WEBVTT

00:08.581 --> 00:11.621
[Title Montage]

00:47.141 --> 00:49.021
Read today's newspaper.

00:49.101 --> 00:50.141
I will come with you.

00:50.221 --> 00:51.901
Sister Jannat will
never let us go.

00:51.981 --> 00:53.781
But a fatwa has not been
released yet.

00:53.861 --> 00:55.821
No, Aliya, it is too late now.

00:56.141 --> 00:58.821
Dr. Mirza must have a lot of work,
she might have to meet more people.

00:58.941 --> 01:00.341
That is not true, Doctor.

01:00.461 --> 01:02.461
After being scolded so much,
if an intern

01:02.541 --> 01:06.141
can gladly agree to come
to her grumpy boss's house

01:06.221 --> 01:07.941
you tell me,
what I should understand from it?

01:08.021 --> 01:11.821
My religion doesn't hate music,
but bloodbath and murders.

01:11.901 --> 01:15.581
It is a crime to boost my ego
by making someone else kill.

01:15.701 --> 01:18.501
Little girls have more divinity
and love within them, than you.

01:18.581 --> 01:20.501
Didn't your father
teach you anything?

01:20.581 --> 01:23.261
Of course! You will get
to learn a lot from him.

01:23.340 --> 01:26.101
But before that, you need
to come out of your rat-hole.

01:26.541 --> 01:28.340
Hey, girl!

01:28.421 --> 01:30.301
[Man] Do you have any idea
what you're saying?

01:30.381 --> 01:31.340
Raghu!

01:52.661 --> 01:53.941
Where were you all this while?

01:56.221 --> 01:57.861
Mom was asking about you.

01:58.141 --> 02:00.981
I was just out.

02:17.861 --> 02:20.821
[Shagufa]
Dear, what is this stupidity?

02:20.901 --> 02:22.421
What are you doing?

02:22.621 --> 02:24.421
What is this girl doing?

02:24.501 --> 02:27.021
I am fed-up of this girl's actions.

02:27.621 --> 02:30.781
What is this insanity?
Bano, what is she burning?

02:30.861 --> 02:32.541
I'm burning trash.

02:33.581 --> 02:35.261
Hey, what is the matter
with this girl?

02:35.381 --> 02:36.461
This is all trash.

02:36.541 --> 02:38.501
[Shagufa] She was fine just now.
What happened...

02:38.621 --> 02:41.021
Anyway, nobody is going
to read this book.

02:41.141 --> 02:44.021
- [Shagufa] I will complain to your father...
- This trashy book!

02:44.621 --> 02:46.741
- [Shagufa] What book are you burning?
- Lalita...

02:46.861 --> 02:48.821
Is she burning school's books?

02:49.741 --> 02:51.461
Why don't you listen to me?

02:52.181 --> 02:53.421
[Shagufa] Jannat and Meher.

02:53.501 --> 02:54.940
My heaven

02:55.021 --> 02:56.581
- and my hell!
- [Jannat] Stop it!

02:56.660 --> 03:00.741
Amal! Amal! That is my book!

03:00.821 --> 03:04.621
I will kill you, Amal.
Mom, my book!

03:04.701 --> 03:07.261
Amal, I will kill you, you b***h!

03:12.141 --> 03:13.901
[Phone ringing]

03:16.621 --> 03:17.701
Hello.

03:18.701 --> 03:19.981
Yes, speaking.

03:23.901 --> 03:24.981
Where?

03:26.341 --> 03:30.061
Since when? How...
How many days has it been?

03:32.821 --> 03:33.861
I...

03:36.501 --> 03:39.501
Yes, please inform me
as soon as possible.

03:45.181 --> 03:46.421
What happened, Mom?

03:47.061 --> 03:48.181
Nothing, dear.

03:54.501 --> 03:56.421
[Raghu]
Your book is unique, genuine,

03:56.541 --> 03:58.381
pure and honest.
[Camera shutter clicks]

03:58.501 --> 03:59.661
It was.

04:00.541 --> 04:04.421
Thanks to that one genetic defect
in our family, Amal Mirza.

04:04.541 --> 04:06.181
- God, I want to kill her.
- [Clicks]

04:07.581 --> 04:09.661
You know what?
I'm just going to ignore her.

04:14.061 --> 04:15.461
[Clicks]

04:16.341 --> 04:17.581
- Stop it.
- [Clicks]

04:33.860 --> 04:34.821
[Fatima] Missing?

04:36.141 --> 04:39.541
He and his team were going
through the Gyong La Pass when

04:40.300 --> 04:42.221
they got stuck
in a heavy avalanche.

04:42.461 --> 04:43.501
[sniffs]

04:44.781 --> 04:48.421
The ambulance brought
many injured soldiers, back.

04:49.341 --> 04:52.701
But their team
has not been found yet.

04:52.821 --> 04:55.061
I apologize for interfering.

04:55.381 --> 04:58.860
Near Gyong La Pass,
some of my engineer friends

04:58.941 --> 05:02.860
are working on a bridge.
Let me inform them.

05:02.941 --> 05:05.741
Perhaps, we will receive
some updates from them.

05:05.821 --> 05:07.541
[Rabiyah]
That will be very helpful.

05:07.621 --> 05:09.461
Thank you very much.

05:09.541 --> 05:11.781
You please don't worry.

05:37.181 --> 05:38.981
Won't you ask me
where I was all night?

05:39.061 --> 05:40.501
At least not in the balcony.

05:42.701 --> 05:44.300
Here, in a moment
I'm the favorite intern

05:44.381 --> 05:46.461
and in the next,
I might get fired.

05:47.661 --> 05:51.261
Can we focus on me
for some time?

05:51.341 --> 05:55.621
Absolutely! I'm tired
of listening to him talk.

05:57.421 --> 05:59.221
Why is he so irritating?

05:59.300 --> 06:00.901
Why are you getting irritated?

06:00.981 --> 06:04.141
Because he's so unpredictable
that he's nice in the morning

06:04.221 --> 06:08.061
and will be so rude in the evening
that he'd wish to die.

06:08.141 --> 06:11.221
Well, that reminds me,

06:11.701 --> 06:14.981
[Jannat] I was about to die by Mohammed
Altaf's gun a few days ago.

06:15.461 --> 06:18.701
Just saying! By the way,
me and Raghu are dating.

06:21.261 --> 06:23.621
Jannat, you're talking
to yourself now.

06:27.061 --> 06:29.061
Aortic blockage is
referred to as

06:29.181 --> 06:31.181
Aortic Occlusive Disease.

06:31.501 --> 06:32.821
Popular psychology

06:32.941 --> 06:35.300
has made a division between
the heart and brain.

06:35.941 --> 06:38.381
Heart feels and brain thinks.

06:43.300 --> 06:45.461
Actually, this is incorrect.

06:45.581 --> 06:47.341
All our feelings

06:48.341 --> 06:52.701
whether anger, happiness,
love, hatred or fear

06:53.541 --> 06:55.341
is processed by our brain

06:56.261 --> 06:57.661
and not heart.

07:00.581 --> 07:03.341
Our brain tells us what we feel.

07:07.381 --> 07:09.661
Heart has only one job, to beat.

07:12.421 --> 07:14.541
If your heart won't beat,

07:17.221 --> 07:19.061
our habits,

07:20.821 --> 07:22.221
feelings,

07:23.061 --> 07:25.821
intelligence or life
will mean nothing.

07:29.181 --> 07:30.461
Anyway...

07:30.581 --> 07:32.901
The aorta valve is responsible

07:32.981 --> 07:35.861
for all the massive heart-attacks
that happen in this country.

07:37.941 --> 07:39.861
Yesterday, he almost gave us
a heart attack

07:39.941 --> 07:41.781
and now is fascinated
by a heart.

07:42.181 --> 07:44.981
I really think he needs
to see a psychiatrist.

07:45.061 --> 07:47.381
Wasn't sir behaving
too romantic today?

07:47.461 --> 07:50.781
Didn't you notice?
He specially looked at you.

07:52.301 --> 07:55.501
Dr. Naushad, and romantic?
Please.

07:55.621 --> 07:58.261
I see. There's a discussion
on everyone's favorite topic.

07:58.781 --> 08:00.621
- Hello, sir.
- Please sit down.

08:02.741 --> 08:04.341
What do we do, Dr. Rizvi?

08:04.421 --> 08:08.581
These days, you are giving us
such deep and imaginative homework.

08:09.941 --> 08:11.781
Deep homework reminds me.

08:13.021 --> 08:15.301
My wife's buried corpse
will be looked for.

08:18.221 --> 08:22.261
There must be some clues.
Like a treasure hunt, maybe.

08:22.661 --> 08:23.741
Good idea.

08:25.501 --> 08:26.581
Come on, tell me.

08:27.701 --> 08:29.421
What more gossip
do you have about me?

08:29.501 --> 08:30.541
Sir...

08:32.621 --> 08:35.941
Some people claim
that you're not actually human.

08:37.101 --> 08:38.421
Really?

08:39.181 --> 08:41.781
Has nobody seen my spaceship
in the parking lot?

08:42.221 --> 08:44.221
[Baby crying at a distance]

08:46.541 --> 08:48.501
You all may laugh.
It's a joke.

08:48.821 --> 08:50.821
[Fake laughs]

08:51.381 --> 08:52.741
[Giggles]

08:52.821 --> 08:55.541
Okay, back to work.

08:58.341 --> 08:59.501
Back to work.

09:00.181 --> 09:01.821
- Okay, sir.
- Sure, sir.

09:06.781 --> 09:08.421
Not bad, Mr. Mirza.

09:09.700 --> 09:11.661
You are getting good
at this game.

09:12.341 --> 09:14.101
I'm getting to practice
a lot these days.

09:14.181 --> 09:17.021
Your boyfriend's sense of humor
must be very good.

09:18.901 --> 09:20.421
Introduce us some day.

09:23.661 --> 09:24.901
[Naushad] See you.

09:30.861 --> 09:31.981
[Raghu] I have to ask.

09:32.661 --> 09:35.181
From where do you get
the inspiration for these songs?

09:35.261 --> 09:37.741
I don't look, I just find it.

09:37.821 --> 09:39.700
[Raghu] You must find it somewhere.

09:43.021 --> 09:44.821
From the rustling of leaves.

09:45.901 --> 09:48.181
From the moving clouds
in the sky.

09:48.741 --> 09:50.580
From mom's hot Kahwa (tea).

09:51.861 --> 09:53.461
From Shagufa's scolding.

09:55.221 --> 09:57.101
From Sister Jannat's passion.

09:58.021 --> 10:00.221
These little things...

10:02.221 --> 10:04.261
I know, it's silly.

10:04.341 --> 10:06.741
Not at all, Bano.
Not at all silly. Actually...

10:06.821 --> 10:08.580
Actually, they're amazing, right?

10:08.700 --> 10:10.661
Yeah, life is f*****g amazing.

10:10.741 --> 10:12.501
You guys are amazing.

10:16.341 --> 10:18.021
[Raghu] Then he found out that we
were going in the wrong direction.

10:18.101 --> 10:19.541
Then his shoes went missing.

10:20.261 --> 10:21.661
Can you believe it?

10:24.021 --> 10:26.700
For two hours,
he kept going in circles.

10:28.181 --> 10:29.861
[Jannat] These stories!

10:31.700 --> 10:32.981
[Door opens]

10:34.221 --> 10:35.501
[Door closes]

10:36.861 --> 10:40.181
I had decided that after that,
I'd never go.

10:41.621 --> 10:44.261
Hey, where is my camera?

10:45.341 --> 10:46.901
Are you sure it was here?

10:47.621 --> 10:48.821
Yes.

10:49.341 --> 10:51.101
Did you leave it at Azi's house?

10:51.901 --> 10:54.061
Ew! So yuck!

10:55.141 --> 10:56.941
She could have got
her threading done.

10:57.621 --> 10:58.580
Mare.

10:58.700 --> 11:00.541
She had a thicker moustache
than that of Raghu.

11:00.621 --> 11:02.421
Such a man!

11:02.501 --> 11:04.461
Lady boy! Lady boy!

11:06.021 --> 11:08.381
Raghu is an idiot.

11:09.661 --> 11:11.661
Delete. Delete!

11:11.741 --> 11:13.981
I will show you
what a true model is.

11:14.981 --> 11:17.381
No model can be as sexy as I am.
[Camera shutter clicks]

11:17.700 --> 11:19.061
Ready.

11:20.661 --> 11:22.861
[Camera shutter clicks]
Hi, Raghu.

11:23.861 --> 11:24.981
I'm sexy, right?

11:25.061 --> 11:26.341
Superb!

11:27.341 --> 11:30.901
The arrangements for the concert
in Delhi, have begun.

11:30.981 --> 11:32.580
The publicity has started too.

11:37.101 --> 11:39.221
Bahira, you're so cute.

11:39.580 --> 11:42.341
I have written something.
Would you like to hear?

11:42.461 --> 11:45.101
- Is it a new song?
- It is just a thought.

11:45.181 --> 11:46.421
Go ahead.

11:49.781 --> 11:51.381
Look away, please.

11:52.141 --> 11:53.221
Okay.

11:56.101 --> 11:58.501
'The curtains slowly allowed'

12:00.261 --> 12:03.061
'the light to enter discretely.'

12:03.141 --> 12:05.941
'With it, the darkness vanished.'

12:06.221 --> 12:08.341
'When you move, I move with you.'

12:09.221 --> 12:11.141
'And two wrinkles met.'

12:13.381 --> 12:15.101
'Just how strangers meet.'

12:16.261 --> 12:17.661
'Coincidentally.'

12:18.661 --> 12:21.461
- Bahira, that was...
- [Jannat] Have you seen Raghu's camera?

12:23.821 --> 12:28.341
Actually, mom asked me to...
I forgot about it. Let me check.

12:29.981 --> 12:31.580
[Jannat]
Are you still angry with me?

12:31.661 --> 12:34.821
Why? Who can be angry with you?

12:36.061 --> 12:37.661
That's my job.

12:39.461 --> 12:41.021
Because you're my sunshine...

12:44.541 --> 12:46.901
My entire childhood
was spent in this room.

12:47.661 --> 12:49.781
Do you remember
our birthday parties?

12:50.501 --> 12:52.381
Yes, the ones
I used to organize.

12:52.861 --> 12:54.661
Because you would get
all my cool presents.

12:54.741 --> 12:57.821
Not all presents, just books.

12:57.901 --> 12:59.781
Which you wouldn't read anyway.

13:00.221 --> 13:01.341
Illiterate.

13:02.341 --> 13:04.661
[Jannat humming]

13:10.101 --> 13:12.341
One second.
What's wrong with you?

13:14.101 --> 13:15.141
Nothing.

13:15.661 --> 13:16.661
You're smiling?

13:18.221 --> 13:21.541
Yes, because I'm not a sociopath.
It's just normal.

13:21.621 --> 13:23.580
No. Mirza, something's up.

13:24.781 --> 13:26.421
I'm happy, that's all.

13:26.941 --> 13:28.181
Happy?

13:31.181 --> 13:32.941
'And then two wrinkles met.'

13:33.781 --> 13:35.541
'Just like two strangers meet.'

13:36.421 --> 13:37.381
'Coincidently.'

13:39.580 --> 13:41.261
Brother!

13:43.061 --> 13:44.821
I have read a couple of books too.

13:45.941 --> 13:47.221
Careful.

13:47.541 --> 13:50.301
You might steal
women's hearts, Mr. Azad.

13:58.021 --> 13:59.301
Yes, Mom?

14:02.021 --> 14:04.781
Oh, Mr. Photographer.

14:05.341 --> 14:08.580
Are you looking for Jannat
or running away from her?

14:08.941 --> 14:10.341
I'm looking for my camera.

14:11.261 --> 14:12.501
Camera?

14:12.821 --> 14:14.461
Then, you're very lucky.

14:14.861 --> 14:16.461
It's good that I found it.

14:17.181 --> 14:19.541
Else, actually, many things
in this house...

14:20.541 --> 14:21.861
disappear.

14:22.901 --> 14:24.861
The brain or manners?

14:32.061 --> 14:33.741
I'm surprised, you know
how to operate a camera.

14:33.821 --> 14:35.461
Of course, Mr. Raghu Thapar.

14:36.301 --> 14:38.061
I know to do a lot.

14:38.461 --> 14:40.101
It's just that you don't care.

14:40.781 --> 14:44.621
I will not tell Jannat about this,
so that you both don't fight again.

14:45.741 --> 14:47.421
But a word of advice.

14:47.541 --> 14:49.741
If you seriously want
to become an actress,

14:49.861 --> 14:52.221
concentrate
on your acting skills.

15:00.701 --> 15:02.141
- Hey.
- Hey!

15:02.381 --> 15:03.861
Did you find the camera?

15:04.461 --> 15:06.901
- How?
- Just how we met.

15:06.981 --> 15:09.981
- Just like that.
- Just as strangers meet.

15:11.861 --> 15:13.061
Coincidentally.

15:13.701 --> 15:17.541
By the way, I don't mind
some coincidence, right now.

15:18.101 --> 15:21.101
Why are you standing at the door?
Give me a way to go.

15:21.221 --> 15:24.381
He is so tall that I can
dry clothes on him.

15:26.181 --> 15:27.621
Yes, okay.

15:27.941 --> 15:31.141
Yes. Yes, I will wait
for your call.

15:36.781 --> 15:39.101
There is no certain news until now.

15:40.821 --> 15:43.101
But we will get some news
by tomorrow.

15:43.461 --> 15:45.421
I wonder how he will

15:45.981 --> 15:48.221
tolerate the cold weather there.

15:48.581 --> 15:51.541
Madam, Colonel is
a trained soldier.

15:52.261 --> 15:54.181
He is accustomed
to the weather there.

15:54.261 --> 15:55.701
He is a doctor too.

15:56.181 --> 16:00.421
And as you know, in hard times,
a commando is always ready.

16:00.541 --> 16:01.981
[Chuckles]

16:06.381 --> 16:09.981
He was cracking jokes today.
Jokes.

16:10.661 --> 16:12.581
- Was he funny?
- [Meher] No.

16:13.581 --> 16:14.821
A little.

16:15.701 --> 16:17.381
He was smiling while talking today.

16:17.741 --> 16:19.781
That means, he'll surely
make us cry tomorrow.

16:19.861 --> 16:23.541
But you are crying today
by thinking about him, nonstop.

16:24.581 --> 16:25.821
What do you mean?

16:26.261 --> 16:28.501
Seriously, Sister!
How did you become a doctor?

16:29.501 --> 16:32.261
You are obsessed
with Dr. Naushad.

16:32.341 --> 16:33.661
Because you like him.

16:33.781 --> 16:35.181
No way!

16:35.261 --> 16:36.981
Such a strong reaction!

16:37.461 --> 16:40.541
Jannat, you know I hate
unnecessary gossip.

16:40.621 --> 16:43.301
Even the interns at the hospital
talk such rubbish.

16:43.381 --> 16:45.461
So the grumpy guy likes you.

16:45.541 --> 16:46.821
Please!

16:46.901 --> 16:49.141
That actually makes sense, Sister.

16:49.941 --> 16:53.941
When a guy starts liking a girl,

16:54.461 --> 16:57.781
first he irritates her.

16:59.501 --> 17:02.381
Then he cracks stupid jokes.

17:02.461 --> 17:04.181
You know, unpredictable behavior.

17:06.261 --> 17:08.981
Just like how strangers meet.

17:09.621 --> 17:10.781
Ah!

17:11.701 --> 17:12.861
Stop it now.

17:12.941 --> 17:14.341
That's mean.

17:15.701 --> 17:16.701
Ow! Sister!

17:20.461 --> 17:21.661
Jannat.

17:21.781 --> 17:23.061
Pass me the kheer.

17:25.380 --> 17:27.981
Yes, it's time
to eat sweets now anyway.

17:32.901 --> 17:34.140
Amal.

17:34.621 --> 17:37.140
- What is your problem?
- What is your problem?

17:38.901 --> 17:41.261
I can tell you
but you can't pronounce it.

17:41.380 --> 17:42.781
That's the problem.

17:42.901 --> 17:44.061
What happened, Amal?

17:44.140 --> 17:46.421
Ask her.
And write a song about it.

17:46.501 --> 17:47.661
You are very talented, right?

17:47.781 --> 17:50.061
Why are you venting out
your frustration on her?

17:50.140 --> 17:51.981
Why do you tolerate
her insolence?

17:52.101 --> 17:53.221
Enough!

17:56.061 --> 18:00.301
Clearly, I did something wrong
while raising you all

18:00.421 --> 18:03.380
since you are not living
like sisters even now.

18:04.821 --> 18:08.221
What will you all do if something
happens to me and your father?

18:08.981 --> 18:11.061
Is that how much
you hate one another?

18:11.301 --> 18:12.421
No, Mom.

18:13.021 --> 18:15.341
Why would anything happen
to you or dad?

18:15.861 --> 18:19.541
Because accidents
happen in life, Bano.

18:22.661 --> 18:25.101
Mom. What has happened?

18:26.341 --> 18:27.621
He is missing.

18:30.421 --> 18:33.701
Your father and his team,
since two days

18:34.701 --> 18:37.140
are stuck in some avalanche.

18:38.661 --> 18:41.021
Nobody knows where they are.

18:41.981 --> 18:43.821
Mom, why didn't you tell us?

18:46.021 --> 18:48.661
I didn't want to bother you all.

18:48.741 --> 18:51.581
But, Mom, you were handling
all of this all by yourself?

18:52.701 --> 18:54.701
[Phone ringing]

19:03.941 --> 19:05.061
Hello.

19:07.061 --> 19:08.661
Yes... Speaking.

19:31.821 --> 19:35.501
He has been found.
He reached the base camp just now.

19:46.021 --> 19:48.140
Family is the closest, girls.

19:49.421 --> 19:51.301
Try to understand one another.

19:51.941 --> 19:53.781
Support one another.

19:55.901 --> 19:58.701
It is not good to have
such poison among sisters.

19:59.741 --> 20:02.021
When your parents
are not here...

20:02.101 --> 20:03.341
No, Mom.

20:04.661 --> 20:09.101
Bano, one day,
we all must pass away.

20:10.661 --> 20:12.621
If we continue to hate,

20:13.380 --> 20:16.941
life will become very long
and difficult.

20:17.341 --> 20:20.621
You should love each other
and express the love.

20:21.341 --> 20:24.261
Saying that you love one another
should not be delayed.

20:27.741 --> 20:28.901
My kids!

20:36.861 --> 20:39.380
You wrote this book
two years ago, right?'

20:39.501 --> 20:40.861
In two years, there has been

20:40.941 --> 20:44.021
development in Jannat
and her thoughts.

20:44.101 --> 20:46.541
Could she have not improved
in writing as well?

20:46.621 --> 20:50.341
Raghu and Sister Jannat
are doing it.

20:50.621 --> 20:51.661
What?

20:51.781 --> 20:52.781
Sex.

20:52.861 --> 20:54.741
Are you out of your mind?

20:54.861 --> 20:58.380
What is this? You look
like a joker from top to bottom.

20:58.461 --> 20:59.941
Stay away from me.

21:00.021 --> 21:02.461
- What is wrong with you?
- Stop being an a*****e.

21:02.541 --> 21:04.221
Stop being a f*****g s**t.

21:16.421 --> 21:19.421
[Theme music playing]
