WEBVTT

00:00:06.000 --> 00:00:08.400 align:center
(ซีรีส์จาก NETFLIX)

00:00:19.000 --> 00:00:20.560 align:center
ฉันเจอกับฮาร์เปอร์ตอนอายุห้าขวบ

00:00:22.080 --> 00:00:23.120 align:center
นั่นอะไร

00:00:23.200 --> 00:00:24.520 align:center
จระเข้น่ะ

00:00:26.480 --> 00:00:27.680 align:center
ขี้เหร่อะ

00:00:28.640 --> 00:00:30.280 align:center
เราเป็นเพื่อนรักกันตั้งแต่นั้นมา

00:00:32.680 --> 00:00:35.120 align:center
- ไม่มีใครมาแทรกกลางเราได้
- หยุดนะ

00:00:35.200 --> 00:00:37.439 align:center
เราเป็นเพื่อนร่วมทุกข์ร่วมสุข
ของกันมาตลอด

00:00:37.520 --> 00:00:38.760 align:center
หนึ่ง สอง สาม

00:00:40.720 --> 00:00:43.000 align:center
เราคลั่งเรื่องรักๆ ใคร่ๆ มาก

00:00:43.080 --> 00:00:45.360 align:center
เพราะเราไม่มีเรื่องรักๆ ใคร่ๆ
ในชีวิตตัวเอง

00:00:46.640 --> 00:00:48.240 align:center
เราชอบดูคนอื่น

00:00:48.320 --> 00:00:49.640 align:center
ไม่ใช่ในแบบน่ากลัวนะ

00:00:49.720 --> 00:00:52.400 align:center
"สาบานต่อพระเจ้าเลย เจสซิก้า
ฉันจัดได้ทั้งวัน"

00:00:53.240 --> 00:00:57.040 align:center
"ถ้านายแตะต้องยัยนั่นอีก
ฉันจะอัดนายให้เละ ไอ้ผู้ชายสองใจ"

00:00:57.120 --> 00:00:59.000 align:center
- "ไม่ทําแล้ว ที่รัก ฉัน..."
- "จูบฉันสิ"

00:00:59.080 --> 00:01:00.640 align:center
ก็อาจน่ากลัวอยู่

00:01:02.840 --> 00:01:05.080 align:center
คงเพราะแบบนั้นแหละ
เราถึงได้ทําแผนที่ผิดผีขึ้นมา

00:01:05.160 --> 00:01:06.320 align:center
(มัธยมฮาร์ตลีย์ แผนที่ผิดผี)

00:01:06.400 --> 00:01:09.519 align:center
มันบอกว่าใครได้กับใครในชั้นปีเรา
และพวกเขาทําอะไรกัน

00:01:09.599 --> 00:01:10.440 align:center
(เป่าปี่ ซั่มกัน)

00:01:10.519 --> 00:01:11.600 align:center
(ชักว่าว/ตกเบ็ด ขยี้ตุ่ม)

00:01:11.680 --> 00:01:12.640 align:center
(ลองเครื่อง ดูดถุง)

00:01:13.440 --> 00:01:15.920 align:center
ไม่มีใครรู้เรื่องแผนที่นี้
มีแค่ฉันกับฮาร์เปอร์

00:01:22.600 --> 00:01:24.160 align:center
บางเรื่องเราก็ได้เห็นกับตา

00:01:32.520 --> 00:01:34.680 align:center
บางเรื่องเราก็ได้ยินมา

00:01:36.320 --> 00:01:38.240 align:center
(ชักว่าว)

00:01:43.080 --> 00:01:45.800 align:center
เอเมอรี่ เธอจ๋า

00:01:45.880 --> 00:01:49.200 align:center
และบางเรื่องเราก็หวังให้มันเกิดขึ้น

00:01:51.040 --> 00:01:53.360 align:center
เอเมอรี่ เลิกจ้องดัสตี้ได้แล้ว

00:01:53.440 --> 00:01:54.920 align:center
(จูบดูดดื่ม ถูกลิขิตไว้)

00:01:55.000 --> 00:01:56.280 align:center
(ดัสตี้)

00:01:58.040 --> 00:01:59.520 align:center
เธอหมกมุ่นแล้วเนี่ย

00:01:59.600 --> 00:02:01.000 align:center
ถูกลิขิตมาคู่กัน

00:02:01.080 --> 00:02:02.720 align:center
(เอเมอรี่)

00:02:02.800 --> 00:02:04.360 align:center
ฉันไม่เข้าใจเลย

00:02:05.920 --> 00:02:08.480 align:center
เราจะผ่านปีนี้ไปแบบปังๆ ด้วยกัน

00:02:10.480 --> 00:02:15.520 align:center
จากนั้นเราก็ไปงานเทศกาล
รู้ตัวอีกที ทุกอย่างก็พังทลาย

00:02:16.080 --> 00:02:19.440 align:center
ฉันไม่ได้อยากฟังเรื่องราวชีวิตเธอ
แค่บอกมาว่าวันนี้เกิดอะไรขึ้น

00:02:24.160 --> 00:02:25.760 align:center
(สามชั่วโมงก่อน)

00:02:34.960 --> 00:02:38.120 align:center
โดนหน้าเต็มๆ โดนชีสแผ่นแปะหน้า

00:02:38.200 --> 00:02:39.560 align:center
แม่

00:02:41.840 --> 00:02:44.920 align:center
ช่วยบอกเขาให้เลิกถ่ายคลิปแกล้งหนู
ไปลงติ๊กต็อกทีได้ไหม

00:02:45.000 --> 00:02:47.640 align:center
เดี๋ยวนะ อะไรน่ะ เกิดอะไรขึ้น
พวกนั้นมันอะไร

00:02:47.720 --> 00:02:49.040 align:center
แค่เครื่องสําอางน่ะ แม่ ให้ตาย

00:02:49.120 --> 00:02:51.600 align:center
ลูกเหมือนมาจากครอบครัว
ที่ไม่มีความสุขเลย

00:02:51.680 --> 00:02:54.680 align:center
เฮ้ อะไรกัน อยากให้คนอื่นคิดว่า
เราไม่รักลูกหรือไง

00:02:55.280 --> 00:02:57.920 align:center
สุขสันต์วันกลับไปเรียนวันแรก
ยัยเด็กหน้าตาอมทุกข์

00:02:59.280 --> 00:03:00.440 align:center
หวัดดี

00:03:00.520 --> 00:03:01.800 align:center
ไงจ๊ะ

00:03:02.640 --> 00:03:04.360 align:center
- พวกเธอน่ารักเกินไปแล้ว
- ขอบใจ

00:03:06.720 --> 00:03:07.600 align:center
ฮาร์เปอร์ล่ะ

00:03:07.680 --> 00:03:11.000 align:center
ไม่รู้สิ ยัยนั่นไม่มารอนอกบ้าน
โทรศัพท์ก็ไม่รับ

00:03:11.080 --> 00:03:14.480 align:center
แปลกแฮะ ไม่ได้ข่าวเลย
ตั้งแต่งานเทศกาลสัปดาห์ก่อน

00:03:42.000 --> 00:03:43.080 align:center
รถสวยนี่ พวกนับเหรียญ

00:03:47.320 --> 00:03:48.720 align:center
- อะไรวะ
- เวรเอ๊ย

00:03:49.360 --> 00:03:51.400 align:center
- อีร่าน
- ไอ้ชอบขืนใจ

00:04:10.120 --> 00:04:11.320 align:center
(รร.มัธยมปลายฮาร์ตลีย์)

00:04:19.400 --> 00:04:21.360 align:center
ฉันลืมไปเลยว่าเกลียดที่นี่แค่ไหน

00:04:21.440 --> 00:04:22.640 align:center
ที่รัก เรากลับมาแล้วจ้า

00:04:22.720 --> 00:04:24.839 align:center
ใช่ แต่ยังไม่เห็นฮาร์ปส์เลย

00:04:25.760 --> 00:04:27.840 align:center
ปีนี้เธอจะคุยกับเขาจริงๆ เหรอ

00:04:27.920 --> 00:04:29.560 align:center
ไม่ละ ฉันว่าจะเชิดใส่

00:04:29.640 --> 00:04:31.200 align:center
แม่มดคนที่สี่หายไปไหนล่ะ

00:04:31.280 --> 00:04:32.840 align:center
เงียบเฮอะ สไปเดอร์

00:04:33.520 --> 00:04:35.520 align:center
ไง เอเมอรี่ วันหยุดเป็นไงบ้าง

00:04:35.600 --> 00:04:36.440 align:center
ก็ดีนะ

00:04:37.000 --> 00:04:37.840 align:center
เจ๋งเลย

00:04:41.120 --> 00:04:42.560 align:center
ดัสตี้พูดกับฉันละ

00:04:45.040 --> 00:04:48.480 align:center
"ดัสตี้พูดกับฉันละ" ยัยคนเสนอหน้า
แถมไม่มีมารยาทอีก

00:04:48.560 --> 00:04:49.680 align:center
นางอาจไม่เห็นเราก็ได้

00:04:49.760 --> 00:04:52.160 align:center
ขอที ดูพวกเราซะก่อน

00:04:52.240 --> 00:04:55.080 align:center
เราเป็นมนุษย์บอบบางอ่อนช้อย
หน้าตาสะสวยนะ

00:04:55.160 --> 00:04:56.400 align:center
พวกนั้นต้องเห็นเราอยู่แล้ว

00:04:58.040 --> 00:04:59.720 align:center
- เขาเปล่า
- เขาอยู่นี่ตลอดหน้าร้อน

00:05:01.200 --> 00:05:03.760 align:center
- รู้ไหมห้องครูใหญ่อยู่ไหน
- ห้องครูใหญ่...

00:05:05.000 --> 00:05:05.840 align:center
นั่นใคร

00:05:07.640 --> 00:05:08.480 align:center
เด็กใหม่

00:05:08.560 --> 00:05:09.800 align:center
หล่ออะ

00:05:10.560 --> 00:05:13.080 align:center
ก็แอบน่ารักอยู่ โอเค

00:05:16.840 --> 00:05:20.240 align:center
มีแผนที่เซ็กซ์แบบจัดเต็ม
อยู่ที่ช่องบันไดเก่าละ

00:05:20.320 --> 00:05:21.920 align:center
ชื่อแผนที่ผิดผี

00:05:22.000 --> 00:05:23.240 align:center
- หา
- แผนที่เซ็กซ์อะไร

00:05:23.320 --> 00:05:24.280 align:center
โอ้ พระเจ้า

00:05:29.000 --> 00:05:29.920 align:center
ซวยแล้ว

00:05:31.280 --> 00:05:32.640 align:center
ไปเร็วเข้า เร็วเลย

00:05:37.880 --> 00:05:38.720 align:center
ไม่จริง

00:05:40.040 --> 00:05:41.840 align:center
สายด่วนช่วยเหลือเด็กต้องเข้าแล้วไหม

00:05:41.920 --> 00:05:43.200 align:center
(หนุ่มไฝ)

00:05:43.280 --> 00:05:44.680 align:center
(ราชินีร้อยน้ํา เอสเธอร์ อาร์.)

00:05:44.760 --> 00:05:46.120 align:center
(เจสซิก้า ตกเบ็ดกลางแจ้ง)

00:05:47.880 --> 00:05:48.720 align:center
ชักว่าวละ

00:05:49.240 --> 00:05:50.360 align:center
(ดัสตี้)

00:05:51.920 --> 00:05:53.920 align:center
ทุกคนมั่วกันไปหมด

00:05:54.000 --> 00:05:56.160 align:center
เดินไม่ได้ไปสามวันเลยละ

00:05:58.680 --> 00:06:00.800 align:center
- ราชินีร้อยน้ํา
- เจนนี่โดนควักด้วย โอ้โห

00:06:00.880 --> 00:06:02.720 align:center
เพื่อน แมรี กู้ดกรี๊ดเก่งล่ะ

00:06:02.800 --> 00:06:04.400 align:center
ยังไงเรื่องนั้นเราก็รู้อยู่แล้ว

00:06:04.480 --> 00:06:06.480 align:center
ให้ตาย ดูแต้มที่ซาช่าล่าได้สิ

00:06:08.360 --> 00:06:10.320 align:center
แม่เจ้า อะไรเนี่ย

00:06:10.400 --> 00:06:11.400 align:center
(เกรต้า เสร็จสี่รอบ)

00:06:12.000 --> 00:06:15.200 align:center
เธอกรรไกรคู่กับเกรต้า บาธเกตเหรอ
ก่อนหรือหลังเราเลิกกันล่ะ

00:06:15.280 --> 00:06:16.280 align:center
ฉันจําไม่ได้ด้วยซ้ํา

00:06:16.360 --> 00:06:17.600 align:center
หมายความว่าไงจําไม่ได้

00:06:17.680 --> 00:06:20.840 align:center
ฉันแน่ใจว่าตอนนั้นเราเลิกกัน
แต่... เดี๋ยว มิสซี

00:06:20.920 --> 00:06:22.280 align:center
ไม่ ขอฉันอยู่คนเดียว

00:06:23.000 --> 00:06:23.880 align:center
แม่เจ้า

00:06:24.800 --> 00:06:28.840 align:center
ดาร์เรนชักให้นายเหรอ เจ๋งนี่
เดี๋ยวนี้ชอบผู้ชายแล้วเหรอ

00:06:28.920 --> 00:06:30.000 align:center
ทะลึ่งไม่เบาแฮะ

00:06:30.080 --> 00:06:31.400 align:center
ใครบอกว่าฉันเป็นผู้ชาย

00:06:31.480 --> 00:06:32.520 align:center
ทําไมนายไม่บอกเรา

00:06:33.080 --> 00:06:34.080 align:center
ไม่เป็นไรน่า

00:06:36.160 --> 00:06:37.040 align:center
(สไปเดอร์)

00:06:37.120 --> 00:06:38.120 align:center
ควินนี เคบับขี้เกียจ

00:06:39.840 --> 00:06:44.560 align:center
ไม่จริงสักหน่อย เคบับขี้เกียจอะไร
สไปเดอร์ เคบับขี้เกียจคืออะไร

00:06:46.280 --> 00:06:47.560 align:center
มีใครเห็นฮาร์เปอร์ไหม

00:06:51.760 --> 00:06:55.480 align:center
ส่วนใหญ่เป็นเด็กชั้นเดียวกับเรา
ต้องเป็นคนที่เรารู้จักแน่

00:06:56.280 --> 00:06:58.760 align:center
อาจเป็นสไปเดอร์นั่นแหละ
ไม่ก็พวกทึ่มนั่นสักคน

00:06:59.560 --> 00:07:00.880 align:center
ยังไงส่วนใหญ่ก็เป็นเรื่องแหล

00:07:00.960 --> 00:07:02.120 align:center
เรื่องเกรต้าแหลด้วยไหม

00:07:03.440 --> 00:07:04.840 align:center
บ้ามากเลยว่าไหม

00:07:07.280 --> 00:07:09.280 align:center
แม่เจ้า นั่นฮาร์ปส์เหรอ

00:07:10.080 --> 00:07:11.960 align:center
- คุณพระ ผมนาง
- นางโอเคไหม

00:07:13.880 --> 00:07:15.120 align:center
เป๊ะมาก อีเลฟเวน

00:07:15.200 --> 00:07:18.080 align:center
ฮาร์เปอร์

00:07:18.800 --> 00:07:21.160 align:center
นั่งลง เอเมอรี่

00:07:21.240 --> 00:07:22.600 align:center
แปลกชะมัดเลยว่ะ

00:07:37.000 --> 00:07:38.520 align:center
ครูเป็นคนตื่นรู้

00:07:41.200 --> 00:07:44.000 align:center
ครูชอบเซ็กซ์เหมือนกับคนอื่นๆ

00:07:44.920 --> 00:07:46.840 align:center
- ไม่เห็นจําเป็นต้องรู้เลย
- นั่นสิ

00:07:47.320 --> 00:07:51.080 align:center
แต่ชื่อเสียงคือทุกอย่าง
และแผนที่นี้

00:07:52.320 --> 00:07:54.960 align:center
ได้ทําลายชื่อเสียงของพวกเธอ

00:07:55.040 --> 00:07:57.480 align:center
และชื่อเสียงของโรงเรียนเรา

00:07:57.560 --> 00:07:59.280 align:center
- ตั้งแต่วันแรกที่เปิดเรียน
- ฮาร์เปอร์

00:07:59.360 --> 00:08:02.560 align:center
ตอนนี้เรากําลังอยู่ในขั้นตอนติดต่อ

00:08:02.640 --> 00:08:06.200 align:center
ผู้ปกครองของทุกคนที่อยู่บนแผนที่

00:08:06.280 --> 00:08:12.360 align:center
และขอแนะนําอย่างยิ่งไม่ให้จัดปาร์ตี้
งานเลี้ยง หรือการสุมหัวกันอีก

00:08:13.600 --> 00:08:15.840 align:center
ครูไม่มีสิทธิ์ทําแบบนั้นนะ

00:08:15.920 --> 00:08:21.280 align:center
นี่ๆ งานเลี้ยงที่ไม่มีคนดูแล
เท่ากับแอลกอฮอล์

00:08:21.360 --> 00:08:24.280 align:center
แอลกอฮอล์เท่ากับตัดสินใจได้แย่

00:08:24.360 --> 00:08:26.840 align:center
พฤติกรรมเสี่ยงๆ

00:08:26.920 --> 00:08:31.160 align:center
ที่แสดงให้เห็นบนแผนที่นี้
เป็นเรื่องยอมรับไม่ได้

00:08:31.840 --> 00:08:35.960 align:center
มัธยมฮาร์ตลีย์ภูมิใจว่า
เราคือสภาพแวดล้อมที่ปลอดภัย

00:08:36.880 --> 00:08:41.000 align:center
แต่เห็นชัดว่า
นี่ทําให้เห็นว่าเรายังทําไม่มากพอ

00:08:42.120 --> 00:08:44.320 align:center
และเราจะหาให้ได้ว่าใครทําแผนที่นี้

00:08:46.799 --> 00:08:48.000 align:center
กลับไปเข้าห้องเรียนได้

00:08:49.360 --> 00:08:51.240 align:center
ไปสิ ไปๆ

00:08:51.800 --> 00:08:52.920 align:center
สไปเดอร์ นายทําหรือเปล่า

00:08:53.000 --> 00:08:55.720 align:center
ฮาร์เปอร์

00:08:55.800 --> 00:08:58.400 align:center
คุณวาเดีย มากับครู

00:09:03.720 --> 00:09:06.840 align:center
เช้านี้ครูได้รู้อะไรเยอะเลย เอเมอรี่

00:09:06.920 --> 00:09:09.920 align:center
"ชักว่าว" เหรอ นั่นสินะ

00:09:10.800 --> 00:09:12.040 align:center
"นวดแป้ง" เหรอ

00:09:12.120 --> 00:09:13.080 align:center
(โจนช่างเห่า)

00:09:13.640 --> 00:09:16.400 align:center
ครูว่าครูเดา "ล้างตู้เย็น" ออก

00:09:17.520 --> 00:09:18.840 align:center
ครูรู้ว่าเป็นเธอ เอเมอรี่

00:09:18.920 --> 00:09:22.960 align:center
เจ้าหน้าที่ซ่อมบํารุงของเรา
เห็นเธอที่ช่องบันไดหลายครั้ง

00:09:24.360 --> 00:09:25.560 align:center
ฝีมือใครอีก

00:09:26.520 --> 00:09:28.520 align:center
ฮาร์เปอร์ ผู้สมรู้ร่วมคิดตัวติดกัน
ของเธอใช่ไหม

00:09:30.720 --> 00:09:32.160 align:center
ไม่มีใครอีกแล้วค่ะ

00:09:33.720 --> 00:09:36.120 align:center
รู้ไหมว่าครูเพิ่งคุยโทรศัพท์กับใคร

00:09:37.520 --> 00:09:41.400 align:center
เดอะการ์เดียนเลยนะ เอเมอรี่
เดอะการ์เดียน

00:09:42.840 --> 00:09:43.680 align:center
โอเคค่ะ

00:09:43.760 --> 00:09:46.160 align:center
การกระทําพวกนี้ยินยอมหรือเปล่า

00:09:46.800 --> 00:09:47.640 align:center
ยอมมั้งคะ

00:09:48.200 --> 00:09:50.320 align:center
เพื่อนๆ ของเธอ
ได้ใช้เครื่องป้องกันไหม

00:09:50.960 --> 00:09:52.120 align:center
หนูไม่รู้

00:09:52.200 --> 00:09:57.080 align:center
แล้วเธอรู้ได้ยังไงว่า
อลิสซ่ากรรไกรคู่กับนีน่า

00:09:57.160 --> 00:09:59.800 align:center
แต่ไม่รู้ว่า
พวกเขาใช้เครื่องคุมกําเนิดไหม

00:09:59.880 --> 00:10:02.440 align:center
หนูไม่คิดว่าต้องใช้เครื่องคุมกําเนิด

00:10:02.520 --> 00:10:04.520 align:center
ตอนครูแยงนิ้วให้ใครหรอกค่ะ

00:10:04.600 --> 00:10:07.360 align:center
จะบอกให้ว่าการทึกทักเอาเอง
มันอันตรายมากนะ เอเมอรี่

00:10:08.240 --> 00:10:10.560 align:center
เราต้องทําอะไรให้เธอเข้าใจสักที

00:10:10.640 --> 00:10:13.080 align:center
เราจัดสอนกันไปแล้ว ดูวิดีโอก็แล้ว

00:10:13.160 --> 00:10:18.280 align:center
คุยกับที่ปรึกษาตํารวจก็แล้ว
แต่ก็ยังมีแผนที่แบบนี้ออกมาอีก

00:10:19.560 --> 00:10:23.800 align:center
ล้ําเส้นอีกที เข้าห้องสายอีกที
แอบโทรศัพท์อีกทีเดียว

00:10:23.880 --> 00:10:26.960 align:center
ครูจะไล่เธอออก เข้าใจไหม

00:10:30.520 --> 00:10:31.640 align:center
หนูกลับไปเรียนได้ยังคะ

00:10:31.720 --> 00:10:32.720 align:center
ไปได้แล้ว

00:10:32.800 --> 00:10:33.640 align:center
- โอเค
- เดี๋ยว

00:10:35.800 --> 00:10:39.440 align:center
เธอเรียกนี่ว่าแผนที่ผิดผี
ครูทึกทักว่าเธอแค่เล่นคํา

00:10:39.520 --> 00:10:40.440 align:center
ไม่ได้มีคนที่เป็น...

00:10:40.520 --> 00:10:41.720 align:center
เล่นคําค่ะ ครู

00:10:41.800 --> 00:10:45.800 align:center
โอเค ดี ทีนี้ก็ออกจากห้องครูซะ
ก่อนที่ครูจะไล่เธอออก

00:10:45.880 --> 00:10:48.280 align:center
จะนับถึงสาม หนึ่ง สอง สาม

00:10:52.080 --> 00:10:52.920 align:center
พระเจ้า

00:10:57.320 --> 00:10:59.080 align:center
ทําไมเธอไม่ตอบข้อความฉัน

00:10:59.960 --> 00:11:01.880 align:center
ฮาร์ป เธอหายไปไหนมา

00:11:01.960 --> 00:11:07.200 align:center
ข้อแรก ผมเธอสุดโต่งมากแต่ฉันชอบนะ
ข้อสอง ครูวูดซีรู้แล้ว

00:11:08.520 --> 00:11:11.120 align:center
- ฉันไม่ได้แฉเธอหรอก ไม่ต้องห่วง
- ฉันไม่ห่วงหรอก

00:11:11.200 --> 00:11:14.760 align:center
ข้อสาม ดัสตี้พูดกับฉันด้วย
ถือว่าเรากําลังเดตกัน...

00:11:14.840 --> 00:11:15.960 align:center
ฉันไม่สน

00:11:16.040 --> 00:11:19.640 align:center
เธอเป็นอะไรเนี่ย ฮัลโหล
ไม่ได้ฟังหรือไง ฉันรับผิดแทนเธอนะ

00:11:19.720 --> 00:11:21.240 align:center
ฉันไม่ได้ขอให้เธอทํา

00:11:21.320 --> 00:11:23.760 align:center
- เงียบเลย เธอเป็นเพื่อนรักฉันนะ
- ไม่ใช่อีกแล้ว

00:11:23.840 --> 00:11:25.520 align:center
- หมายความว่าไง
- ไปให้พ้น

00:11:27.080 --> 00:11:29.840 align:center
- โอเค ฮาร์เปอร์ ฉันไม่เข้าใจ
- ก็ต้องไม่อยู่แล้ว

00:11:29.920 --> 00:11:31.160 align:center
ก็บอกฉันสิ

00:11:31.240 --> 00:11:34.160 align:center
ฉันบอกให้ไปให้พ้น
ฉันสุดจะทนกับเธอแล้ว

00:11:34.240 --> 00:11:35.200 align:center
ตีกันเลยๆ

00:11:36.600 --> 00:11:38.400 align:center
เป็นบ้าอะไร ฮาร์เปอร์ หยุดนะ

00:11:41.200 --> 00:11:42.520 align:center
เธอทําแบบนี้ทําไม

00:11:45.000 --> 00:11:46.160 align:center
เป็นบ้าอะไรของเธอ

00:12:03.200 --> 00:12:05.240 align:center
อี๋อะ อี๋ๆ

00:12:14.360 --> 00:12:15.320 align:center
โคตรรักเธอเลย

00:12:15.400 --> 00:12:17.160 align:center
เราจะตัวติดกันใช่ไหม

00:12:37.120 --> 00:12:38.840 align:center
นั่นมันนังแผนที่

00:12:49.520 --> 00:12:52.080 align:center
เธอทําแบบนั้นทําไม โคตรเพี้ยนเลย

00:12:52.840 --> 00:12:54.760 align:center
แม่ฉันได้ฆ่าฉันเพราะเธอเลย

00:13:05.960 --> 00:13:06.960 align:center
ซาช

00:13:10.560 --> 00:13:11.880 align:center
เธออยู่ข้างฮาร์ปส์เหรอ

00:13:12.520 --> 00:13:16.000 align:center
ล้อเล่นหรือเปล่า ทุกคนโกรธมากนะ

00:13:16.080 --> 00:13:18.680 align:center
เธอทําให้คนเลิกกัน เธอแฉคนอื่น

00:13:19.360 --> 00:13:21.640 align:center
และทุกอย่างที่มิสซีกับฉัน
พยายามทําเพื่อเป็นเพื่อนกันต่อ

00:13:21.720 --> 00:13:23.680 align:center
หลังจากเลิกกัน ก็พังหมดเลย

00:13:23.760 --> 00:13:25.400 align:center
ตอนนี้ไม่มีความหมายแล้ว เพราะ...

00:13:25.480 --> 00:13:26.760 align:center
ฮาร์เปอร์ก็เขียนแผนที่ด้วยนะ

00:13:28.520 --> 00:13:30.080 align:center
รู้ไหม ฉันโคตรโกรธเลย

00:13:30.160 --> 00:13:32.840 align:center
เวลาคนเราไม่รับผิดชอบ
กับการกระทําของตัวเอง

00:13:34.520 --> 00:13:37.960 align:center
ฉันขอให้เธอโอเค จริงๆ นะ

00:13:38.560 --> 00:13:40.520 align:center
แต่แผนที่นั่นมันทุเรศสุดๆ ไปเลย

00:13:40.600 --> 00:13:44.320 align:center
และฉันว่าเธอควรพิจารณาตัวเองได้แล้ว

00:13:44.400 --> 00:13:47.000 align:center
เช่น อยู่ให้ห่างพวกเรา

00:13:56.480 --> 00:13:58.800 align:center
โทษนะ รู้ไหมว่าเคบับขี้เกียจคืออะไร

00:13:58.880 --> 00:14:01.440 align:center
ไม่ หยุดถามคนอื่นเรื่องนั้นได้แล้ว

00:14:02.280 --> 00:14:04.720 align:center
ก็ได้ แต่ฉันก็ยังไม่เข้าใจอยู่ดีว่า
มันคืออะไร

00:14:05.720 --> 00:14:07.200 align:center
มันแปลว่าแคมใหญ่

00:14:09.280 --> 00:14:10.400 align:center
แคมเหรอ

00:14:13.960 --> 00:14:15.400 align:center
แบบแคมพวกนั้นเหรอ

00:14:17.840 --> 00:14:21.520 align:center
สไปเดอร์ไม่เคยเห็นนะ
ฉันหมายถึงไม่มีใครเคยเห็น

00:14:21.600 --> 00:14:25.240 align:center
ใครจะรู้ว่าไอ้คนกากๆ นั่นคิดอะไร
ฉันไม่เคยเข้าใจพวกชายตรงเพศเลย

00:14:28.400 --> 00:14:29.840 align:center
เธอดูให้ฉันก็ได้นี่

00:14:30.720 --> 00:14:31.640 align:center
อะไรนะ

00:14:31.720 --> 00:14:32.560 align:center
ก็...

00:14:34.200 --> 00:14:35.040 align:center
แคมฉันไง

00:14:35.680 --> 00:14:36.840 align:center
ไม่เอาด้วยละ

00:14:36.920 --> 00:14:38.760 align:center
โอเค แต่ถ้ามันใหญ่จริงล่ะ

00:14:38.840 --> 00:14:40.600 align:center
ใครจะสน
จะได้มีที่ให้ใส่อะไรๆ เพิ่มไง

00:14:40.680 --> 00:14:44.880 align:center
ขอให้นักเรียนต่อไปนี้
ไปที่ห้องเรียนห้าดี

00:14:46.280 --> 00:14:47.880 align:center
เอเมอรี่ วาเดีย

00:14:49.560 --> 00:14:50.880 align:center
ฮาร์เปอร์ แมคลีน

00:14:51.560 --> 00:14:52.880 align:center
ซาช่า ซอ

00:14:53.440 --> 00:14:55.120 align:center
มิสซี บีคเกตต์

00:14:56.320 --> 00:14:57.960 align:center
ดัสติน รี้ด

00:15:00.120 --> 00:15:01.800 align:center
สเปนเซอร์ ไวต์

00:15:03.120 --> 00:15:05.080 align:center
แอนโธนี วอห์น

00:15:05.160 --> 00:15:06.840 align:center
ฟังเหมือนกลุ่มพวกหัวขวด

00:15:06.920 --> 00:15:08.760 align:center
ดาร์เรน ริเวอส์

00:15:08.840 --> 00:15:09.680 align:center
ให้ตาย

00:15:09.760 --> 00:15:11.920 align:center
- ควินน์ กัลลาเกอร์-โจนส์
- ว่าไงนะ

00:15:14.400 --> 00:15:16.560 align:center
ดักลาส พิกก็อตต์

00:15:17.320 --> 00:15:19.080 align:center
มาลาไค มิตเชลล์

00:15:21.840 --> 00:15:23.000 align:center
เชิญเลยจ้ะ เชิญเลย

00:15:24.880 --> 00:15:27.280 align:center
มิสซี ไม่เอาน่า มิสซี

00:15:29.120 --> 00:15:31.840 align:center
- ไงครับ ครู
- ลงมา ขอบคุณ

00:15:40.800 --> 00:15:45.720 align:center
ยัยแผนที่

00:15:47.120 --> 00:15:48.240 align:center
เหลือเชื่อเลย

00:15:48.320 --> 00:15:49.160 align:center
ยัยแผนที่

00:15:52.880 --> 00:15:53.720 align:center
อะไร เจ้างั่ง

00:15:55.600 --> 00:15:56.800 align:center
ยินดีที่ได้พบเหมือนกัน

00:15:58.240 --> 00:16:00.040 align:center
ไม่เอาน่า ดักลาส

00:16:00.120 --> 00:16:02.720 align:center
เฮ้ย เด็กแว้น

00:16:03.480 --> 00:16:05.040 align:center
เครื่องเสียงเป็นไงบ้าง เพื่อน

00:16:05.880 --> 00:16:06.720 align:center
เพื่อน

00:16:10.480 --> 00:16:12.000 align:center
จะไปสุสานพรุ่งนี้ใช่ไหม

00:16:12.080 --> 00:16:12.920 align:center
ใช่เลย

00:16:13.000 --> 00:16:14.280 align:center
ต้องสนุกสุดเหวี่ยงแน่

00:16:14.360 --> 00:16:15.840 align:center
นี่ สุสานอะไรเหรอ

00:16:15.920 --> 00:16:17.400 align:center
ใช่เรื่องตัวเองไหมล่ะ ปลวกเอ๊ย

00:16:17.480 --> 00:16:21.000 align:center
โอเค เงียบด้วย ขอบคุณ

00:16:21.080 --> 00:16:25.400 align:center
หวัดดี ทุกคน ครูชื่อโจเซฟีน โอบาห์
แต่เรียกว่าโจโจ้ก็ได้

00:16:25.480 --> 00:16:27.680 align:center
เหมือน "โยโย่" แต่เป็นจอจาน

00:16:29.960 --> 00:16:33.280 align:center
ครูเป็นครูวิชาอังกฤษ
เลยรู้จักบางคนแล้ว

00:16:33.360 --> 00:16:35.960 align:center
แต่ครูแน่ใจว่าพวกเธอคงสงสัยว่า
มาที่นี่กันทําไม

00:16:37.160 --> 00:16:39.680 align:center
ชื่อพวกเธออยู่บนแผนที่ที่ช่องบันได

00:16:39.760 --> 00:16:41.480 align:center
ตรงที่ห้ามเข้าน่ะ

00:16:42.160 --> 00:16:43.000 align:center
แผนที่อะไรครับ

00:16:43.760 --> 00:16:46.480 align:center
โอเค ตลกมากนะ
ฟังนะ เด็กๆ พวกเราไม่ได้โง่

00:16:46.560 --> 00:16:48.720 align:center
เรารู้ว่าพวกเธอหลายคน
มีกิจกรรมทางเพศ

00:16:48.800 --> 00:16:51.760 align:center
แต่ที่เรากังวลคือแผนที่นี้จะแสดง
ให้เห็นถึงการขาดความให้เกียรติ

00:16:51.840 --> 00:16:55.000 align:center
ต่อกันเมื่อเป็นเรื่อง
ความสัมพันธ์ทางเพศ

00:16:55.080 --> 00:16:56.960 align:center
เราเลยอยากพูดถึงเรื่องนี้ต่อหน้า

00:16:57.040 --> 00:16:59.720 align:center
นี่เป็นชั้นเรียนพิเศษ
ที่ตั้งใจให้พวกเธอ

00:16:59.800 --> 00:17:04.120 align:center
รู้ข้อมูลที่ชัดเจนและเข้าถึงได้
ในเรื่องเพศและความใกล้ชิด...

00:17:04.200 --> 00:17:07.600 align:center
ชั้นเรียนพิเศษเสริมสร้าง
ความรู้เรื่องเพศสัมพันธ์

00:17:07.680 --> 00:17:10.400 align:center
พสส. เราเป็นพวกสําส่อนเหรอ

00:17:13.119 --> 00:17:15.800 align:center
พวกสําส่อนๆ

00:17:15.880 --> 00:17:17.920 align:center
พอแล้ว ไม่เอาน่า เด็กๆ

00:17:18.000 --> 00:17:20.839 align:center
ชั้นเรียนนี้จะพูดถึง
พื้นฐานเรื่องเพศและ...

00:17:20.920 --> 00:17:25.760 align:center
เพราะเห็นได้ชัดว่าพวกเธอต้อง
เรียนรู้อีกมากในแขนงนี้

00:17:25.839 --> 00:17:28.640 align:center
ชั้นเรียนจะมีสัปดาห์ละสองครั้ง
นอกเวลาเรียน

00:17:28.720 --> 00:17:29.560 align:center
ว่าไงนะ

00:17:29.640 --> 00:17:30.920 align:center
จนกว่า...

00:17:31.000 --> 00:17:34.680 align:center
จนกว่าเราจะตัดสินว่าพวกเธอ
ให้เกียรติกัน รวมทั้งตัวเองแล้ว

00:17:34.760 --> 00:17:37.760 align:center
พวกเธอต้องเข้าทุกคาบด้วย
ไม่งั้นมันจะอยู่ในประวัติถาวร

00:17:37.840 --> 00:17:39.600 align:center
เดี๋ยวนะ เรามีประวัติถาวรด้วยเหรอ

00:17:39.680 --> 00:17:41.480 align:center
นี่มันคุกเซ็กซ์ชัดๆ

00:17:41.560 --> 00:17:42.880 align:center
ขอบใจมากนะ ยัยแผนที่

00:17:42.960 --> 00:17:44.160 align:center
- เฮ้ย
- ยัยแผนที่

00:17:44.720 --> 00:17:49.400 align:center
โทษครับ ผมเพิ่งมาวันนี้วันแรก
ผมว่าผมไม่ควรมาอยู่ที่นี่หรอก

00:17:49.480 --> 00:17:53.080 align:center
โคตรเจ๋ง ได้อยู่บนแผนที่
ก่อนเริ่มเข้าเรียนอีก

00:17:53.160 --> 00:17:57.320 align:center
- ฉันว่าเราควรเล่นเกมจับมือ
- เกมนั้นไม่เหมาะใช้เริ่ม...

00:17:57.400 --> 00:17:59.400 align:center
เอาละ ทุกคนลุกขึ้น

00:17:59.960 --> 00:18:02.440 align:center
ลุกขึ้นๆ

00:18:02.520 --> 00:18:06.160 align:center
ทีนี้ช่วยยกโต๊ะไปด้านข้างนะ

00:18:06.240 --> 00:18:10.320 align:center
ยกเอาละ อย่าผลักไปกับพื้น

00:18:15.040 --> 00:18:19.240 align:center
ขอบคุณ ทีนี้ครูอยากให้พวกเธอ
เดินไปรอบห้อง

00:18:20.520 --> 00:18:24.680 align:center
เร็วเข้า เดินสิ

00:18:24.760 --> 00:18:26.360 align:center
ดี พวกเธอเดินเป็นนี่

00:18:28.360 --> 00:18:35.040 align:center
ทีนี้ครูอยากให้เธอ
เลือกจับมือคนสามคน

00:18:36.080 --> 00:18:38.680 align:center
จับมือๆ ดีมาก พวกเธอจับมือเป็นนะ

00:18:40.560 --> 00:18:46.280 align:center
จับมือ

00:18:47.240 --> 00:18:48.160 align:center
และ...

00:18:48.240 --> 00:18:49.360 align:center
เจ๋งเลย

00:18:49.440 --> 00:18:50.280 align:center
หยุด

00:18:52.720 --> 00:18:53.600 align:center
สเปนเซอร์

00:18:54.960 --> 00:18:57.400 align:center
เธอมีโลนในร่มผ้า

00:18:58.520 --> 00:18:59.680 align:center
เห็นด้วย

00:18:59.760 --> 00:19:02.680 align:center
เรื่องสมมติน่ะ แต่ขอบคุณ ดาร์เรน

00:19:02.760 --> 00:19:04.680 align:center
ที่ช่วยพูดจุดประสงค์ของเกม

00:19:04.760 --> 00:19:06.320 align:center
ยกมือขึ้นสิ สเปนเซอร์

00:19:07.280 --> 00:19:08.720 align:center
ยกมือขึ้น สเปนเซอร์

00:19:11.080 --> 00:19:11.920 align:center
ทีนี้

00:19:13.480 --> 00:19:16.640 align:center
ยกมือ ถ้าใครจับมือกับสเปนเซอร์

00:19:18.800 --> 00:19:21.400 align:center
และใครที่จับมือกับพวกเขา

00:19:22.560 --> 00:19:24.360 align:center
ใครที่จับมือกับพวกเขา

00:19:25.960 --> 00:19:27.200 align:center
และใครต่อ

00:19:28.840 --> 00:19:31.840 align:center
พวกเธอทุกคนมีหมัดในร่มผ้า

00:19:33.040 --> 00:19:34.360 align:center
ผมนึกว่าเป็นโลนซะอีก

00:19:34.440 --> 00:19:36.440 align:center
ใช่ โลน ขอบคุณ...

00:19:37.000 --> 00:19:37.840 align:center
มาลาไคครับ

00:19:37.920 --> 00:19:42.200 align:center
มาลาไค ขอบคุณ พวกเธอทุกคนมีโลน

00:19:43.240 --> 00:19:45.240 align:center
ยกเว้นเธอ เอเมอรี่ เก่งมาก

00:19:45.320 --> 00:19:48.320 align:center
ทีนี้ จุดประสงค์ของเกมนี้คืออะไร

00:19:48.400 --> 00:19:50.600 align:center
อยู่ให้ห่างสไปเดอร์
เพราะเขาน่าขยะแขยง

00:19:50.680 --> 00:19:53.680 align:center
- ไปให้พ้นเลย
- ดีมาก ดักลาส แต่ผิด ถุงยางต่างหาก

00:19:55.960 --> 00:19:57.120 align:center
(เฮลีย์ ที.)

00:19:58.280 --> 00:20:00.000 align:center
- จริงเหรอ นายทําเหรอ
- ใช่

00:20:00.080 --> 00:20:02.040 align:center
อะไร ไม่เอา

00:20:04.520 --> 00:20:08.440 align:center
นี่ เราเคยซั่มกันเหรอ

00:20:09.280 --> 00:20:10.120 align:center
เปล่า

00:20:10.200 --> 00:20:12.320 align:center
ใช่ ฉันก็คิดแบบนั้น
แต่มันเขียนตรงนี้...

00:20:12.400 --> 00:20:14.040 align:center
ไม่ได้มีความหมายอะไรหรอก ดัสตี้

00:20:14.720 --> 00:20:18.000 align:center
เหมือนมีเส้นสีทอง
ขีดระหว่างชื่อเรานะ

00:20:18.080 --> 00:20:19.880 align:center
เส้นสีทองหมายถึงถูกลิขิตไว้

00:20:19.960 --> 00:20:22.040 align:center
ใช่ เหมือนชะตาฟ้ากําหนด

00:20:22.120 --> 00:20:23.480 align:center
ฉันว่าเธออยากได้นายละ ดัสตี้

00:20:27.720 --> 00:20:28.600 align:center
ยัยคนคลั่งรัก

00:20:30.480 --> 00:20:32.600 align:center
ถามจริงนะ แผนที่นี่มันอะไร

00:20:33.160 --> 00:20:34.720 align:center
เธอทําอะไรไว้

00:20:36.360 --> 00:20:39.200 align:center
พวกครูจะสอนอะไร
ที่เรายังไม่รู้ได้ล่ะ

00:20:52.000 --> 00:20:52.960 align:center
นี่

00:20:54.880 --> 00:20:56.040 align:center
เธอโอเคนะ

00:20:57.280 --> 00:20:58.480 align:center
ไปให้พ้นเลย

00:21:11.840 --> 00:21:14.160 align:center
มื้อเที่ยงในห้องน้ํา ฉันเข้าใจนะ

00:21:17.120 --> 00:21:18.560 align:center
ฉันอาจอึอยู่ก็ได้นะ

00:21:18.640 --> 00:21:21.280 align:center
เธอไม่ควรกินไปอึไป
มันจะทําให้ระบบย่อยปั่นป่วน

00:21:21.360 --> 00:21:23.240 align:center
แต่ฉันดีใจที่เรามีโอกาสคุยกัน

00:21:23.320 --> 00:21:25.160 align:center
ฉันว่าไม่หรอก

00:21:27.080 --> 00:21:28.160 align:center
ฉันรู้ว่าเธอรู้สึกยังไง

00:21:28.240 --> 00:21:29.760 align:center
สงสัยสุดๆ เลย

00:21:29.840 --> 00:21:32.520 align:center
ไม่ ฟังนะ ฉันเข้าใจจริงๆ
เพราะตอนฉันอยู่ป.หก

00:21:32.600 --> 00:21:33.760 align:center
ฉันเจอลูกกัมนัตใหญ่เบิ้ม

00:21:33.840 --> 00:21:36.080 align:center
ฉันนี่แบบ "กัมนัตใหญ่เบิ้ม"
เราตื่นเต้นมาก

00:21:36.160 --> 00:21:39.040 align:center
เลยเอาไปโชว์ทุกคน
เพราะมันเป็นกัมนัตที่เจ๋งที่สุดเลย

00:21:39.120 --> 00:21:42.040 align:center
กลายเป็นว่ามันไม่ใช่ลูกกัมนัต
แต่เป็นอึหมาแข็งๆ

00:21:42.120 --> 00:21:44.680 align:center
ฉันเลยถูกเรียกว่า
ยัยกัมนัตตลอดทั้งปีนั้น

00:21:45.240 --> 00:21:47.240 align:center
เพราะงั้นฉันเข้าใจ
ที่เธอรู้สึกตอนนี้

00:21:48.640 --> 00:21:50.360 align:center
โทษนะ แต่ให้ฉันอยู่คนเดียวได้ไหม

00:21:53.240 --> 00:21:55.480 align:center
- จะทําแบบ "13 บันทึกลับใจสลาย" ไหม
- หา

00:21:56.040 --> 00:21:59.160 align:center
เธอจะจบชีวิตตัวเองหรือเปล่า

00:21:59.240 --> 00:22:00.280 align:center
เปล่า

00:22:00.360 --> 00:22:01.440 align:center
โอเค

00:22:05.160 --> 00:22:06.240 align:center
เธอต้องการอะไรเนี่ย

00:22:06.320 --> 00:22:08.400 align:center
ฉันแค่อยากได้ใครสักคนมาดูแคมให้

00:22:09.200 --> 00:22:12.240 align:center
ไม่ละ ไม่ๆ

00:22:13.080 --> 00:22:16.480 align:center
มันก็แอบเป็นความผิดเธอนะ
เพราะงั้นถ้าเธอช่วยดู

00:22:16.560 --> 00:22:19.720 align:center
แล้วบอกทีว่า
เคบับฉันปกติหรือเปล่า เอเมอรี่

00:22:21.800 --> 00:22:24.080 align:center
ชอบจริงๆ
เวลาพวกท็อกซิกเข้าสู่ยุคตกต่ํา

00:22:24.160 --> 00:22:26.360 align:center
พูดแบบนั้นไม่ได้นะ นั่นใจร้ายมาก

00:22:26.440 --> 00:22:28.480 align:center
ยัยนั่นเอาแคมเธอไปเขียนบนแผนที่นะ

00:22:28.560 --> 00:22:32.320 align:center
ฉันรู้ แต่สไปเดอร์เป็นคนบอกทุกคน
เพราะงั้นเขามันทุเรศ ไม่ใช่นาง

00:22:32.440 --> 00:22:36.120 align:center
ฉันรักเธอนะ แต่ยัยนั่น
ไม่รู้ด้วยซ้ําว่าเรามีตัวตน

00:22:36.200 --> 00:22:39.000 align:center
แล้วไง เธอไม่เคยรู้สึกเหมือน
คนที่ไม่มีใครคบเหรอ

00:22:39.760 --> 00:22:41.720 align:center
มาเถอะ เรามีเรียนเลข

00:22:44.960 --> 00:22:47.920 align:center
นี่ควรจะเป็นหลักสูตรใหม่ แต่นี่มัน...

00:22:48.000 --> 00:22:49.880 align:center
ล้าสมัยสุดๆ เชิดชูพวกรักต่างเพศ

00:22:49.960 --> 00:22:51.880 align:center
ก็จริง แต่มันเป็นสิ่งที่เรามี

00:22:51.960 --> 00:22:55.360 align:center
สเตซีย์ เราต้องชัดเจนและซื่อตรง
เรื่องเพศนะ ไม่งั้น...

00:22:55.440 --> 00:22:57.800 align:center
จะให้เห็นว่าเราสนับสนุนไม่ได้

00:22:57.880 --> 00:22:59.640 align:center
แต่พวกเด็กๆ ก็ทํากันแล้ว

00:23:01.440 --> 00:23:02.360 align:center
ก็ใช่ แต่...

00:23:04.280 --> 00:23:07.680 align:center
เราเป็นโรงเรียนม.ปลาย
อันดับต่ําสุดในเขตนี้แล้วนะ

00:23:07.760 --> 00:23:12.040 align:center
ถ้าฉันทําให้เด็กลงทะเบียนเพิ่มไม่ได้
ปีหน้าเราถูกตัดงบแน่

00:23:12.120 --> 00:23:17.320 align:center
ฟังนะ ฉันเข้าใจจริงๆ
แต่ฉันไม่คิดว่าเจ้านี่จะช่วยเราได้

00:23:17.920 --> 00:23:20.760 align:center
ขอร้อง เราลองทําดูได้ไหม

00:23:21.680 --> 00:23:22.760 align:center
โจโจ้

00:23:23.680 --> 00:23:26.160 align:center
ลองทําดูนะ โจโจ้

00:23:27.680 --> 00:23:29.600 align:center
ลองทําดู โจโจ้

00:23:30.800 --> 00:23:33.080 align:center
คุณไม่มีทางรู้หรอก โจโจ้

00:23:33.160 --> 00:23:36.600 align:center
จนกว่าจะได้ลองทําดู โจโจ้

00:23:39.560 --> 00:23:40.720 align:center
ได้เลย

00:23:40.800 --> 00:23:41.960 align:center
นี่ เอเมอรี่

00:23:43.480 --> 00:23:44.720 align:center
เอเมอรี่ นี่

00:23:45.960 --> 00:23:47.080 align:center
ไงจ๊ะ วันนี้หนักล่ะสิ

00:23:48.040 --> 00:23:52.920 align:center
รู้กันแค่เรานะ ครูว่าแผนที่ของเธอ
สวยมาก เหมือนบทกวีด้วยซ้ํา

00:23:53.000 --> 00:23:56.240 align:center
กลุ่มการเชื่อมโยง
ระหว่างพวกเธอนี่น่ะ

00:23:56.720 --> 00:23:57.560 align:center
ขอบคุณค่ะ

00:23:58.040 --> 00:24:00.240 align:center
แค่จําไว้ ม.ปลายน่ะ...

00:24:01.280 --> 00:24:03.400 align:center
ใช่ ส่วนใหญ่มันก็ห่วยแตก

00:24:03.480 --> 00:24:06.520 align:center
แต่ก็มีแค่ครั้งเดียวในชีวิต
เธอจะไม่เป็นไรหรอก

00:24:06.600 --> 00:24:07.960 align:center
หวังว่าเธอจะรู้เรื่องนั้น

00:24:09.560 --> 00:24:10.960 align:center
นี่กําลังจะโดดเรียนเหรอ

00:24:11.040 --> 00:24:12.600 align:center
เปล่าค่ะ ใช่

00:24:13.200 --> 00:24:14.040 align:center
บายจ้ะ

00:24:17.920 --> 00:24:19.520 align:center
- เดี๋ยว เอเมอรี่
- ไปให้พ้น

00:24:19.600 --> 00:24:22.880 align:center
ไม่ๆ ฉันแค่จะพูดว่า
ยัยแผนที่โรคจิตเอ๊ย

00:24:44.600 --> 00:24:46.120 align:center
(ทิลลี)

00:24:49.880 --> 00:24:50.720 align:center
(ดาร์เรน)

00:24:52.920 --> 00:24:54.520 align:center
(ทาช่า ฝาแฝดวิลสัน)

00:24:59.840 --> 00:25:00.680 align:center
(เอเมอรี่)

00:25:01.800 --> 00:25:02.800 align:center
(สัญลักษณ์แทนคํา)

00:25:12.960 --> 00:25:14.920 align:center
ขอบใจที่แวะมา

00:25:15.000 --> 00:25:17.280 align:center
ฉันต้องไปซ้อมแล้ว ไว้เจอกันนะ

00:26:05.200 --> 00:26:09.680 align:center
มันน่าอายจริงๆ
พ่อแม่ฉันเป็นโบรกเกอร์หุ้นทั้งคู่

00:26:09.760 --> 00:26:12.520 align:center
แต่ฉันอยากหาเงินใช้เอง

00:26:12.600 --> 00:26:14.600 align:center
และเรียนรู้เคล็ดลับ
ในการทําธุรกิจนิดหน่อยๆ

00:26:14.680 --> 00:26:17.040 align:center
จากคนที่มีประสบการณ์แบบคุณ

00:26:17.120 --> 00:26:18.240 align:center
งั้นเหรอ

00:26:19.240 --> 00:26:22.240 align:center
ได้ยินข่าวลือว่า
ตอนนี้มีการแบนรับนักเรียน

00:26:22.320 --> 00:26:24.200 align:center
ที่มาจากมัธยมฮาร์ตลีย์เหรอ

00:26:24.280 --> 00:26:27.200 align:center
โรงเรียนนั้นน่าขายหน้ามาก
เธอเห็นข่าววันนี้ไหม

00:26:27.280 --> 00:26:30.520 align:center
เห็น น่าขยะแขยงจริงๆ

00:26:30.600 --> 00:26:33.800 align:center
ฉันชอบแนวเธอนะ ดาร์เรน
ฉันจะให้เธอทดลองงานแล้วกัน

00:26:33.880 --> 00:26:34.840 align:center
เอาเป็นพรุ่งนี้ดีไหม

00:26:34.920 --> 00:26:37.040 align:center
พูดจริงเหรอ แหล่มเลย

00:26:38.160 --> 00:26:40.880 align:center
หมายถึงฟังดูน่ายินดีมาก

00:26:41.880 --> 00:26:42.960 align:center
(ดาร์เรน)

00:26:49.920 --> 00:26:52.440 align:center
บอกเรื่องสําคัญมาสิ
แล้วผมจะหาทางจัดการสมาคมหนังสือ

00:26:52.520 --> 00:26:54.800 align:center
ไงจ๊ะ ลูก ที่โรงเรียนเป็นไงบ้าง

00:26:54.880 --> 00:26:55.720 align:center
เบิกเนตรมาก

00:26:55.800 --> 00:26:57.880 align:center
- คืนนี้แกจะอยู่บ้านไหม
- ทําไมเหรอ

00:26:58.360 --> 00:27:01.680 align:center
เปล่า แค่หนุ่มๆ
จะมาดูการแข่งด้วยน่ะ

00:27:01.760 --> 00:27:04.440 align:center
โอเค คุณเลยไม่อยากให้อยู่แถวนี้สินะ

00:27:05.280 --> 00:27:06.960 align:center
เขาชอบทึกทักแบบแย่ที่สุดตลอด

00:27:07.040 --> 00:27:08.600 align:center
พวกเขาค่ะ พวกเขา

00:27:10.640 --> 00:27:14.360 align:center
"พวกเขา" ชอบทึกทักแบบแย่ที่สุดตลอด

00:27:14.440 --> 00:27:17.240 align:center
เรื่องนี้อีกแล้ว นี่แหละประเด็นเลย

00:27:17.320 --> 00:27:20.280 align:center
เพื่อนๆ ฉันไม่เข้าใจ
เรื่องพรรค์นี้หรอก

00:27:20.360 --> 00:27:21.520 align:center
โทษนะ เรื่องพรรค์ไหน

00:27:21.600 --> 00:27:22.960 align:center
การใช้ภาษานี่ไง

00:27:23.040 --> 00:27:27.520 align:center
"พวกเขา" อะไรนี่น่ะ ไม่มีเหตุผลเลย
แกไม่ใช่คนสองคนจริงไหม

00:27:27.600 --> 00:27:29.560 align:center
อีกอย่างมันขัดกับกฎไวยากรณ์

00:27:29.640 --> 00:27:33.320 align:center
งั้นก็โชคดีนะ บ๊อบบี้ เพราะที่จริง
หนูพยายามทําให้มีเหตุผลน้อยลงอยู่

00:27:33.400 --> 00:27:34.480 align:center
ไม่เข้าใจ อะไรนะ

00:27:34.560 --> 00:27:36.560 align:center
การเปลี่ยนแปลงเกิดขึ้นจากการแหกกฎ

00:27:36.640 --> 00:27:39.280 align:center
และหนูก็มีสิทธิ์
เปลี่ยนตัวเองได้ทุกเมื่อ

00:27:39.360 --> 00:27:41.240 align:center
มันเป็นเรื่องใหญ่ขนาดนั้นเลยเหรอ

00:27:42.040 --> 00:27:46.360 align:center
รู้ไหมว่าตอนเราพูดกันอยู่นี่
มีเด็กกําลังตายในเอธิโอเปีย

00:27:46.440 --> 00:27:48.840 align:center
- แม่ได้ยินไหมเนี่ย
- ไม่ต้องลากแม่ไปเกี่ยวเลย

00:27:48.920 --> 00:27:52.960 align:center
พระเจ้า สาบานเลยนะ
แม่ถูกจู๋ชมพูสะกดจิตแล้ว

00:27:53.680 --> 00:27:55.520 align:center
พูดอย่างกับพ่อของลูกดีกว่างั้นแหละ

00:27:56.320 --> 00:27:58.840 align:center
งั้นก็เอาเลย
คืนนี้ไปค้างกับพ่อดีไหม

00:27:58.920 --> 00:28:00.240 align:center
ไม่ละ ไม่ๆ

00:28:00.320 --> 00:28:02.360 align:center
แก้ปัญหาได้แล้ว ลูกรัก

00:28:02.920 --> 00:28:05.320 align:center
แปลว่าหนูต้องไปเหรอ

00:28:05.400 --> 00:28:08.320 align:center
ลูกอยากดูฟุตบอล
กับพวกทึ่มนี่จริงๆ เหรอ

00:28:12.040 --> 00:28:13.560 align:center
ขอให้กินแซนด์วิชไก่ให้อร่อย

00:28:13.640 --> 00:28:16.200 align:center
- ดาร์เรน ลูกรัก กลับมา...
- รักเหมือนกัน ดูเกมให้สนุก

00:28:16.280 --> 00:28:18.320 align:center
ปล่อยเขาไปเถอะ เขาไม่เป็นไรหรอก

00:28:23.280 --> 00:28:25.000 align:center
- ไงจ๊ะ เอม
- หวัดดีค่ะ จัสติน

00:28:25.080 --> 00:28:26.600 align:center
สบายดีไหม

00:28:27.160 --> 00:28:30.480 align:center
ค่ะ สบายดี หนูอยากรู้ว่า
ฮาร์เปอร์อยู่บ้านไหม

00:28:31.560 --> 00:28:33.360 align:center
ไม่อยู่ วันนี้ไม่ได้เจอกัน
ที่โรงเรียนเหรอ

00:28:33.440 --> 00:28:34.280 align:center
เจอค่ะ

00:28:35.200 --> 00:28:37.760 align:center
แต่พวกเรา...

00:28:40.000 --> 00:28:41.640 align:center
ตบกันยับเลยค่ะ

00:28:42.560 --> 00:28:43.480 align:center
อีกแล้วเหรอ

00:28:46.240 --> 00:28:48.760 align:center
ก็สมเหตุสมผลอยู่
ดาวพุธเดินถอยหลังน่ะ

00:28:50.600 --> 00:28:52.720 align:center
ไม่ต้องห่วงหรอก เดี๋ยวก็คืนดีได้
เธอทําได้ตลอดนี่นา

00:28:52.800 --> 00:28:54.600 align:center
ค่ะ ใช่เลย

00:28:57.080 --> 00:28:58.160 align:center
แล้วฮาร์ปส์อยู่บ้านไหมคะ

00:28:58.240 --> 00:28:59.560 align:center
ฉันไม่รู้ว่าฮาร์ปส์อยู่ไหน

00:29:04.920 --> 00:29:09.080 align:center
โอเค ยังไงก็ขอบคุณนะคะ เจด็อก

00:29:09.160 --> 00:29:10.120 align:center
โอเค

00:29:10.200 --> 00:29:12.280 align:center
- เจอกันค่ะ
- เจอกัน อย่าเครียดล่ะ

00:29:13.520 --> 00:29:14.360 align:center
จะพยายามค่ะ

00:29:26.800 --> 00:29:27.640 align:center
มื้อค่ําพร้อมแล้ว

00:29:27.720 --> 00:29:28.680 align:center
แจ่มเลย

00:29:28.760 --> 00:29:30.320 align:center
(พระเยซูรักฉัน)

00:29:30.400 --> 00:29:32.120 align:center
- แม่นําสวดนะ
- เอาเลยจ้ะ

00:29:34.160 --> 00:29:38.280 align:center
วันนี้ลูกขอบคุณที่เราจะได้
รู้จักฮาร์เปอร์ไปอีกสักพัก

00:29:40.440 --> 00:29:42.920 align:center
ลูกขอบคุณที่ได้ภาษีคืนสักที

00:29:45.280 --> 00:29:46.120 align:center
ไม่รู้สิ

00:29:46.840 --> 00:29:48.920 align:center
เอาน่า ที่รัก สักเรื่องก็ได้

00:29:50.600 --> 00:29:54.400 align:center
ลูกขอบคุณสําหรับยาปฏิชีวนะ
เพราะลูกเป็นกระเพาะฉี่อักเสบหนักมาก

00:29:55.880 --> 00:29:57.000 align:center
หนูเป็นด้วยได้ไหม

00:29:57.080 --> 00:29:58.720 align:center
- ไม่จ้ะ
- ลูกเป็นไม่ได้

00:30:00.920 --> 00:30:01.960 align:center
ต้องมือขวาจ้ะ

00:30:02.920 --> 00:30:04.440 align:center
นั่นคือมือของปีศาจ

00:30:07.680 --> 00:30:08.680 align:center
ขอบคุณ

00:30:15.160 --> 00:30:17.920 align:center
(เอเมอรี่ + ฮาร์เปอร์)

00:30:50.440 --> 00:30:51.640 align:center
เวรเอ๊ย

00:31:01.320 --> 00:31:02.760 align:center
มีโรงเรียนจํานวนมากเกินไปที่ใช้

00:31:02.840 --> 00:31:06.400 align:center
ภาพลามกอนาจารสอนเด็กๆ
มาเป็นเวลานานเกินไป

00:31:06.480 --> 00:31:08.920 align:center
เห็นได้ชัดว่า
มัธยมฮาร์ตลีย์ก็เป็นเช่นนั้น

00:31:09.000 --> 00:31:11.840 align:center
หนึ่งในโรงเรียนมัธยมมากมาย
ของเราต้องการหลักสูตรใหม่

00:31:12.400 --> 00:31:15.200 align:center
หายหัวไปไหนมา แม่พยายามโทรหาตั้งนาน

00:31:15.680 --> 00:31:17.600 align:center
โรงเรียนลูกได้ออกข่าวด้วย

00:31:17.680 --> 00:31:19.120 align:center
- แล้วไงคะ
- แล้วไงเหรอ

00:31:19.200 --> 00:31:23.240 align:center
ลูกทําแผนที่ทุเรศๆ มีเรื่องตบตี
ทําลายทรัพย์สินของโรงเรียนสองครั้ง

00:31:23.320 --> 00:31:24.240 align:center
ลูกโดดเรียน...

00:31:24.320 --> 00:31:26.480 align:center
ก็หนูทนอยู่ไม่ได้ แม่ไม่เข้าใจ

00:31:26.560 --> 00:31:28.400 align:center
แม่เข้าใจ เราต้องคุยเรื่องเพศกันนะ

00:31:28.480 --> 00:31:31.280 align:center
- เราต้องคุยเดี๋ยวนี้เลย
- โอ้ ไม่ละ ไม่เอา

00:31:31.360 --> 00:31:33.200 align:center
- ลูกถูกกักบริเวณ
- เราไม่ทําแบบนั้นกันค่ะ

00:31:33.280 --> 00:31:35.680 align:center
ก็ทําอยู่นี่ไง เราทําแบบนั้นเลย

00:31:47.280 --> 00:31:48.120 align:center
หวัดดี

00:31:48.640 --> 00:31:49.640 align:center
เครื่องแบบฉันล่ะ

00:31:54.240 --> 00:31:55.600 align:center
ฉันค้างด้วยได้ไหม

00:31:56.640 --> 00:31:58.520 align:center
พวกเขาไม่ให้แขกค้างคืนนะ

00:31:59.080 --> 00:32:00.440 align:center
ไม่เห็นเป็นปัญหาสัปดาห์ก่อน

00:32:01.000 --> 00:32:03.520 align:center
ใช่ นั่นก่อนที่นายจะขโมยของของฉัน

00:32:07.760 --> 00:32:09.400 align:center
แล้วแมวกวักมาเนกิอยู่ไหน

00:32:10.840 --> 00:32:11.680 align:center
อะไรเหรอ

00:32:17.000 --> 00:32:18.640 align:center
นายควรกลับไปซะ

00:32:19.400 --> 00:32:21.680 align:center
ได้เลย ได้เลย เจคอบ

00:32:21.760 --> 00:32:25.680 align:center
ห้องนายกลิ่นเหมือนถุงเท้าเปียก
กับตดกลิ่นข้าวโพดทอดอยู่แล้ว

00:32:25.760 --> 00:32:26.600 align:center
ว่าไงนะ

00:32:28.320 --> 00:32:29.200 align:center
อะไร

00:32:29.280 --> 00:32:32.160 align:center
(เคบับขี้เกียจ แคมจิ๋ม)

00:32:35.880 --> 00:32:37.640 align:center
(แคมจิ๋ม)

00:32:49.040 --> 00:32:52.520 align:center
(ดาร์เรน)

00:33:15.000 --> 00:33:17.400 align:center
ทําตามขั้นตอนนี้
เพื่อเปลี่ยนเธอเป็นคนใหม่

00:33:17.480 --> 00:33:18.800 align:center
ขั้นแรก เปลี่ยนลุค

00:33:19.840 --> 00:33:22.680 align:center
ระวังเมื่อพยายามเปลี่ยนลุคมากเกินไป

00:33:22.760 --> 00:33:25.480 align:center
เพราะพอทําแล้ว
บางครั้งมันก็กู้คืนไม่ได้

00:33:36.280 --> 00:33:38.520 align:center
แม่มีผ้าซักต้องเอาไปตากนะ

00:33:38.600 --> 00:33:41.040 align:center
นี่วันเสาร์นะ
ลูกตั้งใจจะอยู่บนเตียงทั้งวันเหรอ

00:33:44.080 --> 00:33:45.280 align:center
ลูกตัดผมม้าเองเหรอ

00:33:46.040 --> 00:33:47.480 align:center
แฮชแท็กภัยพิบัติครั้งใหญ่ใช่ไหม

00:33:48.880 --> 00:33:50.560 align:center
ไม่เหรอ ไม่เลยเหรอ โอเค

00:34:06.120 --> 00:34:07.800 align:center
เบอร์เกอร์อร่อยดีนะ

00:34:07.880 --> 00:34:09.880 align:center
ลูกไม่แตะมันฝรั่งทอดเลย

00:34:09.960 --> 00:34:10.800 align:center
หนูไม่หิว

00:34:11.600 --> 00:34:12.960 align:center
นึกว่าได้กินแล้วจะร่าเริงขึ้น

00:34:13.040 --> 00:34:15.320 align:center
หนูจะขอแม่อีกครั้งนะ
ให้หนูเรียนโฮมสกูลเถอะ

00:34:16.000 --> 00:34:19.360 align:center
แม่ก็จะตอบอีกครั้งว่าไม่
ลูกกินมันฝรั่งนี่ซะดีกว่า

00:34:19.440 --> 00:34:22.800 align:center
นั่นแหละข้อตกลงเดียวที่เราจะทํา
เดี๋ยวมานะ คุยกันสนุกดี

00:34:25.920 --> 00:34:29.280 align:center
เพิ่มซอสเปรี้ยวหวาน
สําหรับสาวเปรี้ยวหวาน

00:34:29.360 --> 00:34:31.280 align:center
- วันนี้โชคดีนะ
- ขอบใจ

00:34:35.040 --> 00:34:37.320 align:center
ไม่ได้นะ พ่อหนุ่ม เอาฟรีไม่ได้

00:34:37.400 --> 00:34:38.239 align:center
นั่นของฉัน

00:34:38.320 --> 00:34:40.080 align:center
- นายเป็นคนส่งของหรือไง
- ใช่น่ะสิ

00:34:40.639 --> 00:34:44.120 align:center
มันบังหน้าดีจะตาย
ฉันทําดีลทุกวันพฤหัสบดีด้วย

00:34:44.199 --> 00:34:46.520 align:center
ยาเคลดครึ่งราคา
ถ้าซื้อพร้อมชุดคอมโบครอบครัว

00:34:48.280 --> 00:34:49.880 align:center
พูดจริงไหมเนี่ย

00:34:49.960 --> 00:34:50.800 align:center
ไม่จริงน่ะสิ

00:34:51.360 --> 00:34:53.600 align:center
โอเค เด็กแว้นมีอารมณ์ขันด้วยแฮะ

00:34:55.239 --> 00:34:57.320 align:center
ถ้ามีใครถาม ฉันเรียนที่บรูโนส์นะ

00:34:59.880 --> 00:35:02.840 align:center
- แล้วจะไปสุสานคืนนี้ไหม
- ไปสิ

00:35:03.600 --> 00:35:05.280 align:center
เจอกันที่นั่นนะ

00:35:05.360 --> 00:35:06.240 align:center
เจอกัน

00:35:15.000 --> 00:35:17.920 align:center
ดูผมม้านั่นซะก่อน ยัยแผนที่

00:35:18.000 --> 00:35:21.800 align:center
ผมม้าไม่ผ่าน ผมม้าไม่ผ่าน

00:35:21.880 --> 00:35:24.920 align:center
ว้าว ว้าว ว้าว

00:35:25.000 --> 00:35:28.520 align:center
- โทษนะ ขอสั่งอาหารได้ไหม
- พระเจ้า น่าสมเพชเกินไปแล้ว

00:35:30.200 --> 00:35:32.160 align:center
ได้สิ เดี๋ยวจะมีคนไปรับออเดอร์

00:35:33.520 --> 00:35:34.800 align:center
หวัดดี ดอร่า

00:35:40.880 --> 00:35:42.520 align:center
อยากให้แก้นั่นให้ไหม

00:35:46.280 --> 00:35:47.160 align:center
ช่วยทีนะ

00:35:51.000 --> 00:35:53.880 align:center
มันแย่ใช่ไหม แย่แบบกู่ไม่กลับเลย

00:35:54.920 --> 00:35:57.400 align:center
ไม่หรอก ฉันเคยโกนขนคิ้วนะ
มันก็งอกยาวขึ้นใหม่

00:35:58.000 --> 00:35:59.240 align:center
นั่นไง อัปลักษณ์น้อยลงละ

00:36:01.040 --> 00:36:03.680 align:center
เหมือนจะอัปลักษณ์น้อยลงเยอะเลย
ขอบใจนะ

00:36:04.320 --> 00:36:05.880 align:center
ทําไมฮาร์เปอร์ตั๊นหน้าเธอล่ะ

00:36:08.640 --> 00:36:09.760 align:center
ไม่รู้เลยจริงๆ

00:36:09.840 --> 00:36:11.320 align:center
เธอต้องไปทําบางอย่างไว้แน่

00:36:11.920 --> 00:36:16.640 align:center
สัปดาห์ก่อนเราไปเทศกาลดนตรีกัน
หลังจากนั้นนางก็เงียบหายไปเลย

00:36:20.760 --> 00:36:23.560 align:center
นี่พื้นที่วีไอพีเลย

00:36:25.200 --> 00:36:27.200 align:center
ก็ได้ ฉันจะไปเอาอีกแก้ว

00:36:29.000 --> 00:36:30.280 align:center
พวกเธอทะเลาะกันหรือเปล่า

00:36:31.080 --> 00:36:34.360 align:center
ใช่ แต่จําไม่ได้ว่าเรื่องอะไร
เราก็ทะเลาะกันตลอด

00:36:34.440 --> 00:36:35.960 align:center
วันเกิดฮาร์เปอร์เมื่อไร

00:36:36.040 --> 00:36:37.120 align:center
วันที่ 21 พฤศจิกายน

00:36:37.880 --> 00:36:39.080 align:center
ราศีพิจิก ไม่เข้าพวก

00:36:39.920 --> 00:36:40.760 align:center
ของเธอล่ะ

00:36:41.480 --> 00:36:42.320 align:center
ฉันราศีกันย์

00:36:42.400 --> 00:36:44.560 align:center
ฉันราศีกุมภ์ ควินนีราศีตุล

00:36:44.640 --> 00:36:45.840 align:center
เราเข้ากันได้ไหม

00:36:46.400 --> 00:36:48.680 align:center
ไม่ใช่ชาวเควียร์ทุกคน
จะเก่งโหราศาสตร์นะ

00:36:48.760 --> 00:36:49.640 align:center
โทษที

00:36:49.720 --> 00:36:52.520 align:center
ล้อเล่นน่ะ เข้ากันได้สิ
ฉันต้องขอเวลาเกิดของเธอ

00:36:52.600 --> 00:36:55.600 align:center
เพราะถ้าเธอเกิดคืนลีโอมูน
ฉันไม่อยากกวนประสาทเธอแน่

00:36:58.160 --> 00:36:59.160 align:center
เธอเศร้าเหรอ

00:37:00.240 --> 00:37:02.480 align:center
- ใช่
- เธอเศร้าสุดเรื่องอะไร

00:37:02.560 --> 00:37:05.320 align:center
ที่เธอไม่ป๊อปอีกแล้ว
ฮาร์เปอร์ไม่อยากเป็นเพื่อนด้วย

00:37:05.400 --> 00:37:06.760 align:center
ที่ทุกคนรู้ว่าเธอเป็นคนทําแผนที่

00:37:06.840 --> 00:37:08.360 align:center
หรือที่เราติดคุกเซ็กซ์เพราะเธอ

00:37:08.440 --> 00:37:10.280 align:center
- หรือ...
- ควินนี...

00:37:14.320 --> 00:37:15.640 align:center
ลองการกรี๊ดบําบัดกัน

00:37:16.360 --> 00:37:17.200 align:center
กรี๊ดบําบัด

00:37:17.280 --> 00:37:20.440 align:center
- เธอกรี๊ดส่งความโกรธไปให้พระจันทร์
- ไม่ละ

00:37:20.520 --> 00:37:23.480 align:center
เอาน่า เธอควรทํานะ มันเคยช่วยฉันได้
เถอะน่า เอาเลย

00:37:23.560 --> 00:37:25.600 align:center
โอเค ทําก็ได้

00:37:31.080 --> 00:37:33.360 align:center
เพื่อนรักฉันทิ้งฉัน

00:37:35.720 --> 00:37:38.400 align:center
- ให้ตาย รู้สึกดีจริงๆ ด้วย
- บอกแล้ว

00:37:45.840 --> 00:37:47.960 align:center
ฉันมันพวกคนไม่คบ

00:37:51.840 --> 00:37:54.840 align:center
ฉันมีจิ๋มเคบับขี้เกียจ

00:37:55.440 --> 00:37:59.560 align:center
ใช่ ขอโทษจริงๆ เรื่องนั้น
ฉันไม่ควรเขียนใส่แผนที่เลย

00:37:59.640 --> 00:38:00.600 align:center
สไปเดอร์มันขี้โกหกน่ะ

00:38:00.680 --> 00:38:03.440 align:center
ไม่เป็นไรหรอก
ฉันไม่โกรธเรื่องนั้นแล้ว

00:38:03.520 --> 00:38:05.440 align:center
ฉันแค่อยากรู้ว่าแคมฉันใหญ่ไปจริงไหม

00:38:06.000 --> 00:38:07.040 align:center
ไม่มีทางใหญ่ไปหรอก

00:38:07.120 --> 00:38:09.360 align:center
ฉันไปหาข้อมูลมาก็ทําให้เชื่อแบบนั้น

00:38:10.000 --> 00:38:11.840 align:center
ฉันยังดูให้ได้นะถ้าอยากให้ช่วย

00:38:13.400 --> 00:38:15.240 align:center
ไม่ละ ฉันโอเค

00:38:15.320 --> 00:38:17.040 align:center
ฉันเคยคิดว่าเธอเป็นนังตัวแสบด้วย

00:38:17.120 --> 00:38:20.160 align:center
แต่ดีแล้วที่เธอโดนเตะตกสวรรค์

00:38:20.240 --> 00:38:23.440 align:center
สุดๆ เลยละ
ฉันจะย้ายโรงเรียนแล้วเนี่ย

00:38:23.520 --> 00:38:24.840 align:center
ไม่ จะลาออกไม่ได้นะ

00:38:25.600 --> 00:38:26.600 align:center
ก็ทุกคนเกลียดฉัน

00:38:26.680 --> 00:38:27.960 align:center
เราไม่ได้เกลียดเธอ

00:38:28.880 --> 00:38:30.560 align:center
ไอ้เรื่องสุสานนี่อะไรเหรอ

00:38:30.640 --> 00:38:32.960 align:center
เป็นที่ที่เราไปเที่ยวเตร่กัน
ตอนพ่อแม่เราอยู่บ้าน

00:38:33.040 --> 00:38:34.080 align:center
งั้นไปกันเลย

00:38:35.360 --> 00:38:36.360 align:center
ไม่มีทาง

00:38:36.440 --> 00:38:38.760 align:center
ทําไมล่ะ เธอแค่ไปเตร่
ทําเรื่องของเธอไป

00:38:38.840 --> 00:38:42.320 align:center
เถอะน่า คิ้วเธอยังครบ ผมม้าก็ไม่เป๋

00:38:42.400 --> 00:38:43.720 align:center
ยังต้องการอะไรอีก

00:38:46.480 --> 00:38:49.520 align:center
ไปลุยกันเลย

00:39:00.720 --> 00:39:03.240 align:center
โอเค มีคนมาเยอะจริงๆ แฮะ

00:39:03.320 --> 00:39:04.160 align:center
ฉันบอกแล้ว

00:39:04.240 --> 00:39:07.040 align:center
- ต้องสนุกแน่
- แค่จําที่เราพูดกันไป

00:39:07.120 --> 00:39:11.360 align:center
เอาให้ปัง โอเคไหม
ฉันไม่เคยเปิดตัวแบบนี้ซะด้วย

00:39:14.880 --> 00:39:16.200 align:center
เราควรกลับจริงๆ นะ

00:39:16.280 --> 00:39:18.400 align:center
- ไม่นะ
- ไง ยัยงั่ง

00:39:19.600 --> 00:39:21.800 align:center
ชื่อจริงฉันคือมาลาไคนะ

00:39:22.400 --> 00:39:23.240 align:center
เอเมอรี่

00:39:23.840 --> 00:39:26.120 align:center
ใช่ ไปที่ไหนก็ได้ยิน

00:39:28.760 --> 00:39:31.040 align:center
รู้สึกเหมือนทุกคนจ้องฉันอยู่เลย

00:39:31.120 --> 00:39:34.920 align:center
เปล่าๆ พวกนั้นจ้องฉันต่างหาก
พูดอะไรของเธอ

00:39:45.400 --> 00:39:46.720 align:center
มาสิ เร็วเข้า

00:40:17.000 --> 00:40:18.320 align:center
โอเค ฉันจะไปคุยกับเขาแล้ว

00:40:19.440 --> 00:40:20.320 align:center
ไง ยัยแคม

00:40:20.400 --> 00:40:21.240 align:center
ไง สไปเดอร์

00:40:25.840 --> 00:40:27.000 align:center
นี่มันอะไร

00:40:28.040 --> 00:40:29.200 align:center
นายไม่ชอบจิ๋มเหรอ

00:40:30.280 --> 00:40:31.920 align:center
ชอบสิ ฉันชอบจิ๋ม

00:40:32.920 --> 00:40:37.800 align:center
เห็นชัดเลยว่านายไม่รู้อะไรมากนัก
เพราะถ้านายดูตรงนี้...

00:40:37.880 --> 00:40:41.400 align:center
จิ๋มส่วนใหญ่เห็นแคมหรือขอบชัด
และบางจิ๋มก็...

00:40:41.480 --> 00:40:44.560 align:center
เอียงข้างด้วยซ้ํา ฉันเลยคิดว่า
นายถึงได้เรียกมันว่าเคบับขี้เกียจ

00:40:44.640 --> 00:40:46.080 align:center
แต่แบบนั้นคือปกติมาก

00:40:46.160 --> 00:40:48.560 align:center
นายคงไม่รู้
เพราะไม่มีสอนในโรงเรียนมากนัก

00:40:48.640 --> 00:40:53.440 align:center
- ซึ่งที่จริงแล้วมัน...
- ฉันเคยเห็นจิ๋มมาเยอะ ขอบใจ

00:40:55.080 --> 00:40:56.040 align:center
โอเค

00:40:56.120 --> 00:40:59.920 align:center
ฉันก็แค่ทึกทักเอา
จากที่นายโกหกว่าเห็นจิ๋มของฉัน

00:41:00.000 --> 00:41:02.160 align:center
นายก็คงโกหกว่าเคยเห็นจิ๋มคนอื่นด้วย

00:41:06.160 --> 00:41:08.640 align:center
ฟังนะ ถูกแล้วที่เราไม่มีเซ็กซ์กัน

00:41:10.360 --> 00:41:12.200 align:center
ก็ทําไมฉันจะอยากเอาคนเพี้ยนแบบเธอล่ะ

00:41:13.880 --> 00:41:14.880 align:center
โอ้ พระเจ้า

00:41:16.880 --> 00:41:18.080 align:center
ควินนี

00:41:18.160 --> 00:41:20.880 align:center
พระเจ้า เมื่อกี้สุดยอดเลย

00:41:20.960 --> 00:41:23.200 align:center
ฉันไม่เคยเห็นเขา
ถูกกระตุกหนวดแบบนั้นมาก่อน

00:41:24.400 --> 00:41:25.360 align:center
ขอบใจ ซาช่า

00:41:44.720 --> 00:41:45.720 align:center
พ่อหนุ่ม

00:41:48.440 --> 00:41:49.440 align:center
ฉันได้งานแล้ว

00:41:51.960 --> 00:41:53.640 align:center
ทําไมนายถึงยังไปเรียนอยู่ล่ะ

00:41:55.560 --> 00:41:56.400 align:center
นายซ้ําชั้น

00:41:56.480 --> 00:41:57.320 align:center
ใช่

00:41:58.320 --> 00:41:59.320 align:center
เพราะนายสอบตก

00:42:00.680 --> 00:42:02.160 align:center
- ใช่
- นายอายุ 18

00:42:03.520 --> 00:42:04.680 align:center
แล้วไง

00:42:04.760 --> 00:42:06.520 align:center
และ พระเจ้า

00:42:07.360 --> 00:42:08.800 align:center
ทําไมนายไม่ลาออกล่ะ

00:42:09.600 --> 00:42:12.440 align:center
แบบว่าก็เห็นอยู่ว่า
นายหาเลี้ยงตัวเองได้

00:42:16.800 --> 00:42:17.760 align:center
ฉันก็มีเหตุผลของฉัน

00:42:40.680 --> 00:42:42.640 align:center
- ไง
- ไง

00:42:44.240 --> 00:42:45.440 align:center
ทําอะไรอยู่เหรอ

00:42:45.960 --> 00:42:48.680 align:center
ก็แค่คิดอะไรไปเรื่อยเปื่อย

00:42:48.760 --> 00:42:49.840 align:center
รู้ดีเลยละ

00:42:50.440 --> 00:42:54.400 align:center
พักหลังนี้ฉันคิดนะว่าพอเราอายุ 50

00:42:54.480 --> 00:42:57.800 align:center
แล้วโลกถูกทําลายไปแล้ว
แล้วจุดประสงค์คืออะไร

00:42:59.320 --> 00:43:00.160 align:center
ของการมีชีวิตเหรอ

00:43:00.840 --> 00:43:01.880 align:center
ใช่

00:43:03.560 --> 00:43:07.440 align:center
ฉันมีความหวังนะว่า
คนรุ่นเราจะแก้ไขมันได้

00:43:12.720 --> 00:43:14.080 align:center
ท้ายที่สุดนะ

00:43:16.560 --> 00:43:18.960 align:center
แต่ฉันก็เป็นพวกสุญนิยมด้วย
เพราะงั้นฉัน...

00:43:19.040 --> 00:43:20.000 align:center
เธอไม่ใช่สักหน่อย

00:43:24.440 --> 00:43:27.280 align:center
แล้วทําไมชื่อเรา
ถึงอยู่บนแผนที่นั่นด้วยกันล่ะ

00:43:30.720 --> 00:43:32.480 align:center
ดัสตี้ มันไม่มีอะไรหรอก จริงๆ นะ

00:43:32.960 --> 00:43:34.920 align:center
โอเค มันไม่ได้ไม่มีอะไร

00:43:35.000 --> 00:43:38.960 align:center
ฉันเคยชอบนาย
แต่นั่นมันตอนฉันยังเด็กมากๆ

00:43:39.040 --> 00:43:43.240 align:center
คือไม่เด็กขนาดนั้น นายรู้แหละ
และสีทองหมายถึง "ถูกลิขิตมา"

00:43:43.320 --> 00:43:46.000 align:center
เห็นหรือยังว่าทําไมบอกว่าเด็ก
ใครเขาทําแบบนั้นกัน

00:43:46.080 --> 00:43:48.520 align:center
แต่ฉันดันทํา โง่ชะมัดเลย

00:43:48.600 --> 00:43:50.160 align:center
แต่มันไม่มีความหมายอะไรจริงๆ

00:43:59.680 --> 00:44:00.640 align:center
โง่มาก

00:44:01.440 --> 00:44:04.960 align:center
พอเธอป่วนทุกอย่างเละแบบนี้
เธอยิ่งน่าสนใจเข้าไปอีก

00:44:17.320 --> 00:44:18.320 align:center
แม่เจ้า

00:44:47.480 --> 00:44:48.520 align:center
คุยกันได้ไหม

00:44:48.600 --> 00:44:51.360 align:center
พระเจ้า ขอฉี่ให้เสร็จก่อน

00:44:54.600 --> 00:44:57.600 align:center
ก็คุยมาสิก่อนที่ฉันจะฉี่อีกรอบ

00:45:01.280 --> 00:45:03.080 align:center
ทําไมเธอถึงไม่อยากเป็นเพื่อน
อีกแล้วล่ะ

00:45:03.160 --> 00:45:05.720 align:center
ทั้งที่เราผ่านทุกอย่างมาด้วยกัน
ฉันจะบ้าตายอยู่แล้วนะ

00:45:09.640 --> 00:45:12.920 align:center
ฉันแค่อยากปรับความเข้าใจ
บอกทีว่าจะทําแบบนั้นได้ยังไง

00:45:16.640 --> 00:45:19.000 align:center
- ไปทําอะไรกับผมมา
- ฉันตัดมัน

00:45:19.080 --> 00:45:20.480 align:center
- ตัดเองเหรอ
- ใช่

00:45:20.560 --> 00:45:23.480 align:center
บอกแล้วไงว่าอย่าดูช่องสอนในยูทูบ
เธอไม่เคยฟังเลย

00:45:23.560 --> 00:45:25.000 align:center
เธอก็ไม่เคยพูดเลยว่ามีอะไร

00:45:27.720 --> 00:45:30.560 align:center
เกิดอะไรขึ้น เรายังดีๆ กันอยู่เลย
จนถึงงานเทศกาล

00:45:40.560 --> 00:45:42.680 align:center
- ฉันไปที่บ้านเธอแต่เธอไม่...
- เธอทําแบบนั้นทําไม

00:45:42.760 --> 00:45:44.200 align:center
ก็เธอไม่พูดกับฉัน

00:45:44.280 --> 00:45:47.200 align:center
เธอเลยแอบไปบ้านฉัน
ไปทําให้พ่อฉันลําบากใจเหรอ

00:45:47.280 --> 00:45:49.000 align:center
ฉันไม่ได้ทําให้พ่อเธอลําบากใจ

00:45:49.080 --> 00:45:52.280 align:center
นั่นแหละเรื่องโรคจิต
ที่เธอชอบทําตลอดเลย

00:45:52.360 --> 00:45:54.360 align:center
เธอต่างหากที่โรคจิต
เธอทําลายชีวิตฉัน

00:45:54.440 --> 00:45:55.720 align:center
ทําลายชีวิตเธอเหรอ

00:45:56.760 --> 00:45:59.600 align:center
เรื่องห่าเหวทั้งหมดนี่ เอเมอรี่

00:45:59.680 --> 00:46:03.800 align:center
เรื่องแผนที่
เรื่องที่เธอแอบคลั่งดัสตี้

00:46:03.880 --> 00:46:07.080 align:center
เธอไม่เข้าใจเหรอว่ามันไร้สาระแค่ไหน

00:46:08.960 --> 00:46:10.080 align:center
เธอมันเป็นแค่เด็ก

00:46:10.160 --> 00:46:12.240 align:center
นั่นไม่ใช่เหตุผลที่จะทิ้งฉัน

00:46:14.760 --> 00:46:16.480 align:center
เกิดอะไรขึ้นกับเธอ

00:46:17.680 --> 00:46:18.520 align:center
ฮาร์เปอร์

00:46:20.360 --> 00:46:21.600 align:center
ฉันแค่อยากเดินหน้าแล้ว

00:46:24.480 --> 00:46:27.040 align:center
และฉันไม่อยากมีเธอ
อยู่ในชีวิตอีกแล้ว

00:46:45.920 --> 00:46:46.920 align:center
รอเดี๋ยว

00:46:47.000 --> 00:46:48.320 align:center
ได้เวลากลับบ้านแล้วเหรอ

00:46:48.400 --> 00:46:50.080 align:center
- พวกเธอไม่ต้องกลับก็ได้
- ต้องสิ

00:46:54.760 --> 00:46:56.360 align:center
งั้นไปจากที่นี่กันเถอะ

00:46:57.240 --> 00:46:58.560 align:center
ยังไงคืนนี้มันก็พิลึกอยู่แล้ว

00:46:59.760 --> 00:47:01.400 align:center
ฉันจะไม่ยอมให้นางชนะหรอก

00:47:01.480 --> 00:47:03.280 align:center
ฉันจะกลับไปโรงเรียน

00:47:03.360 --> 00:47:04.920 align:center
และฉันจะทําตัวปั๊วะปังอลังการ

00:47:05.000 --> 00:47:06.000 align:center
- ต้องแบบนี้
- ต้องแบบนี้

00:47:40.240 --> 00:47:41.080 align:center
เฮ้ย

00:47:44.600 --> 00:47:46.440 align:center
ทําบ้าอะไรของแกเนี่ย

00:47:47.120 --> 00:47:48.120 align:center
หวัดดี พ่อ

00:47:58.200 --> 00:48:00.280 align:center
ทุกคน ตํารวจมา

00:48:07.400 --> 00:48:09.200 align:center
ทิ้งขวดเหล้าเรี่ยราดกันเลย

00:48:09.280 --> 00:48:10.840 align:center
มันใช่ปัญหาตอนนี้ไหม

00:48:12.560 --> 00:48:13.400 align:center
กลับมานี่นะ

00:48:13.960 --> 00:48:14.840 align:center
วิ่ง

00:48:16.240 --> 00:48:17.640 align:center
- ทุกคนแยกกันไป
- รอด้วย

00:48:33.160 --> 00:48:34.120 align:center
โอเคไหม

00:48:34.200 --> 00:48:37.920 align:center
โอเค แค่ถลอก ฉันไม่เป็นไรหรอก

00:48:39.600 --> 00:48:40.680 align:center
มาเถอะ

00:49:27.160 --> 00:49:33.280 align:center
(ดัสตี้อึ๊บฮาร์เปอร์)

00:50:24.280 --> 00:50:29.280 align:center
คําบรรยายโดย มนัสวี ศักดิษฐานนท์

