WEBVTT

00:00:06.000 --> 00:00:08.400 align:center
A NETFLIX SOROZATA

00:00:19.000 --> 00:00:20.560 align:center
<i>Ötévesen ismertem meg Harpert.</i>

00:00:22.080 --> 00:00:23.120 align:center
Az micsoda?

00:00:23.200 --> 00:00:24.520 align:center
Egy krokodil.

00:00:26.480 --> 00:00:27.680 align:center
Szarul néz ki.

00:00:28.640 --> 00:00:30.280 align:center
<i>Azóta legjobb barinők vagyunk.</i>

00:00:32.680 --> 00:00:35.120 align:center
<i>- Senki sem állhatott közénk.</i>
- Befejezni!

00:00:35.200 --> 00:00:37.439 align:center
<i>Sülve-főve együtt voltunk.</i>

00:00:37.520 --> 00:00:38.760 align:center
Egy, két, há'!

00:00:40.720 --> 00:00:43.000 align:center
<i>Imádtuk a romantikát,</i>

00:00:43.080 --> 00:00:45.360 align:center
<i>de csak mert nekünk nem jutott belőle.</i>

00:00:46.640 --> 00:00:48.240 align:center
<i>Szerettünk másokat nézni.</i>

00:00:48.320 --> 00:00:49.640 align:center
<i>Nem úgy, mint a perverzek.</i>

00:00:49.720 --> 00:00:52.400 align:center
„Istenre esküszöm, Jessica!
Bízhatsz bennem!”

00:00:53.240 --> 00:00:57.040 align:center
„Ha még egyszer hozzáérsz,
szétbaszom a fejedet, te csaló dög!”

00:00:57.120 --> 00:00:59.000 align:center
- „Szívem...”
- „Csókolj meg!”

00:00:59.080 --> 00:01:00.640 align:center
<i>Vagy talán egy kicsit mégis.</i>

00:01:02.840 --> 00:01:05.080 align:center
<i>Így jött létre a Vérfertőtérkép.</i>

00:01:05.160 --> 00:01:06.320 align:center
VÉRFERTŐTÉRKÉP

00:01:06.400 --> 00:01:09.519 align:center
<i>Lerajzoltuk, hogy ki kivel
és hogyan pajzánkodott.</i>

00:01:09.599 --> 00:01:10.440 align:center
SZOPÓKA
DUGÁS

00:01:10.519 --> 00:01:11.600 align:center
UJJAZÁS
HÜVELYKUJJAZÁS

00:01:11.680 --> 00:01:12.640 align:center
KUKKOLÁS
ZACSIZÁS

00:01:13.440 --> 00:01:15.920 align:center
<i>Senki nem tudott róla, csak én és Harper.</i>

00:01:22.600 --> 00:01:24.160 align:center
<i>Néhányat mi is láttunk.</i>

00:01:32.520 --> 00:01:34.680 align:center
<i>Néhányról csak hallottunk.</i>

00:01:36.320 --> 00:01:38.240 align:center
CSUKLÓZÁS

00:01:43.080 --> 00:01:45.800 align:center
Amerie! Hahó!

00:01:45.880 --> 00:01:49.200 align:center
<i>És volt pár akció,
amiről mi magunk álmodoztunk.</i>

00:01:51.040 --> 00:01:53.360 align:center
Amerie! Ne bámuld már Dustyt!

00:01:53.440 --> 00:01:54.920 align:center
DURVA SMACI
A SORS KEZE

00:01:58.040 --> 00:01:59.520 align:center
Megszállott vagy.

00:01:59.600 --> 00:02:01.000 align:center
A sors keze.

00:02:02.800 --> 00:02:04.360 align:center
<i>Nem vágom ezt az egészet.</i>

00:02:05.920 --> 00:02:08.480 align:center
<i>Rohadt jó év állt előttünk.
Egy csapatként.</i>

00:02:10.480 --> 00:02:15.520 align:center
<i>Az egyik pillanatban még ment a fesztivál,
aztán a ribi hirtelen mindent elcseszett!</i>

00:02:16.080 --> 00:02:19.440 align:center
Nem kell a rizsa.
Csak mondd el, mi történt!

00:02:24.160 --> 00:02:25.760 align:center
3 ÓRÁVAL KORÁBBAN

00:02:34.960 --> 00:02:38.120 align:center
Nesze, a pofádba! Ez vagy te, sajtképű!

00:02:38.200 --> 00:02:39.560 align:center
Anya!

00:02:41.840 --> 00:02:44.920 align:center
Szólj neki,
hogy ne csináljon rólam hülye videókat!

00:02:45.000 --> 00:02:47.640 align:center
Várjunk csak! Ez meg mi? Mi folyik itt?

00:02:47.720 --> 00:02:49.040 align:center
Smink, anya. Istenem!

00:02:49.120 --> 00:02:51.600 align:center
Úgy nézel ki, mint akinél zűr van otthon.

00:02:51.680 --> 00:02:54.680 align:center
Azt akarod elhitetni a jónéppel,
hogy nem szeretünk téged?

00:02:55.280 --> 00:02:57.920 align:center
Boldog első napot, bánatos gyermekem!

00:02:59.280 --> 00:03:00.440 align:center
Hali!

00:03:00.520 --> 00:03:01.800 align:center
Szia!

00:03:02.640 --> 00:03:04.360 align:center
- Remekül néztek ki.
- Köszi.

00:03:06.720 --> 00:03:07.600 align:center
És Harper?

00:03:07.680 --> 00:03:11.000 align:center
Gőzöm sincs. Nem volt a házuk előtt.
Nem veszi fel.

00:03:11.080 --> 00:03:14.480 align:center
Fura. A múlt heti fesztivál óta
nem hallottam felőle.

00:03:42.000 --> 00:03:43.080 align:center
Jó verda, csórók!

00:03:47.320 --> 00:03:48.720 align:center
- Mi a fasz?
- Faszom!

00:03:49.360 --> 00:03:51.400 align:center
- Picsa!
- Erőszakoló!

00:04:10.120 --> 00:04:11.320 align:center
HARTLEY GIMNÁZIUM

00:04:19.400 --> 00:04:21.360 align:center
Már elfelejtettem, mennyire utálom.

00:04:21.440 --> 00:04:22.640 align:center
Üdv újra itthon!

00:04:22.720 --> 00:04:24.839 align:center
De Harper még mindig sehol.

00:04:25.760 --> 00:04:27.840 align:center
Idén már le is szólítod végre?

00:04:27.920 --> 00:04:29.560 align:center
Nem, csak adom a lazát.

00:04:29.640 --> 00:04:31.200 align:center
Hol a negyedik boszorka?

00:04:31.280 --> 00:04:32.840 align:center
Pofád lapos, Spider!

00:04:33.520 --> 00:04:35.520 align:center
Szia, Amerie! Hogy telt a nyarad?

00:04:35.600 --> 00:04:36.440 align:center
Elment.

00:04:37.000 --> 00:04:37.840 align:center
Frankó!

00:04:41.120 --> 00:04:42.560 align:center
Dusty leszólított!

00:04:45.040 --> 00:04:48.480 align:center
„Dusty leszólított!”
Egy igazi szeretetkurva. És tapló is.

00:04:48.560 --> 00:04:49.680 align:center
Csak nem vett észre.

00:04:49.760 --> 00:04:52.160 align:center
Ugyan! Nézd ezt a felhozatalt!

00:04:52.240 --> 00:04:55.080 align:center
Gyönyörű, nem akármilyen nyomik vagyunk.

00:04:55.160 --> 00:04:56.400 align:center
Naná, hogy észrevett.

00:04:58.040 --> 00:04:59.720 align:center
- Dehogy!
- Egész nyáron itt volt.

00:05:01.200 --> 00:05:03.760 align:center
- Figyu, hol az igazgatói iroda?
- Hát az...

00:05:05.000 --> 00:05:05.840 align:center
Az meg ki?

00:05:07.640 --> 00:05:08.480 align:center
Friss hús.

00:05:08.560 --> 00:05:09.800 align:center
Jóképű.

00:05:10.560 --> 00:05:13.080 align:center
Azért cuki. Felismerem az ilyet.

00:05:16.840 --> 00:05:20.240 align:center
Van egy tök para szextérkép
a régi lépcsőnél!

00:05:20.320 --> 00:05:21.920 align:center
A neve Vérfertőtérkép!

00:05:22.000 --> 00:05:23.240 align:center
- Mi?
- Szextérkép?

00:05:23.320 --> 00:05:24.280 align:center
Atyaég!

00:05:29.000 --> 00:05:29.920 align:center
Basszus!

00:05:31.280 --> 00:05:32.640 align:center
Gyorsan! Siessetek!

00:05:37.880 --> 00:05:38.720 align:center
Ilyen nincs!

00:05:40.040 --> 00:05:41.840 align:center
Mi a rák ez?

00:05:41.920 --> 00:05:43.200 align:center
ANYAJEGYES SRÁC

00:05:43.280 --> 00:05:44.680 align:center
GECIKIRÁLYNŐ

00:05:44.760 --> 00:05:46.120 align:center
NYILVÁNOS MASZTI

00:05:47.880 --> 00:05:48.720 align:center
Csuklózás!

00:05:51.920 --> 00:05:53.920 align:center
Mindenki, aki bárkivel is kúrt.

00:05:54.000 --> 00:05:56.160 align:center
Három napig lábra se állt. Ez igaz.

00:05:58.680 --> 00:06:00.800 align:center
Jennyt megöklözték! Jesszus!

00:06:00.880 --> 00:06:02.720 align:center
Öcsém, Mary sikítozós!

00:06:02.800 --> 00:06:04.400 align:center
Mi már tudtuk.

00:06:04.480 --> 00:06:06.480 align:center
Sashának rohadt sok numerája volt!

00:06:08.360 --> 00:06:10.320 align:center
Atyaég! Mi van?

00:06:10.400 --> 00:06:11.400 align:center
NÉGYSZER MENT EL

00:06:12.000 --> 00:06:15.200 align:center
Te ollóztál Gretával?
A szakításunk előtt vagy után?

00:06:15.280 --> 00:06:16.280 align:center
Nem emlékszem.

00:06:16.360 --> 00:06:17.600 align:center
Nem emlékszel?

00:06:17.680 --> 00:06:20.840 align:center
Szerintem szakításban voltunk, de...
Várj, Missy!

00:06:20.920 --> 00:06:22.280 align:center
Hagyj békén!

00:06:23.000 --> 00:06:23.880 align:center
Bakker!

00:06:24.800 --> 00:06:28.840 align:center
Darren kiverte neked?
Klassz! Már a pasikra is buksz?

00:06:28.920 --> 00:06:30.000 align:center
A kis huncut!

00:06:30.080 --> 00:06:31.400 align:center
Szerinted pasi vagyok?

00:06:31.480 --> 00:06:32.520 align:center
Miért nem mondtad?

00:06:33.080 --> 00:06:34.080 align:center
Nem gáz.

00:06:37.120 --> 00:06:38.120 align:center
Húsos kebab.

00:06:39.840 --> 00:06:44.560 align:center
Ez nem is igaz. Mi az a húsos kebab?
Spider! Mi az, hogy húsos a kebabom?

00:06:46.280 --> 00:06:47.560 align:center
Látta valaki Harpert?

00:06:51.760 --> 00:06:55.480 align:center
Biztos a mi évfolyamunkról csinálták.
Tutira ismerjük.

00:06:56.280 --> 00:06:58.760 align:center
Spider vagy valamelyik másik barom.

00:06:59.560 --> 00:07:00.880 align:center
A nagy része úgyis kamu.

00:07:00.960 --> 00:07:02.120 align:center
Greta is kamu volt?

00:07:03.440 --> 00:07:04.840 align:center
Őrület, nem?

00:07:07.280 --> 00:07:09.280 align:center
Baszki, az ott Harper?

00:07:10.080 --> 00:07:11.960 align:center
- Mi van a hajával?
- Jól van?

00:07:13.880 --> 00:07:15.120 align:center
Add fel, Tizi!

00:07:15.200 --> 00:07:18.080 align:center
Harper!

00:07:18.800 --> 00:07:21.160 align:center
Üljön le, Amerie!

00:07:21.240 --> 00:07:22.600 align:center
Állati fura.

00:07:37.000 --> 00:07:38.520 align:center
Woke vagyok.

00:07:41.200 --> 00:07:44.000 align:center
És ugyanúgy élvezem a szexet,
mint bárki más.

00:07:44.920 --> 00:07:46.840 align:center
- Ezt nem akartam tudni.
- Én se.

00:07:47.320 --> 00:07:51.080 align:center
De a tekintély mindennél fontosabb,
és ez a térkép

00:07:52.320 --> 00:07:54.960 align:center
ugyanúgy ássa alá a maguk tekintélyét,

00:07:55.040 --> 00:07:57.480 align:center
mint az iskoláét.

00:07:57.560 --> 00:07:59.280 align:center
- Már az első napon.
- Harper!

00:07:59.360 --> 00:08:02.560 align:center
Most értesítjük a térképen szereplő

00:08:02.640 --> 00:08:06.200 align:center
valamennyi diák szüleit,

00:08:06.280 --> 00:08:12.360 align:center
és nagyon ajánlom,
hogy ne legyen több buli és összejövetel!

00:08:13.600 --> 00:08:15.840 align:center
Ezt nem teheti velünk!

00:08:15.920 --> 00:08:21.280 align:center
A felügyelet nélküli bulikon
hemzseg az alkohol.

00:08:21.360 --> 00:08:24.280 align:center
És az alkohol szüli a rossz döntéseket.

00:08:24.360 --> 00:08:26.840 align:center
A térképen szereplő

00:08:26.920 --> 00:08:31.160 align:center
felelőtlen tevékenységek
elfogadhatatlanok.

00:08:31.840 --> 00:08:35.960 align:center
A Hartley Gimnázium büszke arra,
hogy biztonságos környezetet teremt.

00:08:36.880 --> 00:08:41.000 align:center
A térkép viszont egyértelmű jele annak,
hogy rossz úton járunk.

00:08:42.120 --> 00:08:44.320 align:center
Meg fogjuk keresni a felelőst.

00:08:46.799 --> 00:08:48.000 align:center
Most pedig órára!

00:08:49.360 --> 00:08:51.240 align:center
Nyomás!

00:08:51.800 --> 00:08:52.920 align:center
Spider! Te voltál?

00:08:53.000 --> 00:08:55.720 align:center
Harper!

00:08:55.800 --> 00:08:58.400 align:center
Miss Wadia! Jöjjön velem!

00:09:03.720 --> 00:09:06.840 align:center
Elég komoly dolgokat
tanultam ma reggel, Amerie.

00:09:06.920 --> 00:09:09.920 align:center
„Csuklózás”? Jól van.

00:09:10.800 --> 00:09:12.040 align:center
„Féldorong”?

00:09:12.120 --> 00:09:13.080 align:center
JEANNE VAU

00:09:13.640 --> 00:09:16.400 align:center
A „durva fingódöngölést”
sikerült megfejtenem.

00:09:17.520 --> 00:09:18.840 align:center
Tudom, hogy maga volt.

00:09:18.920 --> 00:09:22.960 align:center
Az egyik takarító
többször is látta a régi lépcsőnél.

00:09:24.360 --> 00:09:25.560 align:center
Ki volt még benne?

00:09:26.520 --> 00:09:28.520 align:center
A szokásos cinkostársa, Harper?

00:09:30.720 --> 00:09:32.160 align:center
Egyedül csináltam.

00:09:33.720 --> 00:09:36.120 align:center
Tudja, honnan hívtak az előbb?

00:09:37.520 --> 00:09:41.400 align:center
A <i>Guardiantől,</i> Amerie. A <i>Guardiantől.</i>

00:09:42.840 --> 00:09:43.680 align:center
És?

00:09:43.760 --> 00:09:46.160 align:center
Beleegyezésen alapuló dolgokról van szó?

00:09:46.800 --> 00:09:47.640 align:center
Gondolom.

00:09:48.200 --> 00:09:50.320 align:center
És védekeztek a kis pajtásai?

00:09:50.960 --> 00:09:52.120 align:center
Nem tudom.

00:09:52.200 --> 00:09:57.080 align:center
Hogy lehet, hogy azt tudja,
hogy Alyssa és Nina ollóztak,

00:09:57.160 --> 00:09:59.800 align:center
de azt nem, hogy szednek-e fogamzásgátlót?

00:09:59.880 --> 00:10:02.440 align:center
Szerintem az ollózáshoz

00:10:02.520 --> 00:10:04.520 align:center
nem kell fogamzásgátló.

00:10:04.600 --> 00:10:07.360 align:center
Ez egy nagyon veszélyes feltételezés.

00:10:08.240 --> 00:10:10.560 align:center
Hogyan tudnánk ezt megértetni magukkal?

00:10:10.640 --> 00:10:13.080 align:center
Tartottunk órákat.
Vetítettünk oktatófilmeket.

00:10:13.160 --> 00:10:18.280 align:center
Még a rendőrségről is jöttek előadók.
És mégis megszületett ez a térkép.

00:10:19.560 --> 00:10:23.800 align:center
Csak egyetlen ballépés, egyetlen késés,
egyetlen mobilozás az órán,

00:10:23.880 --> 00:10:26.960 align:center
és kicsapom magát. Megértette?

00:10:30.520 --> 00:10:31.640 align:center
Most már elmehetek?

00:10:31.720 --> 00:10:32.720 align:center
Igen, elmehet.

00:10:32.800 --> 00:10:33.640 align:center
- Oké.
- Várjon!

00:10:35.800 --> 00:10:39.440 align:center
Úgy nevezte el, hogy Vérfertőtérkép.
Remélem, csak szójáték,

00:10:39.520 --> 00:10:40.440 align:center
és nem volt...

00:10:40.520 --> 00:10:41.720 align:center
Csak egy szójáték.

00:10:41.800 --> 00:10:45.800 align:center
Helyes. Most pedig húzzon az irodámból,
mielőtt ki találom rúgni!

00:10:45.880 --> 00:10:48.280 align:center
Háromig számolok. Egy, kettő, három!

00:10:52.080 --> 00:10:52.920 align:center
Egek!

00:10:57.320 --> 00:10:59.080 align:center
Miért nem írtál vissza?

00:10:59.960 --> 00:11:01.880 align:center
Harp! Hol voltál?

00:11:01.960 --> 00:11:07.200 align:center
Először is, a hajad. Extrém, de imádom.
Másodszor, Woodsy tudja.

00:11:08.520 --> 00:11:11.120 align:center
- Rólad nem beszéltem, ne parázz!
- Nem parázok.

00:11:11.200 --> 00:11:14.760 align:center
Harmadszor, Dusty leszólított,
szóval gyakorlatilag járunk.

00:11:14.840 --> 00:11:15.960 align:center
Leszarom.

00:11:16.040 --> 00:11:19.640 align:center
Neked meg mi bajod? Nem hallottad?
Elvittem helyetted a balhét.

00:11:19.720 --> 00:11:21.240 align:center
Nem kértelek rá.

00:11:21.320 --> 00:11:23.760 align:center
- Ugyan! A legjobb spanom vagy.
- Már nem.

00:11:23.840 --> 00:11:25.520 align:center
- Mi van?
- Húzz a rákba!

00:11:27.080 --> 00:11:29.840 align:center
- Én ezt nem vágom, Harper.
- Még szép.

00:11:29.920 --> 00:11:31.160 align:center
Akkor mondd el!

00:11:31.240 --> 00:11:34.160 align:center
Mondom, húzd el a beled!
Végeztem veled, baszki!

00:11:34.240 --> 00:11:35.200 align:center
Bunyó!

00:11:36.600 --> 00:11:38.400 align:center
Mi a fasz van, Harper? Állj le!

00:11:41.200 --> 00:11:42.520 align:center
Miért csinálod ezt?

00:11:45.000 --> 00:11:46.160 align:center
Mi bajod van?

00:12:03.200 --> 00:12:05.240 align:center
Pfuj!

00:12:14.360 --> 00:12:15.320 align:center
<i>Imádlak.</i>

00:12:15.400 --> 00:12:17.160 align:center
<i>Mindig együtt leszünk, ugye?</i>

00:12:49.520 --> 00:12:52.080 align:center
Miért csinálta? Zakkant picsa.

00:12:52.840 --> 00:12:54.760 align:center
Anyám ki fog nyírni miatta.

00:13:05.960 --> 00:13:06.960 align:center
Hahó!

00:13:10.560 --> 00:13:11.880 align:center
Szóval mellette állsz?

00:13:12.520 --> 00:13:16.000 align:center
Most szórakozol? Mindenki pipa rád.

00:13:16.080 --> 00:13:18.680 align:center
Sokan szakítottak miattad.
Mindent kiteregettél.

00:13:19.360 --> 00:13:21.640 align:center
Sokat güriztem, hogy a szakítás után

00:13:21.720 --> 00:13:23.680 align:center
barátok maradjunk Missyvel. Baszhatom.

00:13:23.760 --> 00:13:25.400 align:center
Értelmetlenné vált, mert...

00:13:25.480 --> 00:13:26.760 align:center
De Harper is benne volt.

00:13:28.520 --> 00:13:30.080 align:center
Hányok az olyanoktól,

00:13:30.160 --> 00:13:32.840 align:center
akik képtelenek felelősséget vállalni.

00:13:34.520 --> 00:13:37.960 align:center
Figyu, remélem, jól vagy. Tényleg.

00:13:38.560 --> 00:13:40.520 align:center
De ez a térkép nagyon cink.

00:13:40.600 --> 00:13:44.320 align:center
Szerintem egy kicsit nézz magadba!

00:13:44.400 --> 00:13:47.000 align:center
De tőlünk maradj távol!

00:13:56.480 --> 00:13:58.800 align:center
Bocsi! Tudod, mi az a „húsos kebab”?

00:13:58.880 --> 00:14:01.440 align:center
Ne kérdezgesd ezt mindenkitől!

00:14:02.280 --> 00:14:04.720 align:center
Oké. De akkor sem értem, mit jelent.

00:14:05.720 --> 00:14:07.200 align:center
Azt, hogy nagy a salátád.

00:14:09.280 --> 00:14:10.400 align:center
A salátám?

00:14:13.960 --> 00:14:15.400 align:center
Hogy az a salátám!

00:14:17.840 --> 00:14:21.520 align:center
Spider nem látta. Senki se látta.

00:14:21.600 --> 00:14:25.240 align:center
Ki tudja, mi jár a fejében?
Nem értem a hetero férfiakat.

00:14:28.400 --> 00:14:29.840 align:center
Majd te megnézed nekem.

00:14:30.720 --> 00:14:31.640 align:center
Micsodát?

00:14:31.720 --> 00:14:32.560 align:center
Tudod,

00:14:34.200 --> 00:14:35.040 align:center
a salátámat.

00:14:35.680 --> 00:14:36.840 align:center
Esélytelen.

00:14:36.920 --> 00:14:38.760 align:center
De mi van, ha tényleg nagy?

00:14:38.840 --> 00:14:40.600 align:center
És? Többet lehet belepakolni.

00:14:40.680 --> 00:14:44.880 align:center
<i>A következő diákokat várjuk
az 5D tanterembe.</i>

00:14:46.280 --> 00:14:47.880 align:center
<i>Amerie Wadia,</i>

00:14:49.560 --> 00:14:50.880 align:center
<i>Harper McLean,</i>

00:14:51.560 --> 00:14:52.880 align:center
<i>Sasha So,</i>

00:14:53.440 --> 00:14:55.120 align:center
<i>Missy Beckett,</i>

00:14:56.320 --> 00:14:57.960 align:center
<i>Dustin Reid,</i>

00:15:00.120 --> 00:15:01.800 align:center
<i>Spencer White,</i>

00:15:03.120 --> 00:15:05.080 align:center
<i>Anthony Vaughn.</i>

00:15:05.160 --> 00:15:06.840 align:center
Faszfejek gyülekezete.

00:15:06.920 --> 00:15:08.760 align:center
<i>Darren Rivers.</i>

00:15:08.840 --> 00:15:09.680 align:center
Francba!

00:15:09.760 --> 00:15:11.920 align:center
<i>- Quinn Gallagher-Jones.</i>
- Mi van?

00:15:14.400 --> 00:15:16.560 align:center
<i>Douglas Piggott,</i>

00:15:17.320 --> 00:15:19.080 align:center
<i>Malakai Mitchell.</i>

00:15:21.840 --> 00:15:23.000 align:center
Üdv mindenkinek!

00:15:24.880 --> 00:15:27.280 align:center
Missy! Ne már, Missy!

00:15:29.120 --> 00:15:31.840 align:center
- Üdv, tanárnő!
- Szálljon le! Köszönöm.

00:15:40.800 --> 00:15:45.720 align:center
Térképes ribanc!

00:15:47.120 --> 00:15:48.240 align:center
Nem reagál.

00:15:48.320 --> 00:15:49.160 align:center
Térképes ribanc!

00:15:52.880 --> 00:15:53.720 align:center
Mi van, köcsög?

00:15:55.600 --> 00:15:56.800 align:center
Én is örvendek.

00:15:58.240 --> 00:16:00.040 align:center
Ne már, Douglas!

00:16:00.120 --> 00:16:02.720 align:center
Itt a nagy jampi!

00:16:03.480 --> 00:16:05.040 align:center
Muzsikál a hangfal, tesa?

00:16:05.880 --> 00:16:06.720 align:center
Tesa!

00:16:10.480 --> 00:16:12.000 align:center
Akkor holnap a temetőben?

00:16:12.080 --> 00:16:12.920 align:center
Ja, tesó.

00:16:13.000 --> 00:16:14.280 align:center
Atom lesz.

00:16:14.360 --> 00:16:15.840 align:center
Mi lesz a temetőben?

00:16:15.920 --> 00:16:17.400 align:center
Semmi közöd hozzá, csíra.

00:16:17.480 --> 00:16:21.000 align:center
Csendet kérek! Köszönöm.

00:16:21.080 --> 00:16:25.400 align:center
Üdvözlök mindenkit! Josephine Obah vagyok,
de hívjatok csak Jojónak!

00:16:25.480 --> 00:16:27.680 align:center
Mint a „jojó”, csak dzs-vel.

00:16:29.960 --> 00:16:33.280 align:center
Angoltanár vagyok,
így néhányótokat már ismerem.

00:16:33.360 --> 00:16:35.960 align:center
Biztos kíváncsiak vagytok,
miért vagyunk itt.

00:16:37.160 --> 00:16:39.680 align:center
Mindenki neve szerepelt a térképen,

00:16:39.760 --> 00:16:41.480 align:center
ami átlépte azt a bizonyos határt.

00:16:42.160 --> 00:16:43.000 align:center
Milyen térkép?

00:16:43.760 --> 00:16:46.480 align:center
Nagyon vicces. Nem vagyunk ostobák.

00:16:46.560 --> 00:16:48.720 align:center
Nyilván szexuálisan aktívak vagytok,

00:16:48.800 --> 00:16:51.760 align:center
de a térkép feltételezi
a szexuális kapcsolat során

00:16:51.840 --> 00:16:55.000 align:center
a másikkal szemben elvárható
tisztelet hiányát.

00:16:55.080 --> 00:16:56.960 align:center
Ezzel akarunk kezdeni valamit.

00:16:57.040 --> 00:16:59.720 align:center
Ennek a különleges órának az a célja,

00:16:59.800 --> 00:17:04.120 align:center
hogy pontos információkat adjon
a szexről és az intimitásról...

00:17:04.200 --> 00:17:07.600 align:center
Fejtágítás a szexualitásról.

00:17:07.680 --> 00:17:10.400 align:center
Mármint FSz? Vagyis fasz?

00:17:13.119 --> 00:17:15.800 align:center
Fasz!

00:17:15.880 --> 00:17:17.920 align:center
Elég lesz! Ugyan már, gyerekek!

00:17:18.000 --> 00:17:20.839 align:center
Visszatérünk a szex alapjaihoz, és...

00:17:20.920 --> 00:17:25.760 align:center
Mert nyilvánvalóan elég sokat
kell még fejlődniük ezen a téren.

00:17:25.839 --> 00:17:28.640 align:center
Heti két óra lesz tanítás után.

00:17:28.720 --> 00:17:29.560 align:center
Tessék?

00:17:29.640 --> 00:17:30.920 align:center
Egészen addig...

00:17:31.000 --> 00:17:34.680 align:center
Addig, amíg nem látjuk,
hogy tisztelitek egymást és magatokat.

00:17:34.760 --> 00:17:37.760 align:center
Kötelező, különben
nyilvántartásba kerültök.

00:17:37.840 --> 00:17:39.600 align:center
Ez olyan, mint a priusz?

00:17:39.680 --> 00:17:41.480 align:center
Ez egy szexbörtön!

00:17:41.560 --> 00:17:42.880 align:center
Kösz, térképes ribanc!

00:17:42.960 --> 00:17:44.160 align:center
- Hé!
- Térképes ribanc!

00:17:44.720 --> 00:17:49.400 align:center
Elnézést! Nekem ez az első napom,
és szerintem nem kéne itt lennem.

00:17:49.480 --> 00:17:53.080 align:center
Fain vagy! Még meg se érkeztél,
de máris felkerültél a térképre!

00:17:53.160 --> 00:17:57.320 align:center
- Kezdjük a kézfogós játékkal!
- Szerintem nem az a legjobb...

00:17:57.400 --> 00:17:59.400 align:center
Jól van, mindenki talpra!

00:17:59.960 --> 00:18:02.440 align:center
Felállni!

00:18:02.520 --> 00:18:06.160 align:center
Tolják ki az asztalokat a falhoz!

00:18:06.240 --> 00:18:10.320 align:center
De emeljék! Nehogy felkarcolják a padlót!

00:18:15.040 --> 00:18:19.240 align:center
Köszönöm.
Most pedig sétáljanak a teremben!

00:18:20.520 --> 00:18:24.680 align:center
Hajrá! Járkáljanak!

00:18:24.760 --> 00:18:26.360 align:center
Nahát, tudnak járni!

00:18:28.360 --> 00:18:35.040 align:center
Most pedig fogjanak kezet három emberrel!

00:18:36.080 --> 00:18:38.680 align:center
Fogjanak kezet! Remek! Megy a kézfogás is.

00:18:40.560 --> 00:18:46.280 align:center
Fogjanak kezet egymással!

00:18:47.240 --> 00:18:48.160 align:center
És...

00:18:48.240 --> 00:18:49.360 align:center
Klassz!

00:18:49.440 --> 00:18:50.280 align:center
...álljanak meg!

00:18:52.720 --> 00:18:53.600 align:center
Spencer!

00:18:54.960 --> 00:18:57.400 align:center
Magának tetves a fanszőrzete.

00:18:58.520 --> 00:18:59.680 align:center
Talált, süllyedt.

00:18:59.760 --> 00:19:02.680 align:center
Nem a valóságban,
de azért köszönöm, Darren.

00:19:02.760 --> 00:19:04.680 align:center
Csak a játékban.

00:19:04.760 --> 00:19:06.320 align:center
Emelje fel a kezét, Spencer!

00:19:07.280 --> 00:19:08.720 align:center
Magasra, Spencer!

00:19:11.080 --> 00:19:11.920 align:center
Most pedig

00:19:13.480 --> 00:19:16.640 align:center
emelje fel a kezét az,
aki kezet fogott Spencerrel!

00:19:18.800 --> 00:19:21.400 align:center
És velük ki fogott kezet?

00:19:22.560 --> 00:19:24.360 align:center
És velük ki fogott kezet?

00:19:25.960 --> 00:19:27.200 align:center
És velük?

00:19:28.840 --> 00:19:31.840 align:center
Mindannyiuknak nemi szemölcse van.

00:19:33.040 --> 00:19:34.360 align:center
Nem tetű?

00:19:34.440 --> 00:19:36.440 align:center
De igen. Tetvesek. Köszönöm...

00:19:37.000 --> 00:19:37.840 align:center
Malakai.

00:19:37.920 --> 00:19:42.200 align:center
Malakai. Köszönöm.
Mindenkinek tetves a fanszőrzete.

00:19:43.240 --> 00:19:45.240 align:center
Kivéve magát, Amerie. Szép munka!

00:19:45.320 --> 00:19:48.320 align:center
Szóval mi a tanulság ebből?

00:19:48.400 --> 00:19:50.600 align:center
Hogy kerüljük el Spidert, mert rusnya!

00:19:50.680 --> 00:19:53.680 align:center
- Kapjátok be!
- Milyen vicces! De nem! Óvszer!

00:19:58.280 --> 00:20:00.000 align:center
- Igen? Kajakra?
- Aha.

00:20:00.080 --> 00:20:02.040 align:center
Mi van? Dehogy.

00:20:04.520 --> 00:20:08.440 align:center
Figyu! Mi keféltünk?

00:20:09.280 --> 00:20:10.120 align:center
Nem.

00:20:10.200 --> 00:20:12.320 align:center
Szerintem se, de itt...

00:20:12.400 --> 00:20:14.040 align:center
Az nem jelent semmit, Dusty.

00:20:14.720 --> 00:20:18.000 align:center
A nevünket összeköti egy arany vonal.

00:20:18.080 --> 00:20:19.880 align:center
Az arany a sors keze.

00:20:19.960 --> 00:20:22.040 align:center
Kvázi a sors akarata.

00:20:22.120 --> 00:20:23.480 align:center
Szerintem pályázik rád.

00:20:27.720 --> 00:20:28.600 align:center
Balek!

00:20:30.480 --> 00:20:32.600 align:center
Most komolyan, mi ez a térkép?

00:20:33.160 --> 00:20:34.720 align:center
Mit csináltál?

00:20:36.360 --> 00:20:39.200 align:center
Mit taníthatnak, amit még nem tudunk?

00:20:52.000 --> 00:20:52.960 align:center
Figyu!

00:20:54.880 --> 00:20:56.040 align:center
Jól vagy?

00:20:57.280 --> 00:20:58.480 align:center
Húzz a faszba!

00:21:11.840 --> 00:21:14.160 align:center
Ebéd a budiban? Megértelek.

00:21:17.120 --> 00:21:18.560 align:center
És ha épp szarok?

00:21:18.640 --> 00:21:21.280 align:center
Para, ha egyszerre eszel és kakkantasz.

00:21:21.360 --> 00:21:23.240 align:center
De örülök, hogy beszélhetünk.

00:21:23.320 --> 00:21:25.160 align:center
Hát, én nem.

00:21:27.080 --> 00:21:28.160 align:center
Én megértelek.

00:21:28.240 --> 00:21:29.760 align:center
Azt erősen kétlem.

00:21:29.840 --> 00:21:32.520 align:center
Pedig de.
Hatodikos koromban találtam egy óriási

00:21:32.600 --> 00:21:33.760 align:center
eukaliptuszmagot.

00:21:33.840 --> 00:21:36.080 align:center
Marhára örültem neki, izgatott voltam,

00:21:36.160 --> 00:21:39.040 align:center
és mindenkinek megmutattam,
annyira klassz volt.

00:21:39.120 --> 00:21:42.040 align:center
De kiderült,
hogy csak egy megszáradt kutyaszar.

00:21:42.120 --> 00:21:44.680 align:center
Az év végéig Óriásmagnak gúnyoltak.

00:21:45.240 --> 00:21:47.240 align:center
Szóval szerintem tudom, mit érzel.

00:21:48.640 --> 00:21:50.360 align:center
Bocs, de békén hagynál?

00:21:53.240 --> 00:21:55.480 align:center
- Ez lesz a 13. okod?
- Micsoda?

00:21:56.040 --> 00:21:59.160 align:center
Nem akarod megölni magadat?

00:21:59.240 --> 00:22:00.280 align:center
Nem.

00:22:00.360 --> 00:22:01.440 align:center
Oké.

00:22:05.160 --> 00:22:06.240 align:center
Mit akarsz?

00:22:06.320 --> 00:22:08.400 align:center
Csak hogy valaki nézze meg a puncimat!

00:22:09.200 --> 00:22:12.240 align:center
Kizárt.

00:22:13.080 --> 00:22:16.480 align:center
Részben a te hibád,
szóval igazán ránézhetnél,

00:22:16.560 --> 00:22:19.720 align:center
hogy normális-e a kebabom. Amerie!

00:22:21.800 --> 00:22:24.080 align:center
Csúcs, mikor a szarkavaró picsák
megszívják.

00:22:24.160 --> 00:22:26.360 align:center
Ne mondj már ilyet! Ez gonosz volt.

00:22:26.440 --> 00:22:28.480 align:center
Ő tette fel a salátádat a térképre.

00:22:28.560 --> 00:22:32.320 align:center
Tudom, de Spider kürtölte világgá.
Spider a seggfej, nem Amerie.

00:22:32.440 --> 00:22:36.120 align:center
Imádlak téged, de ez a bige
sose vett minket emberszámba.

00:22:36.200 --> 00:22:39.000 align:center
És? Te sose érezted magad
totál hulladéknak?

00:22:39.760 --> 00:22:41.720 align:center
Gyere! Kezdődik a matek.

00:22:44.960 --> 00:22:47.920 align:center
Értem én, hogy ez az új tanterv, de...

00:22:48.000 --> 00:22:49.880 align:center
De ez elavult, heteronormatív...

00:22:49.960 --> 00:22:51.880 align:center
Nos, igen, de csak ez van.

00:22:51.960 --> 00:22:55.360 align:center
Stacy, őszintének kell lennünk
a szexet illetően, különben...

00:22:55.440 --> 00:22:57.800 align:center
De nem mutathatjuk azt, hogy támogatjuk.

00:22:57.880 --> 00:22:59.640 align:center
De már most is csinálják.

00:23:01.440 --> 00:23:02.360 align:center
Igen, de...

00:23:04.280 --> 00:23:07.680 align:center
Mi vagyunk
a környék leggyengébb gimnáziuma.

00:23:07.760 --> 00:23:12.040 align:center
Ha jövőre nem tornázzuk fel a felvételizők
számát, megvonják a támogatásokat.

00:23:12.120 --> 00:23:17.320 align:center
Figyelj, én megértelek. Tényleg.
De ezt nem így kell helyrehozni.

00:23:17.920 --> 00:23:20.760 align:center
Kérlek! Nem próbálhatnánk meg?

00:23:21.680 --> 00:23:22.760 align:center
Jojo!

00:23:23.680 --> 00:23:26.160 align:center
Próbáljuk meg, Jojo!

00:23:27.680 --> 00:23:29.600 align:center
<i>Próbáljuk meg, Jojo!</i>

00:23:30.800 --> 00:23:33.080 align:center
<i>Sose tudhatod, Jojo</i>

00:23:33.160 --> 00:23:36.600 align:center
<i>Csak ha megpróbálod, Jojo</i>

00:23:39.560 --> 00:23:40.720 align:center
Oké.

00:23:40.800 --> 00:23:41.960 align:center
Várj, Amerie!

00:23:43.480 --> 00:23:44.720 align:center
Amerie! Várj!

00:23:45.960 --> 00:23:47.080 align:center
Nehéz napod volt, mi?

00:23:48.040 --> 00:23:52.920 align:center
Csak így magunk között,
szerintem gyönyörű a térkép. Sőt, költői.

00:23:53.000 --> 00:23:56.240 align:center
Mint egy csillagkép, ami összeköt titeket.

00:23:56.720 --> 00:23:57.560 align:center
Köszönöm.

00:23:58.040 --> 00:24:00.240 align:center
És ne feledd, hogy a gimi...

00:24:01.280 --> 00:24:03.400 align:center
Hát, sokszor nagy szívás.

00:24:03.480 --> 00:24:06.520 align:center
De csak egy szakasza az életednek.
Nem lesz baj.

00:24:06.600 --> 00:24:07.960 align:center
Remélem, tudod.

00:24:09.560 --> 00:24:10.960 align:center
El akartál lógni?

00:24:11.040 --> 00:24:12.600 align:center
Nem. De igen.

00:24:13.200 --> 00:24:14.040 align:center
Szia!

00:24:17.920 --> 00:24:19.520 align:center
- Várj, Amerie!
- Hagyj békén!

00:24:19.600 --> 00:24:22.880 align:center
Várj! Csak annyit akartam,
hogy őrült térképes ribi vagy!

00:24:52.920 --> 00:24:54.520 align:center
A WILSON IKREK

00:25:01.800 --> 00:25:02.800 align:center
JELMAGYARÁZAT

00:25:12.960 --> 00:25:14.920 align:center
Köszi, hogy átjöttél.

00:25:15.000 --> 00:25:17.280 align:center
Mennem kell edzésre. Még ütközünk.

00:26:05.200 --> 00:26:09.680 align:center
Nagyon ciki ez nekem.
A szüleim részvénybrókerek,

00:26:09.760 --> 00:26:12.520 align:center
de szeretnék pénzt keresni,

00:26:12.600 --> 00:26:14.600 align:center
és kitanulni az üzlet csínját-bínját

00:26:14.680 --> 00:26:17.040 align:center
valakitől, aki ért hozzá. Mint maga.

00:26:17.120 --> 00:26:18.240 align:center
Valóban?

00:26:19.240 --> 00:26:22.240 align:center
Jól hallottam, hogy a Hartley Gimnáziumból

00:26:22.320 --> 00:26:24.200 align:center
most nem vesznek fel diákokat?

00:26:24.280 --> 00:26:27.200 align:center
Szégyen az az iskola. Láttad a híradót?

00:26:27.280 --> 00:26:30.520 align:center
Igen. Undorító.

00:26:30.600 --> 00:26:33.800 align:center
Csíplek, Darren. Felveszlek próbaidőre.

00:26:33.880 --> 00:26:34.840 align:center
Kezdenél holnap?

00:26:34.920 --> 00:26:37.040 align:center
Ez komoly? Állati!

00:26:38.160 --> 00:26:40.880 align:center
Úgy értem, felettébb örülnék neki.

00:26:49.920 --> 00:26:52.440 align:center
Csak a lényeget mondd!
A többit összerakom.

00:26:52.520 --> 00:26:54.800 align:center
Szia, kicsim! Milyen volt a suli?

00:26:54.880 --> 00:26:55.720 align:center
Káprázatos.

00:26:55.800 --> 00:26:57.880 align:center
- Itthon leszel este?
- Miért?

00:26:58.360 --> 00:27:01.680 align:center
Semmi, csak a srácok átjönnek
meccset nézni. Ennyi.

00:27:01.760 --> 00:27:04.440 align:center
És azt akarod, hogy ne legyek itthon?

00:27:05.280 --> 00:27:06.960 align:center
A fiú állandóan rosszra gondol.

00:27:07.040 --> 00:27:08.600 align:center
Ő.

00:27:10.640 --> 00:27:14.360 align:center
Ő! Ő gondol állandóan rosszra.

00:27:14.440 --> 00:27:17.240 align:center
Már megint ez. Erről beszélek.

00:27:17.320 --> 00:27:20.280 align:center
A haverjaim nem értik az ilyen dolgokat.

00:27:20.360 --> 00:27:21.520 align:center
Milyen dolgokat?

00:27:21.600 --> 00:27:22.960 align:center
Ezt a nyelvi izét.

00:27:23.040 --> 00:27:27.520 align:center
Hogy „ő” meg „a személy”. Semmi értelme.
Nem érzed ezt kicsit ridegnek?

00:27:27.600 --> 00:27:29.560 align:center
Miért nem vagy simán csak srác?

00:27:29.640 --> 00:27:33.320 align:center
Szerencsédre azon vagyok,
hogy egyre kevésbé legyek érthető.

00:27:33.400 --> 00:27:34.480 align:center
Ezt nem... Mi van?

00:27:34.560 --> 00:27:36.560 align:center
A változáshoz szabályt kell szegni,

00:27:36.640 --> 00:27:39.280 align:center
és jogomban áll
bármikor változtatni magamon.

00:27:39.360 --> 00:27:41.240 align:center
Ez tényleg ennyire nagy ügy?

00:27:42.040 --> 00:27:46.360 align:center
Etiópiában ebben a percben is
gyermekek halnak meg.

00:27:46.440 --> 00:27:48.840 align:center
- Hallod ezt?
- Engem hagyj ki ebből!

00:27:48.920 --> 00:27:52.960 align:center
Jesszusom, anya!
Belengette a csodafarkát, és ráharaptál!

00:27:53.680 --> 00:27:55.520 align:center
Apád se volt jobb.

00:27:56.320 --> 00:27:58.840 align:center
Na tessék! Miért nem alszol nála ma este?

00:27:58.920 --> 00:28:00.240 align:center
Nem.

00:28:00.320 --> 00:28:02.360 align:center
Probléma megoldva, drágám. Ennyi.

00:28:02.920 --> 00:28:05.320 align:center
Tényleg nekem kell elmennem?

00:28:05.400 --> 00:28:08.320 align:center
Focit akarsz nézni ezekkel a marhákkal?

00:28:12.040 --> 00:28:13.560 align:center
Jó étvágyat a szenyához!

00:28:13.640 --> 00:28:16.200 align:center
- Darren! Kérlek...
- Szeretlek. Jó meccsnézést!

00:28:16.280 --> 00:28:18.320 align:center
Hadd menjen! Rendben lesz a fiú.

00:28:23.280 --> 00:28:25.000 align:center
- Szia, Am!
- Szia, Justin!

00:28:25.080 --> 00:28:26.600 align:center
Mi újság?

00:28:27.160 --> 00:28:30.480 align:center
Megvagyok. Itthon van Harper?

00:28:31.560 --> 00:28:33.360 align:center
Nem találkoztatok a suliban?

00:28:33.440 --> 00:28:34.280 align:center
De igen.

00:28:35.200 --> 00:28:37.760 align:center
Csak egy kicsit...

00:28:40.000 --> 00:28:41.640 align:center
agyonvertük egymást.

00:28:42.560 --> 00:28:43.480 align:center
Már megint?

00:28:46.240 --> 00:28:48.760 align:center
Nem csoda. A Merkúr hanyatlóban van.

00:28:50.600 --> 00:28:52.720 align:center
Ne aggódj! Megoldjátok. Mint mindig.

00:28:52.800 --> 00:28:54.600 align:center
Igen, tuti.

00:28:57.080 --> 00:28:58.160 align:center
Szóval itt van?

00:28:58.240 --> 00:28:59.560 align:center
Nem tudom, hol lehet.

00:29:04.920 --> 00:29:09.080 align:center
Oké. Azért köszi, J tesó!

00:29:09.160 --> 00:29:10.120 align:center
Semmiség.

00:29:10.200 --> 00:29:12.280 align:center
- Szia!
- Szervusz! Csak lazán!

00:29:13.520 --> 00:29:14.360 align:center
Igyekszem.

00:29:26.800 --> 00:29:27.640 align:center
Kész a vacsi.

00:29:27.720 --> 00:29:28.680 align:center
Klassz!

00:29:28.760 --> 00:29:30.320 align:center
JÉZUS SZERET ENGEM!

00:29:30.400 --> 00:29:32.120 align:center
- Imádkozzunk!
- Kezdd csak!

00:29:34.160 --> 00:29:38.280 align:center
Hálás vagyok,
hogy Harper egy ideig nálunk lesz.

00:29:40.440 --> 00:29:42.920 align:center
Hálás vagyok az adóbevallásomért.

00:29:45.280 --> 00:29:46.120 align:center
Nem tudom.

00:29:46.840 --> 00:29:48.920 align:center
Ugyan, szívem! Csak egy dolgot mondj!

00:29:50.600 --> 00:29:54.400 align:center
Hálás vagyok az antibiotikumért,
mert durva HÚF-om van.

00:29:55.880 --> 00:29:57.000 align:center
Én is kaphatok HÚF-ot?

00:29:57.080 --> 00:29:58.720 align:center
- Nem.
- Azt ne!

00:30:00.920 --> 00:30:01.960 align:center
Ne bal kézzel!

00:30:02.920 --> 00:30:04.440 align:center
Az ördögnek vetsz keresztet.

00:30:07.680 --> 00:30:08.680 align:center
Köszönöm.

00:30:50.440 --> 00:30:51.640 align:center
Baszki!

00:31:01.320 --> 00:31:02.760 align:center
<i>Az iskolák</i>

00:31:02.840 --> 00:31:06.400 align:center
<i>túl régóta bízzák
a gyermekek nevelését a pornográfiára.</i>

00:31:06.480 --> 00:31:08.920 align:center
<i>Ugyanez történt a Hartley Gimnáziumban is,</i>

00:31:09.000 --> 00:31:11.840 align:center
<i>ahol szintén új tantervre van szükség.</i>

00:31:12.400 --> 00:31:15.200 align:center
Hol a francban voltál? Már hívtalak!

00:31:15.680 --> 00:31:17.600 align:center
Az iskolád benne van a hírekben!

00:31:17.680 --> 00:31:19.120 align:center
- És?
- És?

00:31:19.200 --> 00:31:23.240 align:center
Csináltál egy ocsmány térképet,
verekedtél, iskolai tulajdont rongáltál,

00:31:23.320 --> 00:31:24.240 align:center
ellógtál...

00:31:24.320 --> 00:31:26.480 align:center
Nem maradhattam ott. Úgyse értenéd.

00:31:26.560 --> 00:31:28.400 align:center
De értem. Beszéljünk a szexről!

00:31:28.480 --> 00:31:31.280 align:center
- Méghozzá azonnal.
- Azt már nem! Nem.

00:31:31.360 --> 00:31:33.200 align:center
- Szobafogság!
- Nálunk az nincs is!

00:31:33.280 --> 00:31:35.680 align:center
Most már van. Most már nagyon is van!

00:31:47.280 --> 00:31:48.120 align:center
Szia, édes!

00:31:48.640 --> 00:31:49.640 align:center
Hol az egyenruhám?

00:31:54.240 --> 00:31:55.600 align:center
Maradhatok estére?

00:31:56.640 --> 00:31:58.520 align:center
Nem lehetnek vendégeink.

00:31:59.080 --> 00:32:00.440 align:center
Múlt héten nem volt gond.

00:32:01.000 --> 00:32:03.520 align:center
Akkor még nem lopkodtad a cuccaimat.

00:32:07.760 --> 00:32:09.400 align:center
Hol a szerencsehozó macska?

00:32:10.840 --> 00:32:11.680 align:center
Az meg mi?

00:32:17.000 --> 00:32:18.640 align:center
Jobb, ha most elmész.

00:32:19.400 --> 00:32:21.680 align:center
Jól van. Nem para, Jacob.

00:32:21.760 --> 00:32:25.680 align:center
Amúgy is gecis zoknitól
és fingfelhőktől bűzlik a szobád!

00:32:25.760 --> 00:32:26.600 align:center
Mi?

00:32:28.320 --> 00:32:29.200 align:center
Mi bámultok?

00:32:29.280 --> 00:32:32.160 align:center
HÚSOS KEBAB SALÁTAPUNCI

00:32:35.880 --> 00:32:37.640 align:center
SALÁTAPUNCI

00:33:15.000 --> 00:33:17.400 align:center
<i>Megmutatom, hogyan válhatsz új emberré.</i>

00:33:17.480 --> 00:33:18.800 align:center
<i>Első a külső.</i>

00:33:19.840 --> 00:33:22.680 align:center
<i>Csak óvatosan a drasztikus változásokkal!</i>

00:33:22.760 --> 00:33:25.480 align:center
<i>Van, amit nem lehet visszacsinálni.</i>

00:33:36.280 --> 00:33:38.520 align:center
Ki kell teregetnem.

00:33:38.600 --> 00:33:41.040 align:center
Az egész szombatot végigheverészed?

00:33:44.080 --> 00:33:45.280 align:center
Levágtad a frufrudat?

00:33:46.040 --> 00:33:47.480 align:center
Hashtag nagy a gáz?

00:33:48.880 --> 00:33:50.560 align:center
Nem? Semmi? Oké.

00:34:06.120 --> 00:34:07.800 align:center
Fincsi ez a burger.

00:34:07.880 --> 00:34:09.880 align:center
Hozzá se nyúltál a krumplihoz.

00:34:09.960 --> 00:34:10.800 align:center
Nem vagyok éhes.

00:34:11.600 --> 00:34:12.960 align:center
Gondoltam, ez felvidít.

00:34:13.040 --> 00:34:15.320 align:center
Újra megkérlek, hogy hadd tanuljak otthon!

00:34:16.000 --> 00:34:19.360 align:center
Újra azt mondom, hogy nem.
Inkább egyél krumplit!

00:34:19.440 --> 00:34:22.800 align:center
Ez az egyetlen ajánlatom.
Mindjárt jövök. Jót dumáltunk.

00:34:25.920 --> 00:34:29.280 align:center
Extra édes-savanyú mártás
az extra édes-savanyú szépségnek.

00:34:29.360 --> 00:34:31.280 align:center
- Legyen szép napja!
- Köszönöm.

00:34:35.040 --> 00:34:37.320 align:center
El a kezekkel, haver! Nincs potyázás.

00:34:37.400 --> 00:34:38.239 align:center
De az enyém.

00:34:38.320 --> 00:34:40.080 align:center
- Futár vagy?
- Aha.

00:34:40.639 --> 00:34:44.120 align:center
Jó fedősztori a drogdílerkedéshez.
Csütörtökön akció van.

00:34:44.199 --> 00:34:46.520 align:center
Családi menü és ketamin féláron.

00:34:48.280 --> 00:34:49.880 align:center
Ez komoly?

00:34:49.960 --> 00:34:50.800 align:center
Nem.

00:34:51.360 --> 00:34:53.600 align:center
Szóval a jampinak humorérzéke is van.

00:34:55.239 --> 00:34:57.320 align:center
Ha bárki kérdezi, a Brunosba járok.

00:34:59.880 --> 00:35:02.840 align:center
- Mész este a temetőbe?
- Aha.

00:35:03.600 --> 00:35:05.280 align:center
Oké. Ott tali.

00:35:05.360 --> 00:35:06.240 align:center
Szevasz!

00:35:15.000 --> 00:35:17.920 align:center
Micsoda haj, térképes ribi!

00:35:18.000 --> 00:35:21.800 align:center
<i>Mi ez a haj, jaj az a haj</i>

00:35:25.000 --> 00:35:28.520 align:center
- Elnézést! Rendelni szeretnék.
- Egek! Rohadt szánalmas.

00:35:30.200 --> 00:35:32.160 align:center
Mindjárt felvesszük a rendelését.

00:35:33.520 --> 00:35:34.800 align:center
Mi a pálya, Dóra?

00:35:40.880 --> 00:35:42.520 align:center
Rendbe tegyem a hajad?

00:35:46.280 --> 00:35:47.160 align:center
Kérlek!

00:35:51.000 --> 00:35:53.880 align:center
Nagyon gáz, ugye?
Visszacsinálhatatlanul gáz?

00:35:54.920 --> 00:35:57.400 align:center
Leborotváltam a szemöldökömet. Visszanőtt.

00:35:58.000 --> 00:35:59.240 align:center
Sokkal kevésbé szar.

00:36:01.040 --> 00:36:03.680 align:center
Fényévekkel kevésbé szar. Köszi.

00:36:04.320 --> 00:36:05.880 align:center
Miért húzott be Harper?

00:36:08.640 --> 00:36:09.760 align:center
Nem tudom.

00:36:09.840 --> 00:36:11.320 align:center
Biztos csináltál valamit.

00:36:11.920 --> 00:36:16.640 align:center
Múlt héten elmentünk egy fesztiválra.
Azóta levegőnek néz.

00:36:20.760 --> 00:36:23.560 align:center
Klasszikus VIP cucc!

00:36:25.200 --> 00:36:27.200 align:center
Faszba, iszom még egyet.

00:36:29.000 --> 00:36:30.280 align:center
Összekaptatok?

00:36:31.080 --> 00:36:34.360 align:center
Igen, de nem emlékszem, mi miatt.
Amúgy mindig veszekszünk.

00:36:34.440 --> 00:36:35.960 align:center
Mikor van a szülinapja?

00:36:36.040 --> 00:36:37.120 align:center
November 21-én.

00:36:37.880 --> 00:36:39.080 align:center
Skorpió. Felejtsd el!

00:36:39.920 --> 00:36:40.760 align:center
Te mi vagy?

00:36:41.480 --> 00:36:42.320 align:center
Szűz.

00:36:42.400 --> 00:36:44.560 align:center
Én vízöntő vagyok. Quinni meg mérleg.

00:36:44.640 --> 00:36:45.840 align:center
Akkor összeillünk?

00:36:46.400 --> 00:36:48.680 align:center
Nem minden queer vágja az asztrológiát.

00:36:48.760 --> 00:36:49.640 align:center
Bocsi.

00:36:49.720 --> 00:36:52.520 align:center
Vicceltem. Nagyon vágjuk.
Hány órakor születtél?

00:36:52.600 --> 00:36:55.600 align:center
Ha az Oroszlán holdjában vagy,
nem genyózom veled.

00:36:58.160 --> 00:36:59.160 align:center
Szomorú vagy?

00:37:00.240 --> 00:37:02.480 align:center
- Igen.
- Mi szomorít el a legjobban?

00:37:02.560 --> 00:37:05.320 align:center
Hogy már nem vagy népszerű,
hogy Harper dobott,

00:37:05.400 --> 00:37:06.760 align:center
hogy kitudódott a térkép,

00:37:06.840 --> 00:37:08.360 align:center
vagy a szexbörtön miatt?

00:37:08.440 --> 00:37:10.280 align:center
- Vagy...
- Quinni!

00:37:14.320 --> 00:37:15.640 align:center
Egy kiabálásterápia?

00:37:16.360 --> 00:37:17.200 align:center
Kiabálásterápia.

00:37:17.280 --> 00:37:20.440 align:center
- Az égbe kiáltod a fájdalmaidat.
- Nem.

00:37:20.520 --> 00:37:23.480 align:center
De! Csináld! Nekem már segített.
Gyerünk, hajrá!

00:37:23.560 --> 00:37:25.600 align:center
Jól van, legyen!

00:37:31.080 --> 00:37:33.360 align:center
Eldobott a legjobb barátnőm!

00:37:35.720 --> 00:37:38.400 align:center
- Bakker, tényleg jólesett!
- Megmondtam.

00:37:45.840 --> 00:37:47.960 align:center
Selejt vagyok!

00:37:51.840 --> 00:37:54.840 align:center
Salátapuncim van!

00:37:55.440 --> 00:37:59.560 align:center
Jut eszembe. Sajnálom.
Nem kellett volna felírnom a térképre.

00:37:59.640 --> 00:38:00.600 align:center
Spider kamuzott.

00:38:00.680 --> 00:38:03.440 align:center
Nem para. Már nem izgat.

00:38:03.520 --> 00:38:05.440 align:center
Csak az érdekelt, hogy túl nagy-e.

00:38:06.000 --> 00:38:07.040 align:center
Nem lehet túl nagy.

00:38:07.120 --> 00:38:09.360 align:center
Utánajártam és már én is úgy hiszem.

00:38:10.000 --> 00:38:11.840 align:center
Ha akarod, megnézem neked.

00:38:13.400 --> 00:38:15.240 align:center
Nem kell.

00:38:15.320 --> 00:38:17.040 align:center
Azt hittem, egy picsa vagy.

00:38:17.120 --> 00:38:20.160 align:center
De jól áll neked,
hogy leestél a magas lóról.

00:38:20.240 --> 00:38:23.440 align:center
Kihozom belőle a legtöbbet.
Tuti átmegyek másik suliba.

00:38:23.520 --> 00:38:24.840 align:center
Nem adhatod fel csak úgy!

00:38:25.600 --> 00:38:26.600 align:center
De mindenki utál.

00:38:26.680 --> 00:38:27.960 align:center
Mi nem utálunk.

00:38:28.880 --> 00:38:30.560 align:center
Amúgy mi ez a temetős izé?

00:38:30.640 --> 00:38:32.960 align:center
Ott lógunk, mikor az ősök otthon vannak.

00:38:33.040 --> 00:38:34.080 align:center
Menjünk oda!

00:38:35.360 --> 00:38:36.360 align:center
Kizárt.

00:38:36.440 --> 00:38:38.760 align:center
Miért ne?
Fordítsd a javadra, hogy hibáztál!

00:38:38.840 --> 00:38:42.320 align:center
Ugyan már! Van szemöldököd
és egy nem szar frizkód.

00:38:42.400 --> 00:38:43.720 align:center
Mi kell még?

00:38:46.480 --> 00:38:49.520 align:center
Nyomjuk!

00:39:00.720 --> 00:39:03.240 align:center
Elég sokan vannak.

00:39:03.320 --> 00:39:04.160 align:center
Megmondtam!

00:39:04.240 --> 00:39:07.040 align:center
- Marha jó lesz.
- Ne feledd, amit mondtam!

00:39:07.120 --> 00:39:11.360 align:center
Fordítsd a javadra!
Még sose volt ilyen belépőm.

00:39:14.880 --> 00:39:16.200 align:center
Mennünk kéne.

00:39:16.280 --> 00:39:18.400 align:center
- Nem.
- Szevasz, köcsög!

00:39:19.600 --> 00:39:21.800 align:center
Amúgy az igazi nevem Malakai.

00:39:22.400 --> 00:39:23.240 align:center
Amerie.

00:39:23.840 --> 00:39:26.120 align:center
Sose jöttem volna rá.

00:39:28.760 --> 00:39:31.040 align:center
Úgy érzem, mindenki engem bámul.

00:39:31.120 --> 00:39:34.920 align:center
Dehogy! Miért mondod ezt?
Csak engem néznek.

00:39:45.400 --> 00:39:46.720 align:center
Na, gyere!

00:40:17.000 --> 00:40:18.320 align:center
Oké, beszélek vele.

00:40:19.440 --> 00:40:20.320 align:center
Cső, saláta!

00:40:20.400 --> 00:40:21.240 align:center
Cső, Spider!

00:40:25.840 --> 00:40:27.000 align:center
Mi a faszom ez?

00:40:28.040 --> 00:40:29.200 align:center
Nem bírod a puncikat?

00:40:30.280 --> 00:40:31.920 align:center
De, imádom a puncikat.

00:40:32.920 --> 00:40:37.800 align:center
Csak mert úgy tűnik,
nem sokat tudsz róluk. Ha megnézed...

00:40:37.880 --> 00:40:41.400 align:center
Látod? A legtöbbnek van salátája,
vagyis ajka, és néhány

00:40:41.480 --> 00:40:44.560 align:center
kicsit elálló.
Gondolom, innen jött a „húsos kebab”,

00:40:44.640 --> 00:40:46.080 align:center
pedig ez tök normális.

00:40:46.160 --> 00:40:48.560 align:center
Csak azért nem tudod, mert nem tanították.

00:40:48.640 --> 00:40:53.440 align:center
- Ami eléggé...
- Rengeteg puncit láttam. Azért köszi.

00:40:55.080 --> 00:40:56.040 align:center
Oké.

00:40:56.120 --> 00:40:59.920 align:center
Csak gondoltam, ha már azt kamuztad,
hogy az enyémet láttad,

00:41:00.000 --> 00:41:02.160 align:center
arról is kamuztál, hogy másokét láttad.

00:41:06.160 --> 00:41:08.640 align:center
Figyu, az fix, hogy nem szexeltünk.

00:41:10.360 --> 00:41:12.200 align:center
Sose dugnék egy kettyóssal.

00:41:13.880 --> 00:41:14.880 align:center
Atyaég!

00:41:16.880 --> 00:41:18.080 align:center
Quinni!

00:41:18.160 --> 00:41:20.880 align:center
Istenem, ez rohadt jó volt!

00:41:20.960 --> 00:41:23.200 align:center
Még sose láttam így kiakadni.

00:41:24.400 --> 00:41:25.360 align:center
Köszi, Sasha.

00:41:44.720 --> 00:41:45.720 align:center
Cső, haver!

00:41:48.440 --> 00:41:49.440 align:center
Enyém a meló.

00:41:51.960 --> 00:41:53.640 align:center
Miért jársz még suliba?

00:41:55.560 --> 00:41:56.400 align:center
Évet ismételtél.

00:41:56.480 --> 00:41:57.320 align:center
Aha.

00:41:58.320 --> 00:41:59.320 align:center
Mert megbuktál.

00:42:00.680 --> 00:42:02.160 align:center
- Aha.
- Elmúltál 18.

00:42:03.520 --> 00:42:04.680 align:center
És?

00:42:04.760 --> 00:42:06.520 align:center
És... Jesszus!

00:42:07.360 --> 00:42:08.800 align:center
Miért nem hagyod ott?

00:42:09.600 --> 00:42:12.440 align:center
Úgy látom, megállsz a lábadon.

00:42:16.800 --> 00:42:17.760 align:center
Megvan rá az okom.

00:42:40.680 --> 00:42:42.640 align:center
- Cső!
- Szia!

00:42:44.240 --> 00:42:45.440 align:center
Miben sántikálsz?

00:42:45.960 --> 00:42:48.680 align:center
Csak agyalok.

00:42:48.760 --> 00:42:49.840 align:center
Látom.

00:42:50.440 --> 00:42:54.400 align:center
Mostanában azon filózok,
hogy mire 50 évesek leszünk,

00:42:54.480 --> 00:42:57.800 align:center
a bolygónak már kampec lesz.
Szóval mi értelme?

00:42:59.320 --> 00:43:00.160 align:center
Az életnek?

00:43:00.840 --> 00:43:01.880 align:center
Aha.

00:43:03.560 --> 00:43:07.440 align:center
Én azért reménykedem.
A mi generációnk majd helyrehozza.

00:43:12.720 --> 00:43:14.080 align:center
Idővel.

00:43:16.560 --> 00:43:18.960 align:center
De tök nihilista is vagyok. Szóval...

00:43:19.040 --> 00:43:20.000 align:center
Dehogy vagy az.

00:43:24.440 --> 00:43:27.280 align:center
Miért voltunk együtt a térképen?

00:43:30.720 --> 00:43:32.480 align:center
Az semmit se jelentett.

00:43:32.960 --> 00:43:34.920 align:center
Oké, jelentett valamit.

00:43:35.000 --> 00:43:38.960 align:center
Régen bejöttél nekem,
de az már vagy ezer éve volt.

00:43:39.040 --> 00:43:43.240 align:center
Nem szó szerint, mert... Érted.
Az arany meg „a sors kezét” jelenti.

00:43:43.320 --> 00:43:46.000 align:center
Te érted ezt az ezeréves dumát?
Senki se érti.

00:43:46.080 --> 00:43:48.520 align:center
De én vágom. Tök hülyeség.

00:43:48.600 --> 00:43:50.160 align:center
Tényleg semmit sem jelentett.

00:43:59.680 --> 00:44:00.640 align:center
Hülyeség.

00:44:01.440 --> 00:44:04.960 align:center
Ezerszer érdekesebb vagy most,
hogy mindent elbasztál.

00:44:17.320 --> 00:44:18.320 align:center
Istenem!

00:44:47.480 --> 00:44:48.520 align:center
Beszélhetünk?

00:44:48.600 --> 00:44:51.360 align:center
Jesszus! Azért befejezhetem?

00:44:54.600 --> 00:44:57.600 align:center
Addig mondd, amíg nem tudok lelépni!

00:45:01.280 --> 00:45:03.080 align:center
Miért nem lehetünk már barátok?

00:45:03.160 --> 00:45:05.720 align:center
Annyi minden után, Harp? Beleőrülök ebbe.

00:45:09.640 --> 00:45:12.920 align:center
Helyre akarom hozni.
Áruld el, hogyan tehetném jóvá!

00:45:16.640 --> 00:45:19.000 align:center
- Mi lett a hajaddal?
- Levágtam.

00:45:19.080 --> 00:45:20.480 align:center
- Te magad?
- Igen.

00:45:20.560 --> 00:45:23.480 align:center
Mondtam, hogy hagyd a YouTube-ot!
De nem hallgatsz rám.

00:45:23.560 --> 00:45:25.000 align:center
Te meg nem beszélsz velem!

00:45:27.720 --> 00:45:30.560 align:center
Mi történt?
A fesztiválig minden okés volt.

00:45:40.560 --> 00:45:42.680 align:center
- Elmentem hozzád, de te...
- Miért?

00:45:42.760 --> 00:45:44.200 align:center
Mert nem vagy hajlandó...

00:45:44.280 --> 00:45:47.200 align:center
Megkörnyékezted a házamat,
és zaklattad a fateromat?

00:45:47.280 --> 00:45:49.000 align:center
Dehogy zaklattam.

00:45:49.080 --> 00:45:52.280 align:center
Jellemző rád ez a pszichopata viselkedés,
te flepnis.

00:45:52.360 --> 00:45:54.360 align:center
Te vagy az. Elcseszted az életemet.

00:45:54.440 --> 00:45:55.720 align:center
Én csesztem el a tiédet?

00:45:56.760 --> 00:45:59.600 align:center
Ez az egész faszság, Amerie,

00:45:59.680 --> 00:46:03.800 align:center
az a térkép,
meg hogy bele vagy zúgva a hülye Dustyba,

00:46:03.880 --> 00:46:07.080 align:center
ez mind teljesen jelentéktelen.
Nem fogod fel?

00:46:08.960 --> 00:46:10.080 align:center
Egy gyerek vagy.

00:46:10.160 --> 00:46:12.240 align:center
Ezért még nem kell eldobnod engem.

00:46:14.760 --> 00:46:16.480 align:center
Mi történt veled?

00:46:17.680 --> 00:46:18.520 align:center
Harper!

00:46:20.360 --> 00:46:21.600 align:center
Tovább akarok lépni.

00:46:24.480 --> 00:46:27.040 align:center
És nem akarom,
hogy az életem része legyél.

00:46:45.920 --> 00:46:46.920 align:center
Várj!

00:46:47.000 --> 00:46:48.320 align:center
Menjünk lassan?

00:46:48.400 --> 00:46:50.080 align:center
- Nektek nem muszáj.
- De igen.

00:46:54.760 --> 00:46:56.360 align:center
Húzzunk innen a francba!

00:46:57.240 --> 00:46:58.560 align:center
Úgyis gáz volt ez a nap.

00:46:59.760 --> 00:47:01.400 align:center
Nem hagyom, hogy ő nyerjen.

00:47:01.480 --> 00:47:03.280 align:center
Visszamegyek a suliba.

00:47:03.360 --> 00:47:04.920 align:center
És a ribancommá teszem.

00:47:05.000 --> 00:47:06.000 align:center
- Ennyi.
- Ennyi.

00:47:40.240 --> 00:47:41.080 align:center
Ki vagy?

00:47:44.600 --> 00:47:46.440 align:center
Mi a francot művelsz?

00:47:47.120 --> 00:47:48.120 align:center
Szia, apa!

00:47:58.200 --> 00:48:00.280 align:center
Megjöttek a zsernyákok!

00:48:07.400 --> 00:48:09.200 align:center
Sokat szemeteltünk.

00:48:09.280 --> 00:48:10.840 align:center
Van annál nagyobb bajunk is!

00:48:12.560 --> 00:48:13.400 align:center
Gyertek vissza!

00:48:13.960 --> 00:48:14.840 align:center
Futás!

00:48:16.240 --> 00:48:17.640 align:center
- Váljatok szét!
- Várjatok!

00:48:33.160 --> 00:48:34.120 align:center
Jól vagy?

00:48:34.200 --> 00:48:37.920 align:center
Aha. Csak lehorzsoltam a karomat.
Nem vészes.

00:48:39.600 --> 00:48:40.680 align:center
Gyere!

00:49:27.160 --> 00:49:33.280 align:center
DUSTY MEGDUGTA HARPERT

00:50:24.280 --> 00:50:29.280 align:center
A feliratot fordította: Vécsey Ádám

