WEBVTT

00:08.901 --> 00:11.901
[Title Montage]

00:47.861 --> 00:51.541
We have not just one moon,
but four.

00:51.981 --> 00:54.741
Raghu, please forgive me.

00:57.381 --> 01:00.981
Meher, I'm not saying
that my daughters must marry.

01:01.781 --> 01:05.980
But I am saying this to you because
you have someone in your life.

01:08.381 --> 01:09.461
[Fatima] What is this about?

01:09.541 --> 01:11.781
[Rabiyah] These four have been
behaving strangely since morning.

01:11.861 --> 01:14.221
[Amal] Men are the root cause
of all problems.

01:14.301 --> 01:15.701
- Meher...
- Don't touch me.

01:15.781 --> 01:17.461
What is happening since yesterday?

01:17.901 --> 01:19.101
Nothing happened, Mom.

01:19.181 --> 01:20.581
Don't try to lie to me.

01:20.661 --> 01:23.221
If you all don't wish to speak,
so be it.

01:23.340 --> 01:24.621
But I wish to talk.

01:24.701 --> 01:28.261
Mom, a few days ago,
something happened.

01:29.141 --> 01:32.261
Raghu and I got a little close.

01:32.340 --> 01:33.701
Everything is fine now.

01:34.261 --> 01:36.461
This means, you're not pregnant?

01:37.061 --> 01:38.861
It is because
of your upbringing

01:38.941 --> 01:41.821
that we don't discuss
everything with you.

01:42.340 --> 01:44.941
Her name is Meher.
I want to stop her but...

01:45.021 --> 01:46.340
What is the problem, Brother?

01:46.421 --> 01:48.101
That all of this is in my head.

01:48.221 --> 01:49.461
You are my strength.

01:49.541 --> 01:51.461
No. We are each other's strengths.

01:51.541 --> 01:52.661
[Bano] Beautiful!

01:59.061 --> 02:00.981
Ms. Fatima Khanu Wazir...

02:02.301 --> 02:06.461
you are getting married
to Mr. Junaid Mushtaq Gelani,

02:06.541 --> 02:09.581
son of Ahmed Wazir
Sayyed Gelani

02:10.261 --> 02:14.261
with Rs. 101, as compensation
and two witnesses

02:15.141 --> 02:20.221
Mr. Ghulaam Azad
and Mr. Tabish Azad.

02:20.301 --> 02:22.061
Do you accept this marriage?

02:25.461 --> 02:26.541
I do.

02:30.621 --> 02:35.101
Mr. Junaid Mushtaq Gelani,
son of Sayyed Gelani

02:35.541 --> 02:38.421
you are getting married
to Ms. Fatima Khanu Wazir...

02:38.701 --> 02:39.821
I do!

02:39.901 --> 02:41.940
[All laughing]

02:42.741 --> 02:44.261
Sir,

02:45.181 --> 02:47.061
let me complete first.

02:47.781 --> 02:49.381
Brain is gone to pudding.

02:49.461 --> 02:50.781
[Chuckles]

02:50.861 --> 02:52.741
Do you accept this marriage?

02:53.581 --> 02:54.621
I do.

02:56.061 --> 02:57.101
Congratulations.

02:58.141 --> 02:59.701
Congratulations.
Hearty congratulations.

02:59.781 --> 03:01.261
Hearty congratulations.

03:04.861 --> 03:06.940
[Music playing]

03:19.781 --> 03:21.181
Come.

03:21.381 --> 03:22.901
No.

03:37.701 --> 03:39.301
- Mirza.
- Yes?

03:39.861 --> 03:42.141
- I need to talk to you.
- What happened?

03:51.981 --> 03:54.821
Azi... what happened?

03:56.181 --> 04:00.501
It is difficult to say this
without a drink but...

04:00.581 --> 04:01.701
Azi.

04:02.221 --> 04:04.701
You... You're already laughing.

04:05.061 --> 04:08.261
I already know
what you're going to talk about.

04:08.861 --> 04:09.861
You do?

04:10.421 --> 04:11.461
Of course.

04:12.141 --> 04:13.541
Please make it easy on me.

04:14.541 --> 04:15.621
Azi.

04:16.381 --> 04:17.461
Mirza.

04:19.381 --> 04:20.461
You...

04:21.581 --> 04:22.741
And Bano, right?

04:24.101 --> 04:25.701
Not just I, but everyone knows.

04:26.181 --> 04:27.701
Mirza, you're joking, right?

04:28.981 --> 04:29.981
Mirza, I'm...

04:30.581 --> 04:34.341
Bano is like my little sister.
I don't see her that way.

04:35.101 --> 04:37.141
Bano is so sweet and talented

04:37.221 --> 04:40.181
and she genuinely
loves you so much.

04:40.781 --> 04:42.621
How can you say that?

04:42.701 --> 04:44.300
Are you listening
to what I'm saying?

04:46.221 --> 04:48.141
I will always be wrong
for you, right?

04:49.381 --> 04:50.661
No, Azi.

04:51.381 --> 04:52.661
Mirza, I love you.

04:55.021 --> 04:57.101
I have said it.
Once I thought,

04:57.221 --> 04:59.661
that you got what I wanted to say,
without me saying it.

05:00.021 --> 05:02.860
If you did, you'd have known
how many times I've said to you

05:03.300 --> 05:04.860
how much I love you.

05:05.941 --> 05:07.661
Azi, it is not like that.

05:07.741 --> 05:08.941
- Let it be, Mirza. Bye.
- You're taking this all wrong.

05:09.021 --> 05:10.061
Look,

05:10.901 --> 05:12.781
even now, I'm wrong
and you're right.

05:13.221 --> 05:14.781
This has always been the case.

05:15.581 --> 05:17.141
I cannot do this anymore.

05:17.221 --> 05:19.101
I cannot continue acting
like I'm happy.

05:20.541 --> 05:22.781
And whatever we share
in the name of friendship...

05:25.300 --> 05:26.581
will not be there.

05:26.661 --> 05:27.821
Azi.

05:28.661 --> 05:30.261
Azi, you're right.

05:30.860 --> 05:32.501
You're very dear to me.

05:33.581 --> 05:35.661
- And I do love you.
- What bull, Mirza.

05:37.221 --> 05:38.341
You don't.

05:39.661 --> 05:41.061
It is not your fault, but it's mine

05:41.141 --> 05:43.341
that I thought I'm worthy
of Jannat Mirza.

05:45.181 --> 05:47.101
Don't show pity on me.

05:48.781 --> 05:49.860
I don't need it.

05:50.781 --> 05:54.421
This friendship,
this bond between us...

05:56.021 --> 05:57.261
is wrong.

05:57.981 --> 06:00.221
It is a lie.
It is all wrong, Mirza.

06:00.300 --> 06:02.021
I cannot be more honest than that.

06:03.941 --> 06:04.741
[Sniffs]

06:04.821 --> 06:07.101
So, what we can do is

06:08.061 --> 06:12.021
let's just end here.
Let's... stop this.

06:12.101 --> 06:15.021
The end of this should be
right here.

06:15.821 --> 06:18.341
Because if you say something
and I stay...

06:20.300 --> 06:21.901
I wonder what I might
end up doing, Mirza.

06:23.501 --> 06:24.941
I'm fine. I am fine.

06:25.061 --> 06:28.381
I have decided that I'm not going
to break my heart over you anymore.

06:29.061 --> 06:34.221
I... That's it.
This... Yes.

06:34.300 --> 06:36.901
- That's all I had to say.
- How do I explain to you?

06:38.381 --> 06:40.141
I don't want to lose you.

06:41.181 --> 06:42.621
We've lost us, Jannat.

06:54.341 --> 06:56.381
[Song continues]

07:02.541 --> 07:04.541
Can we talk?

07:11.301 --> 07:12.421
Yes?

07:13.861 --> 07:15.901
Not here. Alone.

07:17.661 --> 07:18.861
Say it right here.

07:20.301 --> 07:21.501
Please.

07:44.861 --> 07:46.701
Please stop following me.

07:49.781 --> 07:51.621
You've been staring at me
for so long.

07:51.741 --> 07:53.141
I'm sorry, I...

07:56.301 --> 07:57.741
I am trying.

07:58.701 --> 08:01.221
Following me, staring at me,

08:01.301 --> 08:03.101
trying to talk to me,

08:03.781 --> 08:05.181
please stop it.

08:08.021 --> 08:09.141
What is the matter, Meher?

08:10.421 --> 08:11.501
I...

08:12.261 --> 08:14.261
I cannot tolerate this.

08:17.341 --> 08:18.621
I'm sorry, I'm...

08:18.701 --> 08:20.821
Please, leave me alone.

08:20.901 --> 08:22.061
How?

08:29.261 --> 08:31.381
Meher, I spent
many years in the fear

08:31.461 --> 08:34.381
and horror that I should not
lose myself again.

08:37.061 --> 08:39.061
Whatever pain life gave me

08:40.221 --> 08:42.061
I never let them heal.

08:43.741 --> 08:47.700
I never let anyone come close to me
who would try to heal them.

08:48.421 --> 08:50.461
Then I met you.

08:51.301 --> 08:54.901
And I wonder how I got
the strength to fight the fear.

08:57.221 --> 08:58.661
Only because of you.

09:00.621 --> 09:01.941
[Sniffs]

09:02.621 --> 09:03.741
Meher.

09:08.021 --> 09:09.501
I cannot stop myself.

09:10.461 --> 09:12.141
[Sniffs]

09:15.981 --> 09:17.981
Perhaps, I don't want to
stop myself.

09:21.301 --> 09:23.821
I know that I have been
a very ill-mannered

09:23.901 --> 09:27.941
rude, arrogant and grumpy man.

09:28.021 --> 09:31.821
But can you give me
one more chance?

09:33.381 --> 09:36.501
So that I can make
a beautiful place in your heart

09:37.741 --> 09:39.580
like the one
you have made in mine?

09:42.021 --> 09:43.580
Just one chance.

09:46.101 --> 09:47.221
Please, Meher.

09:48.021 --> 09:49.580
And yes, there is no compulsion
or obligation...

09:49.700 --> 09:50.861
I...

09:51.501 --> 09:52.421
[Sniffs]

09:52.501 --> 09:53.621
I am not

09:54.381 --> 09:57.181
in a state of answering
this question, please.

09:58.861 --> 09:59.941
Meher.

10:01.141 --> 10:02.181
Meher!

10:04.580 --> 10:07.061
- Meher, please listen to me.
- Dr. Rizvi, you...

10:08.861 --> 10:10.541
Why don't you understand?

10:11.941 --> 10:14.461
There are a few problems
that do not concern you.

10:14.541 --> 10:15.821
You like someone else.

10:16.821 --> 10:17.901
What?

10:18.341 --> 10:19.661
No.

10:19.981 --> 10:21.061
Absolutely not.

10:21.301 --> 10:22.781
So what is the problem?

10:27.181 --> 10:29.341
There was a time when...

10:31.141 --> 10:32.941
there was someone in my life.

10:34.661 --> 10:36.621
That was over.

10:38.941 --> 10:40.301
- But...
- But it seems

10:41.061 --> 10:43.501
a few pages of that book
are coming into light again.

10:44.101 --> 10:45.341
No. That's not true...

10:45.421 --> 10:46.941
[Shifrat]
So, she will heal your wounds?

10:48.181 --> 10:49.541
Sister...

10:51.261 --> 10:52.501
[Shifrat] You!

10:53.700 --> 10:55.421
[Naushad] Do you know one another?

10:56.901 --> 10:58.621
Very well!

10:59.781 --> 11:01.901
Wasn't my husband enough
for you

11:01.981 --> 11:04.461
that you have your evil eyes
on my brother too?

11:04.541 --> 11:05.661
Sister!

11:06.501 --> 11:08.741
- What are you saying?
- And you.

11:08.861 --> 11:11.781
Were you dying
to come here for her?

11:12.021 --> 11:15.580
Evidently, this disgusting chapter
did not end in Aligarh University.

11:16.181 --> 11:17.381
No, Brother.

11:19.061 --> 11:20.181
Not her.

11:20.861 --> 11:23.101
Stay away from this swamp.

11:23.181 --> 11:25.141
She has no conscience.

11:27.861 --> 11:29.061
[Irfan] Happy?

11:29.981 --> 11:31.421
This is what you wanted, right?

11:32.621 --> 11:34.341
Are you happy
creating a rift between us?

11:34.981 --> 11:37.741
Shifrat, I had to come here
because she started threatening me.

11:37.821 --> 11:39.021
Lie!

11:39.101 --> 11:41.101
He's lying!

11:42.021 --> 11:43.580
Didn't you threaten me
that you'd tell

11:43.700 --> 11:45.621
the Dean of the university,
everything?

11:45.700 --> 11:46.781
What!

11:47.261 --> 11:48.781
When did I threaten you?

11:49.541 --> 11:52.621
Rather, since a few months,
he's been after me.

11:53.501 --> 11:55.941
I stopped answering
her phone calls so

11:56.621 --> 11:58.101
she sent goons home.

11:59.821 --> 12:03.461
No, I didn't do any such thing.
Please believe me.

12:04.741 --> 12:06.501
I wanted to tell you both
everything

12:06.580 --> 12:09.700
but she threatened me that
she'd destroy my career.

12:11.461 --> 12:12.580
I was trapped.

12:13.181 --> 12:15.580
He... He is lying!

12:15.661 --> 12:17.661
Every word is a lie.

12:18.341 --> 12:19.941
He threatened me.

12:21.021 --> 12:22.101
He...

12:24.221 --> 12:26.341
He molested me.

12:27.301 --> 12:29.421
Dr. Rizvi, Shifrat, please.

12:29.501 --> 12:32.101
Believe me,
I'm speaking the truth.

12:32.941 --> 12:35.861
He is not the person
that he appears to be.

12:37.501 --> 12:40.181
Please, Dr. Rizvi,
at least you believe me.

12:40.580 --> 12:41.621
Please.

12:44.141 --> 12:45.341
Dr. Rizvi.

12:46.621 --> 12:47.821
No, Meher.

12:50.661 --> 12:52.181
You are not worthy
of being trusted.

12:53.261 --> 12:54.901
[Screaming]
He raped me, Naushad!

12:57.061 --> 12:58.781
He raped me.

13:04.821 --> 13:06.381
[Meher crying]

13:06.461 --> 13:08.781
It has not even been
two days.

13:11.221 --> 13:12.941
This man...

13:14.021 --> 13:16.861
in his own room

13:16.981 --> 13:19.781
what this animal did to me

13:20.101 --> 13:21.661
- I can't...
- Meher!

13:21.981 --> 13:23.181
Mom!

13:24.101 --> 13:26.821
How could you stoop so low
being a woman, Meher?

13:26.901 --> 13:28.661
You auctioned off your honor.

13:29.301 --> 13:33.021
Only a dishonored man like you
can speak of such a thing.

13:33.101 --> 13:36.141
It was I who beat him up,
not some goons

13:36.221 --> 13:38.821
for my sister,
which was a small punishment.

13:39.741 --> 13:42.141
Nobody must come
near my family again.

13:44.501 --> 13:46.301
My claim was correct.

13:48.101 --> 13:51.261
This is what I expected
from the betrayal of Mirza family.

13:52.421 --> 13:53.901
[Slaps]

13:53.981 --> 13:55.381
[Rabiyah] Don't you dare!

13:57.781 --> 14:02.381
Neither is anyone at a place
to accuse this pious girl

14:02.901 --> 14:04.821
nor does anyone have a right.

14:05.700 --> 14:07.421
You should be ashamed

14:07.501 --> 14:11.181
that an innocent person
is being accused here.

14:11.261 --> 14:14.821
And you all should be ashamed!
All of you!

14:16.501 --> 14:20.181
Dr. Rizvi,
it will be better if you leave.

14:21.981 --> 14:23.181
Come, Brother.

14:40.381 --> 14:41.701
Let her go, Sister.

14:42.261 --> 14:45.421
The one who couldn't understand you
doesn't deserve to be with you.

14:45.501 --> 14:47.141
[Meher crying]

14:48.021 --> 14:49.821
- Meher...
- No.

14:49.901 --> 14:51.181
- Meher!
- Mom.

14:52.101 --> 14:54.101
Let her be alone for a while.

15:07.501 --> 15:10.461
An hour ago, a Mujahidin commander
was killed.

15:10.541 --> 15:11.581
What?

15:11.661 --> 15:14.261
Military personnel
have been stationed everywhere.

15:14.741 --> 15:16.341
There are going to be riots
in the city.

15:16.421 --> 15:18.461
- What?
- There's going to be a curfew.

15:18.901 --> 15:20.861
We should leave this place.

15:22.621 --> 15:23.541
Meher?

15:24.941 --> 15:26.941
[Meher crying]

15:30.461 --> 15:32.501
[Panting]

15:43.981 --> 15:46.981
[Theme music playing]
