WEBVTT

00:08.941 --> 00:11.941
[Title Montage]

00:47.541 --> 00:50.621
- [Irfan] Dr. Mirza.
- Does he know about us?

00:50.701 --> 00:52.180
I told you, he was an a*****e.

00:52.261 --> 00:53.421
Leave me or I'll scream.

00:53.500 --> 00:55.541
- Why didn't you scream that night?
- I don't know.

00:55.621 --> 00:57.901
Besides, you believed me, right?

00:57.981 --> 00:59.901
Because that is not true.

00:59.981 --> 01:01.701
You wanted him to like you.

01:01.821 --> 01:04.340
You saw us together
and you could not stand it.

01:04.581 --> 01:07.181
You put on an act
so that we break up, right?

01:07.261 --> 01:10.340
Jannat, there is neither
a future here, nor a solution.

01:10.421 --> 01:13.381
I wish to tell the story of Kashmir
by staying here.

01:13.461 --> 01:15.021
And I cannot stay
at one place.

01:17.541 --> 01:18.501
Irfan!

01:18.941 --> 01:20.261
[Meher screaming]

01:20.621 --> 01:21.941
Irfan!

01:22.261 --> 01:25.181
For God's sake, no, Irfan!
Irfan, please!

01:26.381 --> 01:27.661
No!

01:27.741 --> 01:29.980
[Muffled voice]

01:34.061 --> 01:35.461
[Shrieks]

01:37.340 --> 01:39.381
[Breathing heavily]

02:04.701 --> 02:07.061
[Door creaks closes]

02:24.341 --> 02:26.021
[Knocks on the door]

02:26.821 --> 02:27.940
Sister.

02:29.421 --> 02:30.621
[Knocks]

02:30.701 --> 02:31.781
Meher.

02:33.981 --> 02:37.861
Is the flow heavy?
Should I bring the bigger pads?

02:38.581 --> 02:39.940
[Meher] I'm fine.

02:40.901 --> 02:41.861
[Meher crying]

02:41.940 --> 02:44.781
Are you crying?
Are there cramps?

02:46.461 --> 02:47.940
Let me call mom.

02:48.021 --> 02:49.101
[Door opens]
No!

02:51.940 --> 02:53.101
Meher!

02:55.541 --> 02:57.541
Meher, what happened?

02:57.621 --> 02:59.101
[Meher groans]

02:59.181 --> 03:00.701
Sister!

03:01.181 --> 03:02.940
[Jannat] How did you get hurt?

03:03.421 --> 03:05.061
Meher, who did this?

03:06.301 --> 03:07.581
Meher!

03:09.701 --> 03:11.660
[Sobbing]

03:22.301 --> 03:23.741
[Sighs]

03:27.141 --> 03:28.781
[Sniffs]

03:51.781 --> 03:53.141
He did all this, right?

03:56.301 --> 03:57.901
Did you read all of it?

04:01.381 --> 04:03.061
[Crying]

04:04.741 --> 04:06.221
Do you love him?

04:06.901 --> 04:08.341
[Sighs]

04:09.381 --> 04:10.581
I used to.

04:12.061 --> 04:13.581
[Meher sniffs]

04:13.661 --> 04:14.941
Many years ago.

04:15.341 --> 04:16.741
He asked me

04:17.941 --> 04:21.741
to meet him one last time.
I wanted to end things.

04:24.701 --> 04:26.101
Who is he, Sister?

04:28.101 --> 04:30.300
He was my professor.

04:32.701 --> 04:33.941
He was married.

04:35.221 --> 04:36.621
I didn't know.

04:38.741 --> 04:41.581
- I'm ashamed of myself!
- [Amal] No, Sister! Please.

04:44.341 --> 04:46.261
[Meher crying]

04:46.341 --> 04:47.461
[Amal] Please.

04:48.461 --> 04:51.141
That is why
when aunt was with Salman Baig,

04:52.141 --> 04:54.300
did you think
that I was against her?

04:55.221 --> 04:57.061
Jannat, my soul would tremble

04:57.141 --> 04:59.541
because I knew
the end would not be good.

05:02.341 --> 05:06.661
We just keep getting tied
in their lies, time and again.

05:08.581 --> 05:09.621
[Sighs]

05:09.701 --> 05:12.981
Let's go to the police
and file an FIR against him.

05:13.101 --> 05:16.101
Jan... Jannat, no.
Don't involve the police, please.

05:16.661 --> 05:18.541
Meher, he raped you!

05:18.661 --> 05:21.421
We still have time
to get him arrested

05:21.501 --> 05:23.901
so that he doesn't do
this thing with someone else.

05:24.701 --> 05:28.021
No, Jannat.
Everyone will find out.

05:28.941 --> 05:31.581
I will never be able
to face mom and dad.

05:33.741 --> 05:36.221
My life, my career,

05:36.300 --> 05:38.061
everything will end.

05:39.300 --> 05:41.341
- Everything will end.
- [Bano] No, Sister.

05:41.621 --> 05:44.221
- Mom and dad are not like that.
- [Meher] No.

05:45.860 --> 05:47.860
I will become a culprit
in everyone's eyes.

05:48.981 --> 05:50.621
My qualifications...

05:51.501 --> 05:54.581
Everyone will suspect that too
because he was my professor.

05:56.701 --> 05:58.181
No police, Jannat. Please.

05:58.781 --> 06:01.261
Jannat. Jannat, please.

06:03.941 --> 06:05.141
Okay, Meher.

06:06.941 --> 06:09.541
But justice must be brought to you.

06:10.021 --> 06:11.701
If not by these means...

06:13.101 --> 06:14.541
by some other means.

06:19.661 --> 06:21.741
[Azi playing game on TV]

06:33.061 --> 06:34.261
You'll come with us.

06:34.941 --> 06:37.261
- Where?
- We need to bash a rapist.

06:40.941 --> 06:42.461
[Knocking at the door]

06:43.741 --> 06:44.821
Hi.

06:50.941 --> 06:52.261
[Irfan] She is lying.

06:52.341 --> 06:54.621
How do you know
what we have come here for?

06:54.701 --> 06:56.821
Both sisters look like b*****s.

06:59.461 --> 07:00.621
[Azi] You scoundrel!

07:02.300 --> 07:04.901
[Irfan groans]

07:16.221 --> 07:18.261
That's it. That's it.

07:20.621 --> 07:21.421
Jannat.

07:21.541 --> 07:24.341
Don't come anywhere near her,
else I'll kill you.

07:28.021 --> 07:29.541
[Coughs]

07:32.141 --> 07:34.101
[Laughing]

07:42.181 --> 07:43.261
Raghu.

07:46.541 --> 07:47.781
Thanks.

07:49.021 --> 07:50.221
Jannat, please.

07:57.021 --> 07:58.221
[Azi] You okay?

07:59.341 --> 08:00.381
Yes.

08:02.421 --> 08:05.581
I mean, you two...
You two are okay?

08:07.101 --> 08:08.381
He wants me...

08:10.141 --> 08:11.981
to go to Palestine with him.

08:12.821 --> 08:15.061
[Jannat] But I will never leave Kashmir.

08:15.941 --> 08:19.261
For anyone or... anything.

08:24.141 --> 08:25.821
[Deep sigh]

08:30.421 --> 08:31.661
Ouch.

08:33.421 --> 08:36.301
Sorry, Sister!
Am I being too harsh?

08:37.580 --> 08:38.981
No, it's fine.

08:43.141 --> 08:46.061
I swear, Sister, I will kill him.

08:46.141 --> 08:47.861
[Footsteps approaching]

08:50.741 --> 08:52.781
He won't bother you anymore.

08:55.101 --> 08:56.421
What did you do?

08:56.821 --> 08:58.461
Don't worry about that.

09:10.541 --> 09:12.061
Where are you going, Sister?

09:13.301 --> 09:14.541
I need to go to the hospital.

09:14.621 --> 09:16.981
Sister, please.
Don't go today.

09:17.061 --> 09:18.661
Sister, let it be today.

09:18.781 --> 09:20.221
I need to go.

09:31.861 --> 09:35.301
Meher, you are late, dear.

09:35.700 --> 09:38.981
Yes, Mom. I woke up late
this morning.

09:39.061 --> 09:40.741
I'm getting late.
I'll take your leave.

09:40.861 --> 09:43.421
- Travel safe.
- Goodbye, Sister Meher.

09:43.501 --> 09:44.941
Goodbye, Sister.

09:48.741 --> 09:50.580
You two haven't bathed yet!

09:50.861 --> 09:52.541
And you're crying
early in the morning.

09:53.141 --> 09:57.541
You are such grownups now
but you're still foolish.

09:57.861 --> 09:59.341
Who started the fight?

09:59.700 --> 10:02.181
- Mom, it was my fault.
- No, Amu.

10:02.301 --> 10:03.861
- It was my fault.
- No, it was mine. I'm sorry.

10:03.941 --> 10:05.421
No, Mom, My fault.

10:05.501 --> 10:08.061
- Sorry, Bano. I'm very sorry...
- Sorry, Amu. Very sorry.

10:08.501 --> 10:11.101
[Bano] Amu, we won't fight here on,
promise.

10:11.181 --> 10:13.261
[Man] Sir, we'll receive the rest
of the reports by tonight but...

10:13.381 --> 10:14.821
Get an X-ray done again.

10:14.901 --> 10:16.021
Welcome.

10:16.861 --> 10:18.261
You're only three hours late.

10:18.341 --> 10:20.221
Thank you for taking the trouble
of showing up.

10:20.301 --> 10:23.861
Sorry, Dr. Rizvi. It is aunt's
mehndi so I was helping her.

10:24.461 --> 10:26.941
I will be going there directly
tonight, from the hospital.

10:27.541 --> 10:29.221
- Dr. Khan.
- Yes, sir.

10:30.261 --> 10:32.981
[Man] A four-year-old with increased
heart arrhythmia

10:33.101 --> 10:35.941
and we've been observing
the patient from past four weeks.

10:36.021 --> 10:37.461
The patient is improving.

10:42.421 --> 10:43.501
Okay.

10:43.981 --> 10:45.101
[Raghu] How is Meher?

10:46.061 --> 10:47.381
Yes, she is fine.

10:48.901 --> 10:52.021
Raghu, can we meet
for ten minutes, please?

10:52.461 --> 10:54.941
It's little important.

11:01.781 --> 11:04.021
Raghu, please.

11:12.901 --> 11:14.821
Amal wants to speak to you.

11:14.901 --> 11:17.621
Why? Are there any more
accusations left?

11:18.661 --> 11:21.141
I'm very sorry, Raghu.

11:22.101 --> 11:23.141
What?

11:25.501 --> 11:27.941
I'm very sorry.

11:30.381 --> 11:32.461
I falsely accused you.

11:34.821 --> 11:37.341
Actually, after what happened
with Sister Meher

11:37.941 --> 11:40.061
I have realized

11:41.501 --> 11:43.981
that I made a huge mistake.

11:45.341 --> 11:47.421
[Amal] This is no game or joke.

11:48.261 --> 11:50.141
I'm really embarrassed.

11:50.621 --> 11:53.381
Forgive me. Please!

11:54.821 --> 11:56.221
Why are you doing this?

11:56.301 --> 11:59.421
I'm not doing anything.
Amal just requested because she...

11:59.501 --> 12:01.661
For God's sake!
Do I look like an idiot?

12:01.741 --> 12:03.981
This actress is your sister,
not mine.

12:04.741 --> 12:08.181
I neither wish to forgive,
nor do I need an apology, okay?

12:08.301 --> 12:10.141
Raghu, please.

12:10.981 --> 12:12.580
Don't contact me again.

12:15.021 --> 12:17.061
[Crying]

12:30.501 --> 12:32.101
First, there were palpitations.

12:32.181 --> 12:35.901
Then, on my right arm,
I had strange sensations, doctor.

12:39.381 --> 12:41.541
There are critical symptoms,
professor.

12:43.541 --> 12:46.261
Excitement of marriage and gas.

12:47.141 --> 12:48.501
[Laughing]

12:48.580 --> 12:50.741
I had my lunch at 5pm today.

12:51.421 --> 12:54.580
Because Fatima and I got late while
returning from Srinagar today.

12:55.421 --> 12:57.781
These odd hours
don't suit me anymore.

12:58.221 --> 12:59.700
You two were not
in the city today, is it?

13:00.421 --> 13:01.700
We have just returned.

13:02.301 --> 13:04.381
We went to Hazratbal Mosque
for the weekend.

13:05.341 --> 13:07.661
You tell me, you will be
coming tonight, right?

13:08.580 --> 13:10.821
Sorry? Yes, absolutely.

13:11.700 --> 13:13.061
See you then.

13:16.421 --> 13:17.501
Dr. Mirza.

13:19.341 --> 13:20.341
Yes?

13:20.461 --> 13:23.341
You are pretty good at lying.
I mean, just casually.

13:26.061 --> 13:29.181
Your aunt returned today
from Srinagar, not yesterday.

13:29.301 --> 13:30.501
Am I right?

13:34.101 --> 13:37.101
Yes, well, there was
a family emergency.

13:38.541 --> 13:40.101
I couldn't explain it to you.

13:40.781 --> 13:42.061
So, you just lied.

13:43.461 --> 13:45.461
[Cell phone vibrating]

13:48.301 --> 13:50.301
I'm sorry,
I have to take this.

13:50.381 --> 13:51.781
- [Naushad] Please.
- Sorry.

14:02.541 --> 14:07.021
Dr. Mirza, having a boyfriend
is not a crime.

14:08.221 --> 14:11.861
But when you start lying and
it starts messing with your work...

14:11.941 --> 14:13.941
Dr. Rizvi, I don't
have a boyfriend.

14:15.381 --> 14:18.741
I will be leaving early today
for Eid and aunt's mehndi,

14:18.821 --> 14:20.181
if that's okay.

14:20.261 --> 14:23.221
Your shift ends at 8pm
and the mehndi is at 9pm.

14:23.501 --> 14:27.461
You are ready, and you can end
your fast with all of us, here.

14:28.541 --> 14:30.421
For your
extra-curricular activities,

14:30.501 --> 14:32.181
please don't misuse our friendship.

14:32.301 --> 14:34.541
Dr. Rizvi, it's a family emergency.

14:35.141 --> 14:36.661
Why am I being investigated?

14:37.141 --> 14:40.501
I hate games that involve lying,
Dr. Mirza.

14:41.701 --> 14:43.221
Especially with friends.

14:44.981 --> 14:46.981
[Cell phone vibrating]

14:48.941 --> 14:50.261
Excuse me.

14:52.141 --> 14:53.261
Hello.

14:54.421 --> 14:58.061
Yes, I'm coming.
Don't worry, okay?

14:59.581 --> 15:01.501
Yeah, don't worry. Okay.

15:03.861 --> 15:06.941
Dr. Rizvi, I'm sorry.
I've spoken to Dr. Wali.

15:07.661 --> 15:09.221
I will work in double shifts
after the wedding,

15:09.301 --> 15:10.781
but today, I must leave early.

15:11.261 --> 15:12.381
Go on.

15:13.621 --> 15:14.741
It's okay.

15:15.621 --> 15:16.661
And please enjoy.

15:26.021 --> 15:29.021
[Theme music playing]
