WEBVTT

00:00:06.000 --> 00:00:08.400 align:center
NETFLIXOVA SERIJA

00:00:19.000 --> 00:00:20.560 align:center
<i>Poznajem Harper od pete godine.</i>

00:00:22.080 --> 00:00:23.120 align:center
Što je to?

00:00:23.200 --> 00:00:24.520 align:center
Krokodil.

00:00:26.480 --> 00:00:27.680 align:center
U kurcu je.

00:00:28.640 --> 00:00:30.280 align:center
<i>Otada smo najbolje prijateljice.</i>

00:00:32.680 --> 00:00:35.120 align:center
<i>- Nitko nije mogao stati među nas.</i>
- Prestani.

00:00:35.200 --> 00:00:37.439 align:center
<i>Oduvijek smo izvlačile jedna drugu.</i>

00:00:37.520 --> 00:00:38.760 align:center
Jedan, dva, tri!

00:00:40.720 --> 00:00:43.000 align:center
<i>Bile smo nabrijane na romantiku</i>

00:00:43.080 --> 00:00:45.360 align:center
<i>jer nismo je imale u svojim životima.</i>

00:00:46.640 --> 00:00:48.240 align:center
<i>Voljele smo gledati ljude.</i>

00:00:48.320 --> 00:00:49.640 align:center
<i>Ali ne kao manijaci.</i>

00:00:49.720 --> 00:00:52.400 align:center
„Boga mi, Jessica,
znaš da moja riječ vrijedi.”

00:00:53.240 --> 00:00:57.040 align:center
„Ako je opet takneš,
razbit ću te, pseto preljubničko.”

00:00:57.120 --> 00:00:59.000 align:center
-„Ne, dušo, ja...”
-„Poljubi me.”

00:00:59.080 --> 00:01:00.640 align:center
<i>Možda malo kao manijaci.</i>

00:01:02.840 --> 00:01:05.080 align:center
<i>Mislim da je tako došlo do Karte incesta.</i>

00:01:05.160 --> 00:01:06.320 align:center
KARTA INCESTA

00:01:06.400 --> 00:01:09.519 align:center
<i>Prikazivala je tko je s kim bio
i što su radili.</i>

00:01:09.599 --> 00:01:10.440 align:center
PUŠENJE
VEZA

00:01:10.519 --> 00:01:11.600 align:center
DRKICA
PRSTENJAČENJE

00:01:11.680 --> 00:01:12.640 align:center
VIRENJE
UMAKANJE

00:01:13.440 --> 00:01:15.920 align:center
<i>Nitko nije znao za to. Samo Harper i ja.</i>

00:01:22.600 --> 00:01:24.160 align:center
<i>Neke veze smo vidjeli...</i>

00:01:32.520 --> 00:01:34.680 align:center
<i>Za neke veze smo čuli.</i>

00:01:36.320 --> 00:01:38.240 align:center
DRKICA

00:01:43.080 --> 00:01:45.800 align:center
Amerie. Ima li koga?

00:01:45.880 --> 00:01:49.200 align:center
<i>A neke smo veze htjeli ostvariti.</i>

00:01:51.040 --> 00:01:53.360 align:center
Amerie! Prestani zuriti u Dustyja.

00:01:53.440 --> 00:01:54.920 align:center
ŽVALJENJE
SUDBINA

00:01:58.040 --> 00:01:59.520 align:center
Opsjednuta si.

00:01:59.600 --> 00:02:01.000 align:center
Sudbina.

00:02:02.800 --> 00:02:04.360 align:center
<i>Ne razumijem.</i>

00:02:05.920 --> 00:02:08.480 align:center
<i>Trebale smo biti face ove godine. Zajedno.</i>

00:02:10.480 --> 00:02:15.520 align:center
<i>A onda smo otišle na festival
i kučka je razjebala sve!</i>

00:02:16.080 --> 00:02:19.440 align:center
Ne trebam tvoju životnu priču.
Reci što se dogodilo danas.

00:02:24.160 --> 00:02:25.760 align:center
TRI SATA PRIJE

00:02:34.960 --> 00:02:38.120 align:center
U lice! Listić sira u lice.

00:02:38.200 --> 00:02:39.560 align:center
Mama!

00:02:41.840 --> 00:02:44.920 align:center
Reci mu da ne objavljuje
gluposti sa mnom na TikToku.

00:02:45.000 --> 00:02:47.640 align:center
Čekaj. Što je to?
Što se događa? Što je ovo?

00:02:47.720 --> 00:02:49.040 align:center
To je šminka, mama.

00:02:49.120 --> 00:02:51.600 align:center
Izgledaš kao da si iz nesretne obitelji.

00:02:51.680 --> 00:02:54.680 align:center
Želiš li da ljudi misle kako te ne volimo?

00:02:55.280 --> 00:02:57.920 align:center
Sretan povratak,
moje dijete tužnog izgleda!

00:03:00.520 --> 00:03:01.800 align:center
Bok!

00:03:02.640 --> 00:03:04.360 align:center
- Izgledate super.
- Hvala.

00:03:06.720 --> 00:03:07.600 align:center
Gdje je Harper?

00:03:07.680 --> 00:03:11.000 align:center
Ne znam. Nije bila ispred kuće.
Ne javlja se na telefon.

00:03:11.080 --> 00:03:14.480 align:center
Čudno. Nisam je čula
od festivala prošli tjedan.

00:03:42.000 --> 00:03:43.080 align:center
Lijep auto, sirotinjo.

00:03:47.320 --> 00:03:48.720 align:center
- Koji kurac?
- Jebote!

00:03:49.360 --> 00:03:51.400 align:center
- Kurvo!
- Silovatelju!

00:04:10.120 --> 00:04:11.320 align:center
SREDNJA ŠKOLA HARTLEY

00:04:19.400 --> 00:04:21.360 align:center
Zaboravila sam kako mrzim ovo mjesto.

00:04:21.440 --> 00:04:22.640 align:center
Stigle smo kući.

00:04:22.720 --> 00:04:24.839 align:center
Da, ali još nema Harps.

00:04:25.760 --> 00:04:27.840 align:center
Hoćeš li razgovarati s njim ove godine?

00:04:27.920 --> 00:04:29.560 align:center
Ne, pravit ću se kul.

00:04:29.640 --> 00:04:31.200 align:center
Nedostaje vam četvrta vještica?

00:04:31.280 --> 00:04:32.840 align:center
Odjebi, Spideru.

00:04:33.520 --> 00:04:35.520 align:center
Bok, Amerie. Kakvi su ti bili praznici?

00:04:35.600 --> 00:04:36.440 align:center
U redu.

00:04:37.000 --> 00:04:37.840 align:center
Kul.

00:04:41.120 --> 00:04:42.560 align:center
Dusty mi se obratio!

00:04:45.040 --> 00:04:48.480 align:center
„Dusty mi se obratio.”
Kakvo nabacivanje. Usto i neljubazno.

00:04:48.560 --> 00:04:49.680 align:center
Možda nas nije vidjela.

00:04:49.760 --> 00:04:52.160 align:center
Ma, daj. Pogledaj nas.

00:04:52.240 --> 00:04:55.080 align:center
Lijepe smo i jedinstvene meduze.

00:04:55.160 --> 00:04:56.400 align:center
Vidjele su nas.

00:04:58.040 --> 00:04:59.720 align:center
- Nije!
- Bio je ovdje cijelo ljeto.

00:05:01.200 --> 00:05:03.760 align:center
- Znaš li gdje je ravnateljstvo?
- Ravnateljstvo...

00:05:05.000 --> 00:05:05.840 align:center
Tko je to?

00:05:07.640 --> 00:05:08.480 align:center
Svježa krv.

00:05:08.560 --> 00:05:09.800 align:center
Zgodan.

00:05:10.560 --> 00:05:13.080 align:center
Sladak je. Vidim to.

00:05:16.840 --> 00:05:20.240 align:center
Na starom stubištu je sjebana karta seksa.

00:05:20.320 --> 00:05:21.920 align:center
Zove se Karta incesta!

00:05:22.000 --> 00:05:23.240 align:center
- Što?
- Što je karta seksa?

00:05:23.320 --> 00:05:24.280 align:center
Moj Bože.

00:05:29.000 --> 00:05:29.920 align:center
Sranje.

00:05:31.280 --> 00:05:32.640 align:center
Brzo. Požuri.

00:05:37.880 --> 00:05:38.720 align:center
Ne!

00:05:40.040 --> 00:05:41.840 align:center
Nekome treba pažnje.

00:05:41.920 --> 00:05:43.200 align:center
TIP S MADEŽOM

00:05:43.280 --> 00:05:44.680 align:center
KRALJICA SPERME

00:05:44.760 --> 00:05:46.120 align:center
DRKA U JAVNOSTI

00:05:47.880 --> 00:05:48.720 align:center
Drkica!

00:05:51.920 --> 00:05:53.920 align:center
Svi koji su svakoga pojebali.

00:05:54.000 --> 00:05:56.160 align:center
Nije mogla hodati tri dana. To je istina.

00:05:58.680 --> 00:06:00.800 align:center
- Kraljica sperme!
- Fistanje! Isuse.

00:06:00.880 --> 00:06:02.720 align:center
Čovječe. Mary Good voli vrištati.

00:06:02.800 --> 00:06:04.400 align:center
To smo već znali.

00:06:04.480 --> 00:06:06.480 align:center
Pogledaj Sashin popis.

00:06:08.360 --> 00:06:10.320 align:center
Bože. Što?

00:06:10.400 --> 00:06:11.400 align:center
SVRŠILA ČETIRI PUTA

00:06:12.000 --> 00:06:15.200 align:center
Ševila si se s Gretom Bathgate?
Prije ili nakon prekida?

00:06:15.280 --> 00:06:16.280 align:center
Ne sjećam se.

00:06:16.360 --> 00:06:17.600 align:center
Ne sjećaš se?

00:06:17.680 --> 00:06:20.840 align:center
Gotovo sam sigurna da smo prekinule...
Čekaj, Missy.

00:06:20.920 --> 00:06:22.280 align:center
Trebam prostora.

00:06:23.000 --> 00:06:23.880 align:center
Sranje.

00:06:24.800 --> 00:06:28.840 align:center
Darren ti ga je drkao?
Lijepo, brate. Sada voliš tipove?

00:06:28.920 --> 00:06:30.000 align:center
Pomalo drsko, ha?

00:06:30.080 --> 00:06:31.400 align:center
Tko kaže da sam muško?

00:06:31.480 --> 00:06:32.520 align:center
Zašto nam nisi rekao?

00:06:33.080 --> 00:06:34.080 align:center
U redu je.

00:06:37.120 --> 00:06:38.120 align:center
Quinni, lijeni kebab.

00:06:39.840 --> 00:06:44.560 align:center
To nije istina. Što je lijeni kebab?
Spidere, što je to?

00:06:46.280 --> 00:06:47.560 align:center
Je li netko vidio Harper?

00:06:51.760 --> 00:06:55.480 align:center
To su uglavnom klinci s naše godine.
Sigurno je netko koga znamo.

00:06:56.280 --> 00:06:58.760 align:center
Vjerojatno Spider
ili jedan od onih idiota.

00:06:59.560 --> 00:07:00.880 align:center
Ionako je to gomila dreka.

00:07:00.960 --> 00:07:02.120 align:center
Je li Greta bila drek?

00:07:03.440 --> 00:07:04.840 align:center
Ludo je, zar ne?

00:07:07.280 --> 00:07:09.280 align:center
Sranje, je li ono Harps?

00:07:10.080 --> 00:07:11.960 align:center
- Bože. Njezina kosa.
- Je li dobro?

00:07:13.880 --> 00:07:15.120 align:center
Odustani, Eleven.

00:07:15.200 --> 00:07:18.080 align:center
Harper.

00:07:18.800 --> 00:07:21.160 align:center
Sjedni, Amerie.

00:07:21.240 --> 00:07:22.600 align:center
Da, čudno je.

00:07:37.000 --> 00:07:38.520 align:center
Ja sam samosvjesna žena.

00:07:41.200 --> 00:07:44.000 align:center
Uživam u seksu kao i svi.

00:07:44.920 --> 00:07:46.840 align:center
- To zbilja ne želim znati.
- Da.

00:07:47.320 --> 00:07:51.080 align:center
Ali ugled je sve, a ova karta

00:07:52.320 --> 00:07:54.960 align:center
ugrozila je vaše uglede

00:07:55.040 --> 00:07:57.480 align:center
kao i ugled naše škole.

00:07:57.560 --> 00:07:59.280 align:center
- I to prvi dan.
- Harper.

00:07:59.360 --> 00:08:02.560 align:center
Trenutačno nastojimo kontaktirati

00:08:02.640 --> 00:08:06.200 align:center
roditelje svih s karte

00:08:06.280 --> 00:08:12.360 align:center
i predložit ćemo da se ukinu zabave,
proslave i okupljanja.

00:08:13.600 --> 00:08:15.840 align:center
Nemate pravo to učiniti, gospođo.

00:08:15.920 --> 00:08:21.280 align:center
Hej! Zabave bez nadzora znače alkohol.

00:08:21.360 --> 00:08:24.280 align:center
Alkohol znači loše odluke.

00:08:24.360 --> 00:08:26.840 align:center
Rizična ponašanja

00:08:26.920 --> 00:08:31.160 align:center
istaknuta na ovoj karti neprihvatljiva su.

00:08:31.840 --> 00:08:35.960 align:center
Škola Hartley ponosi se
time što je sigurno okruženje.

00:08:36.880 --> 00:08:41.000 align:center
Ali ovo je očito opomena
da ne činimo dovoljno.

00:08:42.120 --> 00:08:44.320 align:center
Doznat ćemo tko je ovo učinio.

00:08:46.799 --> 00:08:48.000 align:center
Nazad u razrede.

00:08:49.360 --> 00:08:51.240 align:center
Idite.

00:08:51.800 --> 00:08:52.920 align:center
Spidere. To si bio ti?

00:08:53.000 --> 00:08:55.720 align:center
Harper!

00:08:55.800 --> 00:08:58.400 align:center
Gđice Wadia. Pođite sa mnom.

00:09:03.720 --> 00:09:06.840 align:center
Jutros sam svašta naučila, Amerie.

00:09:06.920 --> 00:09:09.920 align:center
„Drkica”? Pa da.

00:09:10.800 --> 00:09:12.040 align:center
„Gnjecav”?

00:09:12.120 --> 00:09:13.080 align:center
IVANA LAJANSKA

00:09:13.640 --> 00:09:16.400 align:center
Shvaćam što je
„udaranje jezikom u prdaru”.

00:09:17.520 --> 00:09:18.840 align:center
Znam da si to bila ti.

00:09:18.920 --> 00:09:22.960 align:center
Kućni majstori
vidjeli su te nekoliko puta na stubištu.

00:09:24.360 --> 00:09:25.560 align:center
Tko je radio s tobom?

00:09:26.520 --> 00:09:28.520 align:center
Uobičajena suučesnica Harper?

00:09:30.720 --> 00:09:32.160 align:center
Nitko nije bio sa mnom.

00:09:33.720 --> 00:09:36.120 align:center
Znaš li s kim sam maloprije razgovarala?

00:09:37.520 --> 00:09:41.400 align:center
Novine <i>The Guardian,</i> Amerie.

00:09:42.840 --> 00:09:43.680 align:center
U redu?

00:09:43.760 --> 00:09:46.160 align:center
Jesu li svi ti odnosi bili dobrovoljni?

00:09:46.800 --> 00:09:47.640 align:center
Valjda.

00:09:48.200 --> 00:09:50.320 align:center
Koriste li oni zaštitu?

00:09:50.960 --> 00:09:52.120 align:center
Ne znam.

00:09:52.200 --> 00:09:57.080 align:center
Kako znaš da se Alyssa škarala s Ninom,

00:09:57.160 --> 00:09:59.800 align:center
ali ne znaš
jesu li koristile kontracepciju?

00:09:59.880 --> 00:10:02.440 align:center
Ne treba vam kontracepcija

00:10:02.520 --> 00:10:04.520 align:center
za škaranje s nekim, gospođo.

00:10:04.600 --> 00:10:07.360 align:center
To je vrlo opasna pretpostavka, Amerie.

00:10:08.240 --> 00:10:10.560 align:center
Što moramo učiniti da dopremo do tebe?

00:10:10.640 --> 00:10:13.080 align:center
Imali smo satove. Gledali smo snimke.

00:10:13.160 --> 00:10:18.280 align:center
Dolazili su policijski savjetnici.
A ipak, evo nas s ovom kartom.

00:10:19.560 --> 00:10:23.800 align:center
Jedan prijestup, jedno kašnjenje,
jedan telefonski prekršaj

00:10:23.880 --> 00:10:26.960 align:center
i izbacit ću te. Razumiješ?

00:10:30.520 --> 00:10:31.640 align:center
Smijem li sad u razred?

00:10:31.720 --> 00:10:32.720 align:center
Da, smiješ.

00:10:32.800 --> 00:10:33.640 align:center
- U redu.
- Čekaj!

00:10:35.800 --> 00:10:39.440 align:center
Zoveš ovo Karta incesta.
Pretpostavljam da je to igra riječi,

00:10:39.520 --> 00:10:40.440 align:center
a ne zapravo...

00:10:40.520 --> 00:10:41.720 align:center
Igra riječi.

00:10:41.800 --> 00:10:45.800 align:center
U redu, dobro. A sada izlazi iz ureda
prije nego što te izbacim

00:10:45.880 --> 00:10:48.280 align:center
dok nabrojim do tri. Jedan, dva, tri!

00:10:52.080 --> 00:10:52.920 align:center
Bože.

00:10:57.320 --> 00:10:59.080 align:center
Zašto ne odgovaraš na moje poruke?

00:10:59.960 --> 00:11:01.880 align:center
Harp! Gdje si bila?

00:11:01.960 --> 00:11:07.200 align:center
Prvo, sviđa mi se frizura. Ekstremna,
ali sviđa mi se. Drugo, Woodsy zna.

00:11:08.520 --> 00:11:11.120 align:center
- Nisam te spomenula, ne brini se.
- Ne brinem se.

00:11:11.200 --> 00:11:14.760 align:center
Treće, Dusty mi se obratio,
to je gotovo spoj...

00:11:14.840 --> 00:11:15.960 align:center
Boli me kurac.

00:11:16.040 --> 00:11:19.640 align:center
Što je s tobom?
Zar me nisi čula? Preuzela sam krivicu.

00:11:19.720 --> 00:11:21.240 align:center
Nisam to tražila od tebe.

00:11:21.320 --> 00:11:23.760 align:center
- Ti si mi najbolja prijateljica.
- Više ne.

00:11:23.840 --> 00:11:25.520 align:center
- O čemu govoriš?
- Odjebi.

00:11:27.080 --> 00:11:29.840 align:center
- Harper, ne razumijem.
- Naravno da ne.

00:11:29.920 --> 00:11:31.160 align:center
Onda mi reci.

00:11:31.240 --> 00:11:34.160 align:center
Rekla sam da me pustiš.
Završila sam s tobom!

00:11:34.240 --> 00:11:35.200 align:center
Tučnjava!

00:11:36.600 --> 00:11:38.400 align:center
Koji kurac, Harper? Prestani!

00:11:41.200 --> 00:11:42.520 align:center
Zašto radiš ovo?

00:11:45.000 --> 00:11:46.160 align:center
Što nije u redu?

00:12:03.200 --> 00:12:05.240 align:center
Fuj.

00:12:14.360 --> 00:12:15.320 align:center
<i>Volim te.</i>

00:12:15.400 --> 00:12:17.160 align:center
<i>Ostat ćemo zajedno, može?</i>

00:12:49.520 --> 00:12:52.080 align:center
Zašto je to učinila? Luda kučka.

00:12:52.840 --> 00:12:54.760 align:center
Mama će me ubiti zbog nje.

00:13:05.960 --> 00:13:06.960 align:center
Sash!

00:13:10.560 --> 00:13:11.880 align:center
Na njezinoj si strani?

00:13:12.520 --> 00:13:16.000 align:center
Šališ se? Čovječe, svi su ljuti.

00:13:16.080 --> 00:13:18.680 align:center
Posvađala si parove.
Otkrila seksualnost ljudi.

00:13:19.360 --> 00:13:21.640 align:center
Missy i ja trudile smo se ostati frendice

00:13:21.720 --> 00:13:23.680 align:center
nakon prekida, a sad je to sjebano.

00:13:23.760 --> 00:13:25.400 align:center
Više ništa ne znači jer...

00:13:25.480 --> 00:13:26.760 align:center
I Harper je radila kartu.

00:13:28.520 --> 00:13:30.080 align:center
Znaš, zbilja me ljuti

00:13:30.160 --> 00:13:32.840 align:center
kada ljudi ne prihvaćaju odgovornost.

00:13:34.520 --> 00:13:37.960 align:center
Nadam se da si dobro. Zbilja se nadam.

00:13:38.560 --> 00:13:40.520 align:center
Ali ta je karta zbilja sranje.

00:13:40.600 --> 00:13:44.320 align:center
Mislim da moraš poraditi na sebi.

00:13:44.400 --> 00:13:47.000 align:center
Daleko od nas.

00:13:56.480 --> 00:13:58.800 align:center
Ispričavam se.
Što bi bio „lijeni kebab”?

00:13:58.880 --> 00:14:01.440 align:center
Ne znam. Prestani to pitati ljude.

00:14:02.280 --> 00:14:04.720 align:center
Dobro. Iako i dalje ne razumijem što je.

00:14:05.720 --> 00:14:07.200 align:center
To znači velike stidne usne.

00:14:09.280 --> 00:14:10.400 align:center
Usne?

00:14:13.960 --> 00:14:15.400 align:center
Takve usne.

00:14:17.840 --> 00:14:21.520 align:center
Spider ih nije vidio. Nitko nije.

00:14:21.600 --> 00:14:25.240 align:center
Tko zna što je taj incel mislio.
Heteroseksualci su mi tajna.

00:14:28.400 --> 00:14:29.840 align:center
Možeš ih pogledati.

00:14:30.720 --> 00:14:31.640 align:center
Što?

00:14:31.720 --> 00:14:32.560 align:center
Moje...

00:14:34.200 --> 00:14:35.040 align:center
usne.

00:14:35.680 --> 00:14:36.840 align:center
Jako rado ne bih.

00:14:36.920 --> 00:14:38.760 align:center
Ali što ako su zbilja velike?

00:14:38.840 --> 00:14:40.600 align:center
Pa što? Više prostora za umetanje.

00:14:40.680 --> 00:14:44.880 align:center
<i>Molimo da sljedeći učenici
dođu u učionicu 5D:</i>

00:14:46.280 --> 00:14:47.880 align:center
<i>Amerie Wadia,</i>

00:14:49.560 --> 00:14:50.880 align:center
<i>Harper McLean,</i>

00:14:51.560 --> 00:14:52.880 align:center
<i>Sasha So,</i>

00:14:53.440 --> 00:14:55.120 align:center
<i>Missy Beckett,</i>

00:14:56.320 --> 00:14:57.960 align:center
<i>Dustin Reid,</i>

00:15:00.120 --> 00:15:01.800 align:center
<i>Spencer White,</i>

00:15:03.120 --> 00:15:05.080 align:center
<i>Anthony Vaughn.</i>

00:15:05.160 --> 00:15:06.840 align:center
Zvuči kao gomila budala.

00:15:06.920 --> 00:15:08.760 align:center
<i>Darren Rivers.</i>

00:15:08.840 --> 00:15:09.680 align:center
Prokletstvo.

00:15:09.760 --> 00:15:11.920 align:center
<i>-Quinn Gallagher-Jones.</i>
- Što?

00:15:14.400 --> 00:15:16.560 align:center
<i>Douglas Piggott,</i>

00:15:17.320 --> 00:15:19.080 align:center
<i>Malakai Mitchell.</i>

00:15:21.840 --> 00:15:23.000 align:center
Dobro došli.

00:15:24.880 --> 00:15:27.280 align:center
Hajde, Missy.

00:15:29.120 --> 00:15:31.840 align:center
- Zdravo, gospođice!
- Silazi. Hvala.

00:15:40.800 --> 00:15:45.720 align:center
Kučko s kartom!

00:15:47.120 --> 00:15:48.240 align:center
Ne odgovara...

00:15:48.320 --> 00:15:49.160 align:center
Kučko s kartom.

00:15:52.880 --> 00:15:53.720 align:center
Što je, pizdo?

00:15:55.600 --> 00:15:56.800 align:center
I meni je drago.

00:15:58.240 --> 00:16:00.040 align:center
Hajde, Douglase...

00:16:00.120 --> 00:16:02.720 align:center
Hej, propalico!

00:16:03.480 --> 00:16:05.040 align:center
Kakav je bio Stereo, brate?

00:16:05.880 --> 00:16:06.720 align:center
Brate.

00:16:10.480 --> 00:16:12.000 align:center
Sutra na groblje?

00:16:12.080 --> 00:16:12.920 align:center
Da, čovječe.

00:16:13.000 --> 00:16:14.280 align:center
Bit će ludilo.

00:16:14.360 --> 00:16:15.840 align:center
Što je na groblju?

00:16:15.920 --> 00:16:17.400 align:center
Ne tiče te se, bijedo.

00:16:17.480 --> 00:16:21.000 align:center
U redu. Smirite se. Hvala.

00:16:21.080 --> 00:16:25.400 align:center
Bok, svima. Zovem se Josephine Obah,
ali možete me zvati Jojo.

00:16:25.480 --> 00:16:27.680 align:center
Kao yo-yo, ali s J.

00:16:29.960 --> 00:16:33.280 align:center
Predajem engleski jezik
pa poznajem neke od vas.

00:16:33.360 --> 00:16:35.960 align:center
Ali sigurno se pitate zašto ste ovdje.

00:16:37.160 --> 00:16:39.680 align:center
Vaša su imena na karti na stubištu.

00:16:39.760 --> 00:16:41.480 align:center
Onoj koja je prešla granice.

00:16:42.160 --> 00:16:43.000 align:center
Kojoj karti?

00:16:43.760 --> 00:16:46.480 align:center
Jako smiješno.
Gledajte, ljudi, mi nismo glupi.

00:16:46.560 --> 00:16:48.720 align:center
Znamo da su mnogi seksualno aktivni,

00:16:48.800 --> 00:16:51.760 align:center
no brinemo se jer ta karta
pokazuje manjak poštovanja

00:16:51.840 --> 00:16:55.000 align:center
među vama kada je riječ
o seksualnim odnosima.

00:16:55.080 --> 00:16:56.960 align:center
Zato želimo to sasjeći u korijenu.

00:16:57.040 --> 00:16:59.720 align:center
Ovo je poseban sat kojim vam želimo dati

00:16:59.800 --> 00:17:04.120 align:center
jasne i pristupačne informacije
o seksu i intimnosti...

00:17:04.200 --> 00:17:07.600 align:center
Predmet seksualne pismenosti.

00:17:07.680 --> 00:17:10.400 align:center
PSP. Zar smo kurve?

00:17:13.119 --> 00:17:15.800 align:center
Kurve!

00:17:15.880 --> 00:17:17.920 align:center
Dosta. Hajde.

00:17:18.000 --> 00:17:20.839 align:center
Ovaj predmet bavit će se osnovama seksa i...

00:17:20.920 --> 00:17:25.760 align:center
Jer očito je da svi morate učiti o tomu.

00:17:25.839 --> 00:17:28.640 align:center
Održavat će se dvaput tjedno
u vaše slobodno vrijeme.

00:17:28.720 --> 00:17:29.560 align:center
Što?

00:17:29.640 --> 00:17:30.920 align:center
Dok...

00:17:31.000 --> 00:17:34.680 align:center
Dok ne ustanovimo
da poštujete jedni druge i sami sebe.

00:17:34.760 --> 00:17:37.760 align:center
Svaki će izostanak
ući u trajnu evidenciju.

00:17:37.840 --> 00:17:39.600 align:center
Postoji trajna evidencija?

00:17:39.680 --> 00:17:41.480 align:center
Ovo je seksualni zatvor!

00:17:41.560 --> 00:17:42.880 align:center
Hvala, kučko s kartom.

00:17:42.960 --> 00:17:44.160 align:center
- Hej!
- Kučka s kartom.

00:17:44.720 --> 00:17:49.400 align:center
Oprostite. Danas mi je prvi dan.
Mislim da ne trebam biti ovdje.

00:17:49.480 --> 00:17:53.080 align:center
Legendo! Dospio si na kartu
i prije nego što si krenuo!

00:17:53.160 --> 00:17:57.320 align:center
- Mogli bismo igrati igru rukovanja.
- Nije najbolje krenuti s time...

00:17:57.400 --> 00:17:59.400 align:center
U redu, svi ustanite!

00:17:59.960 --> 00:18:02.440 align:center
Ustanite.

00:18:02.520 --> 00:18:06.160 align:center
Sada pomaknite ove stolove sa strane.

00:18:06.240 --> 00:18:10.320 align:center
Podignite ih, ne stružite po podu.

00:18:15.040 --> 00:18:19.240 align:center
Hvala. Sada svi počnite hodati po razredu.

00:18:20.520 --> 00:18:24.680 align:center
Hajde. Hodajte.

00:18:24.760 --> 00:18:26.360 align:center
Dobro je, znate hodati.

00:18:28.360 --> 00:18:35.040 align:center
Sada izaberite tri osobe
i rukujte se s njima.

00:18:36.080 --> 00:18:38.680 align:center
Rukovanje... Odlično, znate se rukovati.

00:18:40.560 --> 00:18:46.280 align:center
Rukovanje.

00:18:47.240 --> 00:18:48.160 align:center
I...

00:18:48.240 --> 00:18:49.360 align:center
Kul!

00:18:49.440 --> 00:18:50.280 align:center
...stanite.

00:18:52.720 --> 00:18:53.600 align:center
Spencere,

00:18:54.960 --> 00:18:57.400 align:center
imaš stidne uši.

00:18:58.520 --> 00:18:59.680 align:center
Odgovara mu.

00:18:59.760 --> 00:19:02.680 align:center
Ne u stvarnom životu, Darrene,

00:19:02.760 --> 00:19:04.680 align:center
već u ovoj igri.

00:19:04.760 --> 00:19:06.320 align:center
Digni ruku, Spencere.

00:19:07.280 --> 00:19:08.720 align:center
Digni ruku.

00:19:11.080 --> 00:19:11.920 align:center
Odmah.

00:19:13.480 --> 00:19:16.640 align:center
Ruke gore tko se rukovao sa Spencerom.

00:19:18.800 --> 00:19:21.400 align:center
A tko se rukovao s njima?

00:19:22.560 --> 00:19:24.360 align:center
A tko se rukovao s njima?

00:19:25.960 --> 00:19:27.200 align:center
A s njima?

00:19:28.840 --> 00:19:31.840 align:center
Svi imate stidne bradavice.

00:19:33.040 --> 00:19:34.360 align:center
Mislio sam da su uši.

00:19:34.440 --> 00:19:36.440 align:center
Tako je. Uši. Hvala...

00:19:37.000 --> 00:19:37.840 align:center
Malakai.

00:19:37.920 --> 00:19:42.200 align:center
Malakai. Hvala ti. Svi imate stidne uši.

00:19:43.240 --> 00:19:45.240 align:center
Osim tebe, Amerie. Odlično.

00:19:45.320 --> 00:19:48.320 align:center
Na kakvu nam to potrebu ukazuje?

00:19:48.400 --> 00:19:50.600 align:center
Moramo izbjegavati Spidera jer je gadan.

00:19:50.680 --> 00:19:53.680 align:center
- Odjebite!
- Bravo, Douglase. Ne! Prezervativi.

00:19:58.280 --> 00:20:00.000 align:center
- Jesi li? Zbilja?
- Da.

00:20:00.080 --> 00:20:02.040 align:center
Što? Ne.

00:20:04.520 --> 00:20:08.440 align:center
Hej, jesmo li mi bili zajedno?

00:20:09.280 --> 00:20:10.120 align:center
Ne.

00:20:10.200 --> 00:20:12.320 align:center
Da, nisam ni mislio, ali ovdje piše...

00:20:12.400 --> 00:20:14.040 align:center
To ništa ne znači, Dusty.

00:20:14.720 --> 00:20:18.000 align:center
Između naših imena je zlatna crta.

00:20:18.080 --> 00:20:19.880 align:center
Zlatna crta znači sudbinu.

00:20:19.960 --> 00:20:22.040 align:center
Da, kao da ste si suđeni.

00:20:22.120 --> 00:20:23.480 align:center
Mislim da te želi.

00:20:27.720 --> 00:20:28.600 align:center
Očajnice!

00:20:30.480 --> 00:20:32.600 align:center
Ozbiljno, o čemu je riječ u karti?

00:20:33.160 --> 00:20:34.720 align:center
Što si učinila?

00:20:36.360 --> 00:20:39.200 align:center
Što nas mogu naučiti, a da već ne znamo?

00:20:54.880 --> 00:20:56.040 align:center
Jesi li dobro?

00:20:57.280 --> 00:20:58.480 align:center
Odjebi.

00:21:11.840 --> 00:21:14.160 align:center
Ručak na zahodu. Razumijem te.

00:21:17.120 --> 00:21:18.560 align:center
Mogla sam kenjati!

00:21:18.640 --> 00:21:21.280 align:center
Jedenje i kenjanje
poremeti ti probavni trakt.

00:21:21.360 --> 00:21:23.240 align:center
Ali drago mi je da smo razgovarale.

00:21:23.320 --> 00:21:25.160 align:center
Pa, možda i ne.

00:21:27.080 --> 00:21:28.160 align:center
Znam kako se osjećaš.

00:21:28.240 --> 00:21:29.760 align:center
Zbilja sumnjam u to.

00:21:29.840 --> 00:21:32.520 align:center
Ne. Slušaj, znam,
jer sam u šestom razredu našla

00:21:32.600 --> 00:21:33.760 align:center
velik plod eukaliptusa.

00:21:33.840 --> 00:21:36.080 align:center
„Ogroman plod!” Bila sam jako uzbuđena

00:21:36.160 --> 00:21:39.040 align:center
i svima sam je pokazala
jer bio je to sjajan plod.

00:21:39.120 --> 00:21:42.040 align:center
No, nije to bio plod,
već stvrdnuto pseće govno.

00:21:42.120 --> 00:21:44.680 align:center
Zvali su me <i>Ogromni plod</i>
ostatak godine.

00:21:45.240 --> 00:21:47.240 align:center
Pretpostavljam da se tako osjećaš.

00:21:48.640 --> 00:21:50.360 align:center
Oprosti, ali ostavi me na miru.

00:21:53.240 --> 00:21:55.480 align:center
- Je li ovo tvoj 13. razlog?
- Što?

00:21:56.040 --> 00:21:59.160 align:center
Hoćeš li se samoubiti?

00:21:59.240 --> 00:22:00.280 align:center
Ne.

00:22:00.360 --> 00:22:01.440 align:center
U redu.

00:22:05.160 --> 00:22:06.240 align:center
Što želiš?

00:22:06.320 --> 00:22:08.400 align:center
Netko mi treba pogledati vaginu.

00:22:09.200 --> 00:22:12.240 align:center
Ne.

00:22:13.080 --> 00:22:16.480 align:center
Na neki način, ti si kriva za to,
pa bi je mogla pogledati

00:22:16.560 --> 00:22:19.720 align:center
i reći mi imam li normalni kebab. Amerie!

00:22:21.800 --> 00:22:24.080 align:center
Volim kad se otrovne kučke razočaraju.

00:22:24.160 --> 00:22:26.360 align:center
Ne smiješ to govoriti, zbilja je zlobno.

00:22:26.440 --> 00:22:28.480 align:center
Ona je stavila tvoje usne na kartu.

00:22:28.560 --> 00:22:32.320 align:center
Da, znam. Ali Spider je svima rekao.
On je seronja, a ne ona.

00:22:32.440 --> 00:22:36.120 align:center
Volim te, ali ta cura nikada nije
primijetila naše postojanje.

00:22:36.200 --> 00:22:39.000 align:center
Pa? Zar se nikad nisi
osjećao poput otpadnika?

00:22:39.760 --> 00:22:41.720 align:center
Hajde, imamo matematiku.

00:22:44.960 --> 00:22:47.920 align:center
Ovo bi trebao biti
novi nastavni plan, ali ovo je...

00:22:48.000 --> 00:22:49.880 align:center
Zastarjelo je, diskriminirajuće...

00:22:49.960 --> 00:22:51.880 align:center
Pa, to je sve što imamo.

00:22:51.960 --> 00:22:55.360 align:center
Stacy, moramo biti jasni
i iskreni što se tiče seksa ili...

00:22:55.440 --> 00:22:57.800 align:center
Ne smijemo ga poticati.

00:22:57.880 --> 00:22:59.640 align:center
Ali već to rade.

00:23:01.440 --> 00:23:02.360 align:center
Da, ali...

00:23:04.280 --> 00:23:07.680 align:center
Mi smo najniže rangirana
srednja škola u ovom okrugu.

00:23:07.760 --> 00:23:12.040 align:center
Ako sljedeće godine ne povisimo
broj upisanih, smanjit će nam proračun.

00:23:12.120 --> 00:23:17.320 align:center
Shvaćam te. Zbilja. Ali iskreno,
ne mislim da će ovo to promijeniti.

00:23:17.920 --> 00:23:20.760 align:center
Molim te. Zar ne možemo pokušati?

00:23:21.680 --> 00:23:22.760 align:center
Jojo?

00:23:23.680 --> 00:23:26.160 align:center
Pruži šansu, Jojo.

00:23:27.680 --> 00:23:29.600 align:center
<i>Pruži šansu, Jojo</i>

00:23:30.800 --> 00:23:33.080 align:center
<i>Nikad nećeš doznati, Jojo</i>

00:23:33.160 --> 00:23:36.600 align:center
<i>Ako ne pružiš šansu, Jojo</i>

00:23:39.560 --> 00:23:40.720 align:center
Da.

00:23:40.800 --> 00:23:41.960 align:center
Hej, Amerie.

00:23:43.480 --> 00:23:44.720 align:center
Amerie? Hej!

00:23:45.960 --> 00:23:47.080 align:center
Težak dan?

00:23:48.040 --> 00:23:52.920 align:center
Među nama curama, mislim da je tvoja karta
zaista lijepa. Čak poetska.

00:23:53.000 --> 00:23:56.240 align:center
Ta konstelacija veza među svima vama.

00:23:56.720 --> 00:23:57.560 align:center
Hvala.

00:23:58.040 --> 00:24:00.240 align:center
I zapamti, srednja škola...

00:24:01.280 --> 00:24:03.400 align:center
Da, uglavnom je grozna.

00:24:03.480 --> 00:24:06.520 align:center
Ali događa se samo jednom u životu.
Bit ćeš dobro.

00:24:06.600 --> 00:24:07.960 align:center
Nadam se da to znaš.

00:24:09.560 --> 00:24:10.960 align:center
Bježiš iz škole?

00:24:11.040 --> 00:24:12.600 align:center
Ne. Da.

00:24:13.200 --> 00:24:14.040 align:center
Bok.

00:24:17.920 --> 00:24:19.520 align:center
- Čekaj, Amerie!
- Odjebi!

00:24:19.600 --> 00:24:22.880 align:center
Ne, htio sam reći... Luda kučko s kartom!

00:24:52.920 --> 00:24:54.520 align:center
TASHA
BLIZANCI WILSON

00:25:01.800 --> 00:25:02.800 align:center
KLJUČ

00:25:12.960 --> 00:25:14.920 align:center
Hvala na dolasku.

00:25:15.000 --> 00:25:17.280 align:center
Moram na trening, vidimo se poslije.

00:26:05.200 --> 00:26:09.680 align:center
Neugodno je.
Moji roditelji su burzovni mešetari,

00:26:09.760 --> 00:26:12.520 align:center
ali zbilja želim sam zaraditi novac,

00:26:12.600 --> 00:26:14.600 align:center
naučiti ponešto o poslovanju

00:26:14.680 --> 00:26:17.040 align:center
od nekoga tko se razumije u to, kao vi.

00:26:17.120 --> 00:26:18.240 align:center
Da?

00:26:19.240 --> 00:26:22.240 align:center
Čuo sam glasinu
da postoji zabrana zapošljavanja učenika

00:26:22.320 --> 00:26:24.200 align:center
iz srednje škole Hartley?

00:26:24.280 --> 00:26:27.200 align:center
Ta je škola sramota.
Jesi li vidio vijesti danas?

00:26:27.280 --> 00:26:30.520 align:center
Jesam. Odvratno.

00:26:30.600 --> 00:26:33.800 align:center
Imaš dobru vibru, Darrene.
Zaposlit ću te na probni rok.

00:26:33.880 --> 00:26:34.840 align:center
Recimo, sutra?

00:26:34.920 --> 00:26:37.040 align:center
Ozbiljno? Ludo.

00:26:38.160 --> 00:26:40.880 align:center
Hoću reći, to zvuči sjajno.

00:26:49.920 --> 00:26:52.440 align:center
Reci najbitnije. Riješit ću knjiški klub.

00:26:52.520 --> 00:26:54.800 align:center
Hej, dušo. Kako je bilo u školi?

00:26:54.880 --> 00:26:55.720 align:center
Prosvjetljujuće.

00:26:55.800 --> 00:26:57.880 align:center
- Večeras si kod kuće?
- Zašto?

00:26:58.360 --> 00:27:01.680 align:center
Dolaze dečki gledati utakmicu.

00:27:01.760 --> 00:27:04.440 align:center
I želite da ne budem kod kuće?

00:27:05.280 --> 00:27:06.960 align:center
Uvijek pretpostavlja najgore.

00:27:07.040 --> 00:27:08.600 align:center
Oni.

00:27:10.640 --> 00:27:14.360 align:center
Oni! Oni uvijek pretpostavljaju najgore.

00:27:14.440 --> 00:27:17.240 align:center
Opet ovo. Upravo je u tomu stvar.

00:27:17.320 --> 00:27:20.280 align:center
Moji frendovi
ne mogu shvatiti takve stvari.

00:27:20.360 --> 00:27:21.520 align:center
Oprosti, koje stvari?

00:27:21.600 --> 00:27:22.960 align:center
Lingvističke.

00:27:23.040 --> 00:27:27.520 align:center
„Oni.” To nema smisla.
Znaš da nisi dvije osobe, zar ne?

00:27:27.600 --> 00:27:29.560 align:center
To usto krši gramatička pravila.

00:27:29.640 --> 00:27:33.320 align:center
Dobro za tebe, ja sam se usredotočio
na sve manje smisla.

00:27:33.400 --> 00:27:34.480 align:center
Ne znam... Što?

00:27:34.560 --> 00:27:36.560 align:center
Promjena dolazi kršenjem pravila

00:27:36.640 --> 00:27:39.280 align:center
i dopuštam si promjenu bilo kada.

00:27:39.360 --> 00:27:41.240 align:center
Je li to zbilja tako bitno?

00:27:42.040 --> 00:27:46.360 align:center
Znaš, upravo u ovom času
u Etiopiji umiru djeca, čovječe.

00:27:46.440 --> 00:27:48.840 align:center
- Čuješ li ti ovo?
- Ne miješaj me.

00:27:48.920 --> 00:27:52.960 align:center
Kriste, mama. Kunem se,
hipnotizirao te njegov ružičasti kurac.

00:27:53.680 --> 00:27:55.520 align:center
Kao da je tvoj otac bio bolji.

00:27:56.320 --> 00:27:58.840 align:center
Eto. Zašto ne ideš kod njega večeras?

00:27:58.920 --> 00:28:00.240 align:center
Ne.

00:28:00.320 --> 00:28:02.360 align:center
Problem je riješen, dušo.

00:28:02.920 --> 00:28:05.320 align:center
Znači, ja moram otići?

00:28:05.400 --> 00:28:08.320 align:center
Zbilja želiš gledati nogomet
s ovim budalama?

00:28:12.040 --> 00:28:13.560 align:center
Uživajte u sendvičima.

00:28:13.640 --> 00:28:16.200 align:center
- Darrene. Dušo...
- I ja te volim. Uživaj u tekmi!

00:28:16.280 --> 00:28:18.320 align:center
Pusti ga. Dobro je.

00:28:23.280 --> 00:28:25.000 align:center
- Zdravo, Am.
- Bok, Justine.

00:28:25.080 --> 00:28:26.600 align:center
Kako si?

00:28:27.160 --> 00:28:30.480 align:center
Dobro. Je li možda Harper kod kuće?

00:28:31.560 --> 00:28:33.360 align:center
Nisi je vidjela danas u školi?

00:28:33.440 --> 00:28:34.280 align:center
Jesam.

00:28:35.200 --> 00:28:37.760 align:center
Ali mi smo se...

00:28:40.000 --> 00:28:41.640 align:center
potukle do besvijesti.

00:28:42.560 --> 00:28:43.480 align:center
Opet?

00:28:46.240 --> 00:28:48.760 align:center
Ima smisla. Merkur je retrogradan, pa...

00:28:50.600 --> 00:28:52.720 align:center
Bez brige. Riješit ćete to kao i uvijek.

00:28:52.800 --> 00:28:54.600 align:center
Da.

00:28:57.080 --> 00:28:58.160 align:center
Je li ona ovdje?

00:28:58.240 --> 00:28:59.560 align:center
Ne znam gdje je.

00:29:04.920 --> 00:29:09.080 align:center
U redu, hvala, J-Dog.

00:29:09.160 --> 00:29:10.120 align:center
U redu.

00:29:10.200 --> 00:29:12.280 align:center
- Vidimo se.
- Vidimo se. Čuvaj se.

00:29:13.520 --> 00:29:14.360 align:center
Pokušat ću.

00:29:26.800 --> 00:29:27.640 align:center
Večera je gotova.

00:29:27.720 --> 00:29:28.680 align:center
Divno.

00:29:28.760 --> 00:29:30.320 align:center
ISUS ME VOLI!

00:29:30.400 --> 00:29:32.120 align:center
- Ja ću početi.
- Hajde.

00:29:34.160 --> 00:29:38.280 align:center
Danas sam zahvalna jer ćemo se
još neko vrijeme družiti s Harper.

00:29:40.440 --> 00:29:42.920 align:center
A ja jer sam konačno dobio povrat poreza.

00:29:45.280 --> 00:29:46.120 align:center
Ne znam.

00:29:46.840 --> 00:29:48.920 align:center
Hajde, dušo. Samo jedno?

00:29:50.600 --> 00:29:54.400 align:center
Zahvalna sam na antibioticima
jer imam gadnu uroinfekciju.

00:29:55.880 --> 00:29:57.000 align:center
Mogu li ja to imati?

00:29:57.080 --> 00:29:58.720 align:center
- Ne.
- Ne, ne možeš.

00:30:00.920 --> 00:30:01.960 align:center
Desnom rukom.

00:30:02.920 --> 00:30:04.440 align:center
To je Vražja ruka.

00:30:07.680 --> 00:30:08.680 align:center
Hvala.

00:30:50.440 --> 00:30:51.640 align:center
Sranje.

00:31:01.320 --> 00:31:02.760 align:center
<i>Previše se škola</i>

00:31:02.840 --> 00:31:06.400 align:center
<i>predugo oslanjalo
na pornografiju kao odgajatelja.</i>

00:31:06.480 --> 00:31:08.920 align:center
<i>Očito je to slučaj u školi Hartley,</i>

00:31:09.000 --> 00:31:11.840 align:center
<i>jednoj od mnogih
koje trebaju novi nastavni plan.</i>

00:31:12.400 --> 00:31:15.200 align:center
Gdje si bila, dovraga? Zvala sam te!

00:31:15.680 --> 00:31:17.600 align:center
Tvoja škola bila je na vijestima!

00:31:17.680 --> 00:31:19.120 align:center
- Pa?
- Pa?

00:31:19.200 --> 00:31:23.240 align:center
Napravila si uvredljivu kartu,
upala u tuču, uništila školsko vlasništvo,

00:31:23.320 --> 00:31:24.240 align:center
markiraš...

00:31:24.320 --> 00:31:26.480 align:center
Nisam mogla ostati. Ne shvaćaš.

00:31:26.560 --> 00:31:28.400 align:center
Shvaćam. Moramo razgovarati o seksu.

00:31:28.480 --> 00:31:31.280 align:center
- Odmah moramo razgovarati o seksu.
- Ne!

00:31:31.360 --> 00:31:33.200 align:center
- U kazni si!
- Ne radimo to!

00:31:33.280 --> 00:31:35.680 align:center
Radimo to. Itekako radimo to!

00:31:47.280 --> 00:31:48.120 align:center
Hej, slatkice.

00:31:48.640 --> 00:31:49.640 align:center
Gdje je moja odora?

00:31:54.240 --> 00:31:55.600 align:center
Smijem li prenoćiti?

00:31:56.640 --> 00:31:58.520 align:center
Ne dopuštaju to gostima.

00:31:59.080 --> 00:32:00.440 align:center
Prošli tjedan nije smetalo.

00:32:01.000 --> 00:32:03.520 align:center
To je bilo prije nego što si me opljačkao.

00:32:07.760 --> 00:32:09.400 align:center
Gdje je mačka srećonoša?

00:32:10.840 --> 00:32:11.680 align:center
Što?

00:32:17.000 --> 00:32:18.640 align:center
Bolje idi.

00:32:19.400 --> 00:32:21.680 align:center
U redu je, Jacobe.

00:32:21.760 --> 00:32:25.680 align:center
Tvoja soba ionako smrdi na spermu
i prdež nakon čipsa.

00:32:25.760 --> 00:32:26.600 align:center
Što?

00:32:28.320 --> 00:32:29.200 align:center
Što?

00:32:29.280 --> 00:32:32.160 align:center
LIJENI KEBAB STIDNE USNE

00:32:35.880 --> 00:32:37.640 align:center
STIDNE USNE

00:33:15.000 --> 00:33:17.400 align:center
<i>Slijedite ove korake
i postanite nova osoba.</i>

00:33:17.480 --> 00:33:18.800 align:center
<i>Prvo, promijenite izgled.</i>

00:33:19.840 --> 00:33:22.680 align:center
<i>Pažljivo s drastičnom promjenom izgleda.</i>

00:33:22.760 --> 00:33:25.480 align:center
<i>Jednom kad se upustite u to,
nema povratka.</i>

00:33:36.280 --> 00:33:38.520 align:center
Treba objesiti rublje.

00:33:38.600 --> 00:33:41.040 align:center
Planiraš provesti cijelu subotu u krevetu?

00:33:44.080 --> 00:33:45.280 align:center
Sama si ošišala šiške.

00:33:46.040 --> 00:33:47.480 align:center
Hešteg ogromna katastrofa?

00:33:48.880 --> 00:33:50.560 align:center
Ne? Ništa? U redu.

00:34:06.120 --> 00:34:07.800 align:center
To je dobar burger.

00:34:07.880 --> 00:34:09.880 align:center
Nisi ni probala krumpiriće.

00:34:09.960 --> 00:34:10.800 align:center
Nisam gladna.

00:34:11.600 --> 00:34:12.960 align:center
Htjela sam te razveseliti.

00:34:13.040 --> 00:34:15.320 align:center
Opet te molim da me školuješ kod kuće.

00:34:16.000 --> 00:34:19.360 align:center
A ja te opet odbijam.
Bolje uzmi krumpiriće.

00:34:19.440 --> 00:34:22.800 align:center
To je sve što ćeš dobiti.
Odmah se vraćam. Dobar razgovor.

00:34:25.920 --> 00:34:29.280 align:center
Posebni slatko-kiseli umak
za posebnu slatko-kiselu curu.

00:34:29.360 --> 00:34:31.280 align:center
- Ugodan dan.
- Hvala.

00:34:35.040 --> 00:34:37.320 align:center
Nema šanse, propalico. Ništa besplatno.

00:34:37.400 --> 00:34:38.239 align:center
To je moje.

00:34:38.320 --> 00:34:40.080 align:center
- Ti si dostavljač?
- Da.

00:34:40.639 --> 00:34:44.120 align:center
To je dobra krinka.
Imam i posebnu ponudu četvrtkom.

00:34:44.199 --> 00:34:46.520 align:center
Ketamin u pola cijene uz obiteljski meni.

00:34:48.280 --> 00:34:49.880 align:center
Ozbiljno?

00:34:49.960 --> 00:34:50.800 align:center
Ne.

00:34:51.360 --> 00:34:53.600 align:center
U redu, propalica ima smisla za humor.

00:34:55.239 --> 00:34:57.320 align:center
Ako netko pita, idem u Brunos, OK?

00:34:59.880 --> 00:35:02.840 align:center
- Ideš večeras na groblje?
- Da.

00:35:03.600 --> 00:35:05.280 align:center
Čovječe. Vidimo se ondje.

00:35:05.360 --> 00:35:06.240 align:center
Vidimo se.

00:35:15.000 --> 00:35:17.920 align:center
Vidi ti te šiške, kučko s kartom.

00:35:18.000 --> 00:35:21.800 align:center
<i>Ne stoje ti šiške</i>

00:35:21.880 --> 00:35:24.920 align:center
<i>Hej, hej hej</i>

00:35:25.000 --> 00:35:28.520 align:center
- Oprostite. Mogu li naručiti?
- Bože, ovo je zbilja jadno.

00:35:30.200 --> 00:35:32.160 align:center
Netko će odmah doći.

00:35:33.520 --> 00:35:34.800 align:center
Što ima, Dora?

00:35:40.880 --> 00:35:42.520 align:center
Želiš li da ti to popravim?

00:35:46.280 --> 00:35:47.160 align:center
Molim te.

00:35:51.000 --> 00:35:53.880 align:center
Loše je, zar ne? Nepovratno loše?

00:35:54.920 --> 00:35:57.400 align:center
Ne, obrijala sam obje obrve i narasle su.

00:35:58.000 --> 00:35:59.240 align:center
Evo, malo manje sranje.

00:36:01.040 --> 00:36:03.680 align:center
Puno manje sranje, hvala.

00:36:04.320 --> 00:36:05.880 align:center
Zašto te Harper udarila u lice?

00:36:08.640 --> 00:36:09.760 align:center
Ne znam.

00:36:09.840 --> 00:36:11.320 align:center
Sigurno si nešto učinila.

00:36:11.920 --> 00:36:16.640 align:center
Prošli smo tjedan išle na festival.
Nakon toga se odjednom prestala javljati.

00:36:20.760 --> 00:36:23.560 align:center
Klasično VIP sranje!

00:36:25.200 --> 00:36:27.200 align:center
Jebiga, idem po još jedno piće.

00:36:29.000 --> 00:36:30.280 align:center
Jeste li se posvađale?

00:36:31.080 --> 00:36:34.360 align:center
Da, ali ne sjećam se oko čega.
Uvijek se svađamo.

00:36:34.440 --> 00:36:35.960 align:center
Kada Harper ima rođendan?

00:36:36.040 --> 00:36:37.120 align:center
21. studenog.

00:36:37.880 --> 00:36:39.080 align:center
Škorpion. Odjebi je.

00:36:39.920 --> 00:36:40.760 align:center
Što si ti?

00:36:41.480 --> 00:36:42.320 align:center
Ja sam Djevica.

00:36:42.400 --> 00:36:44.560 align:center
Ja Vodenjak. Quinni je Vaga.

00:36:44.640 --> 00:36:45.840 align:center
Jesmo li kompatibilni?

00:36:46.400 --> 00:36:48.680 align:center
Nisu svi <i>queer</i> ljudi
jaki u astrologiji.

00:36:48.760 --> 00:36:49.640 align:center
Oprosti.

00:36:49.720 --> 00:36:52.520 align:center
Šalim se, jesmo.
Treba mi vrijeme tvog rođenja

00:36:52.600 --> 00:36:55.600 align:center
jer ako imaš Lava u Mjesecu,
ne petljam se s tobom.

00:36:58.160 --> 00:36:59.160 align:center
Jesi li tužna?

00:37:00.240 --> 00:37:02.480 align:center
- Da.
- Zbog čega si najviše tužna?

00:37:02.560 --> 00:37:05.320 align:center
Jer više nisi popularna,
Harper ti nije frendica,

00:37:05.400 --> 00:37:06.760 align:center
jer svi znaju za kartu

00:37:06.840 --> 00:37:08.360 align:center
ili zato što smo u zatvoru?

00:37:08.440 --> 00:37:10.280 align:center
- Ili...
- Quinni...

00:37:14.320 --> 00:37:15.640 align:center
Probaj terapiju vrištanjem.

00:37:16.360 --> 00:37:17.200 align:center
Vrištanje.

00:37:17.280 --> 00:37:20.440 align:center
- Izvrištiš sve svoje frustracije.
- Ne.

00:37:20.520 --> 00:37:23.480 align:center
Da! Trebala bi.
Meni je pomoglo. Hajde, idemo.

00:37:23.560 --> 00:37:25.600 align:center
U redu, učinit ćemo to.

00:37:31.080 --> 00:37:33.360 align:center
Ostavila me najbolja prijateljica!

00:37:35.720 --> 00:37:38.400 align:center
- Kvragu, to je bilo dobro.
- Rekla sam ti.

00:37:45.840 --> 00:37:47.960 align:center
Ja sam izopćenica!

00:37:51.840 --> 00:37:54.840 align:center
Imam vaginu poput lijenog kebaba!

00:37:55.440 --> 00:37:59.560 align:center
Da. Žao mi je zbog toga.
Nisam to trebala napisati na kartu.

00:37:59.640 --> 00:38:00.600 align:center
Spider je lažljivac.

00:38:00.680 --> 00:38:03.440 align:center
U redu je. Više se ne ljutim zbog toga.

00:38:03.520 --> 00:38:05.440 align:center
Pitam se jesu li zbilja prevelike.

00:38:06.000 --> 00:38:07.040 align:center
Ne mogu biti.

00:38:07.120 --> 00:38:09.360 align:center
I istraživanje me dovelo do tog zaključka.

00:38:10.000 --> 00:38:11.840 align:center
Pogledat ću ih ako želiš.

00:38:13.400 --> 00:38:15.240 align:center
Ne, u redu je.

00:38:15.320 --> 00:38:17.040 align:center
Mislio sam da si kučka.

00:38:17.120 --> 00:38:20.160 align:center
Ali poniženje ti dobro stoji.

00:38:20.240 --> 00:38:23.440 align:center
Iskoristi to.
Svakako ću promijeniti školu.

00:38:23.520 --> 00:38:24.840 align:center
Ne možeš samo odustati.

00:38:25.600 --> 00:38:26.600 align:center
Svi me mrze.

00:38:26.680 --> 00:38:27.960 align:center
Mi te ne mrzimo.

00:38:28.880 --> 00:38:30.560 align:center
Što je to na groblju?

00:38:30.640 --> 00:38:32.960 align:center
Ondje se družimo
kad su roditelji kod kuće.

00:38:33.040 --> 00:38:34.080 align:center
Idemo.

00:38:35.360 --> 00:38:36.360 align:center
Nema šanse.

00:38:36.440 --> 00:38:38.760 align:center
Zašto ne? Pokaži se i priznaj greške.

00:38:38.840 --> 00:38:42.320 align:center
Hajde, imaš obje obrve i neloše šiške.

00:38:42.400 --> 00:38:43.720 align:center
Što ti još treba?

00:38:46.480 --> 00:38:49.520 align:center
Hajdemo!

00:39:00.720 --> 00:39:03.240 align:center
Ovdje ima zbilja mnogo ljudi.

00:39:03.320 --> 00:39:04.160 align:center
Rekla sam ti!

00:39:04.240 --> 00:39:07.040 align:center
- Bit će zabavno.
- Zapamti što smo rekli.

00:39:07.120 --> 00:39:11.360 align:center
Glavu gore. Nikad još nisam
imao ovakav ulaz.

00:39:14.880 --> 00:39:16.200 align:center
Moramo ići.

00:39:16.280 --> 00:39:18.400 align:center
- Ne.
- Hej, pizdo.

00:39:19.600 --> 00:39:21.800 align:center
Usput, pravo mi je ime Malakai.

00:39:22.400 --> 00:39:23.240 align:center
Amerie.

00:39:23.840 --> 00:39:26.120 align:center
Da. To je teško previdjeti.

00:39:28.760 --> 00:39:31.040 align:center
Svi zure u mene.

00:39:31.120 --> 00:39:34.920 align:center
Ne! Zure u mene. O čemu pričaš?

00:39:45.400 --> 00:39:46.720 align:center
Hajde, idemo.

00:40:17.000 --> 00:40:18.320 align:center
Dobro, suočit ću se s njim.

00:40:19.440 --> 00:40:20.320 align:center
Bok, Usne!

00:40:20.400 --> 00:40:21.240 align:center
Bok, Spideru.

00:40:25.840 --> 00:40:27.000 align:center
Kakvo je ovo sranje?

00:40:28.040 --> 00:40:29.200 align:center
Ne voliš vagine?

00:40:30.280 --> 00:40:31.920 align:center
Ne, volim vagine.

00:40:32.920 --> 00:40:37.800 align:center
Onda očito ne znaš mnogo o njima
jer ako pogledaš ovdje...

00:40:37.880 --> 00:40:41.400 align:center
Većina vagina ima
istaknute stidne usne ili labiju,

00:40:41.480 --> 00:40:44.560 align:center
a neke su izvrnute,
otud potječe izraz „lijeni kebab”,

00:40:44.640 --> 00:40:46.080 align:center
ali sve je to normalno.

00:40:46.160 --> 00:40:48.560 align:center
Ti to ne znaš, ne uči se baš u školi.

00:40:48.640 --> 00:40:53.440 align:center
- Što je zapravo...
- Vidio sam hrpu vagina. Hvala.

00:40:55.080 --> 00:40:56.040 align:center
U redu.

00:40:56.120 --> 00:40:59.920 align:center
Lagao si da si vidio moju,
pa sam pretpostavila

00:41:00.000 --> 00:41:02.160 align:center
da si lagao i za druge.

00:41:06.160 --> 00:41:08.640 align:center
Naravno da se nismo poševili.

00:41:10.360 --> 00:41:12.200 align:center
Zašto bih ševio takvu luđakinju?

00:41:13.880 --> 00:41:14.880 align:center
Moj Bože!

00:41:16.880 --> 00:41:18.080 align:center
Quinni!

00:41:18.160 --> 00:41:20.880 align:center
Bože, to je bilo nevjerojatno.

00:41:20.960 --> 00:41:23.200 align:center
Nisam ga još vidjela tako uzrujanog.

00:41:24.400 --> 00:41:25.360 align:center
Hvala, Sasha.

00:41:44.720 --> 00:41:45.720 align:center
Propalico.

00:41:48.440 --> 00:41:49.440 align:center
Dobio sam posao.

00:41:51.960 --> 00:41:53.640 align:center
Zašto si još u školi?

00:41:55.560 --> 00:41:56.400 align:center
Ponavljao si.

00:41:56.480 --> 00:41:57.320 align:center
Da.

00:41:58.320 --> 00:41:59.320 align:center
Jer si pao razred.

00:42:00.680 --> 00:42:02.160 align:center
- Da.
- Imaš 18 godina.

00:42:03.520 --> 00:42:04.680 align:center
I?

00:42:04.760 --> 00:42:06.520 align:center
I... Isuse.

00:42:07.360 --> 00:42:08.800 align:center
Zašto se ne ispišeš?

00:42:09.600 --> 00:42:12.440 align:center
Očito ti dobro ide.

00:42:16.800 --> 00:42:17.760 align:center
Imam razloge.

00:42:44.240 --> 00:42:45.440 align:center
Što radiš?

00:42:45.960 --> 00:42:48.680 align:center
Pokušavam shvatiti, razumiješ?

00:42:48.760 --> 00:42:49.840 align:center
Posve.

00:42:50.440 --> 00:42:54.400 align:center
U posljednje vrijeme razmišljam,
dok napunimo 50,

00:42:54.480 --> 00:42:57.800 align:center
planet će biti uništen, u čemu je smisao?

00:42:59.320 --> 00:43:00.160 align:center
Života?

00:43:00.840 --> 00:43:01.880 align:center
Da.

00:43:03.560 --> 00:43:07.440 align:center
Ja imam nadu.
Naša će generacija to riješiti.

00:43:12.720 --> 00:43:14.080 align:center
S vremenom.

00:43:16.560 --> 00:43:18.960 align:center
Ali ujedno sam i nihilist. Tako da...

00:43:19.040 --> 00:43:20.000 align:center
Ne, nisi.

00:43:24.440 --> 00:43:27.280 align:center
Zašto smo bili skupa na onoj karti?

00:43:30.720 --> 00:43:32.480 align:center
To ništa ne znači, zbilja.

00:43:32.960 --> 00:43:34.920 align:center
Dobro, nije ništa.

00:43:35.000 --> 00:43:38.960 align:center
Nekad si mi se sviđao,
ali davno, dok sam bila dijete.

00:43:39.040 --> 00:43:43.240 align:center
Ne baš dijete jer... Znaš.
Tada je zlatna boja značila sudbinu.

00:43:43.320 --> 00:43:46.000 align:center
Djetinjasta sam. Tko to radi?

00:43:46.080 --> 00:43:48.520 align:center
Ja. Tako glupo.

00:43:48.600 --> 00:43:50.160 align:center
Zaista nije ništa značilo.

00:43:59.680 --> 00:44:00.640 align:center
Glupo.

00:44:01.440 --> 00:44:04.960 align:center
Zanimljivija si sada kada si sve sjebala.

00:44:17.320 --> 00:44:18.320 align:center
Moj Bože.

00:44:47.480 --> 00:44:48.520 align:center
Imaš li trenutak?

00:44:48.600 --> 00:44:51.360 align:center
Isuse. Čekaj da završim.

00:44:54.600 --> 00:44:57.600 align:center
Pričaj dok opet ne krenem.

00:45:01.280 --> 00:45:03.080 align:center
Zašto mi ne želiš biti prijateljica?

00:45:03.160 --> 00:45:05.720 align:center
Nakon svega, Harp? Ubija me.

00:45:09.640 --> 00:45:12.920 align:center
Želim to popraviti. Reci mi kako.

00:45:16.640 --> 00:45:19.000 align:center
- Što ti je s frizurom?
- Ošišala sam se.

00:45:19.080 --> 00:45:20.480 align:center
- Sama?
- Da.

00:45:20.560 --> 00:45:23.480 align:center
Rekla sam ti, ne gledaj
upute na YouTubeu. Ne slušaš.

00:45:23.560 --> 00:45:25.000 align:center
A ti nikad ne govoriš.

00:45:27.720 --> 00:45:30.560 align:center
Što se dogodilo?
Sve je bilo u redu do festivala.

00:45:40.560 --> 00:45:42.680 align:center
- Bila sam do tebe, a ti nisi...
- Zašto?

00:45:42.760 --> 00:45:44.200 align:center
Nisi htjela razgovarati...

00:45:44.280 --> 00:45:47.200 align:center
Pa si otišla do mene gnjaviti mog tatu?

00:45:47.280 --> 00:45:49.000 align:center
Nisam ga gnjavila.

00:45:49.080 --> 00:45:52.280 align:center
To je tako uobičajena ludost od tebe.

00:45:52.360 --> 00:45:54.360 align:center
Ti si luda. Uništila si moj život.

00:45:54.440 --> 00:45:55.720 align:center
Tvoj život?

00:45:56.760 --> 00:45:59.600 align:center
Sve ovo sranje, Amerie,

00:45:59.680 --> 00:46:03.800 align:center
karta, tvoja zaljubljenost u Dustyja,

00:46:03.880 --> 00:46:07.080 align:center
zar ne shvaćaš koliko je nebitno?

00:46:08.960 --> 00:46:10.080 align:center
Ti si dijete.

00:46:10.160 --> 00:46:12.240 align:center
To nije razlog da me ostaviš.

00:46:14.760 --> 00:46:16.480 align:center
Što ti se dogodilo?

00:46:17.680 --> 00:46:18.520 align:center
Harper.

00:46:20.360 --> 00:46:21.600 align:center
Samo želim nastaviti.

00:46:24.480 --> 00:46:27.040 align:center
Više te ne želim u svojem životu.

00:46:45.920 --> 00:46:46.920 align:center
Čekaj.

00:46:47.000 --> 00:46:48.320 align:center
Vrijeme za odlazak?

00:46:48.400 --> 00:46:50.080 align:center
- Ne morate ići.
- Da, moramo.

00:46:54.760 --> 00:46:56.360 align:center
Bježimo odavde.

00:46:57.240 --> 00:46:58.560 align:center
Ionako je bilo čudno.

00:46:59.760 --> 00:47:01.400 align:center
Neću dopustiti da pobijedi.

00:47:01.480 --> 00:47:03.280 align:center
Vratit ću se u školu.

00:47:03.360 --> 00:47:04.920 align:center
Bit će moja, kučka.

00:47:05.000 --> 00:47:06.000 align:center
- Gotovo.
- Gotovo.

00:47:40.240 --> 00:47:41.080 align:center
Hej!

00:47:44.600 --> 00:47:46.440 align:center
Što to radiš, dovraga?

00:47:47.120 --> 00:47:48.120 align:center
Bok, tata.

00:47:58.200 --> 00:48:00.280 align:center
Ekipa! Policija!

00:48:07.400 --> 00:48:09.200 align:center
Šteta zbog smeća posvuda.

00:48:09.280 --> 00:48:10.840 align:center
To sada nije problem!

00:48:12.560 --> 00:48:13.400 align:center
Vratite se!

00:48:13.960 --> 00:48:14.840 align:center
Bježite!

00:48:16.240 --> 00:48:17.640 align:center
- Podijelite se!
- Čekajte!

00:48:33.160 --> 00:48:34.120 align:center
Jesi li dobro?

00:48:34.200 --> 00:48:37.920 align:center
Da, samo sam se ogrebla po ruci.
Bit ću dobro.

00:48:39.600 --> 00:48:40.680 align:center
Dođi.

00:49:27.160 --> 00:49:33.280 align:center
DUSTY JE ŠEVIO HARPER

00:50:24.280 --> 00:50:29.280 align:center
Prijevod titlova: Oleg Berić

