WEBVTT

00:06.000 --> 00:08.400
"مسلسلات NETFLIX"

00:19.000 --> 00:20.560
قابلت "هاربر" عندما كنت في الخامسة.

00:22.080 --> 00:23.120
ما هذا؟

00:23.200 --> 00:24.520
تمساح.

00:26.480 --> 00:27.680
إنه سيئ.

00:28.640 --> 00:30.280
أصبحنا صديقتين مقربتين من حينها.

00:32.680 --> 00:35.120
- لا يمكن لأحد التفرقة بيننا.
- توقّفا.

00:35.200 --> 00:37.439
كنا دائمًا مخلصتين لبعضنا البعض.

00:37.520 --> 00:38.760
واحد، اثنان، ثلاثة!

00:40.720 --> 00:43.000
كنا نهوى الرومانسية

00:43.080 --> 00:45.360
لأنها لم تكن موجودةً في حياتينا.

00:46.640 --> 00:48.240
كنا نحب رؤية الآخرين.

00:48.320 --> 00:49.640
لكن ليس بطريقة غريبة.

00:49.720 --> 00:52.400
"أقسم يا (جيسيكا)،
تعلمين أنه يمكنك الوثوق بي."

00:53.240 --> 00:57.040
"إن لمستها مرةً أخرى،
فسأبرحك ضربًا أيها الخائن."

00:57.120 --> 00:59.000
- "لا يا عزيزتي، إنني..."
- "قبّلني".

00:59.080 --> 01:00.640
ربما بطريقة غريبة.

01:02.840 --> 01:05.080
أظن أن هذا
هو سبب ظهور خريطة "سفاح القربى".

01:05.160 --> 01:06.320
"خريطة (سفاح القربى)"

01:06.400 --> 01:09.519
كانت تتعلق بمن مارس الجنس
مع من في صفنا وماذا فعلوا.

01:09.599 --> 01:10.440
"جنس فموي، مضاجعة"

01:10.519 --> 01:11.600
"جنس يدوي، جنس بالأصابع"

01:11.680 --> 01:12.640
"نظرة، لعق الخصيتين"

01:13.440 --> 01:15.920
لم يعلم أحد عن هذا الأمر.
أنا و"هاربر" فحسب كنا نعرفه.

01:22.600 --> 01:24.160
بعض العلاقات قد رأيناها،

01:32.520 --> 01:34.680
والبعض قد سمعنا بها.

01:36.320 --> 01:38.240
"جنس يدوي"

01:43.080 --> 01:45.800
أتسمعينني يا "أميري"؟

01:45.880 --> 01:49.200
وبعضها تمنينا أن تحدث معنا.

01:51.040 --> 01:53.360
توقّفي عن التحديق إلى "داستي" يا "أميري".

01:53.440 --> 01:54.920
"تقبيل عنيف لفترة طويلة، مقدّرة"

01:55.000 --> 01:56.280
"(داستي)"

01:58.040 --> 01:59.520
أنت مهووسة به.

01:59.600 --> 02:01.000
إنها علاقة مقدّرة.

02:01.080 --> 02:02.720
"(أميري)"

02:02.800 --> 02:04.360
إنني لا أفهم.

02:05.920 --> 02:08.480
كنا سنقضي سنةً رائعة. معًا.

02:10.480 --> 02:15.520
كنا في المهرجان،
وفجأة أفسدت تلك السافلة كلّ شيء!

02:16.080 --> 02:19.440
لا أحتاج إلى سماع قصة حياتك يا عزيزتي.
أخبريني ما حدث اليوم فحسب.

02:24.160 --> 02:25.760
"قبل ثلاث ساعات"

02:34.960 --> 02:38.120
على وجهك مباشرةً! شريحة جبن على وجهك.

02:38.200 --> 02:39.560
أمي!

02:41.840 --> 02:44.920
أيمكنك إخباره أن يتوقف
عن عمل فيديوهات غبية لي على "تيك توك"؟

02:45.000 --> 02:47.640
انتظري. ما هذا؟ ماذا يحدث؟ ما سبب كلّ هذا؟

02:47.720 --> 02:49.040
إنه مكياج يا أمي. يا إلهي.

02:49.120 --> 02:51.600
تبدين كأنك من عائلة غير سعيدة.

02:51.680 --> 02:54.680
مهلًا. هل تريدين
أن يعتقد الناس أننا لا نحبك؟

02:55.280 --> 02:57.920
يوم عودة سعيدًا للمدرسة يا ابنتي الحزينة!

02:59.280 --> 03:00.440
مرحبًا!

03:00.520 --> 03:01.800
مرحبًا!

03:02.640 --> 03:04.360
- تبدوان رائعتين.
- شكرًا لك.

03:06.720 --> 03:07.600
أين "هاربر"؟

03:07.680 --> 03:11.000
ليست لديّ فكرة. لم تكن أمام منزلها.
ولم تجب على هاتفها.

03:11.080 --> 03:14.480
هذا غريب. لا أعرف أي شيء عنها
منذ المهرجان الأسبوع الماضي.

03:42.000 --> 03:43.080
سيارة رائعة أيتها الفقيرة.

03:47.320 --> 03:48.720
- ما هذا؟
- يا إلهي!

03:49.360 --> 03:51.400
- عاهرة!
- مغتصب!

04:10.120 --> 04:11.320
"مدرسة (هارتلي) الثانوية"

04:19.400 --> 04:21.360
نسيت كم كنت أكره المدرسة.

04:21.440 --> 04:22.640
يا له من مكان مريح.

04:22.720 --> 04:24.839
أجل، لكننا ما زلنا من دون "هاربس".

04:25.760 --> 04:27.840
هل ستتحدثين إليه هذه السنة؟

04:27.920 --> 04:29.560
لا، سأظهر أنني غير مهتمة.

04:29.640 --> 04:31.200
أجئتن من دون صديقتكنّ الرابعة؟

04:31.280 --> 04:32.840
اغرب عن وجهنا يا "سبايدر".

04:33.520 --> 04:35.520
مرحبًا يا "أميري". كيف كانت عطلتك؟

04:35.600 --> 04:36.440
أجل، كانت جيدة.

04:37.000 --> 04:37.840
رائع.

04:41.120 --> 04:42.560
تحدّث "داستي" إليّ!

04:45.040 --> 04:48.480
"تحدّث (داستي) إليّ."
يا لها من محبة للاهتمام. ووقحة أيضًا.

04:48.560 --> 04:49.680
ربما لم ترنا.

04:49.760 --> 04:52.160
بربك، انظري إلينا.

04:52.240 --> 04:55.080
نحن في غاية الجمال والروعة.

04:55.160 --> 04:56.400
بالطبع رأونا.

04:58.040 --> 04:59.720
- حقًا؟
- كان هنا طوال العطلة الصيفية.

05:01.200 --> 05:03.760
- هل تعلم أين هو مكتب الإدارة؟
- مكتب الإدارة...

05:05.000 --> 05:05.840
من هذا؟

05:07.640 --> 05:08.480
طالب جديد.

05:08.560 --> 05:09.800
وسيم.

05:10.560 --> 05:13.080
إنه ظريف نوعًا ما. أرى ذلك.

05:16.840 --> 05:20.240
هناك خريطة جنسية كاملة
في بئر السلّم القديم.

05:20.320 --> 05:21.920
تُسمى خريطة "سفاح القربى"!

05:22.000 --> 05:23.240
- ماذا؟
- ما هي الخريطة الجنسية؟

05:23.320 --> 05:24.280
يا إلهي.

05:29.000 --> 05:29.920
تبًا.

05:31.280 --> 05:32.640
تحركوا بسرعة.

05:37.880 --> 05:38.720
لا!

05:40.040 --> 05:41.840
ما هذا؟

05:41.920 --> 05:43.200
"الشاب الذي مع (مولي)"

05:43.280 --> 05:44.680
"ملكة المني (إستر آر)"

05:44.760 --> 05:46.120
"(جيسيكا)، الاستمناء علنًا"

05:47.880 --> 05:48.720
جنس يدوي!

05:49.240 --> 05:50.360
"(داستي)"

05:51.920 --> 05:53.920
كلّ من مارسوا الجنس معًا.

05:54.000 --> 05:56.160
لم أستطع المشي لمدة ثلاثة أيام. هذا صحيح.

05:58.680 --> 06:00.800
- ملكة المني!
- مارست الجنس اليدوي! ربّاه.

06:00.880 --> 06:02.720
يا للهول. تجيد "ماري غود" الصراخ.

06:02.800 --> 06:04.400
نعلم هذا على أي حال.

06:04.480 --> 06:06.480
انظر كم عدد الأشخاص
الذين مارست معهم "ساشا" الجنس؟

06:08.360 --> 06:10.320
يا إلهي. ما هذا؟

06:10.400 --> 06:11.400
"انتشت (غريتا) أربع مرات"

06:12.000 --> 06:15.200
هل ضاجعت "غريتا باثغايت"؟
هل كان هذا قبل أم بعد الانفصال؟

06:15.280 --> 06:16.280
لا أتذكّر.

06:16.360 --> 06:17.600
لا تتذكرين؟

06:17.680 --> 06:20.840
مؤكد كنا منفصلتين، لكن... انتظري يا "ميسي".

06:20.920 --> 06:22.280
لا، أريد بعض الوقت.

06:23.000 --> 06:23.880
تبًا.

06:24.800 --> 06:28.840
هل مارس معك "دارين" الجنس اليدوي؟
رائع. هل أصبحت تفضل الرجال الآن؟

06:28.920 --> 06:30.000
جريء قليلًا، صحيح؟

06:30.080 --> 06:31.400
من قال إنني رجل؟

06:31.480 --> 06:32.520
لماذا لم تخبرنا؟

06:33.080 --> 06:34.080
لا بأس.

06:36.160 --> 06:37.040
"(سبايدر)"

06:37.120 --> 06:38.120
"كويني"، صاحبة الشفرتين.

06:39.840 --> 06:44.560
هذا ليس صحيحًا. ما معنى هذا يا "سبايدر"؟

06:46.280 --> 06:47.560
هل رأى أحد "هاربر"؟

06:51.760 --> 06:55.480
إنهم في الغالب من صفنا الدراسي.
مؤكد أنه شخص نعرفه.

06:56.280 --> 06:58.760
يمكن أن يكون "سبايدر" أو أحد هؤلاء الحمقى.

06:59.560 --> 07:00.880
معظمه هراء على أي حال.

07:00.960 --> 07:02.120
أكان أمر "غريتا" هراءً؟

07:03.440 --> 07:04.840
أمر غريب، أليس كذلك؟

07:07.280 --> 07:09.280
يا للهول، هل هذه "هاربس"؟

07:10.080 --> 07:11.960
- يا إلهي، انظروا إلى شعرها.
- هل هي بخير؟

07:13.880 --> 07:15.120
تشبه شخصية "إليفين".

07:15.200 --> 07:18.080
"هاربر".

07:18.800 --> 07:21.160
اجلسي يا "أميري".

07:21.240 --> 07:22.600
أجل، إنه أمر غريب.

07:37.000 --> 07:38.520
إنني على دراية بما يحدث.

07:41.200 --> 07:44.000
أستمتع بالجنس كأي شخص آخر.

07:44.920 --> 07:46.840
- لا أريد معرفة هذا حقًا.
- أجل.

07:47.320 --> 07:51.080
لكن السمعة هي كلّ شيء وهذه الخريطة

07:52.320 --> 07:54.960
قد شوهت سمعتكم

07:55.040 --> 07:57.480
وسمعة مدرستنا.

07:57.560 --> 07:59.280
- في يوم عودتكم الأول.
- "هاربر".

07:59.360 --> 08:02.560
نحن حاليًا بصدد الاتصال

08:02.640 --> 08:06.200
بجميع أولياء أمور كلّ شخص على هذه الخريطة

08:06.280 --> 08:12.360
ووصينا بألّا تكون هناك احتفالات
أو حفلات راقصة أو تجمعات أكثر.

08:13.600 --> 08:15.840
لا يحق لك فعل هذا أيتها المعلّمة.

08:15.920 --> 08:21.280
الحفلات غير الخاضعة للرقابة
تعني وجود الكحول.

08:21.360 --> 08:24.280
مما يؤدي إلى اختيارات سيئة.

08:24.360 --> 08:26.840
سلوكيات المخاطرة

08:26.920 --> 08:31.160
الموضحة في هذه الخريطة غير مقبولة.

08:31.840 --> 08:35.960
تفتخر مدرسة "هارتلي" الثانوية
بأنها بيئة آمنة.

08:36.880 --> 08:41.000
لكن من الواضح أن هذه دعوة للاستيقاظ
لأننا لا نفعل ما يكفي.

08:42.120 --> 08:44.320
وسنجد من رسم هذه الخريطة.

08:46.799 --> 08:48.000
اذهبوا إلى الفصل.

08:49.360 --> 08:51.240
اذهبوا.

08:51.800 --> 08:52.920
"سبايدر". أفعلت هذا؟

08:53.000 --> 08:55.720
"هاربر"!

08:55.800 --> 08:58.400
تعالي معي يا آنسة "واديا".

09:03.720 --> 09:06.840
لقد تعلمت كثيراً هذا الصباح يا "أميري".

09:06.920 --> 09:09.920
"جنس يدوي"؟ حسنًا.

09:10.800 --> 09:12.040
"جنس هادئ"؟

09:12.120 --> 09:13.080
"(جون أوف بارك)"

09:13.640 --> 09:16.400
أظن أنني أستطيع فهم جملة "لعق المؤخرة".

09:17.520 --> 09:18.840
أعلم أنك الفاعلة يا "أميري".

09:18.920 --> 09:22.960
رآك أحد موظفي الصيانة لدينا
في بئر السلّم عدة مرات.

09:24.360 --> 09:25.560
من كان مشتركًا معك أيضًا؟

09:26.520 --> 09:28.520
شريكتك المعتادة، "هاربر"؟

09:30.720 --> 09:32.160
لم يشترك أي أحد معي في هذا.

09:33.720 --> 09:36.120
هل تعرفين مع من أنهيت المكالمة للتو؟

09:37.520 --> 09:41.400
صحيفة "الغارديان" يا "أميري".

09:42.840 --> 09:43.680
حسنًا؟

09:43.760 --> 09:46.160
هل كانت كلّ تلك الأفعال بالتراضي؟

09:46.800 --> 09:47.640
أعتقد ذلك.

09:48.200 --> 09:50.320
هل يستخدم رفاقك وسائل منع الحمل؟

09:50.960 --> 09:52.120
لا أعلم.

09:52.200 --> 09:57.080
كيف تعرفين أن "أليسا" ضاجعت "نينا"،

09:57.160 --> 09:59.800
لكنك لا تعرفين
ما إن كانوا يستخدمون وسائل منع الحمل؟

09:59.880 --> 10:02.440
لا أعتقد أن عليك استخدام وسيلة منع حمل

10:02.520 --> 10:04.520
في علاقة مثلية أيتها المعلّمة.

10:04.600 --> 10:07.360
هذا افتراض خطير جدًا في الواقع يا "أميري".

10:08.240 --> 10:10.560
ما الذي يتعيّن علينا فعله لتفهوا الوضع؟

10:10.640 --> 10:13.080
أعطينا حصصًا وعرضنا مقاطع فيديو.

10:13.160 --> 10:18.280
وأحضرنا متخصصين من الشرطة.
ومع ذلك، ها نحن نجد ما على هذه الخريطة.

10:19.560 --> 10:23.800
إن أتيت بسلوك واحد خاطئ
أو تأخرت مرةً أو رأيت مخالفة هاتف واحدة،

10:23.880 --> 10:26.960
فسأفصلك من المدرسة. أتفهمين؟

10:30.520 --> 10:31.640
أيمكنني الذهاب إلى الفصل؟

10:31.720 --> 10:32.720
أجل.

10:32.800 --> 10:33.640
- حسنًا.
- انتظري!

10:35.800 --> 10:39.440
تسمّين هذه خريطة "سفاح القربى".
أفترض أن هذا مجرد تلاعب بالكلمات

10:39.520 --> 10:40.440
وليست حقيقة...

10:40.520 --> 10:41.720
إنه مجرد تلاعب بالكلمات.

10:41.800 --> 10:45.800
جيد. اخرجي من مكتبي الآن قبل أن أفصلك،

10:45.880 --> 10:48.280
عند العد إلى ثلاثة. واحد، اثنان، ثلاثة!

10:52.080 --> 10:52.920
يا إلهي.

10:57.320 --> 10:59.080
لماذا لم تجيبي على رسائلي؟

10:59.960 --> 11:01.880
أين كنت يا "هارب"؟

11:01.960 --> 11:07.200
أولًا، شعرك غريب، لكنني أحبه.
ثانيًا، "وودزي" تعلم.

11:08.520 --> 11:11.120
- لم أخبرها عنك، لا تقلقي.
- لست قلقة.

11:11.200 --> 11:14.760
ثالثًا، تحدّث "داستي" إليّ
لذا فهذا يعني أننا نتواعد الآن...

11:14.840 --> 11:15.960
لا أبالي.

11:16.040 --> 11:19.640
ما خطبك؟ ألم تسمعيني؟
لقد تحملت اللوم بدلًا منك.

11:19.720 --> 11:21.240
لم أطلب منك فعل هذا.

11:21.320 --> 11:23.760
- لا عليك. إنك صديقتي المقربة.
- ليس بعد الآن.

11:23.840 --> 11:25.520
- ماذا تقولين؟
- ابتعدي عني.

11:27.080 --> 11:29.840
- حسنًا يا "هاربر"، لا أفهم الأمر.
- بالطبع لا تفهمين.

11:29.920 --> 11:31.160
أخبريني إذًا.

11:31.240 --> 11:34.160
قلت ابتعدي عني. لقد انتهت علاقتنا!

11:34.240 --> 11:35.200
هيا للشجار، هيا!

11:36.600 --> 11:38.400
ما هذا يا "هاربر"؟ توقّفي!

11:41.200 --> 11:42.520
لم تفعلين هذا؟

11:45.000 --> 11:46.160
ما خطبك؟

12:03.200 --> 12:05.240
هذا مقزز.

12:14.360 --> 12:15.320
أحبك.

12:15.400 --> 12:17.160
سنبقى معًا، اتفقنا؟

12:49.520 --> 12:52.080
لم فعلت ذلك؟ عاهرة مجنونة.

12:52.840 --> 12:54.760
ستقتلني أمي بسببها.

13:05.960 --> 13:06.960
"ساش"!

13:10.560 --> 13:11.880
هل اخترت أن تكوني في صفها؟

13:12.520 --> 13:16.000
أتمزحين؟ الجميع غاضب منك.

13:16.080 --> 13:18.680
لقد فرّقت بين أشخاص. وفضحت ميولهم الجنسية.

13:19.360 --> 13:21.640
وكلّ ما فعلته أنا و"ميسي" لكي نبقى صديقتين

13:21.720 --> 13:23.680
بعد انفصالنا، ضاع هباءً.

13:23.760 --> 13:25.400
أصبح لا يعني شيئًا الآن، لأن...

13:25.480 --> 13:26.760
كانت "هاربر" مشتركةً معي.

13:28.520 --> 13:30.080
أتعلمين؟ يزعجني كثيرًا

13:30.160 --> 13:32.840
حين لا يستطيع الناس تحمل نتيجة أفعالهم.

13:34.520 --> 13:37.960
أنصتي، آمل أن تكوني بخير. حقًا.

13:38.560 --> 13:40.520
لكن هذه الخريطة سيئة جدًا.

13:40.600 --> 13:44.320
وأعتقد أنك بحاجة إلى العمل على نفسك.

13:44.400 --> 13:47.000
لكن بعيدًا عنا.

13:56.480 --> 13:58.800
المعذرة. هل تعرف ماذا يعني
"العضو التناسلي غريب المظهر"؟

13:58.880 --> 14:01.440
لا. توقّفي عن سؤال الناس عن ذلك.

14:02.280 --> 14:04.720
حسنًا، لكنني ما زلت لا أفهم.

14:05.720 --> 14:07.200
يعني أن الشفرتين ضخمتان.

14:09.280 --> 14:10.400
شفرتان؟

14:13.960 --> 14:15.400
شفرتان كهاتين.

14:17.840 --> 14:21.520
لم يرهما "سبايدر" أو أي شخص آخر من قبل.

14:21.600 --> 14:25.240
من يدري ما الذي كان يفكر فيه ذلك المعتوه؟
الرجال المغايرون هم لغز بالنسبة إليّ.

14:28.400 --> 14:29.840
يمكنك أن تراهما من أجلي.

14:30.720 --> 14:31.640
ماذا؟

14:31.720 --> 14:32.560
أعني...

14:34.200 --> 14:35.040
شفرتاي.

14:35.680 --> 14:36.840
بالطبع لا.

14:36.920 --> 14:38.760
لكن ماذا لو كانتا ضخمتين بالفعل؟

14:38.840 --> 14:40.600
من يكترث؟ مساحة أكبر لوضع الأشياء.

14:40.680 --> 14:44.880
هلّا يجتمع الطلاب التالي ذكرهم
في الصف "دي 5":

14:46.280 --> 14:47.880
"أميري واديا"،

14:49.560 --> 14:50.880
"هاربر ماكلين"،

14:51.560 --> 14:52.880
"ساشا سو"،

14:53.440 --> 14:55.120
"ميسي بيكيت"،

14:56.320 --> 14:57.960
"داستن رييد"،

15:00.120 --> 15:01.800
"سبينسر وايت"،

15:03.120 --> 15:05.080
"أنتوني فون".

15:05.160 --> 15:06.840
يبدو أنهم مجموعة من الحمقى.

15:06.920 --> 15:08.760
"دارين ريفرز".

15:08.840 --> 15:09.680
اللعنة.

15:09.760 --> 15:11.920
- "كوين غاليغر جونز".
- ماذا؟

15:14.400 --> 15:16.560
"داغلاس بيغيت"،

15:17.320 --> 15:19.080
"مالاكاي ميتشيل".

15:21.840 --> 15:23.000
مرحبًا.

15:24.880 --> 15:27.280
بربك يا "ميسي".

15:29.120 --> 15:31.840
- مرحبًا أيتها المعلّمة.
- انزل. شكرًا لك.

15:40.800 --> 15:45.720
يا عاهرة الخريطة!

15:47.120 --> 15:48.240
إنها لا تجيب.

15:48.320 --> 15:49.160
يا عاهرة الخريطة.

15:52.880 --> 15:53.720
ماذا أيها الوغد؟

15:55.600 --> 15:56.800
سُررت بلقائك أيضًا.

15:58.240 --> 16:00.040
هيا يا "داغلاس"...

16:00.120 --> 16:02.720
ها هو فتى العصابات!

16:03.480 --> 16:05.040
كيف حال المسجل يا صاح؟

16:05.880 --> 16:06.720
يا صاح.

16:10.480 --> 16:12.000
هل سنذهب إلى المقبرة غدًا؟

16:12.080 --> 16:12.920
أجل يا فتى.

16:13.000 --> 16:14.280
ستكون حفلةً مدهشة.

16:14.360 --> 16:15.840
ما الذي في المقبرة؟

16:15.920 --> 16:17.400
ليس من شأنك أيها الحقير.

16:17.480 --> 16:21.000
اهدؤوا. شكرًا لكم.

16:21.080 --> 16:25.400
مرحبًا جميعًا، أنا المعلّمة "جوزفين أوبا"،
لكن يمكنكم مناداتي بـ"جوجو".

16:25.480 --> 16:27.680
إنها كلمة خفيفة على اللسان.

16:29.960 --> 16:33.280
أنا معلّمة لغة إنجليزية، لذا أعرف بعضكم.

16:33.360 --> 16:35.960
لكنني واثقة من أنكم تتساءلون
عن سبب وجودكم هنا.

16:37.160 --> 16:39.680
كانت أسماؤكم على الخريطة في بئر السلم.

16:39.760 --> 16:41.480
تلك الخريطة التي تخطت الحدود.

16:42.160 --> 16:43.000
أي خريطة؟

16:43.760 --> 16:46.480
مضحك جدًا. أنصتوا، لسنا أغبياء.

16:46.560 --> 16:48.720
نعلم أن الكثير منكم يمارس الجنس بالفعل،

16:48.800 --> 16:51.760
لكننا قلقون من أن هذه الخريطة
توضح نقصًا حقيقيًا في الاحترام

16:51.840 --> 16:55.000
لبعضكم البعض
عندما يتعلق الأمر بالعلاقات الجنسية.

16:55.080 --> 16:56.960
لذلك نريد معالجة الأمر بشكل مباشر.

16:57.040 --> 16:59.720
هذا صف خاص يهدف إلى تزويدكم

16:59.800 --> 17:04.120
بمعلومات واضحة ومنفتحة
حول الجنس والحميمية...

17:04.200 --> 17:07.600
دروس لمحو الأمية الجنسية.

17:07.680 --> 17:10.400
هل نبدو عاهرات؟

17:13.119 --> 17:15.800
عاهرات!

17:15.880 --> 17:17.920
هذا يكفي. بربكم.

17:18.000 --> 17:20.839
سيبدأ هذا الصف بأساسيات الجنس وأيضًا...

17:20.920 --> 17:25.760
لأنه من الواضح أن عليكم تعلّم الكثير
فيما يخص هذا.

17:25.839 --> 17:28.640
سنجتمع مرتين في الأسبوع، بعد المدرسة.

17:28.720 --> 17:29.560
ماذا؟

17:29.640 --> 17:30.920
حتى...

17:31.000 --> 17:34.680
لا، حتى يمكننا أن نحكم
بأنكم بدأتم في احترام أنفسكم وبعضكم البعض.

17:34.760 --> 17:37.760
عليكم حضور كلّ حصة،
وإلّا سيُسجل عدم الحضور في سجلك الدائم.

17:37.840 --> 17:39.600
مهلًا، هل لدينا سجلات دائمة؟

17:39.680 --> 17:41.480
هذا كسجن للجنس!

17:41.560 --> 17:42.880
شكرًا لك يا عاهرة الخريطة.

17:42.960 --> 17:44.160
- أنت!
- عاهرة الخريطة.

17:44.720 --> 17:49.400
آسف. إنه يومي الأول.
لا أعتقد أنه يُفترض بي أن أكون هنا.

17:49.480 --> 17:53.080
أنت أسطورة!
وصلت إلى الخريطة قبل أن تبدأ الدراسة حتى!

17:53.160 --> 17:57.320
- أعتقد أن علينا أن نلعب لعبة المصافحة.
- هذا ليس أفضل شيء للبدء به...

17:57.400 --> 17:59.400
على الجميع أن يقف!

17:59.960 --> 18:02.440
قفوا.

18:02.520 --> 18:06.160
ضعوا هذه الطاولات جانبًا من فضلكم.

18:06.240 --> 18:10.320
ارفعوها، لا تجرّوها على الأرض.

18:15.040 --> 18:19.240
شكرًا. أريدكم جميعًا
أن تبدؤوا بالتجوّل في الغرفة.

18:20.520 --> 18:24.680
هيا تجوّلوا.

18:24.760 --> 18:26.360
جيد، تعرفون كيفية المشي.

18:28.360 --> 18:35.040
أريد كلّ واحد منكم
أن يختار ثلاثة أشخاص ليصافحهم.

18:36.080 --> 18:38.680
جيد، تعرفون كيف تتصافحون.

18:40.560 --> 18:46.280
تصافحوا.

18:47.240 --> 18:48.160
والآن...

18:48.240 --> 18:49.360
رائع!

18:49.440 --> 18:50.280
...توقّفوا!

18:52.720 --> 18:53.600
"سبينسر"،

18:54.960 --> 18:57.400
إنك تعاني من قمل العانة.

18:58.520 --> 18:59.680
يا له من أمر مرض.

18:59.760 --> 19:02.680
ليس بشكل حقيقي، شكرًا لك يا "دارين"،

19:02.760 --> 19:04.680
بل من أجل اللعبة.

19:04.760 --> 19:06.320
ارفع يدك يا "سبينسر"، من فضلك.

19:07.280 --> 19:08.720
ارفع يدك يا "سبينسر".

19:11.080 --> 19:11.920
الآن.

19:13.480 --> 19:16.640
من صافح "سبينسر" يرفع يده.

19:18.800 --> 19:21.400
ومن صافحهما؟

19:22.560 --> 19:24.360
ومن صافحهم؟

19:25.960 --> 19:27.200
ومن صافح هؤلاء؟

19:28.840 --> 19:31.840
أصبحتم جميعًا تعانون
من بثور في الأعضاء التناسلية.

19:33.040 --> 19:34.360
ظننت أنه قمل العانة؟

19:34.440 --> 19:36.440
صحيح. القمل. شكرًا لك يا...

19:37.000 --> 19:37.840
"مالاكاي".

19:37.920 --> 19:42.200
شكرًا لك يا "مالاكاي".
أصبحتم جميعًا تعانون قمل العانة.

19:43.240 --> 19:45.240
عداك يا "أميري". أحسنت.

19:45.320 --> 19:48.320
الآن. ما الاستفادة من هذه اللعبة؟

19:48.400 --> 19:50.600
البقاء بعيدًا عن "سبايدر" لأنه معد.

19:50.680 --> 19:53.680
- اصمتوا يا رفاق.
- جيد يا "داغلاس". لا! بل الواقي الذكري.

19:55.960 --> 19:57.120
"(هايلي تي)"

19:58.280 --> 20:00.000
- هل فعلت هذا حقًا؟
- أجل.

20:00.080 --> 20:02.040
ماذا؟ لا.

20:04.520 --> 20:08.440
مهلًا، هل أقمنا علاقة معًا؟

20:09.280 --> 20:10.120
لا.

20:10.200 --> 20:12.320
أجل، لا أعتقد هذا، لكن مكتوب هنا...

20:12.400 --> 20:14.040
هذا لا يعني شيئًا يا "داستي".

20:14.720 --> 20:18.000
هل كان يُوجد خط ذهبي بين اسمينا؟

20:18.080 --> 20:19.880
هذا يعني أنه مقدّر لكما أن تكونا معًا.

20:19.960 --> 20:22.040
أجل، مقدّر لكما أن تكونا على علاقة.

20:22.120 --> 20:23.480
أظن أنها تريدك يا "داستي".

20:27.720 --> 20:28.600
فاشلة!

20:30.480 --> 20:32.600
ماذا يُوجد في الخريطة؟

20:33.160 --> 20:34.720
ماذا فعلت؟

20:36.360 --> 20:39.200
ما الذي سيعلّموننا إياه ولا نعرفه بالفعل؟

20:52.000 --> 20:52.960
مرحبًا.

20:54.880 --> 20:56.040
هل أنت بخير؟

20:57.280 --> 20:58.480
اغرب عن وجهي.

21:11.840 --> 21:14.160
تتناولين الغداء في المرحاض. أشعر بك.

21:17.120 --> 21:18.560
كان يمكن أن أكون أقضي حاجتي!

21:18.640 --> 21:21.280
يضر تناول الطعام والتبرز في الوقت نفسه
بجهازك الهضمي.

21:21.360 --> 21:23.240
لكنني سعيدة لأنه أُتيحت لنا الفرصة للتحدث.

21:23.320 --> 21:25.160
أجل، وربما لا.

21:27.080 --> 21:28.160
أعرف كيف تشعرين.

21:28.240 --> 21:29.760
أشك في هذا حقًا.

21:29.840 --> 21:32.520
لا. إنني أعرف،
لأنه عندما كنت في الصف السادس،

21:32.600 --> 21:33.760
وجدت ثمرة شجرة صمغ ضخمة.

21:33.840 --> 21:36.080
كنت متحمسةً للغاية،

21:36.160 --> 21:39.040
أريتها للجميع
لأنها كانت أفضل ثمرة شجرة صمغ رأيتها.

21:39.120 --> 21:42.040
تبيّن أنها لم تكن ثمرة شجرة صمغ.
كانت قطعةً متصلبةً من براز كلب.

21:42.120 --> 21:44.680
أطلقوا عليّ "ثمرة شجرة الصمغ العملاقة"
طوال العام.

21:45.240 --> 21:47.240
لذا أعتقد أن هذا ما تشعرين به الآن.

21:48.640 --> 21:50.360
آسفة، لكن أيمكنك أن تتركيني وشأني؟

21:53.240 --> 21:55.480
- هل هذا هو سببك الـ13 كالمسلسل؟
- ماذا؟

21:56.040 --> 21:59.160
هل ستنتحرين؟

21:59.240 --> 22:00.280
لا.

22:00.360 --> 22:01.440
حسنًا.

22:05.160 --> 22:06.240
ماذا تريدين؟

22:06.320 --> 22:08.400
أريد أن ينظر أحد إلى عضوي التناسلي
نيابةً عني.

22:09.200 --> 22:12.240
لا.

22:13.080 --> 22:16.480
إنه خطؤك بطريقة ما،
لذا إن كان بإمكانك إلقاء نظرة

22:16.560 --> 22:19.720
وإخباري إن كانت شفرتاي طبيعيتين أم لا
يا "أميري"!

22:21.800 --> 22:24.080
يعجبني الزمان حين يدور على العاهرات.

22:24.160 --> 22:26.360
لا يمكنك قول ذلك، هذا حقًا قول لئيم.

22:26.440 --> 22:28.480
هي التي ذكرت شفرتيك على الخريطة.

22:28.560 --> 22:32.320
أجل، أعلم. لكن "سبايدر" من أخبر الجميع.
لذا فإنه الوغد وليست هي.

22:32.440 --> 22:36.120
أحبك، لكن تلك الفتاة لم تعترف قط بوجودنا.

22:36.200 --> 22:39.000
وماذا إذًا؟ ألم تشعر قط بالرفض التام؟

22:39.760 --> 22:41.720
هيا، لدينا حصة رياضيات.

22:44.960 --> 22:47.920
من المفترض أن يكون هذا المنهج الجديد،
لكن هذا...

22:48.000 --> 22:49.880
إنه قديم ومعادي للمثلية الجنسية...

22:49.960 --> 22:51.880
أجل، هذا ما لدينا.

22:51.960 --> 22:55.360
علينا أن نكون واضحين وصادقين
بشأن الجنس يا "ستايسي"...

22:55.440 --> 22:57.800
أجل، لكن لا يمكننا الحث على ممارسته.

22:57.880 --> 22:59.640
لكنهم بالفعل يمارسونه.

23:01.440 --> 23:02.360
أجل، لكن...

23:04.280 --> 23:07.680
نحن المدرسة الثانوية الأدنى مرتبةً
في هذه المقاطعة.

23:07.760 --> 23:12.040
إن لم تحدث زيادة في أعداد الملتحقين
العام المقبل، فسيُخفض تمويلنا.

23:12.120 --> 23:17.320
أنصتي، أفهم ما تقولينه حقًا.
لكن، صدقًا، لا أعتقد أن هذا سيصلح الأمر.

23:17.920 --> 23:20.760
رجاءً. أيمكننا أن نجرّب فحسب؟

23:21.680 --> 23:22.760
"جوجو"؟

23:23.680 --> 23:26.160
لنجرّب يا "جوجو".

23:27.680 --> 23:29.600
"لنجرّب يا (جوجو)

23:30.800 --> 23:33.080
لن تعرفي النتيجة يا (جوجو)

23:33.160 --> 23:36.600
حتى تجرّبي يا (جوجو)"

23:39.560 --> 23:40.720
أجل.

23:40.800 --> 23:41.960
مهلًا يا "أميري".

23:43.480 --> 23:44.720
"أميري"؟ مهلًا!

23:45.960 --> 23:47.080
يوم شاق، صحيح؟

23:48.040 --> 23:52.920
بيني وبينك،
أرى أن خريطتك كانت جميلةً جدًا. وشاعرية.

23:53.000 --> 23:56.240
إنها توضح كوكبة الاتصال تلك بينكم جميعًا.

23:56.720 --> 23:57.560
شكرًا.

23:58.040 --> 24:00.240
وتذكّري، المدرسة الثانوية...

24:01.280 --> 24:03.400
أجل، سيئة في أغلب الوقت.

24:03.480 --> 24:06.520
لكنك ستمرين بها لمرة واحدة في حياتك.
ستكونين بخير.

24:06.600 --> 24:07.960
آمل أن تعرفي ذلك.

24:09.560 --> 24:10.960
هل ستتخلفين عن المدرسة؟

24:11.040 --> 24:12.600
لا. أجل.

24:13.200 --> 24:14.040
إلى اللقاء.

24:17.920 --> 24:19.520
- انتظري يا "أميري"!
- اصمت!

24:19.600 --> 24:22.880
لا، كنت سأقول...
أيتها العاهرة المختلة صاحبة الخريطة!

24:44.600 --> 24:46.120
"(تيلي)"

24:49.880 --> 24:50.720
"(دارين)"

24:52.920 --> 24:54.520
"(تاشا) وتوأما (ويلسون)"

24:59.840 --> 25:00.680
"(أميري)"

25:01.800 --> 25:02.800
"الرمز"

25:12.960 --> 25:14.920
شكرًا على قدومك.

25:15.000 --> 25:17.280
يجب أن أذهب إلى التدريب، سأراك لاحقًا.

26:05.200 --> 26:09.680
إنه أمر محرج حقًا.
كلا والداي يعملان في البورصة،

26:09.760 --> 26:12.520
لكنني أريد حقًا كسب أموالي الخاصة

26:12.600 --> 26:14.600
والتعلّم قليلًا عن الفطنة التجارية

26:14.680 --> 26:17.040
من شخص على دراية بأسرار العمل، مثلك.

26:17.120 --> 26:18.240
حقًا؟

26:19.240 --> 26:22.240
سمعت شائعةً أن هناك حظرًا على توظيف طلاب

26:22.320 --> 26:24.200
مدرسة "هارتلي" الثانوية في الوقت الحالي؟

26:24.280 --> 26:27.200
تلك المدرسة مشينة. هل رأيت الأخبار اليوم؟

26:27.280 --> 26:30.520
أجل. يا له من أمر مقزز.

26:30.600 --> 26:33.800
تعجبني شخصيتك يا "دارين". سأجرّبك.

26:33.880 --> 26:34.840
ما رأيك في الغد؟

26:34.920 --> 26:37.040
هل أنت جادة؟ مذهل.

26:38.160 --> 26:40.880
هذا يبدو رائعًا.

26:41.880 --> 26:42.960
"(دارين)"

26:49.920 --> 26:52.440
أعلميني بالنقاط المهمة
وسأحل مسألة نادي الكتاب. لا بأس.

26:52.520 --> 26:54.800
مرحبًا يا عزيزي. كيف كانت المدرسة؟

26:54.880 --> 26:55.720
تثقيفية.

26:55.800 --> 26:57.880
- ستكون موجودًا الليلة، صحيح؟
- لماذا؟

26:58.360 --> 27:01.680
لا شيء، كلّ ما في الأمر
أن أصدقائي سيأتون لمشاهدة المباراة.

27:01.760 --> 27:04.440
حسنًا، ولا تريد وجودي؟

27:05.280 --> 27:06.960
يفترض الأسوأ دائمًا.

27:07.040 --> 27:08.600
لا تستخدم ضمير المذكر.

27:10.640 --> 27:14.360
لا تستخدم ضمير المذكر معي.

27:14.440 --> 27:17.240
هذا الأمر مجددًا. هذه بالضبط وجهة نظري.

27:17.320 --> 27:20.280
لا أتوقع أن يتفهم أصدقائي هذه الأمور.

27:20.360 --> 27:21.520
آسف، أي أمور؟

27:21.600 --> 27:22.960
اللغويات.

27:23.040 --> 27:27.520
عدم مخاطبتك بضمير المذكر. هذا غير منطقي.
تعلم أنك لست شخصين، أليس كذلك؟

27:27.600 --> 27:29.560
وأيضًا، إنه يخالف جميع القواعد النحوية.

27:29.640 --> 27:33.320
لحسن حظك يا "بوبي"
أنني أركّز على جعل الأمر أقل منطقية.

27:33.400 --> 27:34.480
ماذا؟

27:34.560 --> 27:36.560
يأتي التغيير من خلال كسر القواعد

27:36.640 --> 27:39.280
ويُسمح لي بتغيير نفسي في أي لحظة.

27:39.360 --> 27:41.240
هل الأمر بهذه الأهمية؟

27:42.040 --> 27:46.360
هناك أطفال يموتون في "إثيوبيا"
أثناء حديثنا الآن.

27:46.440 --> 27:48.840
- هل تنصتين إلى هذا؟
- دعني خارج هذا الأمر.

27:48.920 --> 27:52.960
يا إلهي، أقسم يا أمي،
إنك مغرمة بقضيبه زهري اللون.

27:53.680 --> 27:55.520
كأن والدك كان أفضل.

27:56.320 --> 27:58.840
ها قد وجدت الحل.
لم لا تذهب وتبقى معه الليلة؟

27:58.920 --> 28:00.240
لا.

28:00.320 --> 28:02.360
حُلت المشكلة يا عزيزي.

28:02.920 --> 28:05.320
هل عليّ المغادرة إذًا؟

28:05.400 --> 28:08.320
هل تريد حقًا مشاهدة مباراة كرة قدم
مع هؤلاء الحمقى؟

28:12.040 --> 28:13.560
استمتعا بشطيرتيّ الدجاج.

28:13.640 --> 28:16.200
- عزيزي "دارين"، تعال...
- أحبك أيضًا. استمتعا بالمباراة!

28:16.280 --> 28:18.320
اتركيه يذهب. إنه بخير.

28:23.280 --> 28:25.000
- مرحبًا يا "أم".
- مرحبًا يا "جاستن".

28:25.080 --> 28:26.600
كيف حالك؟

28:27.160 --> 28:30.480
أجل، بخير. هل "هاربر" في المنزل؟

28:31.560 --> 28:33.360
لا، ألم تقابليها في المدرسة اليوم؟

28:33.440 --> 28:34.280
أجل.

28:35.200 --> 28:37.760
لكننا...

28:40.000 --> 28:41.640
تشاجرنا اليوم.

28:42.560 --> 28:43.480
مجددًا؟

28:46.240 --> 28:48.760
هذا منطقي. كوكب "عطارد" متراجع...

28:50.600 --> 28:52.720
لا تقلقي. ستحلان الخلاف.
كما تفعلان دائمًا.

28:52.800 --> 28:54.600
أجل، بالتأكيد.

28:57.080 --> 28:58.160
أهي هنا إذًا؟

28:58.240 --> 28:59.560
لا أعلم أين هي.

29:04.920 --> 29:09.080
حسنًا، شكرًا لك يا "جي دوغ".

29:09.160 --> 29:10.120
حسنًا.

29:10.200 --> 29:12.280
- أراك بالجوار.
- أراك لاحقًا. اهدئي.

29:13.520 --> 29:14.360
سأحاول.

29:26.800 --> 29:27.640
العشاء جاهز.

29:27.720 --> 29:28.680
رائع.

29:28.760 --> 29:30.320
"(المسيح) يحبني!"

29:30.400 --> 29:32.120
- سأبدأ.
- تفضلي.

29:34.160 --> 29:38.280
ممتنة اليوم لأننا سنتعرف على "هاربر"
لفترة قصيرة قادمة.

29:40.440 --> 29:42.920
ممتن لأنني أخيرًا حصلت على إقراري الضريبي.

29:45.280 --> 29:46.120
لا أعرف.

29:46.840 --> 29:48.920
هيا يا عزيزتي، شيء واحد فقط.

29:50.600 --> 29:54.400
ممتنة لوجود المضادات الحيوية
لأنني أعاني التهاب المسالك البولية.

29:55.880 --> 29:57.000
هل يمكن أن أُصاب به؟

29:57.080 --> 29:58.720
- لا.
- لا، لا يمكنك.

30:00.920 --> 30:01.960
باليد اليمنى.

30:02.920 --> 30:04.440
هذه يد الشيطان.

30:07.680 --> 30:08.680
شكرًا لك.

30:15.160 --> 30:17.920
"(أميري) و(هاربر)"

30:50.440 --> 30:51.640
تبًا.

31:01.320 --> 31:02.760
اعتمدت العديد من المدارس

31:02.840 --> 31:06.400
على المواد الإباحية
كمعلّم افتراضي لفترة طويلة جدًا.

31:06.480 --> 31:08.920
جليّ أن هذه هي الحال
في مدرسة "هارتلي" الثانوية،

31:09.000 --> 31:11.840
إحدى مدارسنا الثانوية العديدة
التي تحتاج إلى منهج جديد.

31:12.400 --> 31:15.200
أين كنت؟ كنت أحاول الاتصال بك!

31:15.680 --> 31:17.600
تتحدث الأخبار عن مدرستك!

31:17.680 --> 31:19.120
- إذًا.
- إذًا؟

31:19.200 --> 31:23.240
رسمت خريطةً مهينةً ودخلت في شجار
وحطمت ممتلكات المدرسة مرتين،

31:23.320 --> 31:24.240
وتغيبت عن المدرسة...

31:24.320 --> 31:26.480
لم أتحمّل البقاء هناك. لا تتفهمين الأمر.

31:26.560 --> 31:28.400
أتفهّم. يجب أن نتحدث عن الجنس.

31:28.480 --> 31:31.280
- يجب أن نتحدث عن الجنس الآن.
- لا.

31:31.360 --> 31:33.200
- ستُعاقبين!
- لا نتبع هذه الطريقة!

31:33.280 --> 31:35.680
سنتبعها الآن بكل تأكيد!

31:47.280 --> 31:48.120
مرحبًا يا ظريف.

31:48.640 --> 31:49.640
أين زيي الرسمي؟

31:54.240 --> 31:55.600
أيمكنني البقاء هنا الليلة؟

31:56.640 --> 31:58.520
لا يسمحون للضيوف بالمبيت.

31:59.080 --> 32:00.440
لم تكن هذه مشكلةً الأسبوع الماضي.

32:01.000 --> 32:03.520
أجل، كان هذا قبل أن تسرق أغراضي وتغادر.

32:07.760 --> 32:09.400
أين تمثال القطة؟

32:10.840 --> 32:11.680
ماذا؟

32:17.000 --> 32:18.640
ينبغي لك أن ترحل.

32:19.400 --> 32:21.680
لا بأس يا "جايكوب".

32:21.760 --> 32:25.680
رائحة غرفتك مقززة على أي حال.

32:25.760 --> 32:26.600
ماذا؟

32:28.320 --> 32:29.200
ما الخطب؟

32:29.280 --> 32:32.160
"الشفرتان الضخمتان"

32:35.880 --> 32:37.640
"الشفرات المهبلية"

32:49.040 --> 32:52.520
"(دارين)"

33:15.000 --> 33:17.400
اتبعي هذه الخطوات لتكوني شخصيةً جديدة.

33:17.480 --> 33:18.800
الخطوة الأولى، غيّري مظهرك.

33:19.840 --> 33:22.680
كوني حذرةً
عند محاولة تغيير مظهرك بشكل جذري.

33:22.760 --> 33:25.480
عندما يحدث هذا، لن يمكنك التراجع أحيانًا.

33:36.280 --> 33:38.520
يجب نشر الغسيل.

33:38.600 --> 33:41.040
هل تخططين لقضاء يوم السبت بأكمله
في الفراش؟

33:44.080 --> 33:45.280
هل قصصت شعرك بنفسك؟

33:46.040 --> 33:47.480
وسم كارثة كبرى؟

33:48.880 --> 33:50.560
لا؟ لا شيء؟ حسنًا.

34:06.120 --> 34:07.800
هذه شطيرة برغر لذيذة.

34:07.880 --> 34:09.880
لم تلمسي حتى رقائق البطاطس الخاصة بك.

34:09.960 --> 34:10.800
لست جائعة.

34:11.600 --> 34:12.960
ظننت أن هذا سيبهجك.

34:13.040 --> 34:15.320
أطلب منك ثانيةً
أن تجعليني أكمل دراستي في المنزل.

34:16.000 --> 34:19.360
وها أنا أرفض للمرة الثانية.
وقد آخذ رقائق البطاطس الخاصة بك.

34:19.440 --> 34:22.800
هذا كلّ ما ستحصلين عليه.
سأعود على الفور. محادثة جيدة.

34:25.920 --> 34:29.280
ها هي علبة صلصة حلوة وحامضة إضافية
من أجلك أيتها الجميلة.

34:29.360 --> 34:31.280
- يومًا سعيدًا.
- شكرًا لك.

34:35.040 --> 34:37.320
مستحيل يا فتى العصابات.
لا تُوجد هدايا مجانية.

34:37.400 --> 34:38.239
هذا لي.

34:38.320 --> 34:40.080
- هل أنت سائق التوصيل؟
- أجل.

34:40.639 --> 34:44.120
إنه غطاء جيد لي. وهناك عرض في أيام الخميس.

34:44.199 --> 34:46.520
دواء مخدر بنصف الثمن مع أي وجبة عائلية.

34:48.280 --> 34:49.880
هل أنت جاد؟

34:49.960 --> 34:50.800
لا.

34:51.360 --> 34:53.600
يتمتع رجل العصابات بحس فكاهي.

34:55.239 --> 34:57.320
إن سألك أحدهم،
فقل إنني في ثانوية "برونوس".

34:59.880 --> 35:02.840
- هل ستذهب إلى المقبرة الليلة؟
- أجل.

35:03.600 --> 35:05.280
أراك هناك يا صديقي.

35:05.360 --> 35:06.240
أراك لاحقًا.

35:15.000 --> 35:17.920
تبدو الغرة مريعةً عليك يا عاهرة الخريطة.

35:18.000 --> 35:21.800
"يا لها من غرة

35:21.880 --> 35:24.920
يا للعجب"

35:25.000 --> 35:28.520
- المعذرة. هل يمكنني الطلب؟
- يا إلهي، هذا مثير للشفقة كثيرًا.

35:30.200 --> 35:32.160
سآتي على الفور.

35:33.520 --> 35:34.800
كيف حالك يا "دورا"؟

35:40.880 --> 35:42.520
هل تريدينني أن أصلح لك شعرك؟

35:46.280 --> 35:47.160
رجاءً.

35:51.000 --> 35:53.880
إنها سيئة، صحيح؟
سيئة إلى درجة لا يمكن إصلاحها؟

35:54.920 --> 35:57.400
لا، لقد حلقت كلا الحاجبين
وقد نميا من جديد.

35:58.000 --> 35:59.240
أجل، هذا أقل سوءًا.

36:01.040 --> 36:03.680
هذا أقل سوءًا بالتأكيد، أشكرك.

36:04.320 --> 36:05.880
لماذا لكمتك "هاربر" في وجهك؟

36:08.640 --> 36:09.760
لا أعلم حقًا.

36:09.840 --> 36:11.320
لا بد أنك قد فعلت شيئًا.

36:11.920 --> 36:16.640
ذهبنا إلى مهرجان موسيقي الأسبوع الماضي.
واختفت تمامًا بعد ذلك.

36:20.760 --> 36:23.560
هذا في منتهى الروعة.

36:25.200 --> 36:27.200
تبًا، سأحضر مشروبًا آخر.

36:29.000 --> 36:30.280
هل تشاجرتما؟

36:31.080 --> 36:34.360
أجل، لكنني لا أتذكّر السبب. نتشاجر دائمًا.

36:34.440 --> 36:35.960
ما موعد عيد ميلاد "هاربر"؟

36:36.040 --> 36:37.120
يوم 21 نوفمبر.

36:37.880 --> 36:39.080
برج العقرب. لا أريد الاقتراب.

36:39.920 --> 36:40.760
ما هو برجك الفلكي؟

36:41.480 --> 36:42.320
العذراء.

36:42.400 --> 36:44.560
أنا برج الدلو. و"كويني" برج الميزان.

36:44.640 --> 36:45.840
هل نحن متوافقون؟

36:46.400 --> 36:48.680
ليس كلّ المثليين خبراء في علم التنجيم.

36:48.760 --> 36:49.640
آسفة.

36:49.720 --> 36:52.520
أمزح، نحن كذلك. أريد معرفة وقت ميلادك

36:52.600 --> 36:55.600
لأنه إن كان طالعك الأسد، فلن أعبث معك.

36:58.160 --> 36:59.160
أتشعرين بالحزن؟

37:00.240 --> 37:02.480
- أجل.
- ما أكثر شيء يحزنك؟

37:02.560 --> 37:05.320
هل لأنك لم تعودي مشهورةً
أم لأن "هاربر" لا تريد أن تصبح صديقتك

37:05.400 --> 37:06.760
أم لأن الجميع قد علم بأمر الخريطة

37:06.840 --> 37:08.360
أم لأننا جميعًا في سجن الجنس الآن؟

37:08.440 --> 37:10.280
- أم...
- "كويني"...

37:14.320 --> 37:15.640
جرّبي العلاج النفسي بالصراخ.

37:16.360 --> 37:17.200
العلاج بالصراخ.

37:17.280 --> 37:20.440
- اصرخي تعبيرًا عن إحباطك.
- لا.

37:20.520 --> 37:23.480
أجل! عليك فعلها.
ساعدتني تلك الطريقة من قبل. لنفعلها.

37:23.560 --> 37:25.600
حسنًا، سنفعلها.

37:31.080 --> 37:33.360
تخلّت صديقتي المقربة عني!

37:35.720 --> 37:38.400
- تبًا، هذا جعلني أشعر بالراحة.
- أخبرتك.

37:45.840 --> 37:47.960
أنا مرفوض!

37:51.840 --> 37:54.840
لديّ شفرتان ضخمتان!

37:55.440 --> 37:59.560
آسفة حقًا على هذا.
ما كان يجب أن أكتب هذا على الخريطة قط.

37:59.640 --> 38:00.600
"سبايدر" كاذب حقير.

38:00.680 --> 38:03.440
لا بأس، لم أعد مستاءةً من ذلك.

38:03.520 --> 38:05.440
أردت معرفة ما إن كانتا كبيرتين جدًا فحسب.

38:06.000 --> 38:07.040
هذا غير محتمل.

38:07.120 --> 38:09.360
قادني بحثي إلى تصدّيق ذلك أيضًا.

38:10.000 --> 38:11.840
سأنظر إليهما إن أردت.

38:13.400 --> 38:15.240
لا، أنا مكتفية.

38:15.320 --> 38:17.040
كنت أعتقد أنك عاهرة.

38:17.120 --> 38:20.160
لكن التواضع يليق بك حقًا.

38:20.240 --> 38:23.440
استمتعا بالأمر قدر الإمكان.
مؤكد سأغيّر المدرسة.

38:23.520 --> 38:24.840
لا، لا يمكنك تغيير المدرسة.

38:25.600 --> 38:26.600
الجميع يكرهني.

38:26.680 --> 38:27.960
نحن لا نكرهك.

38:28.880 --> 38:30.560
ما أمر المقبرة؟

38:30.640 --> 38:32.960
إنه حيث نتسكع
عندما يكون أهالينا في المنزل.

38:33.040 --> 38:34.080
لنذهب.

38:35.360 --> 38:36.360
مستحيل.

38:36.440 --> 38:38.760
لم لا؟ اعترفي بخطئك وتشجعي.

38:38.840 --> 38:42.320
بربك، لديك حاجباك وغرة ليست سيئة.

38:42.400 --> 38:43.720
ماذا تريدين أيضًا؟

38:46.480 --> 38:49.520
هيا بنا!

39:00.720 --> 39:03.240
هناك الكثير من الأشخاص هنا.

39:03.320 --> 39:04.160
أخبرتكما!

39:04.240 --> 39:07.040
- سيكون الأمر ممتعًا حقًا.
- تذكّري فقط ما قلناه.

39:07.120 --> 39:11.360
تشجعي فحسب، اتفقنا؟ لم أدخل هكذا من قبل.

39:14.880 --> 39:16.200
علينا الرحيل بالتأكيد.

39:16.280 --> 39:18.400
- لا.
- مرحبًا أيتها الوغدة.

39:19.600 --> 39:21.800
اسمي الحقيقي "مالاكاي" بالمناسبة.

39:22.400 --> 39:23.240
"أميري".

39:23.840 --> 39:26.120
أجل. من الصعب عدم معرفته.

39:28.760 --> 39:31.040
أشعر بأن الجميع يحدّقون بي.

39:31.120 --> 39:34.920
لا، إنهم يحدّقون بي. ما الذي تقولينه؟

39:45.400 --> 39:46.720
هيا، لنرقص.

40:17.000 --> 40:18.320
سأواجهه.

40:19.440 --> 40:20.320
أهلًا بصاحبة الشفرتين!

40:20.400 --> 40:21.240
مرحبًا يا "سبايدر".

40:25.840 --> 40:27.000
ما هذا الهراء؟

40:28.040 --> 40:29.200
ألا تحب المهابل؟

40:30.280 --> 40:31.920
بلى، أحبها.

40:32.920 --> 40:37.800
من الواضح أنك لا تعرف الكثير عنها،
لأنه إن ألقيت نظرةً هنا...

40:37.880 --> 40:41.400
فسترى أن معظم المهابل
تحتوي على طيات أو شفرات واضحة جدًا وبعضها

40:41.480 --> 40:44.560
غير متناسب، الشيء الذي أظن أنه تسبب
في ظهور ذلك الاسم،

40:44.640 --> 40:46.080
لكن هذا طبيعي جدًا.

40:46.160 --> 40:48.560
لم تكن لتعرف،
لأنه لا يُدّرس في المدرسة كثيرًا.

40:48.640 --> 40:53.440
- وهو في الواقع...
- رأيت الكثير. أشكرك.

40:55.080 --> 40:56.040
حسنًا.

40:56.120 --> 40:59.920
افترضت أنه بناءً على حقيقة
أنك كنت تكذب بشأن رؤية مهبلي،

41:00.000 --> 41:02.160
فقد كنت تكذب بشأن رؤية الكثير أيضًا.

41:06.160 --> 41:08.640
أنصتي، بالطبع لم نمارس الجنس.

41:10.360 --> 41:12.200
لم سأمارس الجنس مع حقيرة مثلك؟

41:13.880 --> 41:14.880
يا إلهي!

41:16.880 --> 41:18.080
"كويني"!

41:18.160 --> 41:20.880
يا إلهي، كان هذا مذهلًا.

41:20.960 --> 41:23.200
لم أره مُحرجًا هكذا من قبل.

41:24.400 --> 41:25.360
شكرًا يا "ساشا".

41:44.720 --> 41:45.720
مرحبًا يا فتى العصابات.

41:48.440 --> 41:49.440
حصلت على الوظيفة.

41:51.960 --> 41:53.640
لم ما زلت في المدرسة؟

41:55.560 --> 41:56.400
لقد أعدت السنة.

41:56.480 --> 41:57.320
أجل.

41:58.320 --> 41:59.320
لأنك رسبت.

42:00.680 --> 42:02.160
- أجل.
- عمرك 18 عامًا.

42:03.520 --> 42:04.680
ثم؟

42:04.760 --> 42:06.520
يا إلهي.

42:07.360 --> 42:08.800
لم لا تترك المدرسة فحسب؟

42:09.600 --> 42:12.440
من الواضح أنك تجني الكثير من المال.

42:16.800 --> 42:17.760
لديّ أسبابي.

42:40.680 --> 42:42.640
- مرحبًا.
- مرحبًا.

42:44.240 --> 42:45.440
ما الذي ستفعله؟

42:45.960 --> 42:48.680
أحاول أن أفهم ما يجري.

42:48.760 --> 42:49.840
بالتأكيد.

42:50.440 --> 42:54.400
كنت أفكر مؤخرًا، عندما نتم 50 عامًا

42:54.480 --> 42:57.800
وقد دُمر الكوكب، فما الفائدة؟

42:59.320 --> 43:00.160
من العيش؟

43:00.840 --> 43:01.880
أجل.

43:03.560 --> 43:07.440
لديّ أمل في أن يصلح جيلنا ذلك.

43:12.720 --> 43:14.080
في نهاية المطاف.

43:16.560 --> 43:18.960
لكنني عدمية أيضًا. لذا...

43:19.040 --> 43:20.000
لا، أنت لست كذلك.

43:24.440 --> 43:27.280
لم كنا معًا على تلك الخريطة؟

43:30.720 --> 43:32.480
لم يكن أمرًا مهمًا يا "داستي"، حقًا.

43:32.960 --> 43:34.920
حسنًا، كان أمرًا مهمًا.

43:35.000 --> 43:38.960
كنت معجبةً بك،
لكن منذ وقت طويل عندما كنت صغيرة.

43:39.040 --> 43:43.240
لا أقصد حين كنت رضيعة.
والخط الذهبي يعني مقدّرًا أن نكون معًا.

43:43.320 --> 43:46.000
هل تفهم ما أعنيه عن كوني كنت صغيرة؟
من يفعل ذلك؟

43:46.080 --> 43:48.520
أنا فعلتها. كنت غبية جدًا.

43:48.600 --> 43:50.160
لا يعني الأمر شيئًا حقًا.

43:59.680 --> 44:00.640
كنت غبية.

44:01.440 --> 44:04.960
أصبحت أكثر إثارةً للاهتمام الآن
بعد أن أفسدت كلّ شيء.

44:17.320 --> 44:18.320
يا إلهي.

44:47.480 --> 44:48.520
أيمكننا التحدث؟

44:48.600 --> 44:51.360
يا إلهي. دعيني أنتهي.

44:54.600 --> 44:57.600
تحدّثي حتى يمكنني أن أكمل.

45:01.280 --> 45:03.080
لماذا تريدين إنهاء صداقتنا؟

45:03.160 --> 45:05.720
بعد كلّ شيء مررنا به يا "هارب"؟
هذا الأمر يقتلني.

45:09.640 --> 45:12.920
أريد أن أصلح الأمر.
أخبريني كيف أصلح الأمر، رجاءً.

45:16.640 --> 45:19.000
- ماذا حدث لشعرك؟
- قصصته.

45:19.080 --> 45:20.480
- بنفسك؟
- نعم.

45:20.560 --> 45:23.480
أخبرتك ألّا تشاهدي الفيديوهات التعليمية
على "يوتيوب". لا تصغين.

45:23.560 --> 45:25.000
وأنت لا تتحدثين أبدًا.

45:27.720 --> 45:30.560
ماذا حدث؟ كنا على ما يُرام حتى المهرجان.

45:40.560 --> 45:42.680
- ذهبت إلى منزلك ولم تكوني...
- لماذا؟

45:42.760 --> 45:44.200
رفضت أن تتحدثي إليّ...

45:44.280 --> 45:47.200
لذا لحقت بي إلى منزلي وضايقت والدي؟

45:47.280 --> 45:49.000
لم أضايق والدك.

45:49.080 --> 45:52.280
أمر طبيعي من مختلة مثلك.

45:52.360 --> 45:54.360
أنت المختلة. أفسدت حياتي.

45:54.440 --> 45:55.720
أفسدت حياتك؟

45:56.760 --> 45:59.600
كلّ هذا الهراء يا "أميري"،

45:59.680 --> 46:03.800
الخريطة وإعجابك بـ"داستي"،

46:03.880 --> 46:07.080
ألا تفهمين كم هي أمور غير مهمة؟

46:08.960 --> 46:10.080
أنت طفلة.

46:10.160 --> 46:12.240
هذا ليس سببًا للتخلّي عني.

46:14.760 --> 46:16.480
ماذا حدث لك؟

46:17.680 --> 46:18.520
"هاربر".

46:20.360 --> 46:21.600
أريد أن أمضي قدمًا فحسب.

46:24.480 --> 46:27.040
ولا أريدك في حياتي بعد الآن.

46:45.920 --> 46:46.920
مهلًا.

46:47.000 --> 46:48.320
هل حان موعد العودة إلى المنزل؟

46:48.400 --> 46:50.080
- ليس عليكما ذلك.
- بلى، علينا ذلك.

46:54.760 --> 46:56.360
لنذهب من هنا.

46:57.240 --> 46:58.560
كانت الليلة غريبةً على أي حال.

46:59.760 --> 47:01.400
لن أتركها تفوز.

47:01.480 --> 47:03.280
سأعود إلى المدرسة مجددًا.

47:03.360 --> 47:04.920
وسأجعلها تندم.

47:05.000 --> 47:06.000
- رائع.
- رائع.

47:40.240 --> 47:41.080
أنت!

47:44.600 --> 47:46.440
ما الذي تفعله؟

47:47.120 --> 47:48.120
مرحبًا يا أبي.

47:58.200 --> 48:00.280
الشرطة يا رفاق!

48:07.400 --> 48:09.200
إننا نلقي بالقمامة حولنا.

48:09.280 --> 48:10.840
ليست المشكلة الآن!

48:12.560 --> 48:13.400
تعالوا إلى هنا!

48:13.960 --> 48:14.840
اركضوا!

48:16.240 --> 48:17.640
- لنفترق!
- انتظر!

48:33.160 --> 48:34.120
هل أنت بخير؟

48:34.200 --> 48:37.920
أجل، لقد جرحت ذراعي. سأكون بخير.

48:39.600 --> 48:40.680
هيا بنا.

49:27.160 --> 49:33.280
"ضاجع (داستي) (هاربر)"

50:24.280 --> 50:29.280
ترجمة "إسراء عيد"
