WEBVTT

00:00:06.000 --> 00:00:08.400 align:center
СЕРИАЛ NETFLIX

00:00:19.000 --> 00:00:20.560 align:center
<i>Харпер я встретила в пять лет.</i>

00:00:22.080 --> 00:00:23.120 align:center
Что это?

00:00:23.200 --> 00:00:24.520 align:center
Крокодил.

00:00:26.480 --> 00:00:27.680 align:center
Говно.

00:00:28.640 --> 00:00:30.280 align:center
<i>С тех пор мы лучшие подруги.</i>

00:00:32.680 --> 00:00:35.120 align:center
<i>- Никто между нами не встанет.</i>
- Стойте!

00:00:35.200 --> 00:00:37.439 align:center
<i>Мы всегда друг за друга горой.</i>

00:00:37.520 --> 00:00:38.760 align:center
Раз, два, три!

00:00:40.720 --> 00:00:43.000 align:center
<i>Мы обожали чужие романы,</i>

00:00:43.080 --> 00:00:45.360 align:center
<i>потому что своих-то у нас не было.</i>

00:00:46.640 --> 00:00:48.240 align:center
<i>Мы любили наблюдать.</i>

00:00:48.320 --> 00:00:49.640 align:center
<i>Не как маньяки.</i>

00:00:49.720 --> 00:00:52.400 align:center
«Честное слово, Джессика,
ты же знаешь, я готов».

00:00:53.240 --> 00:00:57.040 align:center
«Еще раз ее тронешь -
я тебя урою, кобель поганый».

00:00:57.120 --> 00:00:59.000 align:center
- «Нет, котик, я ж...»
- «Поцелуй меня».

00:00:59.080 --> 00:01:00.640 align:center
<i>Хотя, может, как маньяки.</i>

00:01:02.840 --> 00:01:05.080 align:center
<i>Наверное, так и родилась инцест-карта.</i>

00:01:05.160 --> 00:01:06.320 align:center
ХАРТЛИ-ХАЙ
ИНЦЕСТ-КАРТА

00:01:06.400 --> 00:01:09.519 align:center
<i>Кто с кем мутил в этом году,
и как они это делали.</i>

00:01:09.599 --> 00:01:10.440 align:center
ОТСОС
ПЕРЕПИХОН

00:01:10.519 --> 00:01:11.600 align:center
РУЧКОЙ / ПАЛЬЧИКОМ

00:01:11.680 --> 00:01:12.640 align:center
ПОДГЛЯДКИ
ОРАЛ

00:01:13.440 --> 00:01:15.920 align:center
<i>Никто о ней не знал.
Только мы с Харпер.</i>

00:01:22.600 --> 00:01:24.160 align:center
<i>Какие-то мутки мы видели...</i>

00:01:32.520 --> 00:01:34.680 align:center
<i>О каких-то слышали.</i>

00:01:36.320 --> 00:01:38.240 align:center
РУЧКОЙ

00:01:43.080 --> 00:01:45.800 align:center
Эмери. Эй!

00:01:45.880 --> 00:01:49.200 align:center
<i>А в случае других муток надеялись,
что они случатся.</i>

00:01:51.040 --> 00:01:53.360 align:center
Эмери! Хватит пялиться на Дасти.

00:01:53.440 --> 00:01:54.920 align:center
СОСАЛИСЬ
СУЖЕНЫЙ

00:01:55.000 --> 00:01:56.280 align:center
ДАСТИ

00:01:58.040 --> 00:01:59.520 align:center
Ты на нём помешалась.

00:01:59.600 --> 00:02:01.000 align:center
Суженый.

00:02:01.080 --> 00:02:02.720 align:center
ЭМЕРИ

00:02:02.800 --> 00:02:04.360 align:center
<i>Я просто не понимаю.</i>

00:02:05.920 --> 00:02:08.480 align:center
<i>В этом году мы будем рулить. Вместе.</i>

00:02:10.480 --> 00:02:15.520 align:center
<i>И тут... Минуту назад мы на фестивале,
а через минуту эта сучка всё обломала!</i>

00:02:16.080 --> 00:02:19.440 align:center
Мне не нужна твоя биография.
Расскажи, что случилось сегодня.

00:02:24.160 --> 00:02:25.760 align:center
ТРИ ЧАСА НАЗАД

00:02:34.960 --> 00:02:38.120 align:center
Прям в лицо! Прям уродине в лицо!

00:02:38.200 --> 00:02:39.560 align:center
Мама!

00:02:41.840 --> 00:02:44.920 align:center
Пусть перестанет снимать меня
для своего тупого TikTok!

00:02:45.000 --> 00:02:47.640 align:center
Погоди. Это что? Что это такое?

00:02:47.720 --> 00:02:49.040 align:center
Это косметика, мам. Блин.

00:02:49.120 --> 00:02:51.600 align:center
Ты выглядишь как нелюбимая дочь.

00:02:51.680 --> 00:02:54.680 align:center
Эй! Ты хочешь, чтобы люди думали,
что мы тебя не любим?

00:02:55.280 --> 00:02:57.920 align:center
С первым днем школы, мое угрюмое дитя!

00:02:59.280 --> 00:03:00.440 align:center
Привет!

00:03:00.520 --> 00:03:01.800 align:center
Приветик!

00:03:02.640 --> 00:03:04.360 align:center
- Красавицы!
- Спасибо.

00:03:06.720 --> 00:03:07.600 align:center
Где Харпер?

00:03:07.680 --> 00:03:11.000 align:center
Без понятия. У дома этой сучки не было.
И трубку не берёт.

00:03:11.080 --> 00:03:14.480 align:center
Странно. Она не выходит на связь
уже неделю, после фестиваля.

00:03:42.000 --> 00:03:43.080 align:center
Клевая тачка, беднота.

00:03:47.320 --> 00:03:48.720 align:center
- Какого хрена?
- Блин!

00:03:49.360 --> 00:03:51.400 align:center
- Шлюха!
- Насильник!

00:04:10.120 --> 00:04:11.320 align:center
ШКОЛА ХАРТЛИ-ХАЙ

00:04:19.400 --> 00:04:21.360 align:center
Я забыла, как я тут всё ненавижу.

00:04:21.440 --> 00:04:22.640 align:center
Детка, мы дома.

00:04:22.720 --> 00:04:24.839 align:center
Ага, только Харпс так и нет.

00:04:25.760 --> 00:04:27.840 align:center
Что, ты с ним в этом году заговоришь?

00:04:27.920 --> 00:04:29.560 align:center
Не-а. Делаю вид, что мне пофиг.

00:04:29.640 --> 00:04:31.200 align:center
А четвертая ведьма где?

00:04:31.280 --> 00:04:32.840 align:center
Засохни, Спайдер.

00:04:33.520 --> 00:04:35.520 align:center
Привет, Эмери. Как прошли каникулы?

00:04:35.600 --> 00:04:36.440 align:center
Нормально.

00:04:37.000 --> 00:04:37.840 align:center
Круто.

00:04:41.120 --> 00:04:42.560 align:center
Дасти со мной заговорил!

00:04:45.040 --> 00:04:48.480 align:center
«Дасти со мной заговорил».
Как на помойке себя нашла. И грубая.

00:04:48.560 --> 00:04:49.680 align:center
Да она нас не заметила.

00:04:49.760 --> 00:04:52.160 align:center
Я тебя умоляю. Посмотри на нас.

00:04:52.240 --> 00:04:55.080 align:center
Мы красивые элегантные медузы.

00:04:55.160 --> 00:04:56.400 align:center
Нас не пропустишь.

00:04:58.040 --> 00:04:59.720 align:center
- Неправда!
- Он тут всё лето был.

00:05:01.200 --> 00:05:03.760 align:center
- Не знаешь, где главный офис?
- Главный офис...

00:05:05.000 --> 00:05:05.840 align:center
Это кто?

00:05:07.640 --> 00:05:08.480 align:center
Свежая кровь.

00:05:08.560 --> 00:05:09.800 align:center
Красавчик.

00:05:10.560 --> 00:05:13.080 align:center
Он симпатяга. Сразу видно.

00:05:16.840 --> 00:05:20.240 align:center
Эй! На старой лестничной клетке
офигенная секс-карта!

00:05:20.320 --> 00:05:21.920 align:center
Называется «инцест-карта»!

00:05:22.000 --> 00:05:23.240 align:center
- Что?
- Секс-карта?

00:05:23.320 --> 00:05:24.280 align:center
Господи.

00:05:29.000 --> 00:05:29.920 align:center
Чёрт.

00:05:31.280 --> 00:05:32.640 align:center
Быстрее!

00:05:37.880 --> 00:05:38.720 align:center
Нет!

00:05:40.040 --> 00:05:41.840 align:center
Им бы к психологу обратиться.

00:05:41.920 --> 00:05:43.200 align:center
ЧУВАК С РОДИНКОЙ

00:05:43.280 --> 00:05:44.680 align:center
КОНЧАЕТ КАК БОЛЬШАЯ
ЭСТЕР Р.

00:05:44.760 --> 00:05:46.120 align:center
ДЖЕССИКА
МАСТУРБИРУЕТ

00:05:47.880 --> 00:05:48.720 align:center
Ручкой!

00:05:49.240 --> 00:05:50.360 align:center
ДАСТИ

00:05:51.920 --> 00:05:53.920 align:center
Все всех перетрахали.

00:05:54.000 --> 00:05:56.160 align:center
Три дня ходить не мог. Это правда.

00:05:58.680 --> 00:06:00.800 align:center
- Кончает как большая!
- Фистинг! Боже.

00:06:00.880 --> 00:06:02.720 align:center
Блин. Мэри Гуд орет.

00:06:02.800 --> 00:06:04.400 align:center
Мы это и так знали.

00:06:04.480 --> 00:06:06.480 align:center
Вы посмотрите, сколько у Саши было.

00:06:08.360 --> 00:06:10.320 align:center
Ни фига себе. Что?

00:06:10.400 --> 00:06:11.400 align:center
ГРЕТА
КОНЧИЛА 4 РАЗА

00:06:12.000 --> 00:06:15.200 align:center
Ты делала «ножницы» с Гретой?
До или после нас?

00:06:15.280 --> 00:06:16.280 align:center
Не помню.

00:06:16.360 --> 00:06:17.600 align:center
Не помнишь?

00:06:17.680 --> 00:06:20.840 align:center
Мы точно были на паузе, но...
Погоди, Мисси.

00:06:20.920 --> 00:06:22.280 align:center
Дайте пройти.

00:06:23.000 --> 00:06:23.880 align:center
Чёрт.

00:06:24.800 --> 00:06:28.840 align:center
Даррен тебе дрочил?
Круто, бро. Ты теперь по парням?

00:06:28.920 --> 00:06:30.000 align:center
А ты не промах, да?

00:06:30.080 --> 00:06:31.400 align:center
Кто сказал, что я парень?

00:06:31.480 --> 00:06:32.520 align:center
А чего молчал?

00:06:33.080 --> 00:06:34.080 align:center
Всё нормально.

00:06:36.160 --> 00:06:37.040 align:center
СПАЙДЕР

00:06:37.120 --> 00:06:38.120 align:center
Куинн, ленивый кебаб.

00:06:39.840 --> 00:06:44.560 align:center
Неправда. Что за ленивый кебаб?
Спайдер, что такое ленивый кебаб?

00:06:46.280 --> 00:06:47.560 align:center
Кто-нибудь видел Харпер?

00:06:51.760 --> 00:06:55.480 align:center
Там почти все из нашей параллели.
Мы явно знаем автора.

00:06:56.280 --> 00:06:58.760 align:center
Наверное, это Спайдер
или один из этих идиотов.

00:06:59.560 --> 00:07:00.880 align:center
Да там в основном вранье.

00:07:00.960 --> 00:07:02.120 align:center
Грета - вранье?

00:07:03.440 --> 00:07:04.840 align:center
С ума сойти, да?

00:07:07.280 --> 00:07:09.280 align:center
Блин! Это Харпс?

00:07:10.080 --> 00:07:11.960 align:center
- Ого! Прическа.
- Она в порядке?

00:07:13.880 --> 00:07:15.120 align:center
Давай-давай, Одиннадцать.

00:07:15.200 --> 00:07:18.080 align:center
Харпер!

00:07:18.800 --> 00:07:21.160 align:center
Сядь, Эмери.

00:07:21.240 --> 00:07:22.600 align:center
Да, странно.

00:07:37.000 --> 00:07:38.520 align:center
Я женщина без предрассудков.

00:07:41.200 --> 00:07:44.000 align:center
Люблю секс не меньше вашего.

00:07:44.920 --> 00:07:46.840 align:center
- А мы не спрашивали.
- Да.

00:07:47.320 --> 00:07:51.080 align:center
Но репутация - это всё, а эта карта

00:07:52.320 --> 00:07:54.960 align:center
ставит под угрозу вашу репутацию

00:07:55.040 --> 00:07:57.480 align:center
и репутацию школы.

00:07:57.560 --> 00:07:59.280 align:center
- В первый день учебы!
- Харпер.

00:07:59.360 --> 00:08:02.560 align:center
В данный момент мы связываемся

00:08:02.640 --> 00:08:06.200 align:center
с родителями всех, кто есть на карте,

00:08:06.280 --> 00:08:12.360 align:center
и рекомендуем им запретить
любые вечеринки, тусовки и сборища.

00:08:13.600 --> 00:08:15.840 align:center
У вас нет права, мисс.

00:08:15.920 --> 00:08:21.280 align:center
Эй! Вечеринки без взрослых -
это алкоголь.

00:08:21.360 --> 00:08:24.280 align:center
А алкоголь -
это безответственные решения.

00:08:24.360 --> 00:08:26.840 align:center
Рискованное поведение,

00:08:26.920 --> 00:08:31.160 align:center
продемонстрированное на карте,
абсолютно неприемлемо.

00:08:31.840 --> 00:08:35.960 align:center
Мы гордимся тем, что Хартли-Хай -
безопасное место.

00:08:36.880 --> 00:08:41.000 align:center
Но этот тревожный сигнал показывает,
что мы делаем недостаточно.

00:08:42.120 --> 00:08:44.320 align:center
И мы выясним, кто это сделал.

00:08:46.799 --> 00:08:48.000 align:center
Идите учиться.

00:08:49.360 --> 00:08:51.240 align:center
Идите.

00:08:51.800 --> 00:08:52.920 align:center
Спайдер! Ты это сделал?

00:08:53.000 --> 00:08:55.720 align:center
Харпер!

00:08:55.800 --> 00:08:58.400 align:center
Мисс Вадия. Пройдемте.

00:09:03.720 --> 00:09:06.840 align:center
Сегодня утром
я узнала много нового, Эмери.

00:09:06.920 --> 00:09:09.920 align:center
«Ручкой»? Так.

00:09:10.800 --> 00:09:12.040 align:center
«Рыхляк»?

00:09:12.120 --> 00:09:13.080 align:center
ЖАННА Д'СОБАК

00:09:13.640 --> 00:09:16.400 align:center
«Языком в пердак» я, пожалуй, понимаю.

00:09:17.520 --> 00:09:18.840 align:center
Я знаю, что это ты, Эмери.

00:09:18.920 --> 00:09:22.960 align:center
Сотрудник из техперсонала
несколько раз видел тебя на лестнице.

00:09:24.360 --> 00:09:25.560 align:center
Кто еще?

00:09:26.520 --> 00:09:28.520 align:center
Твоя вечная напарница Харпер?

00:09:30.720 --> 00:09:32.160 align:center
Больше никого не было.

00:09:33.720 --> 00:09:36.120 align:center
Знаешь, с кем я сейчас
говорила по телефону?

00:09:37.520 --> 00:09:41.400 align:center
«Гардиан», Эмери. «Гардиан».

00:09:42.840 --> 00:09:43.680 align:center
Ага.

00:09:43.760 --> 00:09:46.160 align:center
Во всех случаях было обоюдное согласие?

00:09:46.800 --> 00:09:47.640 align:center
Наверное.

00:09:48.200 --> 00:09:50.320 align:center
Твои приятели предохраняются?

00:09:50.960 --> 00:09:52.120 align:center
Я не знаю.

00:09:52.200 --> 00:09:57.080 align:center
Как ты можешь знать,
что Алиса делала «ножницы» с Ниной,

00:09:57.160 --> 00:09:59.800 align:center
но при этом не знать,
предохраняются они или нет?

00:09:59.880 --> 00:10:02.440 align:center
Мне кажется, при «ножницах»

00:10:02.520 --> 00:10:04.520 align:center
предохраняться необязательно, мисс.

00:10:04.600 --> 00:10:07.360 align:center
Я считаю,
это очень опасное предположение, Эмери.

00:10:08.240 --> 00:10:10.560 align:center
Как нам до вас достучаться?

00:10:10.640 --> 00:10:13.080 align:center
Уроки мы проводили. Ролики смотрели.

00:10:13.160 --> 00:10:18.280 align:center
Консультантов из полиции приглашали.
А в результате мы имеем эту карту.

00:10:19.560 --> 00:10:23.800 align:center
Любой мельчайший проступок,
крошечное опоздание, смска на уроке -

00:10:23.880 --> 00:10:26.960 align:center
и я тебя отчислю. Ясно?

00:10:30.520 --> 00:10:31.640 align:center
Я могу идти на урок?

00:10:31.720 --> 00:10:32.720 align:center
Можешь.

00:10:32.800 --> 00:10:33.640 align:center
- Ага.
- Стой!

00:10:35.800 --> 00:10:39.440 align:center
Ты назвала ее «инцест-карта».
Надеюсь, это просто игра слов,

00:10:39.520 --> 00:10:40.440 align:center
а не...

00:10:40.520 --> 00:10:41.720 align:center
Игра слов, мисс.

00:10:41.800 --> 00:10:45.800 align:center
Прекрасно. А теперь выметайся отсюда,
пока я тебя не отчислила,

00:10:45.880 --> 00:10:48.280 align:center
на счёт «три». Раз, два, три!

00:10:52.080 --> 00:10:52.920 align:center
Господи.

00:10:57.320 --> 00:10:59.080 align:center
Почему ты мне не отвечала?

00:10:59.960 --> 00:11:01.880 align:center
Харп! Где ты была?

00:11:01.960 --> 00:11:07.200 align:center
Во-первых, твоя прическа. Жесткач,
но круто. Во-вторых, Вудси знает.

00:11:08.520 --> 00:11:11.120 align:center
- Я тебя не сдала, не волнуйся.
- Не волнуюсь.

00:11:11.200 --> 00:11:14.760 align:center
А еще Дасти со мной заговорил,
так что у нас, считай, любовь...

00:11:14.840 --> 00:11:15.960 align:center
Мне пофиг.

00:11:16.040 --> 00:11:19.640 align:center
Что с тобой? Ты не расслышала?
Я ради тебя всё на себя взяла.

00:11:19.720 --> 00:11:21.240 align:center
Я тебя не просила.

00:11:21.320 --> 00:11:23.760 align:center
- Брось! Ты ж моя лучшая подруга.
- Уже нет.

00:11:23.840 --> 00:11:25.520 align:center
- Ты чего?
- Иди на хрен.

00:11:27.080 --> 00:11:29.840 align:center
- Слушай, Харпер, я не понимаю.
- Еще бы.

00:11:29.920 --> 00:11:31.160 align:center
Ну так объясни!

00:11:31.240 --> 00:11:34.160 align:center
Отвали, говорю! Ты меня достала!

00:11:34.240 --> 00:11:35.200 align:center
Драка!

00:11:36.600 --> 00:11:38.400 align:center
Какого хрена, Харпер? Хватит!

00:11:41.200 --> 00:11:42.520 align:center
Почему?

00:11:45.000 --> 00:11:46.160 align:center
Что на тебя нашло?

00:12:03.200 --> 00:12:05.240 align:center
Фу. Фу-фу-фу.

00:12:14.360 --> 00:12:15.320 align:center
<i>Я люблю тебя.</i>

00:12:15.400 --> 00:12:17.160 align:center
<i>Мы же всегда будем вместе, да?</i>

00:12:49.520 --> 00:12:52.080 align:center
Зачем она это сделала? Чокнутая сука.

00:12:52.840 --> 00:12:54.760 align:center
Из-за нее меня мама убьет.

00:13:05.960 --> 00:13:06.960 align:center
Саш!

00:13:10.560 --> 00:13:11.880 align:center
Ты тоже на ее стороне?

00:13:12.520 --> 00:13:16.000 align:center
Ну а как еще? Мать, все обломались.

00:13:16.080 --> 00:13:18.680 align:center
Ты всех подставила.
Обнародовала чужие тайны.

00:13:19.360 --> 00:13:21.640 align:center
Мы с Мисси
так старались остаться друзьями

00:13:21.720 --> 00:13:23.680 align:center
после разрыва, а теперь всё.

00:13:23.760 --> 00:13:25.400 align:center
Всё коту под хвост из-за...

00:13:25.480 --> 00:13:26.760 align:center
Харпер тоже виновата!

00:13:28.520 --> 00:13:30.080 align:center
Знаешь, меня реально бесит,

00:13:30.160 --> 00:13:32.840 align:center
когда люди
отказываются от ответственности.

00:13:34.520 --> 00:13:37.960 align:center
Слушай, я желаю тебе добра. Правда.

00:13:38.560 --> 00:13:40.520 align:center
Но карта - это зашквар, мать.

00:13:40.600 --> 00:13:44.320 align:center
Я думаю,
тебе надо поработать над собой.

00:13:44.400 --> 00:13:47.000 align:center
Где-нибудь подальше от нас.

00:13:56.480 --> 00:13:58.800 align:center
Вы не знаете,
что такое «ленивый кебаб»?

00:13:58.880 --> 00:14:01.440 align:center
Нет. Прекрати.

00:14:02.280 --> 00:14:04.720 align:center
Ладно. Я так и не поняла, что это.

00:14:05.720 --> 00:14:07.200 align:center
Это громадные губищи.

00:14:09.280 --> 00:14:10.400 align:center
Губищи?

00:14:13.960 --> 00:14:15.400 align:center
А, вон те губищи.

00:14:17.840 --> 00:14:21.520 align:center
Спайдер их не видел. И никто не видел.

00:14:21.600 --> 00:14:25.240 align:center
Откуда я знаю, что думает этот ханжа?
Стрейты для меня загадка.

00:14:28.400 --> 00:14:29.840 align:center
Давай ты посмотришь.

00:14:30.720 --> 00:14:31.640 align:center
На что?

00:14:31.720 --> 00:14:32.560 align:center
На мои...

00:14:34.200 --> 00:14:35.040 align:center
...губищи.

00:14:35.680 --> 00:14:36.840 align:center
Ни за что.

00:14:36.920 --> 00:14:38.760 align:center
А если они громадные?

00:14:38.840 --> 00:14:40.600 align:center
И что? Больше влезет.

00:14:40.680 --> 00:14:44.880 align:center
<i>Ждем в классной комнате 5Д
следующих учеников:</i>

00:14:46.280 --> 00:14:47.880 align:center
<i>Эмери Вадия,</i>

00:14:49.560 --> 00:14:50.880 align:center
<i>Харпер Маклин,</i>

00:14:51.560 --> 00:14:52.880 align:center
<i>Саша Со,</i>

00:14:53.440 --> 00:14:55.120 align:center
<i>Мисси Беккет,</i>

00:14:56.320 --> 00:14:57.960 align:center
<i>Дастин Рид,</i>

00:15:00.120 --> 00:15:01.800 align:center
<i>Спенсер Уайт,</i>

00:15:03.120 --> 00:15:05.080 align:center
<i>Энтони Вон.</i>

00:15:05.160 --> 00:15:06.840 align:center
Сплошные уроды собрались.

00:15:06.920 --> 00:15:08.760 align:center
<i>Даррен Риверс.</i>

00:15:08.840 --> 00:15:09.680 align:center
Блин.

00:15:09.760 --> 00:15:11.920 align:center
<i>- Куинн Галлагер-Джонс.</i>
- Что?

00:15:14.400 --> 00:15:16.560 align:center
<i>Даглас Пиггот,</i>

00:15:17.320 --> 00:15:19.080 align:center
<i>Малакай Митчелл.</i>

00:15:21.840 --> 00:15:23.000 align:center
Заходите, заходите.

00:15:24.880 --> 00:15:27.280 align:center
Мисси. Эй, Мисси!

00:15:29.120 --> 00:15:31.840 align:center
- Здрасте.
- Прекрати. Спасибо.

00:15:40.800 --> 00:15:45.720 align:center
Сука с картой!

00:15:47.120 --> 00:15:48.240 align:center
Не отвечает.

00:15:48.320 --> 00:15:49.160 align:center
Сука с картой.

00:15:52.880 --> 00:15:53.720 align:center
Что вылупился?

00:15:55.600 --> 00:15:56.800 align:center
И я рад знакомству.

00:15:58.240 --> 00:16:00.040 align:center
Ну что ж такое, Даглас...

00:16:00.120 --> 00:16:02.720 align:center
О, гопота!

00:16:03.480 --> 00:16:05.040 align:center
Как там фестиваль, братуха?

00:16:05.880 --> 00:16:06.720 align:center
Братуха.

00:16:10.480 --> 00:16:12.000 align:center
Так что, завтра кладбище?

00:16:12.080 --> 00:16:12.920 align:center
Ага.

00:16:13.000 --> 00:16:14.280 align:center
Будет зашибок.

00:16:14.360 --> 00:16:15.840 align:center
Что за кладбище?

00:16:15.920 --> 00:16:17.400 align:center
Не твое дело, ушлепок.

00:16:17.480 --> 00:16:21.000 align:center
Так. Успокойтесь. Спасибо.

00:16:21.080 --> 00:16:25.400 align:center
Добрый день! Я мисс Джозефин Оба,
но можете звать меня Джоджо.

00:16:25.480 --> 00:16:27.680 align:center
Как йо-йо, только «джо».

00:16:29.960 --> 00:16:33.280 align:center
Я преподаю английский,
так что кое с кем мы уже знакомы.

00:16:33.360 --> 00:16:35.960 align:center
Вы наверняка не понимаете,
почему вас вызвали.

00:16:37.160 --> 00:16:39.680 align:center
Ну, ваши имена были на карте.

00:16:39.760 --> 00:16:41.480 align:center
Той, которая нарушила все границы.

00:16:42.160 --> 00:16:43.000 align:center
На какой карте?

00:16:43.760 --> 00:16:46.480 align:center
Очень смешно. Ребята, мы не идиоты.

00:16:46.560 --> 00:16:48.720 align:center
Мы знаем, что вы ведете половую жизнь,

00:16:48.800 --> 00:16:51.760 align:center
но нас беспокоит, что эта карта -
крайнее неуважение

00:16:51.840 --> 00:16:55.000 align:center
друг к другу во всём,
что касается сексуальных связей.

00:16:55.080 --> 00:16:56.960 align:center
И мы хотим об этом говорить.

00:16:57.040 --> 00:16:59.720 align:center
Это специальный урок, цель которого -

00:16:59.800 --> 00:17:04.120 align:center
дать вам четкую и доступную информацию
о сексе и интимных отношениях...

00:17:04.200 --> 00:17:07.600 align:center
Руководство по сексуальной грамотности.

00:17:07.680 --> 00:17:10.400 align:center
СГ. То есть мы - суки гребаные?

00:17:13.119 --> 00:17:15.800 align:center
Суки!

00:17:15.880 --> 00:17:17.920 align:center
Хватит. Успокойтесь.

00:17:18.000 --> 00:17:20.839 align:center
Мы с вами еще раз пройдем
основы сексуальности и...

00:17:20.920 --> 00:17:25.760 align:center
Потому что вам явно есть чему поучиться
в этой сфере.

00:17:25.839 --> 00:17:28.640 align:center
Урок будет дважды в неделю
в ваше свободное время.

00:17:28.720 --> 00:17:29.560 align:center
Что?

00:17:29.640 --> 00:17:30.920 align:center
Пока...

00:17:31.000 --> 00:17:34.680 align:center
Пока мы не увидим, что вы начали
уважать друг друга и себя.

00:17:34.760 --> 00:17:37.760 align:center
Тот, кто будет пропускать,
получит запись в личное дело.

00:17:37.840 --> 00:17:39.600 align:center
Погодите! У нас есть личные дела?

00:17:39.680 --> 00:17:41.480 align:center
Это секс-тюрьма!

00:17:41.560 --> 00:17:42.880 align:center
Спасибо, Сука с картой.

00:17:42.960 --> 00:17:44.160 align:center
- Эй!
- Сука с картой.

00:17:44.720 --> 00:17:49.400 align:center
Извините. Я новенький.
Мне кажется, меня это не касается.

00:17:49.480 --> 00:17:53.080 align:center
Шикарно! Еще начать не успел,
а уже попал на карту!

00:17:53.160 --> 00:17:57.320 align:center
- Думаю, сыграем в рукопожатия.
- Это не лучший...

00:17:57.400 --> 00:17:59.400 align:center
Так, встаем!

00:17:59.960 --> 00:18:02.440 align:center
Встаем.

00:18:02.520 --> 00:18:06.160 align:center
Давайте отодвинем столы.

00:18:06.240 --> 00:18:10.320 align:center
Поднимайте, а не тащите по полу.

00:18:15.040 --> 00:18:19.240 align:center
Спасибо. Теперь начинайте
ходить по комнате.

00:18:20.520 --> 00:18:24.680 align:center
Вперед.

00:18:24.760 --> 00:18:26.360 align:center
Отлично. Вы умеете ходить.

00:18:28.360 --> 00:18:35.040 align:center
Теперь выберите трех человек
и пожмите им руки.

00:18:36.080 --> 00:18:38.680 align:center
Давайте. Отлично,
вы умеете пожимать руки.

00:18:40.560 --> 00:18:46.280 align:center
Давайте.

00:18:47.240 --> 00:18:48.160 align:center
И...

00:18:48.240 --> 00:18:49.360 align:center
Круто.

00:18:49.440 --> 00:18:50.280 align:center
...стоп.

00:18:52.720 --> 00:18:53.600 align:center
Спенсер,

00:18:54.960 --> 00:18:57.400 align:center
у тебя лобковые вши.

00:18:58.520 --> 00:18:59.680 align:center
Логично.

00:18:59.760 --> 00:19:02.680 align:center
Не на самом деле. Спасибо, Даррен.

00:19:02.760 --> 00:19:04.680 align:center
В контексте игры.

00:19:04.760 --> 00:19:06.320 align:center
Подними руку, Спенсер.

00:19:07.280 --> 00:19:08.720 align:center
Руку, Спенсер.

00:19:11.080 --> 00:19:11.920 align:center
А теперь

00:19:13.480 --> 00:19:16.640 align:center
те, кто жал руку Спенсеру,
поднимают руки.

00:19:18.800 --> 00:19:21.400 align:center
А кто жал руки этим ребятам?

00:19:22.560 --> 00:19:24.360 align:center
А им кто?

00:19:25.960 --> 00:19:27.200 align:center
А им?

00:19:28.840 --> 00:19:31.840 align:center
У всех вас лобковые бородавки.

00:19:33.040 --> 00:19:34.360 align:center
Вроде были вши?

00:19:34.440 --> 00:19:36.440 align:center
Точно. Вши. Спасибо...

00:19:37.000 --> 00:19:37.840 align:center
Малакай.

00:19:37.920 --> 00:19:42.200 align:center
Малакай. Спасибо.
У вас у всех лобковые вши.

00:19:43.240 --> 00:19:45.240 align:center
Кроме тебя, Эмери. Молодец.

00:19:45.320 --> 00:19:48.320 align:center
Исходя из этого,
какую мы видим необходимость?

00:19:48.400 --> 00:19:50.600 align:center
Не тусить со Спайдером,
раз он засранец.

00:19:50.680 --> 00:19:53.680 align:center
- Идите вы.
- Отлично, Даглас. Нет. Презервативы!

00:19:55.960 --> 00:19:57.120 align:center
ХЭЙЛИ Т

00:19:58.280 --> 00:20:00.000 align:center
- Что, реально?
- Ага.

00:20:00.080 --> 00:20:02.040 align:center
Что? Нет.

00:20:04.520 --> 00:20:08.440 align:center
Слушай, а мы разве трахались?

00:20:09.280 --> 00:20:10.120 align:center
Нет.

00:20:10.200 --> 00:20:12.320 align:center
Ага, так и думал. Но тут нарисовано...

00:20:12.400 --> 00:20:14.040 align:center
Это просто так, Дасти.

00:20:14.720 --> 00:20:18.000 align:center
Но тут же...
Между нашими именами золотая линия?

00:20:18.080 --> 00:20:19.880 align:center
Золотая значит «суженый».

00:20:19.960 --> 00:20:22.040 align:center
Типа, обещанный судьбой.

00:20:22.120 --> 00:20:23.480 align:center
Кажется, она тебя хочет.

00:20:27.720 --> 00:20:28.600 align:center
Тряпка!

00:20:30.480 --> 00:20:32.600 align:center
Не, серьезно, что это за карта?

00:20:33.160 --> 00:20:34.720 align:center
Что ты сделала?

00:20:36.360 --> 00:20:39.200 align:center
Чему такому они нас научат,
чего мы сами не знаем?

00:20:52.000 --> 00:20:52.960 align:center
Эй.

00:20:54.880 --> 00:20:56.040 align:center
Ты в порядке?

00:20:57.280 --> 00:20:58.480 align:center
Отвали на хрен.

00:21:11.840 --> 00:21:14.160 align:center
Ага, обед на унитазе. Понимаю.

00:21:17.120 --> 00:21:18.560 align:center
Я вообще-то гадить могла!

00:21:18.640 --> 00:21:21.280 align:center
Есть и гадить одновременно вредно.

00:21:21.360 --> 00:21:23.240 align:center
Но я рада, что мы можем поболтать.

00:21:23.320 --> 00:21:25.160 align:center
Не надо бы.

00:21:27.080 --> 00:21:28.160 align:center
Я тебя понимаю.

00:21:28.240 --> 00:21:29.760 align:center
Сильно сомневаюсь.

00:21:29.840 --> 00:21:32.520 align:center
Слушай, когда я была в шестом классе,
я нашла

00:21:32.600 --> 00:21:33.760 align:center
огромный плод эвкалипта.

00:21:33.840 --> 00:21:36.080 align:center
И я такая: «Ух ты!». Я была в восторге

00:21:36.160 --> 00:21:39.040 align:center
и всем его показывала,
потому что он был прекрасен.

00:21:39.120 --> 00:21:42.040 align:center
Оказалось, что это была куча
засохшего собачьего дерьма.

00:21:42.120 --> 00:21:44.680 align:center
И меня дразнили этой историей
до конца года.

00:21:45.240 --> 00:21:47.240 align:center
Думаю, у тебя похожие чувства.

00:21:48.640 --> 00:21:50.360 align:center
Извини. Отстань, ладно?

00:21:53.240 --> 00:21:55.480 align:center
- Это твоя 13-я причина?
- Что?

00:21:56.040 --> 00:21:59.160 align:center
Типа, лишить себя жизни?

00:21:59.240 --> 00:22:00.280 align:center
Нет.

00:22:00.360 --> 00:22:01.440 align:center
Ладно.

00:22:05.160 --> 00:22:06.240 align:center
Да чего тебе надо-то?

00:22:06.320 --> 00:22:08.400 align:center
Чтобы кто-нибудь осмотрел мою вагину.

00:22:09.200 --> 00:22:12.240 align:center
Нет.

00:22:13.080 --> 00:22:16.480 align:center
Слушай, ну ты же отчасти виновата,
вот ты и посмотри и скажи,

00:22:16.560 --> 00:22:19.720 align:center
нормальный у меня кебаб или нет. Эмери!

00:22:21.800 --> 00:22:24.080 align:center
Так ей и надо, токсичной сучке.

00:22:24.160 --> 00:22:26.360 align:center
Не надо так говорить. Это грубо.

00:22:26.440 --> 00:22:28.480 align:center
Это она добавила на карту твои губищи.

00:22:28.560 --> 00:22:32.320 align:center
Я знаю. Но болтал-то Спайдер.
Это он говнюк, а не она.

00:22:32.440 --> 00:22:36.120 align:center
Я тебя люблю, но эта девица
всегда нас игнорировала.

00:22:36.200 --> 00:22:39.000 align:center
И что? Разве ты
никогда не чувствовал себя изгоем?

00:22:39.760 --> 00:22:41.720 align:center
Пошли. У нас математика.

00:22:44.960 --> 00:22:47.920 align:center
По идее это новая программа, но она...

00:22:48.000 --> 00:22:49.880 align:center
Устаревшая, гетеронормативная...

00:22:49.960 --> 00:22:51.880 align:center
Ну, другой у нас нет.

00:22:51.960 --> 00:22:55.360 align:center
Стэйси, нам надо говорить о сексе
прямо и честно, иначе...

00:22:55.440 --> 00:22:57.800 align:center
Но мы же не можем его поощрять.

00:22:57.880 --> 00:22:59.640 align:center
Но они уже занимаютcя сексом.

00:23:01.440 --> 00:23:02.360 align:center
Да, но...

00:23:04.280 --> 00:23:07.680 align:center
Наша школа на последнем месте в округе.

00:23:07.760 --> 00:23:12.040 align:center
Если не вырастет количество учеников,
нам урежут финансирование.

00:23:12.120 --> 00:23:17.320 align:center
Я тебя услышала.
Только я не думаю, что это поможет.

00:23:17.920 --> 00:23:20.760 align:center
Да ладно. Давай хотя бы попробуем?

00:23:21.680 --> 00:23:22.760 align:center
Джоджо?

00:23:23.680 --> 00:23:26.160 align:center
Попробуем, Джоджо.

00:23:27.680 --> 00:23:29.600 align:center
<i>Надо начать, Джоджо</i>

00:23:30.800 --> 00:23:33.080 align:center
<i>Иначе не понять, Джоджо</i>

00:23:33.160 --> 00:23:36.600 align:center
<i>Если не начать, Джоджо</i>

00:23:39.560 --> 00:23:40.720 align:center
Ну да.

00:23:40.800 --> 00:23:41.960 align:center
Эй, Эмери.

00:23:43.480 --> 00:23:44.720 align:center
Эмери! Эй!

00:23:45.960 --> 00:23:47.080 align:center
Тяжелый день, да?

00:23:48.040 --> 00:23:52.920 align:center
Между нами, девочками, карта у тебя
очень красивая. Даже поэтичная.

00:23:53.000 --> 00:23:56.240 align:center
Вся эта паутина ваших взаимосвязей.

00:23:56.720 --> 00:23:57.560 align:center
Спасибо.

00:23:58.040 --> 00:24:00.240 align:center
И не забывай о том, что школа...

00:24:01.280 --> 00:24:03.400 align:center
По большей части отстой.

00:24:03.480 --> 00:24:06.520 align:center
Но она случается раз в жизни.
Всё будет хорошо.

00:24:06.600 --> 00:24:07.960 align:center
Надеюсь, ты это понимаешь.

00:24:09.560 --> 00:24:10.960 align:center
Ты сейчас прогуливаешь?

00:24:11.040 --> 00:24:12.600 align:center
Нет. Да.

00:24:13.200 --> 00:24:14.040 align:center
Пока.

00:24:17.920 --> 00:24:19.520 align:center
- Погоди, Эмери!
- Отвали!

00:24:19.600 --> 00:24:22.880 align:center
Да нет, я только хотел сказать...
Чокнутая Cука с картой!

00:24:44.600 --> 00:24:46.120 align:center
ТИЛЛИ

00:24:49.880 --> 00:24:50.720 align:center
ДАРРЕН

00:24:52.920 --> 00:24:54.520 align:center
ТАША
БЛИЗНЯШКИ УИЛСОН

00:24:59.840 --> 00:25:00.680 align:center
ЭМЕРИ

00:25:01.800 --> 00:25:02.800 align:center
РАСШИФРОВКА

00:25:12.960 --> 00:25:14.920 align:center
Спасибо, что зашел.

00:25:15.000 --> 00:25:17.280 align:center
Мне надо на тренировку. До скорого.

00:26:05.200 --> 00:26:09.680 align:center
Даже стыдно.
Родители у меня биржевые маклеры,

00:26:09.760 --> 00:26:12.520 align:center
но я хочу зарабатывать сам

00:26:12.600 --> 00:26:14.600 align:center
и научиться вести бизнес

00:26:14.680 --> 00:26:17.040 align:center
у кого-то, кто в этом сечет. Вроде вас.

00:26:17.120 --> 00:26:18.240 align:center
Да ну?

00:26:19.240 --> 00:26:22.240 align:center
Ходят слухи,
что никто не хочет нанимать

00:26:22.320 --> 00:26:24.200 align:center
ребят из Хартли-Хай?

00:26:24.280 --> 00:26:27.200 align:center
Это ужасная школа.
Ты сегодня смотрел новости?

00:26:27.280 --> 00:26:30.520 align:center
Смотрел. Отвратительно.

00:26:30.600 --> 00:26:33.800 align:center
Мне нравится твой вайб, Даррен.
Возьму тебя на испытательный.

00:26:33.880 --> 00:26:34.840 align:center
Придешь завтра?

00:26:34.920 --> 00:26:37.040 align:center
Вы серьезно? Пушка!

00:26:38.160 --> 00:26:40.880 align:center
В смысле, это же замечательно.

00:26:41.880 --> 00:26:42.960 align:center
ДАРРЕН

00:26:49.920 --> 00:26:52.440 align:center
Дай ключевые пункты.
С книжным клубом я разберусь.

00:26:52.520 --> 00:26:54.800 align:center
Привет, котик! Как школа?

00:26:54.880 --> 00:26:55.720 align:center
Как лучик света.

00:26:55.800 --> 00:26:57.880 align:center
- Ты же сегодня дома?
- А что?

00:26:58.360 --> 00:27:01.680 align:center
Ничего. Просто парни придут
посмотреть игру.

00:27:01.760 --> 00:27:04.440 align:center
И ты не хочешь, чтобы я мозолил глаза?

00:27:05.280 --> 00:27:06.960 align:center
Он вечно предполагает худшее.

00:27:07.040 --> 00:27:08.600 align:center
Они.

00:27:10.640 --> 00:27:14.360 align:center
Они! Они вечно предполагают худшее.

00:27:14.440 --> 00:27:17.240 align:center
И вот опять. Об этом и речь.

00:27:17.320 --> 00:27:20.280 align:center
Моим друзьям
ломать над этим голову незачем.

00:27:20.360 --> 00:27:21.520 align:center
Над чем, извини?

00:27:21.600 --> 00:27:22.960 align:center
Над лингвистикой.

00:27:23.040 --> 00:27:27.520 align:center
«Им». «Они». Ерунда какая-то.
Ты же знаешь, что тебя не двое, правда?

00:27:27.600 --> 00:27:29.560 align:center
А еще это грамматическая ошибка.

00:27:29.640 --> 00:27:33.320 align:center
К счастью для тебя, Бобби,
я стремлюсь к повышению уровня ерунды.

00:27:33.400 --> 00:27:34.480 align:center
Я не... Что?

00:27:34.560 --> 00:27:36.560 align:center
Если нарушать правила, что-то меняется,

00:27:36.640 --> 00:27:39.280 align:center
а я имею право меняться когда захочу.

00:27:39.360 --> 00:27:41.240 align:center
Это реально так важно?

00:27:42.040 --> 00:27:46.360 align:center
Ты понимаешь, что прямо в эту минуту
в Эфиопии умирают дети?

00:27:46.440 --> 00:27:48.840 align:center
- Ты это слышишь?
- Меня не впутывайте.

00:27:48.920 --> 00:27:52.960 align:center
Господи, мама, честное слово,
его хрен тебя хренотизировал.

00:27:53.680 --> 00:27:55.520 align:center
Можно подумать, твой отец был лучше.

00:27:56.320 --> 00:27:58.840 align:center
Кстати, может,
сегодня у него переночуешь?

00:27:58.920 --> 00:28:00.240 align:center
Нет.

00:28:00.320 --> 00:28:02.360 align:center
Проблема решена, милый. Решена.

00:28:02.920 --> 00:28:05.320 align:center
То есть уходить придется мне?

00:28:05.400 --> 00:28:08.320 align:center
Тебе что, охота смотреть футбол
с этими придурками?

00:28:12.040 --> 00:28:13.560 align:center
Приятного вам аппетита.

00:28:13.640 --> 00:28:16.200 align:center
- Котик, ты...
- И я тебя люблю. Хорошего вечера.

00:28:16.280 --> 00:28:18.320 align:center
Да пусть идет. Он в порядке.

00:28:23.280 --> 00:28:25.000 align:center
- Привет, Эм.
- Здрасте, Джастин.

00:28:25.080 --> 00:28:26.600 align:center
Как дела?

00:28:27.160 --> 00:28:30.480 align:center
Всё хорошо. Харпер случайно не дома?

00:28:31.560 --> 00:28:33.360 align:center
Нет. Вы в школе не виделись?

00:28:33.440 --> 00:28:34.280 align:center
Виделись.

00:28:35.200 --> 00:28:37.760 align:center
Но мы как бы...

00:28:40.000 --> 00:28:41.640 align:center
...жестко подрались.

00:28:42.560 --> 00:28:43.480 align:center
Опять?

00:28:46.240 --> 00:28:48.760 align:center
Логично. Ретроградный Меркурий...

00:28:50.600 --> 00:28:52.720 align:center
Не переживай.
Вы помиритесь. Как всегда.

00:28:52.800 --> 00:28:54.600 align:center
Да, конечно.

00:28:57.080 --> 00:28:58.160 align:center
Так она дома?

00:28:58.240 --> 00:28:59.560 align:center
Я не знаю, где она.

00:29:04.920 --> 00:29:09.080 align:center
Ну, в любом случае спасибо, Джей-Дог.

00:29:09.160 --> 00:29:10.120 align:center
Ага.

00:29:10.200 --> 00:29:12.280 align:center
- До скорого.
- До скорого. Не парься.

00:29:13.520 --> 00:29:14.360 align:center
Попробую.

00:29:26.800 --> 00:29:27.640 align:center
Ужин готов.

00:29:27.720 --> 00:29:28.680 align:center
Чудесно.

00:29:28.760 --> 00:29:30.320 align:center
ИИСУС МЕНЯ ЛЮБИТ!

00:29:30.400 --> 00:29:32.120 align:center
- Я начну.
- Давай.

00:29:34.160 --> 00:29:38.280 align:center
Сегодня я благодарна за то, что мы
какое-то время проведем с Харпер.

00:29:40.440 --> 00:29:42.920 align:center
Я благодарен,
что мне наконец пересчитали налог.

00:29:45.280 --> 00:29:46.120 align:center
Не знаю.

00:29:46.840 --> 00:29:48.920 align:center
Ну давай, милая. Всего одну вещь.

00:29:50.600 --> 00:29:54.400 align:center
Я благодарна за антибиотики.
У меня была жесткая ИМП.

00:29:55.880 --> 00:29:57.000 align:center
А можно мне тоже ИМП?

00:29:57.080 --> 00:29:58.720 align:center
- Нет.
- Нельзя.

00:30:00.920 --> 00:30:01.960 align:center
Правой рукой.

00:30:02.920 --> 00:30:04.440 align:center
Это рука дьявола.

00:30:07.680 --> 00:30:08.680 align:center
Спасибо.

00:30:15.160 --> 00:30:17.920 align:center
ЭМЕРИ + ХАРПЕР

00:30:50.440 --> 00:30:51.640 align:center
Блин.

00:31:01.320 --> 00:31:02.760 align:center
<i>Слишком многие школы</i>

00:31:02.840 --> 00:31:06.400 align:center
<i>давно полагаются на порнографию
как на основной источник знаний.</i>

00:31:06.480 --> 00:31:08.920 align:center
<i>Безусловно, это происходит
в Хартли-Хай.</i>

00:31:09.000 --> 00:31:11.840 align:center
<i>Этой школе, как и многим другим,
нужна новая программа.</i>

00:31:12.400 --> 00:31:15.200 align:center
Где ты шлялась? Я тебе звонила!

00:31:15.680 --> 00:31:17.600 align:center
Твою школу по телику показывают!

00:31:17.680 --> 00:31:19.120 align:center
- И что?
- И что?

00:31:19.200 --> 00:31:23.240 align:center
Ты составила жуткую карту, подралась,
дважды испортила их имущество,

00:31:23.320 --> 00:31:24.240 align:center
прогуляла уроки...

00:31:24.320 --> 00:31:26.480 align:center
Я не могла там остаться.
Ты не понимаешь.

00:31:26.560 --> 00:31:28.400 align:center
Я понимаю. Надо поговорить о сексе.

00:31:28.480 --> 00:31:31.280 align:center
- Прямо сейчас.
- Нет!

00:31:31.360 --> 00:31:33.200 align:center
- Ты наказана.
- Ты не наказываешь!

00:31:33.280 --> 00:31:35.680 align:center
Наказываю!

00:31:47.280 --> 00:31:48.120 align:center
Привет, зайка.

00:31:48.640 --> 00:31:49.640 align:center
Где моя форма?

00:31:54.240 --> 00:31:55.600 align:center
Можно переночевать?

00:31:56.640 --> 00:31:58.520 align:center
Они не разрешают гостям ночевать.

00:31:59.080 --> 00:32:00.440 align:center
На той неделе разрешали.

00:32:01.000 --> 00:32:03.520 align:center
Это было до того, как ты спер мои вещи.

00:32:07.760 --> 00:32:09.400 align:center
Где кот Манэки-неко?

00:32:10.840 --> 00:32:11.680 align:center
Что это?

00:32:17.000 --> 00:32:18.640 align:center
Тебе лучше уйти.

00:32:19.400 --> 00:32:21.680 align:center
Ладно. Ладно, Джейкоб.

00:32:21.760 --> 00:32:25.680 align:center
Всё равно у тебя комната воняет
спермой и пердежом.

00:32:25.760 --> 00:32:26.600 align:center
Что?

00:32:28.320 --> 00:32:29.200 align:center
Что?

00:32:29.280 --> 00:32:32.160 align:center
ЛЕНИВЫЙ КЕБАБ ПОЛОВЫЕ ГУБИЩИ

00:32:35.880 --> 00:32:37.640 align:center
ПОЛОВЫЕ ГУБИЩИ

00:32:49.040 --> 00:32:52.520 align:center
ДАРРЕН

00:33:15.000 --> 00:33:17.400 align:center
<i>Пройдите эти этапы
для полной трансформации.</i>

00:33:17.480 --> 00:33:18.800 align:center
<i>Сначала измените имидж.</i>

00:33:19.840 --> 00:33:22.680 align:center
<i>При резкой смене имиджа
соблюдайте осторожность.</i>

00:33:22.760 --> 00:33:25.480 align:center
<i>Иногда обратной дороги нет.</i>

00:33:36.280 --> 00:33:38.520 align:center
Нужно развесить белье.

00:33:38.600 --> 00:33:41.040 align:center
Ты собираешься проваляться всю субботу?

00:33:44.080 --> 00:33:45.280 align:center
Ты сама постригла челку?

00:33:46.040 --> 00:33:47.480 align:center
Хэштег «страшная беда»?

00:33:48.880 --> 00:33:50.560 align:center
Нет? Ничего? Ладно.

00:34:06.120 --> 00:34:07.800 align:center
Вкусный гамбургер.

00:34:07.880 --> 00:34:09.880 align:center
Ты даже не притронулась.

00:34:09.960 --> 00:34:10.800 align:center
Я не голодная.

00:34:11.600 --> 00:34:12.960 align:center
Я думала, это тебя ободрит.

00:34:13.040 --> 00:34:15.320 align:center
Переведи меня на домашнее образование.

00:34:16.000 --> 00:34:19.360 align:center
Еще раз говорю тебе - нет.
Так что можешь поесть.

00:34:19.440 --> 00:34:22.800 align:center
Кроме еды тебе ничего не светит.
Сейчас вернусь. Хорошо болтаем.

00:34:25.920 --> 00:34:29.280 align:center
Двойной кисло-сладкий соус
для сладкой-сладкой красотки.

00:34:29.360 --> 00:34:31.280 align:center
- Хорошего дня.
- Спасибо.

00:34:35.040 --> 00:34:37.320 align:center
Нет, гопота. Никакой халявы.

00:34:37.400 --> 00:34:38.239 align:center
Это мое.

00:34:38.320 --> 00:34:40.080 align:center
- Ты курьер?
- Да.

00:34:40.639 --> 00:34:44.120 align:center
Хорошее прикрытие.
И по четвергам у меня скидки.

00:34:44.199 --> 00:34:46.520 align:center
Кетамин за полцены
при заказе на всю семью.

00:34:48.280 --> 00:34:49.880 align:center
Ты серьезно?

00:34:49.960 --> 00:34:50.800 align:center
Нет.

00:34:51.360 --> 00:34:53.600 align:center
Ясно. У гопоты есть чувство юмора.

00:34:55.239 --> 00:34:57.320 align:center
Если кто спросит, я из школы Бруно.

00:34:59.880 --> 00:35:02.840 align:center
- Идешь вечером на кладбище?
- Ага.

00:35:03.600 --> 00:35:05.280 align:center
Ага. До встречи.

00:35:05.360 --> 00:35:06.240 align:center
Пока.

00:35:15.000 --> 00:35:17.920 align:center
Ну и челка, Сука с картой.

00:35:18.000 --> 00:35:21.800 align:center
<i>Только не челка, эта челка</i>

00:35:21.880 --> 00:35:24.920 align:center
<i>Эй, эй, эй</i>

00:35:25.000 --> 00:35:28.520 align:center
- Извините, можно заказать?
- Господи. Жалкое зрелище.

00:35:30.200 --> 00:35:32.160 align:center
Сейчас кто-нибудь примет ваш заказ.

00:35:33.520 --> 00:35:34.800 align:center
Чё как, Дора?

00:35:40.880 --> 00:35:42.520 align:center
Хочешь, подправлю?

00:35:46.280 --> 00:35:47.160 align:center
Да.

00:35:51.000 --> 00:35:53.880 align:center
Ужасно, да? Никак не исправить?

00:35:54.920 --> 00:35:57.400 align:center
Не-а. Я сбрила себе брови,
и они отросли.

00:35:58.000 --> 00:35:59.240 align:center
Ну, уже не так страшно.

00:36:01.040 --> 00:36:03.680 align:center
Вообще нестрашно. Спасибо!

00:36:04.320 --> 00:36:05.880 align:center
Почему Харпер тебя припечатала?

00:36:08.640 --> 00:36:09.760 align:center
Даже не знаю.

00:36:09.840 --> 00:36:11.320 align:center
Ты явно что-то сделала.

00:36:11.920 --> 00:36:16.640 align:center
На прошлой неделе мы были на фестивале.
После этого она испарилась.

00:36:20.760 --> 00:36:23.560 align:center
Шикардос!

00:36:25.200 --> 00:36:27.200 align:center
Пофиг, я возьму себе еще выпить.

00:36:29.000 --> 00:36:30.280 align:center
Вы поссорились?

00:36:31.080 --> 00:36:34.360 align:center
Да, но я не помню почему.
Мы всё время ссоримся.

00:36:34.440 --> 00:36:35.960 align:center
Когда у Харпер день рождения?

00:36:36.040 --> 00:36:37.120 align:center
21 ноября.

00:36:37.880 --> 00:36:39.080 align:center
Скорпион. Отпишись.

00:36:39.920 --> 00:36:40.760 align:center
А у тебя?

00:36:41.480 --> 00:36:42.320 align:center
Я Дева.

00:36:42.400 --> 00:36:44.560 align:center
Я Водолей. Куинни - Весы.

00:36:44.640 --> 00:36:45.840 align:center
Мы совместимы?

00:36:46.400 --> 00:36:48.680 align:center
Не все квиры эксперты по астрологии.

00:36:48.760 --> 00:36:49.640 align:center
Извини.

00:36:49.720 --> 00:36:52.520 align:center
Шучу. Все.
Мне нужно время твоего рождения,

00:36:52.600 --> 00:36:55.600 align:center
потому что если у тебя Луна во Льве,
я с тобой не дружу.

00:36:58.160 --> 00:36:59.160 align:center
Грустишь?

00:37:00.240 --> 00:37:02.480 align:center
- Да.
- А что грустнее всего?

00:37:02.560 --> 00:37:05.320 align:center
Что ты потеряла популярность,
Харпер тебя послала,

00:37:05.400 --> 00:37:06.760 align:center
все знают про карту

00:37:06.840 --> 00:37:08.360 align:center
или что мы в секс-тюрьме?

00:37:08.440 --> 00:37:10.280 align:center
- Или...
- Куинни...

00:37:14.320 --> 00:37:15.640 align:center
Попробуй терапию криком.

00:37:16.360 --> 00:37:17.200 align:center
Терапия криком.

00:37:17.280 --> 00:37:20.440 align:center
- Выкричи свои беды на луну.
- Нет.

00:37:20.520 --> 00:37:23.480 align:center
Да! Обязательно. Мне помогало. Пошли.

00:37:23.560 --> 00:37:25.600 align:center
Ну что, вперед.

00:37:31.080 --> 00:37:33.360 align:center
Моя лучшая подруга меня послала!

00:37:35.720 --> 00:37:38.400 align:center
- Блин, а это приятно.
- Я тебе говорила.

00:37:45.840 --> 00:37:47.960 align:center
Я изгой!

00:37:51.840 --> 00:37:54.840 align:center
У меня влагалище - ленивый кебаб!

00:37:55.440 --> 00:37:59.560 align:center
Слушай, извини.
Зря это добавила на карту.

00:37:59.640 --> 00:38:00.600 align:center
Спайдер гонит.

00:38:00.680 --> 00:38:03.440 align:center
Всё в порядке. Я уже не расстраиваюсь.

00:38:03.520 --> 00:38:05.440 align:center
Я просто хочу узнать, правда ли это.

00:38:06.000 --> 00:38:07.040 align:center
Они все одинаковые.

00:38:07.120 --> 00:38:09.360 align:center
Я погуглила
и пришла к такому же выводу.

00:38:10.000 --> 00:38:11.840 align:center
Я могу посмотреть, если хочешь.

00:38:13.400 --> 00:38:15.240 align:center
Да нет, всё норм.

00:38:15.320 --> 00:38:17.040 align:center
Я думал, что ты настоящая сука.

00:38:17.120 --> 00:38:20.160 align:center
Но тебе очень идет получать по носу.

00:38:20.240 --> 00:38:23.440 align:center
Пользуйся, пока можешь.
Я точно перейду в другую школу.

00:38:23.520 --> 00:38:24.840 align:center
Нет, ты не можешь сдаться.

00:38:25.600 --> 00:38:26.600 align:center
Меня все ненавидят.

00:38:26.680 --> 00:38:27.960 align:center
Мы - нет.

00:38:28.880 --> 00:38:30.560 align:center
А что за тема с кладбищем?

00:38:30.640 --> 00:38:32.960 align:center
Мы там тусуемся, когда родители дома.

00:38:33.040 --> 00:38:34.080 align:center
Идем.

00:38:35.360 --> 00:38:36.360 align:center
Ни за что.

00:38:36.440 --> 00:38:38.760 align:center
Почему? Заявись туда
и признай свою вину.

00:38:38.840 --> 00:38:42.320 align:center
Да ладно! У тебя есть обе брови
и нормальная челка.

00:38:42.400 --> 00:38:43.720 align:center
Что еще нужно?

00:38:46.480 --> 00:38:49.520 align:center
Давайте оторвемся!

00:39:00.720 --> 00:39:03.240 align:center
Ого, тут полно народу.

00:39:03.320 --> 00:39:04.160 align:center
Я же говорила!

00:39:04.240 --> 00:39:07.040 align:center
- Будет прикольно.
- Помни, что мы тебе сказали.

00:39:07.120 --> 00:39:11.360 align:center
Признай, и всё. Так.
Я еще ни разу так не являлся.

00:39:14.880 --> 00:39:16.200 align:center
Нам надо срочно уходить.

00:39:16.280 --> 00:39:18.400 align:center
- Нет.
- Эй, дрянь.

00:39:19.600 --> 00:39:21.800 align:center
Кстати, меня зовут Малакай.

00:39:22.400 --> 00:39:23.240 align:center
Эмери.

00:39:23.840 --> 00:39:26.120 align:center
Да. Сложно было не запомнить.

00:39:28.760 --> 00:39:31.040 align:center
Мне кажется, все на меня пялятся.

00:39:31.120 --> 00:39:34.920 align:center
Нет! Они на меня пялятся. Ты чего?

00:39:45.400 --> 00:39:46.720 align:center
Давай, идем.

00:40:17.000 --> 00:40:18.320 align:center
Так, я пошла к нему.

00:40:19.440 --> 00:40:20.320 align:center
Привет, Губищи!

00:40:20.400 --> 00:40:21.240 align:center
Эй, Спайдер!

00:40:25.840 --> 00:40:27.000 align:center
Что это за хрень?

00:40:28.040 --> 00:40:29.200 align:center
Не любишь вагины?

00:40:30.280 --> 00:40:31.920 align:center
Нет, люблю.

00:40:32.920 --> 00:40:37.800 align:center
Ну, ты явно мало что о них знаешь.
Посмотри, вот здесь...

00:40:37.880 --> 00:40:41.400 align:center
Как видишь, в основном губищи,
точнее губы, четко выражены

00:40:41.480 --> 00:40:44.560 align:center
и асимметричны. Полагаю,
это и есть твой «ленивый кебаб»,

00:40:44.640 --> 00:40:46.080 align:center
но это нормальное явление.

00:40:46.160 --> 00:40:48.560 align:center
Тебе это знать неоткуда.
В школе этому не учат.

00:40:48.640 --> 00:40:53.440 align:center
- И это очень...
- Я видел кучу вагин. Спасибо.

00:40:55.080 --> 00:40:56.040 align:center
Ладно.

00:40:56.120 --> 00:40:59.920 align:center
Я просто предположила,
что раз ты наврал по поводу моей,

00:41:00.000 --> 00:41:02.160 align:center
то и про остальные тоже наврал.

00:41:06.160 --> 00:41:08.640 align:center
Слушай, естественно,
у нас не было секса.

00:41:10.360 --> 00:41:12.200 align:center
Зачем мне трахать такую дуру?

00:41:13.880 --> 00:41:14.880 align:center
Господи!

00:41:16.880 --> 00:41:18.080 align:center
Куинни!

00:41:18.160 --> 00:41:20.880 align:center
Господи! Это было круто.

00:41:20.960 --> 00:41:23.200 align:center
Никогда не видела его в таком стрессе.

00:41:24.400 --> 00:41:25.360 align:center
Спасибо, Саша.

00:41:44.720 --> 00:41:45.720 align:center
Гопота.

00:41:48.440 --> 00:41:49.440 align:center
Устроился на работу.

00:41:51.960 --> 00:41:53.640 align:center
Почему ты до сих пор в школе?

00:41:55.560 --> 00:41:56.400 align:center
Ты второгодник.

00:41:56.480 --> 00:41:57.320 align:center
Ага.

00:41:58.320 --> 00:41:59.320 align:center
Ты всё завалил.

00:42:00.680 --> 00:42:02.160 align:center
- Ага.
- Тебе 18.

00:42:03.520 --> 00:42:04.680 align:center
И?

00:42:04.760 --> 00:42:06.520 align:center
И... Господи.

00:42:07.360 --> 00:42:08.800 align:center
Почему ты не бросаешь?

00:42:09.600 --> 00:42:12.440 align:center
Ты явно неплохо устроился в жизни.

00:42:16.800 --> 00:42:17.760 align:center
Есть причины.

00:42:40.680 --> 00:42:42.640 align:center
- Привет.
- Привет.

00:42:44.240 --> 00:42:45.440 align:center
Что задумал?

00:42:45.960 --> 00:42:48.680 align:center
Да просто размышляю, понимаешь?

00:42:48.760 --> 00:42:49.840 align:center
Конечно.

00:42:50.440 --> 00:42:54.400 align:center
Я тут подумал.
Когда нам будет по пятьдесят,

00:42:54.480 --> 00:42:57.800 align:center
планету уже уничтожат.
И какой тогда смысл?

00:42:59.320 --> 00:43:00.160 align:center
Жить?

00:43:00.840 --> 00:43:01.880 align:center
Ага.

00:43:03.560 --> 00:43:07.440 align:center
У меня есть надежда.
Наше поколение всё исправит.

00:43:12.720 --> 00:43:14.080 align:center
В конце концов.

00:43:16.560 --> 00:43:18.960 align:center
При этом
я абсолютная нигилистка. Так что...

00:43:19.040 --> 00:43:20.000 align:center
Неправда.

00:43:24.440 --> 00:43:27.280 align:center
Так почему мы были вместе на карте?

00:43:30.720 --> 00:43:32.480 align:center
Дасти, это ничего не значит.

00:43:32.960 --> 00:43:34.920 align:center
Ладно, значит.

00:43:35.000 --> 00:43:38.960 align:center
Ты мне нравился,
но давно, когда я была маленькая.

00:43:39.040 --> 00:43:43.240 align:center
Не совсем маленькая, потому что...
Ну, ты понял. И золото - это «суженый».

00:43:43.320 --> 00:43:46.000 align:center
Понимаешь? Совсем маленькая.
Кто так делает?

00:43:46.080 --> 00:43:48.520 align:center
А вот я сделала. Так глупо.

00:43:48.600 --> 00:43:50.160 align:center
Я ничего не имела в виду.

00:43:59.680 --> 00:44:00.640 align:center
Просто глупость.

00:44:01.440 --> 00:44:04.960 align:center
Сейчас, когда ты облажалась,
ты намного интереснее.

00:44:17.320 --> 00:44:18.320 align:center
Мамочки!

00:44:47.480 --> 00:44:48.520 align:center
Мы можем поговорить?

00:44:48.600 --> 00:44:51.360 align:center
Господи. Дай закончить.

00:44:54.600 --> 00:44:57.600 align:center
Давай, говори, пока я опять не начну.

00:45:01.280 --> 00:45:03.080 align:center
Почему ты со мной больше не дружишь?

00:45:03.160 --> 00:45:05.720 align:center
После всего, что было, Харп?
Я дышать не могу.

00:45:09.640 --> 00:45:12.920 align:center
Я очень хочу всё исправить.
Скажи, что мне делать.

00:45:16.640 --> 00:45:19.000 align:center
- Что у тебя волосами?
- Я их состригла.

00:45:19.080 --> 00:45:20.480 align:center
- Сама?
- Да.

00:45:20.560 --> 00:45:23.480 align:center
Я тебе говорила не смотреть YouTube.
Ты не слушаешь.

00:45:23.560 --> 00:45:25.000 align:center
А ты не разговариваешь.

00:45:27.720 --> 00:45:30.560 align:center
Что случилось?
До фестиваля всё было нормально.

00:45:40.560 --> 00:45:42.680 align:center
- Я пошла к тебе, а тебя...
- Зачем?

00:45:42.760 --> 00:45:44.200 align:center
Ты меня игнорировала...

00:45:44.280 --> 00:45:47.200 align:center
И ты явилась ко мне домой
приставать к моему папе?

00:45:47.280 --> 00:45:49.000 align:center
Я к нему не приставала.

00:45:49.080 --> 00:45:52.280 align:center
Типичное для тебя поведение психопатки.

00:45:52.360 --> 00:45:54.360 align:center
Сама психопатка.
Ты разрушила мне жизнь.

00:45:54.440 --> 00:45:55.720 align:center
Тебе разрушила?

00:45:56.760 --> 00:45:59.600 align:center
Всё это дерьмо, Эмери,

00:45:59.680 --> 00:46:03.800 align:center
эта карта, твоя дурацкая влюбленность...

00:46:03.880 --> 00:46:07.080 align:center
Ты не понимаешь, что это всё неважно?

00:46:08.960 --> 00:46:10.080 align:center
Ты ребенок.

00:46:10.160 --> 00:46:12.240 align:center
Это не причина меня бросать.

00:46:14.760 --> 00:46:16.480 align:center
Что с тобой случилось?

00:46:17.680 --> 00:46:18.520 align:center
Харпер.

00:46:20.360 --> 00:46:21.600 align:center
У меня начался новый этап.

00:46:24.480 --> 00:46:27.040 align:center
И ты мне больше не нужна.

00:46:45.920 --> 00:46:46.920 align:center
Погоди.

00:46:47.000 --> 00:46:48.320 align:center
Пора домой?

00:46:48.400 --> 00:46:50.080 align:center
- Вы не должны уходить.
- Должны.

00:46:54.760 --> 00:46:56.360 align:center
Тогда валим отсюда.

00:46:57.240 --> 00:46:58.560 align:center
Странный вечерок.

00:46:59.760 --> 00:47:01.400 align:center
Я не дам ей выиграть.

00:47:01.480 --> 00:47:03.280 align:center
Я вернусь в школу.

00:47:03.360 --> 00:47:04.920 align:center
И я там всех построю.

00:47:05.000 --> 00:47:06.000 align:center
- Точка.
- Точка.

00:47:40.240 --> 00:47:41.080 align:center
Эй!

00:47:44.600 --> 00:47:46.440 align:center
Что ты творишь?

00:47:47.120 --> 00:47:48.120 align:center
Привет, пап.

00:47:58.200 --> 00:48:00.280 align:center
Ребята! Копы!

00:48:07.400 --> 00:48:09.200 align:center
Хреново, что мы намусорили.

00:48:09.280 --> 00:48:10.840 align:center
Это самая маленькая проблема!

00:48:12.560 --> 00:48:13.400 align:center
А ну назад!

00:48:13.960 --> 00:48:14.840 align:center
Бежим!

00:48:16.240 --> 00:48:17.640 align:center
- Врассыпную!
- Погодите!

00:48:33.160 --> 00:48:34.120 align:center
Ты норм?

00:48:34.200 --> 00:48:37.920 align:center
Руку на фиг расцарапала. Пройдет.

00:48:39.600 --> 00:48:40.680 align:center
Идем.

00:49:27.160 --> 00:49:33.280 align:center
ДАСТИ ТРАХНУЛ ХАРПЕР

00:50:24.280 --> 00:50:29.280 align:center
Перевод субтитров: Liza Shkolnik

