000 --> 00:10:17.916 align:center
‫لا أدري، لا أضحك ولا أبكي.

00:10:20.250 --> 00:10:21.416 align:center
‫تعالي إلى هنا.

00:10:23.416 --> 00:10:25.958 align:center
‫أنا أعرفك جيداً، أنا "صفا".

00:10:28.708 --> 00:10:30.250 align:center
‫هيا، انكسري ولا تحرجيني.

00:10:35.541 --> 00:10:37.333 align:center
‫وأخيراً وجدت ما آكله اليوم.

00:10:39.041 --> 00:10:40.083 align:center
‫ألف حمد لله.

00:10:44.458 --> 00:10:46.666 align:center
‫لكن لا يجدر بي أن أظل واقفاً
‫في مكاني دائماً.

00:10:57.625 --> 00:10:58.791 align:center
‫أنا "صفا".

00:10:58.875 --> 00:10:59.875 align:center
‫أنا أعرفك.

00:11:01.541 --> 00:11:03.583 align:center
‫قلت اسمي "صفا"، وأنا أعرفك.

00:11:08.375 --> 00:11:09.500 align:center
‫ماذا تريد مني؟

00:11:10.166 --> 00:11:11.208 align:center
‫أريد شراء بعض الخشب.

00:11:11.291 --> 00:11:12.333 align:center
‫اشتر.

00:11:12.708 --> 00:11:15.083 align:center
‫لكن لا يوجد هنا ما تشتريه، لذا اذهب.

00:12:05.333 --> 00:12:06.791 align:center
‫تباً لكم.

00:12:07.416 --> 00:12:08.458 align:center
‫جميعاً.

00:12:14.000 --> 00:12:15.166 align:center
‫إلى القمامة.

00:13:25.208 --> 00:13:26.958 align:center
‫لا تحزن، هذا طبعه.

00:13:27.625 --> 00:13:29.875 align:center
‫إنه حاد الطباع لأنه يعيش وحيداً.

00:13:32.708 --> 00:13:35.083 align:center
‫لا تفكر كثيراً ولا تضحك ولا تبكي.

00:13:35.166 --> 00:13:37.791 align:center
‫عش حياتك، كهذه الورقة، حسناً؟

00:13:42.791 --> 00:13:44.333 align:center
‫لا أعرف، لا أضحك ولا أبكي.

00:13:47.416 --> 00:13:49.708 align:center
‫لا، ليست ثقيلة،
‫سأذهب لألقي بها في القمامة.

00:13:50.666 --> 00:13:52.583 align:center
‫حبذا لو غيرت القميص الذي ترتديه.

00:19:40.833 --> 00:19:41.875 align:center
‫"صفا"!

00:19:41.958 --> 00:19:43.500 align:center
‫توقف! ماذا تفعل!

00:19:44.000 --> 00:19:45.583 align:center
‫أنا أساعدك فقط.

00:19:53.791 --> 00:19:55.166 align:center
‫إن كان الأمر كذلك،

00:19:55.250 --> 00:19:58.583 align:center
‫فأتمم صنيعك وأوصلني إلى غرفتي.

00:20:08.958 --> 00:20:10.791 align:center
‫ما هذا الشيء المعلّق بساقك؟

00:20:12.291 --> 00:20:14.083 align:center
‫ارفع ساقك لأنتزعها لك.

00:20:14.375 --> 00:20:16.291 align:center
‫هيا، ضعها هنا بسرعة!

00:20:34.833 --> 00:20:36.541 align:center
‫لماذا تضحك؟ ساعدني.

00:20:38.125 --> 00:20:39.166 align:center
‫آسف.

00:20:40.958 --> 00:20:42.833 align:center
‫أنا آسف، لم يكن قصدي أن أضحك عليك.

00:20:58.416 --> 00:21:00.541 align:center
‫اصبر قليلاً، فنحن على وشك الوصول.

00:21:01.041 --> 00:21:02.333 align:center
‫- "صفا".
‫- أجل.

00:21:02.416 --> 00:21:04.791 align:center
‫هل يمكنك أن تأخذني
‫إلى الغرفة الواقعة تحت الدرج؟

00:21:27.875 --> 00:21:28.916 align:center
‫"صفا".

00:21:30.125 --> 00:21:31.500 align:center
‫توفيت زوجتي منذ وقت طويل.

00:21:32.291 --> 00:21:33.375 align:center
‫هل تتحدث بجدية؟

00:21:38.666 --> 00:21:39.708 align:center
‫لا أظن ذلك.

00:21:42.666 --> 00:21:44.125 align:center
‫كانت زوجة طيّبة.

00:21:45.875 --> 00:21:47.958 align:center
‫كانت توزع الطعام على المحتاجين.

00:21:49.583 --> 00:21:51.208 align:center
‫أظن أنها في الجنة.

00:21:53.000 --> 00:21:54.041 align:center
‫ماذا؟

00:21:55.083 --> 00:21:57.250 align:center
‫وهل يدخل الجنة من يوزع الطعام؟

00:22:03.333 --> 00:22:04.458 align:center
‫"صفا".

00:22:04.791 --> 00:22:07.458 align:center
‫اصمت وانتظرني هنا، هل اتفقنا؟

00:23:45.000 --> 00:23:46.000 align:center
‫"صفا".

00:24:29.750 --> 00:24:31.125 align:center
‫اعذرني، أرجوك اعذرني.

00:24:34.083 --> 00:24:35.791 align:center
‫إن الحياة قاسية يا صديقي.

00:24:48.083 --> 00:24:49.125 align:center
‫"صفا"!

00:24:52.000 --> 00:24:54.291 align:center
‫إياك أن تلمس هذا الباب!

00:24:58.625 --> 00:25:00.000 align:center
‫أنا آسف.

00:25:04.458 --> 00:25:06.125 align:center
‫"صفا"، أنت شخص طيّب.

00:25:06.916 --> 00:25:10.083 align:center
‫فلا داعي للاعتذار فأنت لم تخطئ في شيء.

00:25:16.250 --> 00:25:18.125 align:center
‫وشكراً لك بالطبع على مساعدتك.

00:25:18.208 --> 00:25:19.250 align:center
‫تفضل هذه.

00:25:20.125 --> 00:25:22.333 align:center
‫قد لا تصدق، لكنني لم أعد أملك مالاً.

00:25:23.458 --> 00:25:24.583 align:center
‫تفضل، رجاءً.

00:26:45.791 --> 00:26:49.625 align:center
‫المشكلات التي تواجهك في حياتك
‫تخلّف سموماً في عقلك.

00:26:50.666 --> 00:26:52.166 align:center
‫والسموم تولد القلق.

00:26:52.250 --> 00:26:53.791 align:center
‫والقلق يسيطر على الإنسان.

00:26:53.875 --> 00:26:57.875 align:center
‫حمّل أفضل تطبيق
‫لغسيل الأدمغة في العالم، "هيومان 2.0".

00:26:58.750 --> 00:27:00.125 align:center
‫أفضل من النسخة السابقة.

00:27:52.000 --> 00:27:53.416 align:center
‫مرحباً "تامر" بك.

00:27:55.375 --> 00:27:56.416 align:center
‫من أنت وماذا تريدين؟

00:27:56.500 --> 00:27:57.833 align:center
‫لدي مفاجأة سارة لك.

00:27:57.916 --> 00:27:59.416 align:center
‫ما هي؟ أخبريني بسرعة.

00:27:59.500 --> 00:28:01.416 align:center
‫ستنتقل للعيش في منزل جديد.

00:28:06.375 --> 00:28:07.458 align:center
‫هل تتحدثين بجدية؟

00:28:08.708 --> 00:28:10.375 align:center
‫ولماذا لم يخبرني أحد بهذا الأمر؟

00:28:12.041 --> 00:28:13.583 align:center
‫كي لا أفسد عليك المفاجأة.

00:28:14.500 --> 00:28:17.916 align:center
‫لا داعي لأن تخرج من منزلك
‫فكل شيء سيصل إليك.

00:28:18.000 --> 00:28:20.166 align:center
‫في مجمع الجنة، كل شيء متوفر.

00:28:20.250 --> 00:28:21.541 align:center
‫أجمل موقع وأروع إطلالة.

00:28:21.625 --> 00:28:25.750 align:center
‫وأنا على يقين أنك ستسعد كثيراً
‫لو تفضلت بالسكن عندنا.

00:28:25.833 --> 00:28:27.875 align:center
‫تنفسي يا ابنتي، هل أنت إنسان آلي؟

00:28:27.958 --> 00:28:29.750 align:center
‫ليست هي.

00:28:30.041 --> 00:28:31.083 align:center
‫أنا الإنسان الآلي.

00:28:34.500 --> 00:28:35.541 align:center
‫أنا أمازحك.

00:28:37.458 --> 00:28:38.875 align:center
‫لم لا تعالج نفسك؟

00:28:39.125 --> 00:28:41.791 align:center
‫- لأن العلاج باهظ الثمن.
‫- أحضر إنساناً آلياً إلى المنزل.

00:28:42.125 --> 00:28:43.375 align:center
‫- سيظل يصرخ.
‫- لكنه سيفيدك.

00:28:43.625 --> 00:28:44.916 align:center
‫أهذا رأيك؟

00:28:45.000 --> 00:28:47.416 align:center
‫- أليس أفضل من الكرسي المتحرك؟
‫- أنا مرتاح به.

00:28:49.833 --> 00:28:50.833 align:center
‫"تامر" بك.

00:28:53.000 --> 00:28:54.000 align:center
‫أتسمح لي بإكمال حديثي؟

00:28:57.666 --> 00:29:01.125 align:center
‫مثلاً، بحركة بسيطة منك
‫يمكنك تغيير فصول السنة وأنت في منزلك.

00:29:01.458 --> 00:29:03.125 align:center
‫مثلاً، أي حركة؟

00:29:03.208 --> 00:29:04.208 align:center
‫يعني…

00:29:06.750 --> 00:29:08.500 align:center
‫أجل، كهذه تماماً.

00:29:08.583 --> 00:29:10.375 align:center
‫وأيضاً، لا توجد مشكلات في المصعد.

00:29:10.458 --> 00:29:11.958 align:center
‫ولا خطر الزلازل، ولا أي ضجيج.

00:29:12.083 --> 00:29:14.125 align:center
‫وأنت محظوظ لأنه ليس لديك جيران مزعجون.

00:29:14.208 --> 00:29:16.166 align:center
‫- يقطن هنا ألف شخص.
‫- حقاً؟

00:29:16.250 --> 00:29:17.750 align:center
‫إذاً إن مات، فلن ينتبه أحد.

00:29:17.833 --> 00:29:19.750 align:center
‫لا أحد منهم يرى وجه الآخر.

00:29:19.833 --> 00:29:21.250 align:center
‫- اصمتي ودعيني أتكلم.
‫- حقاً؟

00:29:21.333 --> 00:29:22.916 align:center
‫- اصمتي قبل أن أضربك.
‫- حقاً؟

00:29:23.000 --> 00:29:24.416 align:center
‫أريني كيف ستفعلين ذلك.

00:29:24.875 --> 00:29:26.083 align:center
‫حين تقفان أمامي،

00:29:26.791 --> 00:29:27.916 align:center
‫لا تتجادلا.

00:29:30.208 --> 00:29:31.375 align:center
‫اسمعني يا "تامر" بك.

00:29:31.958 --> 00:29:34.833 align:center
‫حينما نشتري هذا المنزل
‫ستصبح كل أراضي المنطقة ملكاً لنا.

00:29:34.916 --> 00:29:37.750 align:center
‫لذا، حبذا لو بعته وانتقلت إلى المجمع.

00:29:38.583 --> 00:29:39.833 align:center
‫هذا مستحيل.

00:29:40.500 --> 00:29:41.625 align:center
‫أنا ولدت هنا.

00:29:43.958 --> 00:29:45.208 align:center
‫وأمي توفيت هنا.

00:29:48.041 --> 00:29:50.541 align:center
‫لدي ذكريات كثيرة في هذا المنزل، ولن أتركه.

00:29:50.625 --> 00:29:52.208 align:center
‫حقاً؟ هذا جميل.

00:29:52.291 --> 00:29:55.791 align:center
‫يريد رئيسي في العمل
‫شراء منزلك بأسرع وقت ممكن.

00:29:55.875 --> 00:29:57.750 align:center
‫وهو مستعد لدفع ضعف السعر الذي تطلبه.

00:30:01.666 --> 00:30:02.875 align:center
‫لا.

00:30:02.958 --> 00:30:04.208 align:center
‫هل أنت متأكد؟

00:30:04.291 --> 00:30:06.541 align:center
‫أصبح هذا المكان مهجوراً.

00:30:06.625 --> 00:30:08.875 align:center
‫إن لم تبعه، فستبقى وحيداً لا محالة.

00:30:09.541 --> 00:30:10.541 align:center
‫هذا قدري.

00:30:12.750 --> 00:30:13.833 align:center
‫حسناً.

00:30:14.708 --> 00:30:16.166 align:center
‫سنشتريه بـ40 مليوناً.

00:30:19.625 --> 00:30:20.875 align:center
‫40 مليوناً؟

00:30:23.333 --> 00:30:24.541 align:center
‫إنه مبلغ كبير.

00:30:25.250 --> 00:30:27.458 align:center
‫40 مليوناً.

00:30:27.708 --> 00:30:28.875 align:center
‫40 مليوناً.

00:30:31.333 --> 00:30:32.416 align:center
‫نصيحتي هي أن تبيع.

00:30:33.291 --> 00:30:35.541 align:center
‫ماذا عساك أن تفعل وحدك في هذا المكان؟

00:30:38.083 --> 00:30:39.083 align:center
‫بعه إذاً.

00:30:39.166 --> 00:30:41.041 align:center
‫ليس أمامك حل آخر، بعه.

00:30:48.125 --> 00:30:49.500 align:center
‫- لا.
‫- هل أنت جاد؟

00:30:50.166 --> 00:30:51.958 align:center
‫لا، لن أبيع هذا المنزل.

00:30:52.041 --> 00:30:53.166 align:center
‫وماذا ستفعل به؟

00:30:57.416 --> 00:30:59.041 align:center
‫ستموت هنا وحيداً.

00:31:13.000 --> 00:31:15.625 align:center
‫بحثت عن أشياء تخصك وأنا أنظف.

00:31:18.625 --> 00:31:20.041 align:center
‫لكنني لم أجد شيئاً.

00:31:34.250 --> 00:31:36.583 align:center
‫يبحث الإنسان دائماً عن موطنه، أليس كذلك؟

00:31:41.791 --> 00:31:43.041 align:center
‫هل أيقظتك؟

00:31:46.000 --> 00:31:48.166 align:center
‫بصراحة، ما زلت أشعر بالنعاس إلى الآن.

00:31:53.666 --> 00:31:55.625 align:center
‫ربما مر وقت طويل لم أنم فيه.

00:31:58.041 --> 00:31:59.916 align:center
‫ماذا كان يحدث في أيام الثلاثاء؟

00:32:04.041 --> 00:32:05.333 align:center
‫نحن عادةً…

00:32:06.041 --> 00:32:07.958 align:center
‫في أيام الثلاثاء كنا نتشاجر.

00:32:08.083 --> 00:32:09.083 align:center
‫لا أتذكر.

00:32:10.708 --> 00:32:12.750 align:center
‫أنا سريعة النسيان ولا أحقد.

00:32:13.500 --> 00:32:16.708 align:center
‫وإذا انزعجت من شيء أو حدث موقف سيئ أمامي…

00:32:17.625 --> 00:32:18.708 align:center
‫أنساه بسرعة.

00:32:19.458 --> 00:32:21.541 align:center
‫لذلك لم أنزعج من أحد في حياتي قط.

00:32:22.750 --> 00:32:24.875 align:center
‫نعم، قاسينا الكثير في حياتنا.

00:32:25.666 --> 00:32:28.000 align:center
‫حتى وصلنا إلى مرحلة لم يعد فيها ما نعانيه.

00:32:30.583 --> 00:32:32.208 align:center
‫عذّب كل منا الآخر باسم الحب.

00:32:34.875 --> 00:32:36.708 align:center
‫وحاولنا تغيير الآخر.

00:32:36.791 --> 00:32:38.000 align:center
‫ظناً منا أن هذا هو الحب.

00:32:41.708 --> 00:32:42.750 align:center
‫هل تعلمين شيئاً؟

00:32:44.125 --> 00:32:45.958 align:center
‫بعد الحادث الذي تعرضت له…

00:32:47.375 --> 00:32:49.333 align:center
‫- تغيرت كثيراً.
‫- ما الذي تغير؟

00:32:52.625 --> 00:32:55.250 align:center
‫مثلاً، لم أعد آكل التفاح.

00:32:55.833 --> 00:32:57.208 align:center
‫ولم أعد أخرج من هنا.

00:32:58.375 --> 00:33:00.208 align:center
‫كما أنني توقفت عن الكذب على الناس.

00:33:01.208 --> 00:33:02.791 align:center
‫ولم أعد أستخدم النقود.

00:33:07.875 --> 00:33:09.208 align:center
‫رائحة الغاز تملأ المنزل.

00:33:30.791 --> 00:33:32.833 align:center
‫تستحق الحياة أن نعيشها.

00:33:35.041 --> 00:33:36.500 align:center
‫هل سمعت ما قالته الفتاة؟

00:33:37.083 --> 00:33:38.833 align:center
‫هناك حياة أجمل بانتظارك.

00:33:38.916 --> 00:33:40.583 align:center
‫لا أثق بالناس.

00:33:40.666 --> 00:33:42.916 align:center
‫عندما أخرج من المنزل
‫أشعر وكأن روحي تفارقني.

00:33:43.000 --> 00:33:45.333 align:center
‫الناس يعيشون الحياة ويتحملون قسوتها.

00:33:45.416 --> 00:33:47.583 align:center
‫يضحكون ويحبون ويحزنون.

00:33:47.666 --> 00:33:48.833 align:center
‫ينبغي أن تفعل مثلهم.

00:33:49.458 --> 00:33:50.958 align:center
‫لماذا تحبس نفسك هنا؟

00:33:55.875 --> 00:33:57.291 align:center
‫هل هم يعيشون حقاً؟

00:34:00.125 --> 00:34:02.041 align:center
‫أليس لديهم هموم ومشكلات؟

00:34:03.125 --> 00:34:05.083 align:center
‫هل يعقل أنهم لا يتأثرون بشيء؟

00:34:08.833 --> 00:34:10.708 align:center
‫سواء تأثروا أم لم يتأثروا، فذلك عادي.

00:34:12.208 --> 00:34:13.458 align:center
‫لا شيء عادي بذلك!

00:34:21.916 --> 00:34:23.250 align:center
‫إذا خرجت…

00:34:23.333 --> 00:34:26.375 align:center
‫ورأيت الناس والضجيج
‫وتعرفت عليهم ولم يعجبوني.

00:34:26.458 --> 00:34:28.083 align:center
‫ثم عدت نادماً على بيع المنزل.

00:34:28.625 --> 00:34:30.875 align:center
‫هل تتخيلين ما قد يحدث لي حينها؟

00:34:33.083 --> 00:34:35.125 align:center
‫الورود التي كانت لديك قد ذبلت.

00:34:35.625 --> 00:34:37.333 align:center
‫والراديو تعطل فرميته.

00:34:37.416 --> 00:34:38.750 align:center
‫وأنت تكره كل الناس.

00:34:38.833 --> 00:34:40.333 align:center
‫ولا تخرج من المنزل.

00:34:43.500 --> 00:34:45.125 align:center
‫نظن أننا نعيش.

00:34:47.916 --> 00:34:49.666 align:center
‫وفي النهاية، سيأتي يومنا.

00:34:50.125 --> 00:34:51.416 align:center
‫ونموت جميعاً.

00:34:54.083 --> 00:34:55.583 align:center
‫أنت لا تعيش.

00:34:57.500 --> 00:34:58.500 align:center
‫أنت مرعوب.

00:35:00.458 --> 00:35:01.791 align:center
‫ما أسهل الكلام.

00:35:02.083 --> 00:35:03.458 align:center
‫ما أسهل الكلام!

00:35:04.208 --> 00:35:05.875 align:center
‫تعذبت عندما تركتني.

00:35:13.041 --> 00:35:14.916 align:center
‫لم يكن الأمر بيدي.

00:35:24.666 --> 00:35:25.666 align:center
‫"كومرو".

00:35:34.791 --> 00:35:35.875 align:center
‫أنا آسف.

00:35:38.416 --> 00:35:41.166 align:center
‫الوقت يمضي سريعاً وأنت جالس هنا بمفردك.

00:35:42.041 --> 00:35:43.666 align:center
‫لذا اخرج وعش حياتك.

00:35:44.250 --> 00:35:45.958 align:center
‫حياتي قد انتهت.

00:35:46.083 --> 00:35:47.166 align:center
‫وأنا أنتظر الموت.

00:35:50.125 --> 00:35:52.208 align:center
‫ارتطمت الحمامة بالنافذة صباحاً.

00:36:21.125 --> 00:36:22.958 align:center
‫حاول أن تخرج قليلاً من المنزل.

00:36:23.083 --> 00:36:24.375 align:center
‫لا تبق حبيساً هنا.

00:36:30.666 --> 00:36:33.583 align:center
‫بالمناسبة، ألا تزعجك رؤية هذا الحذاء؟

00:36:35.458 --> 00:36:36.458 align:center
‫لا أعرف.

00:36:39.541 --> 00:36:41.791 align:center
‫في الماضي، كان لديك رد على كل شيء.

00:36:50.666 --> 00:36:51.708 align:center
‫هل ستعودين؟

00:37:14.916 --> 00:37:16.166 align:center
‫كانت في السيارة.

00:37:17.208 --> 00:37:18.583 align:center
‫أنا من أخرجها من عشها.

00:37:21.375 --> 00:37:22.916 align:center
‫- عصفور؟
‫- نعم.

00:37:24.625 --> 00:37:25.666 align:center
‫حمامة.

00:37:29.208 --> 00:37:30.208 align:center
‫لونها أزرق.

00:37:34.541 --> 00:37:36.291 align:center
‫قلت عصفور، فتغاضيت عن الأمر.

00:37:36.708 --> 00:37:38.375 align:center
‫لكن من أين أتيت باللون الأزرق؟

00:37:42.333 --> 00:37:43.416 align:center
‫هل هذا العصفور لك؟

00:37:45.500 --> 00:37:46.541 align:center
‫لا أدري.

00:37:47.041 --> 00:37:48.041 align:center
‫ربما.

00:38:25.833 --> 00:38:27.041 align:center
‫أنا "صفا".

00:38:28.916 --> 00:38:29.916 align:center
‫وأنا أعرفك.

00:38:53.208 --> 00:38:55.833 align:center
‫لا تخف منها، أتظنها قنبلة؟ هيا تعال.

00:39:11.000 --> 00:39:12.375 align:center
‫نعم، لا بأس به.

00:39:26.500 --> 00:39:27.666 align:center
‫"صفا".

00:39:27.750 --> 00:39:29.000 align:center
‫لماذا تقف هنا؟

00:39:30.125 --> 00:39:31.125 align:center
‫اجلس.

00:39:58.916 --> 00:39:59.958 align:center
‫ضعها هنا.

00:40:03.541 --> 00:40:05.250 align:center
‫أعطني إياها.

00:40:16.333 --> 00:40:18.291 align:center
‫"صفا"، أغلق باب منزلها من ذلك الجانب.

00:40:33.875 --> 00:40:35.833 align:center
‫- جناح الحمامة مكسور.
‫- أجل.

00:40:36.208 --> 00:40:37.250 align:center
‫هل ستعيش؟

00:40:37.708 --> 00:40:39.041 align:center
‫بالتأكيد.

00:40:39.125 --> 00:40:40.791 align:center
‫إن أردت يمكنني أن أركب لها شريحة.

00:40:43.500 --> 00:40:46.541 align:center
‫معذرةً، أنا لا أحب التكنولوجيا وما شابهها.

00:40:47.666 --> 00:40:50.250 align:center
‫سيكون طيرانها ممتازاً ولن تضيع.

00:40:50.333 --> 00:40:51.500 align:center
‫ولن تسمع صوتها.

00:40:51.583 --> 00:40:53.000 align:center
‫إن كان الأمر كذلك، فافعل ذلك.

00:41:05.833 --> 00:41:06.875 align:center
‫"صفا".

00:41:07.583 --> 00:41:08.666 align:center
‫شكراً جزيلاً.

00:41:13.833 --> 00:41:15.416 align:center
‫لماذا؟ ما خطبك؟

00:41:19.041 --> 00:41:20.083 align:center
‫يا عزيزي.

00:41:20.500 --> 00:41:21.500 align:center
‫أنا أشكرك.

00:41:21.625 --> 00:41:23.208 align:center
‫لم ترد عليّ بهذه الطريقة؟

00:41:34.958 --> 00:41:36.333 align:center
‫اعتن بها جيداً.

00:41:38.083 --> 00:41:39.166 align:center
‫لماذا؟

00:41:39.833 --> 00:41:42.041 align:center
‫لماذا برأيك؟ لأنني ركبت لها شريحة.

00:41:53.750 --> 00:41:54.750 align:center
‫لديّ سؤال.

00:41:58.250 --> 00:41:59.291 align:center
‫هل أطعمها تفاحاً؟

00:42:14.750 --> 00:42:15.791 align:center
‫أنت بطيء.

00:42:23.166 --> 00:42:25.750 align:center
‫ما بك يا "صفا"؟ ما سبب هذه الضحكة؟ أخبرني.

00:42:27.791 --> 00:42:28.791 align:center
‫أنت بطيء جداً.

00:42:30.500 --> 00:42:31.500 align:center
‫بطيء؟

00:42:32.708 --> 00:42:33.708 align:center
‫حسناً.

00:42:36.666 --> 00:42:37.958 align:center
‫هيا تعال وادفعني.

00:42:38.083 --> 00:42:39.333 align:center
‫ولنر من هو البطيء.

00:42:41.541 --> 00:42:42.625 align:center
‫يقول بطيء.

00:42:45.666 --> 00:42:48.458 align:center
‫تمهّل يا "صفا"، لسنا في عجلة من أمرنا.

00:42:48.541 --> 00:42:50.208 align:center
‫"صفا"، من هنا!

00:42:52.791 --> 00:42:53.791 align:center
‫ما بك؟

00:42:53.875 --> 00:42:55.750 align:center
‫تمهّل يا "صفا".

00:42:56.583 --> 00:42:57.833 align:center
‫انعطف نحو اليسار.

00:42:57.916 --> 00:42:59.541 align:center
‫لا، إلى اليسار، ليس إلى اليمين.

00:42:59.625 --> 00:43:00.708 align:center
‫إلى اليسار، من هنا.

00:43:16.375 --> 00:43:18.625 align:center
‫يجب أن تحذر من النساء يا "صفا".

00:43:19.208 --> 00:43:20.916 align:center
‫لا تدعهن يخدعنك أبداً.

00:43:21.625 --> 00:43:24.333 align:center
‫إذا حدث وأحببت فتاة في حياتك…

00:43:24.833 --> 00:43:27.125 align:center
‫فستكون حينها قد وقعت في ورطة كبيرة.

00:43:51.333 --> 00:43:53.708 align:center
‫إذا أردت رأيي، فالحب جنون.

00:43:56.666 --> 00:43:59.166 align:center
‫ولكن إن عاش الإنسان من دون حب…

00:44:00.291 --> 00:44:01.458 align:center
‫فإنه يمرض.

00:44:04.041 --> 00:44:05.166 align:center
‫يمرض؟

00:44:06.041 --> 00:44:07.041 align:center
‫كيف يمرض؟

00:44:08.833 --> 00:44:09.833 align:center
‫الكل مرضى.

00:44:12.166 --> 00:44:14.000 align:center
‫هل سمعت بالزومبي من قبل؟

00:44:16.041 --> 00:44:18.708 align:center
‫إنها كائنات لا تحب ولا ويحبها أحد.

00:44:22.166 --> 00:44:23.333 align:center
‫أريد أن أذهب.

00:45:14.500 --> 00:45:15.791 align:center
‫أنا متعب يا أختي.

00:46:57.416 --> 00:46:58.708 align:center
‫المنزل مرتب.

00:46:58.791 --> 00:47:00.000 align:center
‫قل صباح الخير أولاً.

00:47:01.750 --> 00:47:02.750 align:center
‫صباح الخير.

00:47:04.416 --> 00:47:06.041 align:center
‫بصراحة، لم أقم بعمل يذكر.

00:47:06.125 --> 00:47:08.416 align:center
‫كانت هناك بعض الملابس
‫والصحون بحاجة إلى الغسل.

00:47:09.625 --> 00:47:12.333 align:center
‫- هل وجدت مفاتيح الورشة أثناء التنظيف؟
‫- لم أجدها.

00:47:12.416 --> 00:47:13.833 align:center
‫ألم تكن هناك نسخة احتياطية؟

00:47:16.833 --> 00:47:18.250 align:center
‫لا أذكر أين وضعتها.

00:47:20.375 --> 00:47:21.875 align:center
‫وماذا عن الفأر؟ هل أمسكته؟

00:47:23.125 --> 00:47:24.125 align:center
‫ماذا؟

00:47:25.458 --> 00:47:27.083 align:center
‫لا، عجزت عن الإمساك به حتى الآن.

00:47:27.458 --> 00:47:29.500 align:center
‫لن تصدقي كم يزعجني هذا الفأر!

00:47:29.583 --> 00:47:31.333 align:center
‫في رأيي، هناك طريقة للإمساك به.

00:47:31.416 --> 00:47:32.750 align:center
‫تدخل بهدوء.

00:47:33.000 --> 00:47:34.708 align:center
‫وتضع قطعة جبن في المصيدة.

00:47:34.791 --> 00:47:36.666 align:center
‫وستجده قد وقع فيها من تلقاء نفسه.

00:47:39.208 --> 00:47:40.875 align:center
‫خيالك يعجبني كثيراً.

00:47:41.916 --> 00:47:44.166 align:center
‫كان يجب أن تسخدميه في أمور أكثر نفعاً.

00:47:44.958 --> 00:47:46.791 align:center
‫وأنا معجبة بمزاحك الثقيل.

00:47:47.416 --> 00:47:48.708 align:center
‫لكنك نسيت أمراً.

00:47:51.833 --> 00:47:52.833 align:center
‫ما هو؟

00:47:53.750 --> 00:47:54.833 align:center
‫ها أنت ذا، ألا تتذكر؟

00:48:02.666 --> 00:48:05.250 align:center
‫ينسى الإنسان حين يعيش وحيداً.

00:48:06.875 --> 00:48:09.458 align:center
‫حين يشعر المرء بالخوف…

00:48:09.541 --> 00:48:11.333 align:center
‫يتحول إلى شخص آخر تماماً.

00:48:11.791 --> 00:48:13.208 align:center
‫وهذا ما يحدث معك الآن.

00:48:13.666 --> 00:48:15.583 align:center
‫الخوف يغير تصرفاتك.

00:48:16.000 --> 00:48:17.583 align:center
‫وهذا أمر يحتاج إلى إيجاد حل.

00:48:18.166 --> 00:48:19.958 align:center
‫كلما واجهتنا ظروف صعبة…

00:48:20.083 --> 00:48:21.541 align:center
‫يجب أن نتجاوز الخوف.

00:48:21.916 --> 00:48:23.000 align:center
‫كلامك صحيح.

00:48:24.375 --> 00:48:27.666 align:center
‫أنت تحاول الهروب من الخوف، لكنه يلاحقك.

00:48:29.000 --> 00:48:31.291 align:center
‫لذلك، يجب أن تساعد نفسك لكي تتغير.

00:48:33.291 --> 00:48:34.333 align:center
‫هذا صحيح.

00:48:37.583 --> 00:48:39.333 align:center
‫هل تحتاج إلى شيء؟ عليّ أن أغادر.

00:48:39.416 --> 00:48:41.375 align:center
‫لكنني سأعود غداً لأراك.

00:48:43.500 --> 00:48:45.583 align:center
‫- هل تعرفين أين المفتاح
‫- وكيف لي أن أعرف؟

00:48:53.541 --> 00:48:54.791 align:center
‫هذا يعني أنك ستعودين.

00:48:56.958 --> 00:48:58.916 align:center
‫لا تنظف الطاولة، سأنظفها لاحقاً.

00:49:28.916 --> 00:49:31.041 align:center
‫"تم استلام طلبك للعبور."

00:49:37.500 --> 00:49:39.208 align:center
‫تمهل قليلاً يا "صفا"، ماذا تفعل؟

00:49:39.291 --> 00:49:40.750 align:center
‫توقف يا "صفا"، "صفا"!

00:49:41.583 --> 00:49:42.708 align:center
‫ماذا تفعل يا "صفا"؟

00:49:43.750 --> 00:49:45.166 align:center
‫السماء أمطرت، ووقع حادث.

00:49:45.500 --> 00:49:47.250 align:center
‫"صفا"! ماذا تقصد؟

00:49:47.333 --> 00:49:49.958 align:center
‫- السماء أمطرت، ووقع حادث.
‫- انتظر يا "صفا"!

00:49:50.041 --> 00:49:51.416 align:center
‫إلى أين أنت ذاهب يا "صفا"؟

00:49:53.750 --> 00:49:55.875 align:center
‫"تم استلام طلبك للعبور."

00:50:36.958 --> 00:50:38.041 align:center
‫"صفا".

00:50:38.333 --> 00:50:41.208 align:center
‫فسّر لي، ماذا قصدت حين قلت إن المطر يهطل؟

00:50:41.291 --> 00:50:43.000 align:center
‫السماء أمطرت، ووقع حادث.

00:50:45.291 --> 00:50:46.458 align:center
‫"صفا"!

00:50:46.791 --> 00:50:48.208 align:center
‫لكن السماء لا تمطر الآن.

00:50:49.291 --> 00:50:52.166 align:center
‫اسمع يا "صفا"
‫لم أستطع التحرك جيداً من دونك.

00:50:52.833 --> 00:50:54.500 align:center
‫لا يمكنني المتابعة من دونك، انهض.

00:50:58.041 --> 00:50:59.750 align:center
‫أجل، هيا بنا.

00:51:03.166 --> 00:51:07.541 align:center
‫اسمع يا "صفا"، ليس من الضروري
‫أن يقع حادث كلما أمطرت السماء.

00:51:07.625 --> 00:51:08.875 align:center
‫هل فهمت؟

00:51:08.958 --> 00:51:10.666 align:center
‫ولا تعتذر بدون سبب.

00:51:34.208 --> 00:51:36.125 align:center
‫- لديّ ماء بارد، ماء بارد.
‫- "صفا"!

00:51:36.208 --> 00:51:38.541 align:center
‫- ماذا سنفعل؟
‫- أرغب في شراء التفاح.

00:51:39.625 --> 00:51:41.083 align:center
‫تفاح يا "صفا"؟

00:51:41.708 --> 00:51:42.750 align:center
‫التفاح!

00:51:43.083 --> 00:51:45.916 align:center
‫كيف سنأخذ المفاتيح يا "صفا"؟

00:51:46.000 --> 00:51:47.000 align:center
‫أي مفاتيح؟

00:52:24.791 --> 00:52:26.458 align:center
‫ما رأيك أن أهديك ساعة؟

00:52:27.250 --> 00:52:28.250 align:center
‫اسمع.

00:52:35.708 --> 00:52:36.750 align:center
‫هيا، أسرع.

00:53:17.291 --> 00:53:19.083 align:center
‫مرحباً، أخي "صفا".

00:53:19.625 --> 00:53:20.666 align:center
‫مرحباً يا أخي.

00:53:23.041 --> 00:53:24.708 align:center
‫دعنا نغادر بسرعة.

00:53:51.833 --> 00:53:53.375 align:center
‫هيا "صفا".

00:54:37.125 --> 00:54:38.166 align:center
‫لا تقترب.

00:55:03.416 --> 00:55:04.416 align:center
‫شكراً لك.

00:55:11.333 --> 00:55:12.833 align:center
‫انتبه يا "صفا"!

00:55:13.250 --> 00:55:15.541 align:center
‫هناك أدوات خطيرة، وقد تصيبك بالأذى.

00:55:16.208 --> 00:55:17.916 align:center
‫لا تعبث بها، هل فهمت؟

00:56:28.000 --> 00:56:30.000 align:center
‫أيمكنك إخباري ببعض الأمور عنها؟

00:56:32.666 --> 00:56:34.791 align:center
‫حين تكون حاضرة…

00:56:34.875 --> 00:56:37.041 align:center
‫فإن وجودها يفوق أي شخص آخر.

00:56:43.500 --> 00:56:45.750 align:center
‫قالت إنها ستعود إلى هنا، لكنها لم تعد.

00:56:47.000 --> 00:56:48.208 align:center
‫وماذا كانت تقول لك؟

00:56:51.458 --> 00:56:52.583 align:center
‫في الحقيقة…

00:56:53.000 --> 00:56:54.583 align:center
‫كانت تقول لي أن اخرج من المنزل.

00:56:54.875 --> 00:56:55.916 align:center
‫وهل أنت تخرج؟

00:57:01.625 --> 00:57:02.666 align:center
‫حاولت.

00:57:04.041 --> 00:57:05.250 align:center
‫ذهبت إلى السوق اليوم.

00:57:05.916 --> 00:57:07.666 align:center
‫وكانت الزحمة لا تحتمل!

00:57:08.791 --> 00:57:10.875 align:center
‫هذا أمر طبيعي، السوق دائماً مزدحم.

00:57:12.083 --> 00:57:14.291 align:center
‫لم يتغير شيء في هذا العالم حتى الآن.

00:57:14.875 --> 00:57:16.250 align:center
‫وندمت أنني خرجت من المنزل.

00:57:16.583 --> 00:57:18.458 align:center
‫هل لديك مشكلة مع "كومرو"؟

00:57:20.333 --> 00:57:23.833 align:center
‫عندما تطلب طلباتها المستحيلة
‫أجرحها بكلامي.

00:57:25.791 --> 00:57:27.416 align:center
‫بالطبع، أنت فظ بعض الشيء.

00:57:38.708 --> 00:57:40.625 align:center
‫ما رأيك أن أتصل بها لكي تأتي؟

00:57:41.916 --> 00:57:43.041 align:center
‫وماذا ستقولين لها؟

00:57:44.333 --> 00:57:46.958 align:center
‫بالتأكيد لن تقولي لها
‫لماذا تركتي هذا الرجل وحيداً؟

00:57:48.541 --> 00:57:50.208 align:center
‫سأحل الأمر بطريقتي.

00:58:24.875 --> 00:58:25.916 align:center
‫هيا!

00:58:26.375 --> 00:58:28.416 align:center
‫لم أعطك هاتفي لتحدّقي به.

00:58:50.875 --> 00:58:52.916 align:center
‫خطها مشغول، سأتصل بها لاحقاً.

00:58:54.500 --> 00:58:56.541 align:center
‫ما رأيك أن أعد لك شيئاً لتأكله؟

00:58:57.791 --> 00:58:59.416 align:center
‫هل تحب أن أطبخ المعكرونة؟

00:59:01.000 --> 00:59:02.666 align:center
‫يأكل الحمام كل مايتبقى من الطعام.

00:59:03.666 --> 00:59:06.000 align:center
‫- إنها تأكل كل شيء، أليس كذلك؟
‫- أجل، كل شيء.

00:59:06.458 --> 00:59:08.333 align:center
‫لا يستطيع الإنسان أن يتوقف عن الأكل.

00:59:09.875 --> 00:59:11.791 align:center
‫منذ ولادته، يبكي طلباً للطعام.

00:59:13.000 --> 00:59:16.041 align:center
‫ويتشاجر مع أمه من أجل الطعام.

00:59:32.333 --> 00:59:34.416 align:center
‫ألم تكن تكره وجود هذا الحذاء؟

00:59:40.500 --> 00:59:42.458 align:center
‫أخبرني كيف هو ذوق "كومرو"؟

00:59:42.541 --> 00:59:44.041 align:center
‫ماذا تحب أن ترتدي عادةً؟

00:59:51.000 --> 00:59:52.000 align:center
‫حسبما أذكر…

00:59:54.875 --> 00:59:57.166 align:center
‫هي تحب ارتداء الفساتين الطويلة.

00:59:58.875 --> 00:59:59.916 align:center
‫أعني…

01:00:03.666 --> 01:00:05.250 align:center
‫تحب أن تربط شعرها إلى الخلف.

01:00:06.416 --> 01:00:08.750 align:center
‫وفساتينها دائماً طويلة.

01:00:11.916 --> 01:00:13.250 align:center
‫حسناً، أنا ذاهبة.

01:00:24.875 --> 01:00:25.875 align:center
‫"صفا"!

01:00:30.041 --> 01:00:31.541 align:center
‫رحلت، يمكنك القدوم.

01:00:50.583 --> 01:00:53.208 align:center
‫اليوم هو اليوم 238.

01:00:53.541 --> 01:00:55.166 align:center
‫ظننت أنني اعتدت.

01:00:55.250 --> 01:00:57.083 align:center
‫اعتدت على حياتي الجديدة.

01:00:57.166 --> 01:00:58.666 align:center
‫واعتدت على الناس أيضاً.

01:00:58.958 --> 01:01:00.625 align:center
‫أصبح لديّ الكثير من الأصدقاء.

01:01:02.041 --> 01:01:03.208 align:center
‫هل أصبح لديك أصدقاء؟

01:01:04.291 --> 01:01:05.416 align:center
‫أجل.

01:01:06.041 --> 01:01:07.125 align:center
‫أصبح لديّ أصدقاء.

01:01:09.125 --> 01:01:10.208 align:center
‫صديقي "صفا".

01:01:11.666 --> 01:01:14.416 align:center
‫تصرفاته غريبة، لكنه طيّب القلب.

01:01:14.500 --> 01:01:15.666 align:center
‫أردت أن أساعدك.

01:01:15.750 --> 01:01:16.958 align:center
‫لا يتكلم كثيراً.

01:01:17.083 --> 01:01:19.041 align:center
‫- ويعتذر كثيراً
‫- أرجوك اعذرني.

01:01:19.125 --> 01:01:20.708 align:center
‫ويضحك دائماً.

01:02:12.083 --> 01:02:13.625 align:center
‫لا تقترب من التفاح.

01:02:32.166 --> 01:02:33.208 align:center
‫ماذا حدث؟

01:02:36.250 --> 01:02:37.500 align:center
‫أنا حقاً…

01:02:38.375 --> 01:02:39.666 align:center
‫ماذا؟ تكلم!

01:02:48.125 --> 01:02:49.875 align:center
‫يصعب عليك عدم أكلها، أليس كذاك؟

01:02:52.291 --> 01:02:53.875 align:center
‫انظر إليها، بدون لمسها.

01:02:55.083 --> 01:02:56.666 align:center
‫المسها، لكن لا تأكلها.

01:03:00.083 --> 01:03:02.208 align:center
‫وإذا أكلتها، لا تبتلعها.

01:03:04.041 --> 01:03:05.541 align:center
‫هل يمكنني إخبارك بشي يا "صفا"؟

01:03:07.583 --> 01:03:09.291 align:center
‫إذا أكلت هذه التفاحة…

01:03:10.333 --> 01:03:12.333 align:center
‫قد تؤلمك معدتك باستمرار.

01:03:24.291 --> 01:03:26.250 align:center
‫لا أعلم إن كان العش سينجح معي.

01:03:27.833 --> 01:03:29.041 align:center
‫بالتأكيد سينجح.

01:03:29.375 --> 01:03:31.541 align:center
‫الأمر صعب وأنا في هذه الحالة يا "صفا".

01:03:32.625 --> 01:03:34.041 align:center
‫لن أخاف.

01:03:34.291 --> 01:03:35.375 align:center
‫أنا "صفا" يا أبي.

01:03:37.541 --> 01:03:39.666 align:center
‫ماذا تقول يا "صفا"؟ لم أفهم.

01:03:44.166 --> 01:03:45.916 align:center
‫أنا أثق أنك ستنجح في صنع العش.

01:03:46.000 --> 01:03:47.375 align:center
‫لا شيء يصعب عليك.

01:03:52.500 --> 01:03:53.625 align:center
‫إنها لا تتحرك!

01:03:54.750 --> 01:03:56.458 align:center
‫علينا أن نجهّز لها العش.

01:03:59.541 --> 01:04:01.541 align:center
‫ماذا تفعل يا "صفا"؟

01:04:01.625 --> 01:04:03.458 align:center
‫تمهل يا "صفا"!

01:04:06.958 --> 01:04:10.125 align:center
‫تمهل يا "صفا"! لا تسرع أكثر!

01:04:10.208 --> 01:04:11.291 align:center
‫هل تسمعني يا "صفا"!

01:04:34.583 --> 01:04:37.875 align:center
‫38، 39، 40.

01:04:43.500 --> 01:04:45.500 align:center
‫لا تخافي، أنا بجانبك.

01:04:54.916 --> 01:04:56.166 align:center
‫أين والدك؟

01:04:56.458 --> 01:04:57.500 align:center
‫أبي في الجنة.

01:05:20.791 --> 01:05:21.875 align:center
‫هل أنت متأكدة؟

01:05:33.666 --> 01:05:34.666 align:center
‫"تامر".

01:05:42.500 --> 01:05:44.291 align:center
‫لماذا تظهرين فجأة دائماً؟

01:05:49.541 --> 01:05:51.291 align:center
‫ما زلت جميلة حتى الآن.

01:05:52.083 --> 01:05:54.416 align:center
‫وأنا سعيدة جداً لأنك تذكرتني.

01:05:56.916 --> 01:05:59.000 align:center
‫في الحقيقة، كنت أنوي المجيء في المساء.

01:06:00.541 --> 01:06:01.833 align:center
‫لكنني لم أستطع الصبر.

01:06:05.291 --> 01:06:07.000 align:center
‫هل يوجد أحد آخر هنا؟

01:06:10.916 --> 01:06:12.291 align:center
‫ابحث جيداً يا "تامر".

01:06:24.666 --> 01:06:26.958 align:center
‫مبارك يا "تامر"، ستصبح أباً.

01:06:31.208 --> 01:06:33.875 align:center
‫سيصبح لدينا فتاة، "ملاك".

01:06:35.125 --> 01:06:36.333 align:center
‫هل تقولين الحقيقة؟

01:06:37.458 --> 01:06:39.000 align:center
‫أجل، ثبت الحمل هذه المرة.

01:06:42.041 --> 01:06:43.958 align:center
‫سيكون لدينا فتاة اسمها "ملاك"!

01:06:56.083 --> 01:06:57.166 align:center
‫ثبت الحمل.

01:06:59.583 --> 01:07:00.708 align:center
‫وماذا عنك؟

01:07:03.625 --> 01:07:05.708 align:center
‫ستتمسك بالحياة من الآن فصاعداً؟

01:07:40.750 --> 01:07:43.291 align:center
‫أظن أن الوقت قد حان
‫لتتوقف عن التفكير في الساعات.

01:07:43.583 --> 01:07:45.041 align:center
‫برأيي يكفي.

01:07:57.208 --> 01:07:59.083 align:center
‫كان هناك رجل يصنع الساعات في الحي.

01:07:59.750 --> 01:08:01.583 align:center
‫عملت عنده عندما كنت صغيراً.

01:08:02.500 --> 01:08:03.541 align:center
‫كانت أياماً جميلة.

01:08:07.416 --> 01:08:11.208 align:center
‫عندما كنت أعمل عنده
‫لم أكن أشعر بمرور الوقت بسرعة.

01:08:11.291 --> 01:08:12.333 align:center
‫نعم، تذكرت.

01:08:13.458 --> 01:08:14.791 align:center
‫أخبرتني بهذه القصة.

01:08:25.541 --> 01:08:26.875 align:center
‫لا داعي لأن تتبعني.

01:08:28.500 --> 01:08:29.500 align:center
‫هذا يكفي.

01:08:55.250 --> 01:08:56.250 align:center
‫"صفا".

01:09:00.250 --> 01:09:01.541 align:center
‫تعال وساعدني يا "صفا".

01:09:13.083 --> 01:09:14.166 align:center
‫"صفا"!

01:09:14.875 --> 01:09:16.458 align:center
‫تعال وساعدني قليلاً.

01:09:19.083 --> 01:09:21.166 align:center
‫أنت أغلقت باب المنزل، أليس كذلك؟

01:09:38.750 --> 01:09:41.333 align:center
‫"صفا"، هل يمكنك وضع الخشبة على المنشار؟

01:09:53.708 --> 01:09:54.708 align:center
‫لم أفهم ما تقصد.

01:09:55.541 --> 01:09:57.000 align:center
‫هل أنت جاد؟

01:09:57.250 --> 01:09:59.166 align:center
‫يبدو أنه لا يمكن الاعتماد عليك.

01:10:03.833 --> 01:10:05.625 align:center
‫الطريقة التي تضحك بها…

01:10:07.625 --> 01:10:11.250 align:center
‫تجعل أمثالي متفائلين دائماً
‫ولا ينزعجون من أي شيء في حياتهم.

01:10:13.916 --> 01:10:17.541 align:center
‫إذا لم أنته من بناء هذا العش اليوم
‫فإن "كومرو" ستقتلني بالتأكيد.

01:10:21.375 --> 01:10:22.416 align:center
‫هيا بنا نبدأ.

01:10:31.458 --> 01:10:32.541 align:center
‫أختي تركتني.

01:10:34.333 --> 01:10:36.750 align:center
‫تركتني عندما كانت السماء تمطر.

01:10:58.958 --> 01:11:02.250 align:center
‫صفا يرتبك دائماً عندما يرى إشارة حمراء.

01:11:03.375 --> 01:11:05.041 align:center
‫أمطرت السماء ووقع حادث.

01:11:05.666 --> 01:11:08.041 align:center
‫حينها كان الباب مغلقاً، ولم يتمكن من فتحه.

01:11:08.125 --> 01:11:09.750 align:center
‫- لا يفتح.
‫- لا يفتح.

01:11:11.791 --> 01:11:13.750 align:center
‫حتى أنه هز السيارة.

01:11:15.416 --> 01:11:16.625 align:center
‫لا يفتح.

01:11:16.833 --> 01:11:18.083 align:center
‫لكنه لم يستطع فتح الباب.

01:11:22.416 --> 01:11:23.708 align:center
‫هل يجب أن أواجهه…

01:11:24.458 --> 01:11:25.958 align:center
‫بعد أن عرفت الحقيقة؟

01:11:36.125 --> 01:11:37.791 align:center
‫في النهاية، لا بد لك من مواجهته.

01:11:37.875 --> 01:11:39.041 align:center
‫الزمن…

01:11:39.333 --> 01:11:41.708 align:center
‫يعلّم الإنسان ألا يثق بالحب.

01:11:44.125 --> 01:11:45.250 align:center
‫كيف سأواجهه؟

01:11:49.458 --> 01:11:51.583 align:center
‫كيف ستخرج الكلمات من فمي حينها؟

01:11:53.958 --> 01:11:56.583 align:center
‫الحب الحقيقي موجود، وهو جوهر كل شيء.

01:11:57.625 --> 01:11:58.833 align:center
‫حب الأم على سبيل المثال.

01:12:04.708 --> 01:12:07.000 align:center
‫إياك أن تلمس هذا الباب يا "صفا".

01:12:12.166 --> 01:12:13.958 align:center
‫لهذا السبب ظل ينتظرني، أليس كذلك؟

01:12:15.708 --> 01:12:18.125 align:center
‫ولهذا السبب يظل يعتذر مني
‫طوال الوقت، أليس كذلك؟

01:12:18.208 --> 01:12:19.958 align:center
‫- أنا أعتذر.
‫- لأنه…

01:12:20.083 --> 01:12:22.750 align:center
‫- يشعر بالذنب تجاهي.
‫- أنا، لا أدري.

01:12:22.833 --> 01:12:25.833 align:center
‫لو أنه لم يظهر أمامي في ذلك اليوم
‫لما حدث ما حدث.

01:12:25.916 --> 01:12:28.500 align:center
‫هذا الشاب ليس مثلنا، لا يجوز أن تلومه.

01:12:28.583 --> 01:12:31.291 align:center
‫- لكن هذا لا يغير شيئاً.
‫- بل يغير كل شيء.

01:12:32.083 --> 01:12:33.583 align:center
‫إنه شخص طيّب.

01:12:33.666 --> 01:12:35.291 align:center
‫لا أعرف، ربما كلامك صحيح.

01:12:36.500 --> 01:12:39.208 align:center
‫ربما قلبه نقي جداً من الداخل.

01:12:44.291 --> 01:12:46.541 align:center
‫لم يعد هناك داعٍ للتفكير في الماضي.

01:12:48.166 --> 01:12:49.958 align:center
‫لا أعرف، لا أضحك ولا أبكي.

01:13:03.541 --> 01:13:04.666 align:center
‫أعتذر منك.

01:14:05.416 --> 01:14:08.125 align:center
‫إن لم تتمكني من الطيران اليوم، فلن تعيشي.

01:15:06.833 --> 01:15:08.583 align:center
‫خذني إلى الطابق العلوي يا "صفا".

01:15:46.708 --> 01:15:49.083 align:center
‫لو لم تترك الباب مفتوحاً…

01:15:52.458 --> 01:15:54.708 align:center
‫لما استطاع أحد الدخول إلى المنزل.

01:15:57.333 --> 01:15:58.958 align:center
‫كل ما حدث بسببك.

01:16:01.791 --> 01:16:04.291 align:center
‫أنا أعتذر منك، أتمنى أن تسامحني.

01:16:28.916 --> 01:16:30.208 align:center
‫أنا أعتذر يا "كومرو".

01:16:31.000 --> 01:16:32.708 align:center
‫لأنني جرحتك من قبل.

01:16:33.208 --> 01:16:35.041 align:center
‫وأعتذر عن الحادث أيضاً.

01:16:35.125 --> 01:16:37.083 align:center
‫وأعتذر عن كل ما حدث.

01:16:48.041 --> 01:16:50.541 align:center
‫حين يحب الإنسان أحداً، فإنه يحب حتى عيوبه.

01:16:53.833 --> 01:16:55.625 align:center
‫أتمنى ألا تلوم نفسك.

01:16:57.500 --> 01:16:59.416 align:center
‫هو لا يتوقف عن الاعتذار، أليس كذلك؟

01:17:06.833 --> 01:17:07.875 align:center
‫اليوم…

01:17:09.666 --> 01:17:12.041 align:center
‫اليوم، هو اليوم 240.

01:17:15.791 --> 01:17:17.916 align:center
‫وما زلت أشتاق إليك حتى الآن.

01:17:48.666 --> 01:17:51.500 align:center
‫كيف علمت أن هناك بصمة يد في هذا المكان؟

01:18:00.166 --> 01:18:02.583 align:center
‫لم يبق شيء في هذا المنزل لتسرقه.

01:18:05.916 --> 01:18:07.291 align:center
‫أخبرني، من أنت؟

01:18:17.625 --> 01:18:20.416 align:center
‫في ذلك اليوم، كانت تهطل الأمطار ووقع حادث.

01:18:20.500 --> 01:18:22.541 align:center
‫وظل "صفا" يقول إن أخته قد رحلت.

01:18:22.625 --> 01:18:24.916 align:center
‫وفي اليوم التالي، جاء "صفا" إلى باب منزلك…

01:18:25.000 --> 01:18:27.125 align:center
‫وانتظرك هناك حتى وصلت.

01:18:31.583 --> 01:18:32.916 align:center
‫تذكر جيداً يا "تامر".

01:18:33.000 --> 01:18:36.875 align:center
‫- تذكر ما حدث مع "كومرو"
‫- أتذكر ما حدث مع "كومرو"؟

01:18:36.958 --> 01:18:38.000 align:center
‫"كومرو"!

01:18:46.625 --> 01:18:48.375 align:center
‫كان الحب بيننا قوياً.

01:18:49.541 --> 01:18:52.416 align:center
‫لكننا حاولنا تغيير بعضنا
‫ظناً منا أن هذا هو معنى الحب.

01:18:54.500 --> 01:18:56.250 align:center
‫من أين أتيت بهذا الكلام؟

01:19:03.166 --> 01:19:04.583 align:center
‫قرأت مفكرتك.

01:19:06.916 --> 01:19:08.083 align:center
‫هل تعرفين…

01:19:10.375 --> 01:19:12.208 align:center
‫بعد الحادث التي تعرضت له…

01:19:13.583 --> 01:19:14.916 align:center
‫تغيّرت كثيراً.

01:19:21.041 --> 01:19:22.166 align:center
‫تلتهم كل شيء.

01:19:22.250 --> 01:19:23.416 align:center
‫تلتهم كل شيء.

01:19:24.541 --> 01:19:26.250 align:center
‫- الكرسي مريح.
‫- "تامر" بك.

01:19:27.333 --> 01:19:28.625 align:center
‫هل يمكننا متابعة حديثنا؟

01:19:29.125 --> 01:19:31.166 align:center
‫هيا، علينا أن ننتهي بسرعة.

01:19:35.708 --> 01:19:36.791 align:center
‫انتظر.

01:19:39.291 --> 01:19:40.666 align:center
‫رائحة الغاز تملأ المنزل.

01:20:24.416 --> 01:20:25.708 align:center
‫"صفا" هو أخي الكبير.

01:20:27.083 --> 01:20:28.500 align:center
‫بيننا 20 عاماً.

01:20:31.000 --> 01:20:32.791 align:center
‫لكنه ما زال يخاطبني كأخته الكبيرة.

01:20:37.291 --> 01:20:39.083 align:center
‫لا يحمل شيئاً سوى الخشب.

01:20:39.583 --> 01:20:41.458 align:center
‫فكل الأشياء الأخرى يكسرها.

01:20:42.666 --> 01:20:44.208 align:center
‫ربما هذا الأمر فاجأك كثيراً.

01:20:44.291 --> 01:20:45.541 align:center
‫إنه شخص طيّب.

01:20:47.083 --> 01:20:48.958 align:center
‫تصرفات "صفا" غريبة جداً.

01:20:49.041 --> 01:20:50.291 align:center
‫لن أخاف، لن أخاف.

01:20:52.916 --> 01:20:55.833 align:center
‫هل يمكنك أن تأخذني إلى الغرفة
‫الموجودة تحت الدرج يا "صفا"؟

01:21:08.500 --> 01:21:10.291 align:center
‫كان يلعب معي حين كنت صغيرةً.

01:21:17.875 --> 01:21:19.333 align:center
‫ومرت الأيام بسرعة.

01:21:19.833 --> 01:21:20.875 align:center
‫وكبرنا.

01:21:22.958 --> 01:21:24.333 align:center
‫حتى وصلنا إلى هذه اللحظة.

01:21:26.166 --> 01:21:28.791 align:center
‫في طفولتنا كنا مضطرين إلى أن نكون أشقياء.

01:21:29.625 --> 01:21:31.083 align:center
‫لكن الحياة غيّرتنا.

01:21:32.791 --> 01:21:35.458 align:center
‫وفاجأتنا بما فعلته بنا.

01:21:35.875 --> 01:21:36.916 align:center
‫وهذه هي النتيجة.

01:21:37.833 --> 01:21:39.708 align:center
‫الاشياء التي كنا نكرهها…

01:21:40.250 --> 01:21:42.166 align:center
‫أصبحنا نمارسها رغماً عنا.

01:21:46.875 --> 01:21:48.333 align:center
‫كيف عرفت بقصتي؟

01:21:50.166 --> 01:21:53.208 align:center
‫الرقم الذي أعطيتني إياه
‫على أنه رقم "كومرو"، كان رقمي.

01:21:56.041 --> 01:21:57.083 align:center
‫"كومرو".

01:21:59.333 --> 01:22:00.916 align:center
‫توفيت في حادث سير.

01:22:01.833 --> 01:22:04.791 align:center
‫كنا قد تشاجرنا قبل وفاتها.

01:22:10.708 --> 01:22:12.083 align:center
‫كلنا قد نؤذي الآخرين.

01:22:12.416 --> 01:22:13.916 align:center
‫لكن المهم أن نصلح أخطاءنا.

01:22:58.500 --> 01:22:59.500 align:center
‫أبي!

01:23:08.208 --> 01:23:09.833 align:center
‫هل تسمعني يا أبي؟

01:24:02.583 --> 01:24:05.208 align:center
‫لا يمكنني أن أكون
‫بجانبك طوال الوقت يا "تامر".

01:24:06.166 --> 01:24:08.166 align:center
‫اخرج من هذا البيت، وابدأ حياة جديدة.

01:24:08.250 --> 01:24:09.791 align:center
‫ربما نلتقي يوماً ما.

01:24:21.541 --> 01:24:23.000 align:center
‫سنُرزق بطفلة.

01:24:26.208 --> 01:24:27.250 align:center
‫"ملاك".

01:24:28.833 --> 01:24:32.000 align:center
‫أبي! هل تسمعني يا أبي؟

01:24:33.833 --> 01:24:35.708 align:center
‫أنا لا أحب إيذاء أحد أبداً.

01:24:36.333 --> 01:24:39.000 align:center
‫لا أعلم إن كان ما أقوله طبيعياُ.

01:24:40.666 --> 01:24:42.583 align:center
‫لا تظن أنني بعيدة عنك يا "تامر".

01:24:42.875 --> 01:24:44.375 align:center
‫سأكون إلى جانبك دائماً.

01:24:47.666 --> 01:24:49.375 align:center
‫في الأماكن ذاتها.

01:24:50.166 --> 01:24:52.000 align:center
‫وفي كل وقت تحتاج إليّ فيه.
امر".

