WEBVTT

00:00:06.000 --> 00:00:08.400 align:center
BİR NETFLIX DİZİSİ

00:00:19.000 --> 00:00:20.560 align:center
<i>Harper'la beş yaşında tanıştım.</i>

00:00:22.080 --> 00:00:23.120 align:center
Ne o?

00:00:23.200 --> 00:00:24.520 align:center
Timsah.

00:00:26.480 --> 00:00:27.680 align:center
Bok gibi olmuş.

00:00:28.640 --> 00:00:30.280 align:center
<i>O zamandan beri yakın arkadaşız.</i>

00:00:32.680 --> 00:00:35.120 align:center
<i>- Kimse aramıza giremezdi.</i>
- Durun.

00:00:35.200 --> 00:00:37.439 align:center
<i>Birbirimizden asla ayrılmazdık.</i>

00:00:37.520 --> 00:00:38.760 align:center
Bir, iki, üç!

00:00:40.720 --> 00:00:43.000 align:center
<i>Aşk meşk işlerine bayılırdık</i>

00:00:43.080 --> 00:00:45.360 align:center
<i>çünkü hayatımızda eksikti.</i>

00:00:46.640 --> 00:00:48.240 align:center
<i>İnsanları izlemeyi severdik.</i>

00:00:48.320 --> 00:00:49.640 align:center
<i>Sapıkça değil.</i>

00:00:49.720 --> 00:00:52.400 align:center
"Yemin ederim Jessica,
bunu yapmayacağımı biliyorsun."

00:00:53.240 --> 00:00:57.040 align:center
"Ona tekrar dokunursan
seni gebertirim, hain köpek."

00:00:57.120 --> 00:00:59.000 align:center
- "Hayır bebeğim, ben..."
- "Öp beni."

00:00:59.080 --> 00:01:00.640 align:center
<i>Belki de sapıkça.</i>

00:01:02.840 --> 00:01:05.080 align:center
<i>Sanırım Ensest Haritası
böyle ortaya çıktı.</i>

00:01:05.160 --> 00:01:06.320 align:center
HARTLEY
ENSEST HARİTASI

00:01:06.400 --> 00:01:09.519 align:center
<i>Bizim dönemimizde
kim, kiminle ne yaptıysa yazıyordu.</i>

00:01:09.599 --> 00:01:10.440 align:center
ORAL
SEVİŞME

00:01:10.519 --> 00:01:11.600 align:center
MUAMELE
BAŞPARMAK

00:01:11.680 --> 00:01:12.640 align:center
RÖNTGEN
ÇAY POŞETİ

00:01:13.440 --> 00:01:15.920 align:center
<i>Kimse haritayı bilmiyordu.
Harper'la aramızdaydı.</i>

00:01:22.600 --> 00:01:24.160 align:center
<i>Bazılarını görmüştük...</i>

00:01:32.520 --> 00:01:34.680 align:center
<i>Bazılarını da duymuştuk.</i>

00:01:36.320 --> 00:01:38.240 align:center
MUAMELE

00:01:43.080 --> 00:01:45.800 align:center
Amerie. Orada mısın?

00:01:45.880 --> 00:01:49.200 align:center
<i>Bazılarının da gerçekleşmesini umuyorduk.</i>

00:01:51.040 --> 00:01:53.360 align:center
Amerie! Dusty'ye bakmayı kes.

00:01:53.440 --> 00:01:54.920 align:center
SULU ÖPÜCÜK
KADER

00:01:58.040 --> 00:01:59.520 align:center
Takıntılısın.

00:01:59.600 --> 00:02:01.000 align:center
Kaderimde var.

00:02:02.800 --> 00:02:04.360 align:center
<i>Anlamıyorum.</i>

00:02:05.920 --> 00:02:08.480 align:center
<i>Bu bizim senemiz olacaktı. Birlikte.</i>

00:02:10.480 --> 00:02:15.520 align:center
<i>Ama bir gün festivaldeydik,
diğer gün sürtük her şeyi bok etti!</i>

00:02:16.080 --> 00:02:19.440 align:center
Hayatını anlatma tatlım.
Bugün olanları anlat.

00:02:24.160 --> 00:02:25.760 align:center
ÜÇ SAAT ÖNCE

00:02:34.960 --> 00:02:38.120 align:center
Suratında! Peynir dilimi suratında.

00:02:38.200 --> 00:02:39.560 align:center
Anne!

00:02:41.840 --> 00:02:44.920 align:center
Saçma TikTok videolarımı
çekmemesini söyler misin?

00:02:45.000 --> 00:02:47.640 align:center
Dur bakalım. Bu ne?
Neler oluyor? Bunlar da ne?

00:02:47.720 --> 00:02:49.040 align:center
Makyaj, anne. Tanrım.

00:02:49.120 --> 00:02:51.600 align:center
Mutsuz bir ailen varmış gibi duruyor.

00:02:51.680 --> 00:02:54.680 align:center
Herkes seni sevmediğimizi mi düşünsün?

00:02:55.280 --> 00:02:57.920 align:center
İlk günün güzel geçsin
mutsuz görünüşlü kızım!

00:02:59.280 --> 00:03:00.440 align:center
Selam!

00:03:00.520 --> 00:03:01.800 align:center
Merhaba!

00:03:02.640 --> 00:03:04.360 align:center
- Çok hoş olmuşsunuz.
- Sağ ol.

00:03:06.720 --> 00:03:07.600 align:center
Harper nerede?

00:03:07.680 --> 00:03:11.000 align:center
Fikrimiz yok. Kapının önüne çıkmadı.
Telefona da bakmıyor.

00:03:11.080 --> 00:03:14.480 align:center
Garip. Geçen haftaki
festivalden beri konuşmadık.

00:03:42.000 --> 00:03:43.080 align:center
Güzel araba çulsuz.

00:03:47.320 --> 00:03:48.720 align:center
- Bu ne lan?
- Siktir!

00:03:49.360 --> 00:03:51.400 align:center
- Orospu!
- Tecavüzcü!

00:04:10.120 --> 00:04:11.320 align:center
HARTLEY LİSESİ

00:04:19.400 --> 00:04:21.360 align:center
Ne kadar nefret ettiğimi unutmuşum.

00:04:21.440 --> 00:04:22.640 align:center
Tatlım, eve geldik.

00:04:22.720 --> 00:04:24.839 align:center
Evet ama Harps ortada yok.

00:04:25.760 --> 00:04:27.840 align:center
Bu sene onunla konuşacak mısın?

00:04:27.920 --> 00:04:29.560 align:center
Yok, umursamaz takılıyorum.

00:04:29.640 --> 00:04:31.200 align:center
Dördüncü cadı yok mu?

00:04:31.280 --> 00:04:32.840 align:center
Defol Spider.

00:04:33.520 --> 00:04:35.520 align:center
Selam Amerie. Tatilin nasıldı?

00:04:35.600 --> 00:04:36.440 align:center
Güzeldi.

00:04:37.000 --> 00:04:37.840 align:center
İyi.

00:04:41.120 --> 00:04:42.560 align:center
Dusty benimle konuştu!

00:04:45.040 --> 00:04:48.480 align:center
"Dusty benimle konuştu."
Amma ilgi budalası. Hem de kaba.

00:04:48.560 --> 00:04:49.680 align:center
Belki bizi görmemiştir.

00:04:49.760 --> 00:04:52.160 align:center
Hadi ama. Bize bir baksana.

00:04:52.240 --> 00:04:55.080 align:center
Biz güzel, enfes denizanaları gibiyiz.

00:04:55.160 --> 00:04:56.400 align:center
Tabii ki bizi gördüler.

00:04:58.040 --> 00:04:59.720 align:center
- Yapmadı!
- Tüm yaz buradaydı.

00:05:01.200 --> 00:05:03.760 align:center
- Müdürün odası nerede acaba?
- Müdür odası...

00:05:05.000 --> 00:05:05.840 align:center
O da kim?

00:05:07.640 --> 00:05:08.480 align:center
Taze kan.

00:05:08.560 --> 00:05:09.800 align:center
Yakışıklı.

00:05:10.560 --> 00:05:13.080 align:center
Tatlıymış. Bana öyle geldi.

00:05:16.840 --> 00:05:20.240 align:center
Eski merdivenlerin orada
devasa bir seks haritası var.

00:05:20.320 --> 00:05:21.920 align:center
Adı da Ensest Haritası!

00:05:22.000 --> 00:05:23.240 align:center
- Ne?
- Seks haritası ne?

00:05:23.320 --> 00:05:24.280 align:center
Aman Tanrım.

00:05:29.000 --> 00:05:29.920 align:center
Siktir.

00:05:31.280 --> 00:05:32.640 align:center
Hadi, hadi. Acele edin.

00:05:37.880 --> 00:05:38.720 align:center
Olamaz!

00:05:40.040 --> 00:05:41.840 align:center
Çocuk Yardım Hattı aşkına.

00:05:41.920 --> 00:05:43.200 align:center
BENLİ ÇOCUK

00:05:43.280 --> 00:05:44.680 align:center
DÖL KRALİÇESİ
ESTHER. R

00:05:44.760 --> 00:05:46.120 align:center
ORTALIKTA KENDİNİ ELLİYOR

00:05:47.880 --> 00:05:48.720 align:center
Muamele mi?

00:05:51.920 --> 00:05:53.920 align:center
Kimin kiminle yattığı yazıyor.

00:05:54.000 --> 00:05:56.160 align:center
Üç gün yürüyememiş. Bu doğru.

00:05:58.680 --> 00:06:00.800 align:center
- Döl kraliçesi!
- Yumruk sokmuş! Vay ba.

00:06:00.880 --> 00:06:02.720 align:center
Dostum, Mary Good çığlık atar.

00:06:02.800 --> 00:06:04.400 align:center
Bunu zaten biliyorduk.

00:06:04.480 --> 00:06:06.480 align:center
Tanrım, Sasha'nın kişi sayısına bak.

00:06:08.360 --> 00:06:10.320 align:center
Tanrım. Ne?

00:06:10.400 --> 00:06:11.400 align:center
GRETA
DÖRT KEZ GELDİ

00:06:12.000 --> 00:06:15.200 align:center
Greta Bathgate'i mi makasladın?
Biz ayrıldıktan önce mi sonra mı?

00:06:15.280 --> 00:06:16.280 align:center
Hatırlamıyorum.

00:06:16.360 --> 00:06:17.600 align:center
Hatırlamıyor musun?

00:06:17.680 --> 00:06:20.840 align:center
Ara vermiştik, buna eminim ama... Dur Missy.

00:06:20.920 --> 00:06:22.280 align:center
Biraz uzak dur.

00:06:23.000 --> 00:06:23.880 align:center
Oha.

00:06:24.800 --> 00:06:28.840 align:center
Darren sana mastürbasyon mu yaptı?
Güzel. Artık erkeklerden mi hoşlanıyorsun?

00:06:28.920 --> 00:06:30.000 align:center
Biraz arsız mıyız?

00:06:30.080 --> 00:06:31.400 align:center
Erkek olduğumu kim söyledi?

00:06:31.480 --> 00:06:32.520 align:center
Bize niye söylemedin?

00:06:33.080 --> 00:06:34.080 align:center
Sorun yok.

00:06:37.120 --> 00:06:38.120 align:center
Quinni, sarkık kebap.

00:06:39.840 --> 00:06:44.560 align:center
Bu doğru değil. Sarkık kebap da ne?
Spider, sarkık kebap ne?

00:06:46.280 --> 00:06:47.560 align:center
Harper'ı gören oldu mu?

00:06:51.760 --> 00:06:55.480 align:center
Çoğu bizim dönemden.
Tanıdığımız biri olmalı.

00:06:56.280 --> 00:06:58.760 align:center
Spider ya da şu aptallardan biridir.

00:06:59.560 --> 00:07:00.880 align:center
Çoğu saçmalık zaten.

00:07:00.960 --> 00:07:02.120 align:center
Greta saçmalık mı?

00:07:03.440 --> 00:07:04.840 align:center
Çılgınca, değil mi?

00:07:07.280 --> 00:07:09.280 align:center
Yok artık, bu Harps mı?

00:07:10.080 --> 00:07:11.960 align:center
- Tanrım. Saçı.
- O iyi mi?

00:07:13.880 --> 00:07:15.120 align:center
Yoluna bak Eleven.

00:07:15.200 --> 00:07:18.080 align:center
Harper.

00:07:18.800 --> 00:07:21.160 align:center
Otur Amerie.

00:07:21.240 --> 00:07:22.600 align:center
Evet, garip.

00:07:37.000 --> 00:07:38.520 align:center
Duyarlı bir kadınım.

00:07:41.200 --> 00:07:44.000 align:center
Herkes kadar ben de seks severim.

00:07:44.920 --> 00:07:46.840 align:center
- Bilmemize gerek yoktu.
- Evet.

00:07:47.320 --> 00:07:51.080 align:center
Ama itibar her şeydir ve bu harita,

00:07:52.320 --> 00:07:54.960 align:center
sizin ve okulumuzun itibarını

00:07:55.040 --> 00:07:57.480 align:center
zedeledi.

00:07:57.560 --> 00:07:59.280 align:center
- Daha ilk günden.
- Harper.

00:07:59.360 --> 00:08:02.560 align:center
Bu haritadaki herkesin ailesiyle

00:08:02.640 --> 00:08:06.200 align:center
iletişime geçme aşamasındayız.

00:08:06.280 --> 00:08:12.360 align:center
Daha fazla parti, toplanma falan
olmamasını şiddetle öneririm.

00:08:13.600 --> 00:08:15.840 align:center
Buna hakkınız yok efendim.

00:08:15.920 --> 00:08:21.280 align:center
Hey! Denetimsiz parti eşittir alkol.

00:08:21.360 --> 00:08:24.280 align:center
Alkol eşittir kötü kararlar.

00:08:24.360 --> 00:08:26.840 align:center
Bu haritada belirtilen

00:08:26.920 --> 00:08:31.160 align:center
riskli davranışlar kabul edilemez.

00:08:31.840 --> 00:08:35.960 align:center
Hartley Lisesi,
güvenilir bir ortam olmakla övünür.

00:08:36.880 --> 00:08:41.000 align:center
Ancak bu, yeteri kadarını
yapmadığımıza dair bir işaret.

00:08:42.120 --> 00:08:44.320 align:center
Bunu kimin yaptığını bulacağız.

00:08:46.799 --> 00:08:48.000 align:center
Sınıflarınıza gidin.

00:08:49.360 --> 00:08:51.240 align:center
Hadi.

00:08:51.800 --> 00:08:52.920 align:center
Spider. Sen mi yaptın?

00:08:53.000 --> 00:08:55.720 align:center
Harper!

00:08:55.800 --> 00:08:58.400 align:center
Bayan Wadia. Benimle gelin.

00:09:03.720 --> 00:09:06.840 align:center
Bu sabah çok şey öğrendim Amerie.

00:09:06.920 --> 00:09:09.920 align:center
"Muamele" mi? Evet, tabii.

00:09:10.800 --> 00:09:12.040 align:center
"Hamursu" mu?

00:09:12.120 --> 00:09:13.080 align:center
JAN HAV

00:09:13.640 --> 00:09:16.400 align:center
"Osuruk kutusuna dil darbesi"ni
tahmin edebilirim.

00:09:17.520 --> 00:09:18.840 align:center
Senin yaptığını biliyorum.

00:09:18.920 --> 00:09:22.960 align:center
Görevlilerden biri
seni merdivenlerde çok kez görmüş.

00:09:24.360 --> 00:09:25.560 align:center
Başka kim yaptı?

00:09:26.520 --> 00:09:28.520 align:center
Her zamanki ortağın Harper mı?

00:09:30.720 --> 00:09:32.160 align:center
Başka kimse yapmadı.

00:09:33.720 --> 00:09:36.120 align:center
Az önce kiminle telefondaydım,
biliyor musun?

00:09:37.520 --> 00:09:41.400 align:center
<i>The Guardian,</i> Amerie. <i>The Guardian.</i>

00:09:42.840 --> 00:09:43.680 align:center
Peki?

00:09:43.760 --> 00:09:46.160 align:center
Bu eylemlerin hepsi rızaya dayalı mıydı?

00:09:46.800 --> 00:09:47.640 align:center
Sanırım.

00:09:48.200 --> 00:09:50.320 align:center
Arkadaşların korunuyor mu?

00:09:50.960 --> 00:09:52.120 align:center
Bilmiyorum.

00:09:52.200 --> 00:09:57.080 align:center
Alyssa'nın Nina'yı
makasladığını biliyorsun da

00:09:57.160 --> 00:09:59.800 align:center
korunup korunmadıklarını bilmiyor musun?

00:09:59.880 --> 00:10:02.440 align:center
Birini makasladığınızda
korunmaya gerek olduğunu

00:10:02.520 --> 00:10:04.520 align:center
sanmıyorum efendim.

00:10:04.600 --> 00:10:07.360 align:center
Bu çok tehlikeli bir varsayım Amerie.

00:10:08.240 --> 00:10:10.560 align:center
Size öğretmek için daha ne yapalım?

00:10:10.640 --> 00:10:13.080 align:center
Ders verdik. Video izlettirdik.

00:10:13.160 --> 00:10:18.280 align:center
Polis danışmanları getirdik.
Yine de önümüzde bu harita var.

00:10:19.560 --> 00:10:23.800 align:center
Tek bir kurallara uymama,
geç kâğıdı veya telefon ihlali olursa

00:10:23.880 --> 00:10:26.960 align:center
seni okuldan atarım. Anlaşıldı mı?

00:10:30.520 --> 00:10:31.640 align:center
Derse gidebilir miyim?

00:10:31.720 --> 00:10:32.720 align:center
Evet, gidebilirsin.

00:10:32.800 --> 00:10:33.640 align:center
- Peki.
- Dur!

00:10:35.800 --> 00:10:39.440 align:center
Buna Ensest Haritası demişsin.
Sanırım sadece kelime oyunu.

00:10:39.520 --> 00:10:40.440 align:center
Gerçekten de...

00:10:40.520 --> 00:10:41.720 align:center
Kelime oyunu efendim.

00:10:41.800 --> 00:10:45.800 align:center
Peki, güzel. Seni atmadan odamdan çık.

00:10:45.880 --> 00:10:48.280 align:center
Üçe kadar sayıyorum. Bir, iki, üç!

00:10:52.080 --> 00:10:52.920 align:center
Tanrım.

00:10:57.320 --> 00:10:59.080 align:center
Neden mesajlarıma cevap vermedin?

00:10:59.960 --> 00:11:01.880 align:center
Harp! Nerelerdeydin?

00:11:01.960 --> 00:11:07.200 align:center
Öncelikle saçın. Abartmışsın ama bayıldım.
İkincisi de Woodsy biliyor.

00:11:08.520 --> 00:11:11.120 align:center
- Senden bahsetmedim, endişelenme.
- Endişeli değilim.

00:11:11.200 --> 00:11:14.760 align:center
Üçüncüsü de Dusty benimle konuştu
yani çıkıyor sayılırız...

00:11:14.840 --> 00:11:15.960 align:center
Umurumda değil.

00:11:16.040 --> 00:11:19.640 align:center
Ne oldu sana? Hey.
Beni duymadın mı? Suçu üstlendim.

00:11:19.720 --> 00:11:21.240 align:center
Bunu istememiştim.

00:11:21.320 --> 00:11:23.760 align:center
- Kes. En yakın arkadaşımsın.
- Artık değil.

00:11:23.840 --> 00:11:25.520 align:center
- Ne diyorsun sen?
- Siktir git.

00:11:27.080 --> 00:11:29.840 align:center
- Harper, anlamıyorum.
- Tabii ki anlamıyorsun.

00:11:29.920 --> 00:11:31.160 align:center
Açıkla o zaman.

00:11:31.240 --> 00:11:34.160 align:center
Uzak dur, dedim. Seninle işim bitti!

00:11:34.240 --> 00:11:35.200 align:center
Kavga!

00:11:36.600 --> 00:11:38.400 align:center
Ne oluyor Harper? Kes şunu!

00:11:41.200 --> 00:11:42.520 align:center
Bunu neden yapıyorsun?

00:11:45.000 --> 00:11:46.160 align:center
Derdin ne senin?

00:12:03.200 --> 00:12:05.240 align:center
İğrenç.

00:12:14.360 --> 00:12:15.320 align:center
<i>Seni seviyorum.</i>

00:12:15.400 --> 00:12:17.160 align:center
<i>Ayrılmayacağız, değil mi?</i>

00:12:49.520 --> 00:12:52.080 align:center
Neden yaptı ki? Manyak sürtük.

00:12:52.840 --> 00:12:54.760 align:center
Onun yüzünden annem beni öldürecek.

00:13:05.960 --> 00:13:06.960 align:center
Sash!

00:13:10.560 --> 00:13:11.880 align:center
Onun tarafını mı seçtin?

00:13:12.520 --> 00:13:16.000 align:center
Dalga mı geçiyorsun?
Dostum, herkes delirmiş durumda.

00:13:16.080 --> 00:13:18.680 align:center
Çiftleri ayırdın. İnsanları ifşaladın.

00:13:19.360 --> 00:13:21.640 align:center
Missy'yle ayrıldıktan sonra

00:13:21.720 --> 00:13:23.680 align:center
arkadaş kalma çabalarımız da bok oldu.

00:13:23.760 --> 00:13:25.400 align:center
Artık hiçbir anlamı yok çünkü...

00:13:25.480 --> 00:13:26.760 align:center
Harper da yaptı.

00:13:28.520 --> 00:13:30.080 align:center
İnsanlar sorumluluk alamadığında

00:13:30.160 --> 00:13:32.840 align:center
cidden sinirlerim bozuluyor.

00:13:34.520 --> 00:13:37.960 align:center
Umarım iyisindir. Cidden.

00:13:38.560 --> 00:13:40.520 align:center
Ama o harita cidden berbat.

00:13:40.600 --> 00:13:44.320 align:center
Bence kendine yoğunlaşmalısın.

00:13:44.400 --> 00:13:47.000 align:center
Bizden uzak durarak.

00:13:56.480 --> 00:13:58.800 align:center
Pardon, "Sarkık Kebap" ne, biliyor musun?

00:13:58.880 --> 00:14:01.440 align:center
Hayır. İnsanlara sormayı kes.

00:14:02.280 --> 00:14:04.720 align:center
Peki. Ama cidden anlamadım.

00:14:05.720 --> 00:14:07.200 align:center
Devasa kanat demek.

00:14:09.280 --> 00:14:10.400 align:center
Kanat mı?

00:14:13.960 --> 00:14:15.400 align:center
Şeyimdekiler gibi yani.

00:14:17.840 --> 00:14:21.520 align:center
Spider onları görmedi ki. Kimse görmedi.

00:14:21.600 --> 00:14:25.240 align:center
O istemsiz bekâr kim bilir ne düşünüyor?
Hetero erkekler bir gizem.

00:14:28.400 --> 00:14:29.840 align:center
Sen ona bakabilirsin.

00:14:30.720 --> 00:14:31.640 align:center
Ne?

00:14:31.720 --> 00:14:32.560 align:center
Şeyime...

00:14:34.200 --> 00:14:35.040 align:center
Kanatlarıma.

00:14:35.680 --> 00:14:36.840 align:center
Kesinlikle hayır.

00:14:36.920 --> 00:14:38.760 align:center
Tamam ama ya devasalarsa?

00:14:38.840 --> 00:14:40.600 align:center
Kime ne? Daha geniş alan demek.

00:14:40.680 --> 00:14:44.880 align:center
<i>Şu öğrenciler lütfen 5D sınıfına gelsin...</i>

00:14:46.280 --> 00:14:47.880 align:center
<i>Amerie Wadia,</i>

00:14:49.560 --> 00:14:50.880 align:center
<i>Harper McLean,</i>

00:14:51.560 --> 00:14:52.880 align:center
<i>Sasha So,</i>

00:14:53.440 --> 00:14:55.120 align:center
<i>Missy Beckett,</i>

00:14:56.320 --> 00:14:57.960 align:center
<i>Dustin Reid,</i>

00:15:00.120 --> 00:15:01.800 align:center
<i>Spencer White,</i>

00:15:03.120 --> 00:15:05.080 align:center
<i>Anthony Vaughn.</i>

00:15:05.160 --> 00:15:06.840 align:center
Bir avuç sik kafalı.

00:15:06.920 --> 00:15:08.760 align:center
<i>Darren Rivers.</i>

00:15:08.840 --> 00:15:09.680 align:center
Kahretsin.

00:15:09.760 --> 00:15:11.920 align:center
<i>-Quinn Gallagher-Jones.</i>
- Ne?

00:15:14.400 --> 00:15:16.560 align:center
<i>Douglas Piggott,</i>

00:15:17.320 --> 00:15:19.080 align:center
<i>Malakai Mitchell.</i>

00:15:21.840 --> 00:15:23.000 align:center
Hoş geldiniz.

00:15:24.880 --> 00:15:27.280 align:center
Missy. Hadi ama Missy.

00:15:29.120 --> 00:15:31.840 align:center
- Merhaba efendim!
- İn aşağı. Teşekkürler.

00:15:40.800 --> 00:15:45.720 align:center
Haritacı Sürtük!

00:15:47.120 --> 00:15:48.240 align:center
Bakmıyor.

00:15:48.320 --> 00:15:49.160 align:center
Haritacı Sürtük.

00:15:52.880 --> 00:15:53.720 align:center
Ne var pislik?

00:15:55.600 --> 00:15:56.800 align:center
Ben de memnun oldum.

00:15:58.240 --> 00:16:00.040 align:center
Hadi ama Douglas...

00:16:00.120 --> 00:16:02.720 align:center
Serseriye bakın!

00:16:03.480 --> 00:16:05.040 align:center
Festival nasıldı adamım?

00:16:05.880 --> 00:16:06.720 align:center
Adamım.

00:16:10.480 --> 00:16:12.000 align:center
Yarın mezarlıkta mı?

00:16:12.080 --> 00:16:12.920 align:center
Evet, adamım.

00:16:13.000 --> 00:16:14.280 align:center
Harika bir parti olacak.

00:16:14.360 --> 00:16:15.840 align:center
Mezarlık da ne?

00:16:15.920 --> 00:16:17.400 align:center
Seni ilgilendirmez pislik.

00:16:17.480 --> 00:16:21.000 align:center
Peki. Yerlerinize. Teşekkürler.

00:16:21.080 --> 00:16:25.400 align:center
Merhaba millet. Ben Josephine Obah,
bana Jojo diyebilirsiniz.

00:16:25.480 --> 00:16:27.680 align:center
"Yoyo" gibi ama J'yle.

00:16:29.960 --> 00:16:33.280 align:center
İngilizce öğretmeniyim,
yani bazılarınızı tanıyorum.

00:16:33.360 --> 00:16:35.960 align:center
Neden burada olduğunuzu
merak ediyorsunuzdur.

00:16:37.160 --> 00:16:39.680 align:center
İsimleriniz merdivendeki haritadaydı.

00:16:39.760 --> 00:16:41.480 align:center
Girilmesi yasak olan yerde.

00:16:42.160 --> 00:16:43.000 align:center
Ne haritası?

00:16:43.760 --> 00:16:46.480 align:center
Tamam, çok komik.
Çocuklar, biz aptal değiliz.

00:16:46.560 --> 00:16:48.720 align:center
Çoğunuz cinsel olarak aktifsiniz

00:16:48.800 --> 00:16:51.760 align:center
ancak bu harita,
cinsel ilişkiler açısından

00:16:51.840 --> 00:16:55.000 align:center
birbirinize saygı duymadığınızı
açıkça gösteriyor.

00:16:55.080 --> 00:16:56.960 align:center
Buna dikkat çekmek istiyoruz.

00:16:57.040 --> 00:16:59.720 align:center
Bu özel derste size,
cinsellik ve yakınlık konusunda

00:16:59.800 --> 00:17:04.120 align:center
net ve ulaşılabilir
bilgi vermeyi amaçlıyoruz...

00:17:04.200 --> 00:17:07.600 align:center
Cinsel okuryazarlık dersi.

00:17:07.680 --> 00:17:10.400 align:center
Yani bize salak diyorsunuz?

00:17:13.119 --> 00:17:15.800 align:center
Salaklar!

00:17:15.880 --> 00:17:17.920 align:center
Yeter bu kadar. Hadi millet.

00:17:18.000 --> 00:17:20.839 align:center
Bu derste cinselliğin temelinden başlayıp...

00:17:20.920 --> 00:17:25.760 align:center
Çünkü o konuda eksiğinizin olduğu aşikâr.

00:17:25.839 --> 00:17:28.640 align:center
Haftada iki kez,
istediğiniz saatte olacak.

00:17:28.720 --> 00:17:29.560 align:center
Ne?

00:17:29.640 --> 00:17:30.920 align:center
Ta ki...

00:17:31.000 --> 00:17:34.680 align:center
Birbirinize ve kendinize saygı duymaya
başladığınızı görene kadar.

00:17:34.760 --> 00:17:37.760 align:center
Her derse gelmek zorundasınız
yoksa sicilinize işlenir.

00:17:37.840 --> 00:17:39.600 align:center
Bir dakika, sicilimiz mi var?

00:17:39.680 --> 00:17:41.480 align:center
Seks hapishanesi bu!

00:17:41.560 --> 00:17:42.880 align:center
Sağ ol, Haritacı Sürtük.

00:17:42.960 --> 00:17:44.160 align:center
- Hey!
- Haritacı Sürtük.

00:17:44.720 --> 00:17:49.400 align:center
Affedersiniz. Bugün benim ilk günüm.
Bence burada olmamam gerek.

00:17:49.480 --> 00:17:53.080 align:center
Efsane! Daha başlamadan
haritaya adını yazdırmış!

00:17:53.160 --> 00:17:57.320 align:center
- Bence el sıkışma oyununu yapalım.
- Başlangıç için iyi değil...

00:17:57.400 --> 00:17:59.400 align:center
Pekâlâ, herkes ayağa!

00:17:59.960 --> 00:18:02.440 align:center
Ayağa.

00:18:02.520 --> 00:18:06.160 align:center
Masaları kenara çekin lütfen.

00:18:06.240 --> 00:18:10.320 align:center
Kaldırarak, sürtmeyin.

00:18:15.040 --> 00:18:19.240 align:center
Teşekkürler. Hepinizin sınıfta
yürümeye başlamasını istiyorum.

00:18:20.520 --> 00:18:24.680 align:center
Hadi. Yürüyün.

00:18:24.760 --> 00:18:26.360 align:center
Güzel, yürümeyi biliyorsunuz.

00:18:28.360 --> 00:18:35.040 align:center
Şimdi el sıkışmak için
üç kişi seçmenizi istiyorum.

00:18:36.080 --> 00:18:38.680 align:center
El sıkışın...
Güzel, el sıkışmayı biliyorsunuz.

00:18:40.560 --> 00:18:46.280 align:center
Sıkışın.

00:18:47.240 --> 00:18:48.160 align:center
Ve...

00:18:48.240 --> 00:18:49.360 align:center
Güzel!

00:18:49.440 --> 00:18:50.280 align:center
...durun.

00:18:52.720 --> 00:18:53.600 align:center
Spencer,

00:18:54.960 --> 00:18:57.400 align:center
sende kasık biti var.

00:18:58.520 --> 00:18:59.680 align:center
Mantıklı.

00:18:59.760 --> 00:19:02.680 align:center
Gerçekte değil. Teşekkürler Darren.

00:19:02.760 --> 00:19:04.680 align:center
Bu oyunda.

00:19:04.760 --> 00:19:06.320 align:center
Elini kaldır Spencer.

00:19:07.280 --> 00:19:08.720 align:center
Elini kaldır Spencer.

00:19:11.080 --> 00:19:11.920 align:center
Şimdi.

00:19:13.480 --> 00:19:16.640 align:center
Spencer'la el sıkışanlar elini kaldırsın.

00:19:18.800 --> 00:19:21.400 align:center
Onlarla kim el sıkıştı?

00:19:22.560 --> 00:19:24.360 align:center
Peki onlarla kim el sıkıştı?

00:19:25.960 --> 00:19:27.200 align:center
Peki onlarla?

00:19:28.840 --> 00:19:31.840 align:center
Hepinizde kasık siğili var.

00:19:33.040 --> 00:19:34.360 align:center
Ben bit var sanıyordum?

00:19:34.440 --> 00:19:36.440 align:center
Doğru. Bit. Teşekkürler...

00:19:37.000 --> 00:19:37.840 align:center
Malakai.

00:19:37.920 --> 00:19:42.200 align:center
Malakai. Teşekkürler.
Hepinizde kasık biti var.

00:19:43.240 --> 00:19:45.240 align:center
Senin dışında Amerie. Aferin.

00:19:45.320 --> 00:19:48.320 align:center
Peki buradan çıkarmamız gereken sonuç ne?

00:19:48.400 --> 00:19:50.600 align:center
İğrenç olduğu için
Spider'dan uzak durmalıyız.

00:19:50.680 --> 00:19:53.680 align:center
- Siktirin be!
- Aferin Douglas. Hayır! Kondom.

00:19:58.280 --> 00:20:00.000 align:center
- Yaptın mı? Cidden mi?
- Evet.

00:20:00.080 --> 00:20:02.040 align:center
Ne? Hayır.

00:20:04.520 --> 00:20:08.440 align:center
Baksana, biz hiç takıldık mı?

00:20:09.280 --> 00:20:10.120 align:center
Hayır.

00:20:10.200 --> 00:20:12.320 align:center
Evet, bence de ama burada...

00:20:12.400 --> 00:20:14.040 align:center
Bir anlamı yok Dusty.

00:20:14.720 --> 00:20:18.000 align:center
Burada... İsimlerimizin arasında
sarı bir çizgi var.

00:20:18.080 --> 00:20:19.880 align:center
Sarı çizgi kader demek.

00:20:19.960 --> 00:20:22.040 align:center
Evet, kaderinde var gibi yani.

00:20:22.120 --> 00:20:23.480 align:center
Seni istiyor sanırım Dusty.

00:20:27.720 --> 00:20:28.600 align:center
Korkak!

00:20:30.480 --> 00:20:32.600 align:center
Ciddiyim, ne haritası bu?

00:20:33.160 --> 00:20:34.720 align:center
Ne yaptın sen?

00:20:36.360 --> 00:20:39.200 align:center
Seksle ilgili
bilmediğimiz neyi öğretecekler ki?

00:20:52.000 --> 00:20:52.960 align:center
Selam.

00:20:54.880 --> 00:20:56.040 align:center
İyi misin?

00:20:57.280 --> 00:20:58.480 align:center
Siktir git.

00:21:11.840 --> 00:21:14.160 align:center
Tuvalette yemek. Seni anlıyorum.

00:21:17.120 --> 00:21:18.560 align:center
Sıçıyor olabilirdim!

00:21:18.640 --> 00:21:21.280 align:center
Yemek yerken sıçmak,
sindirim sistemini bozar.

00:21:21.360 --> 00:21:23.240 align:center
Ama bu konuşma fırsatı için sevindim.

00:21:23.320 --> 00:21:25.160 align:center
Konuşmasak daha iyi.

00:21:27.080 --> 00:21:28.160 align:center
Hislerini biliyorum.

00:21:28.240 --> 00:21:29.760 align:center
Hiç sanmıyorum.

00:21:29.840 --> 00:21:32.520 align:center
Hayır. Biliyorum çünkü altıncı sınıftayken

00:21:32.600 --> 00:21:33.760 align:center
dev bir tohum bulmuştum.

00:21:33.840 --> 00:21:36.080 align:center
"Dev bir tohum!" diye çok heyecanlanmıştım

00:21:36.160 --> 00:21:39.040 align:center
ve hayatımda gördüğüm
en güzel tohum diye herkese gösterdim.

00:21:39.120 --> 00:21:42.040 align:center
Ama tohum değilmiş.
Katılaşmış bir köpek bokuymuş.

00:21:42.120 --> 00:21:44.680 align:center
Senenin kalanında bana Dev Tohum dediler.

00:21:45.240 --> 00:21:47.240 align:center
Sanırım sen de böyle hissediyorsun.

00:21:48.640 --> 00:21:50.360 align:center
Beni yalnız bırakır mısın?

00:21:53.240 --> 00:21:55.480 align:center
- Bu 13. nedenin mi?
- Ne?

00:21:56.040 --> 00:21:59.160 align:center
Kendini öldürecek misin?

00:21:59.240 --> 00:22:00.280 align:center
Hayır.

00:22:00.360 --> 00:22:01.440 align:center
Peki.

00:22:05.160 --> 00:22:06.240 align:center
Ne istiyorsun be?

00:22:06.320 --> 00:22:08.400 align:center
Birinin vajinama bakması gerek.

00:22:09.200 --> 00:22:12.240 align:center
Olmaz.

00:22:13.080 --> 00:22:16.480 align:center
Bu bir anlamda senin suçun,
o yüzden bir kez bakıp

00:22:16.560 --> 00:22:19.720 align:center
kebabım normal mi,
değil mi söyleyebilirsin. Amerie!

00:22:21.800 --> 00:22:24.080 align:center
Toksik sürtüklerin
çöküşe geçmesine bayılıyorum.

00:22:24.160 --> 00:22:26.360 align:center
Öyle deme, çok kötü.

00:22:26.440 --> 00:22:28.480 align:center
Senin kanatlarını haritaya çizdi o.

00:22:28.560 --> 00:22:32.320 align:center
Biliyorum. Ama herkese söyleyen Spider'dı.
Asıl adi olan o, kız değil.

00:22:32.440 --> 00:22:36.120 align:center
Seni seviyorum ama o kız,
varlığımızı bir kez bile kabul etmedi.

00:22:36.200 --> 00:22:39.000 align:center
Yani? Daha önce hiç
dışlanmış hissetmedin mi?

00:22:39.760 --> 00:22:41.720 align:center
Gel hadi, matematik dersi var.

00:22:44.960 --> 00:22:47.920 align:center
Bunun yeni müfredat olması lazımken...

00:22:48.000 --> 00:22:49.880 align:center
Tamamen çağ dışı, heteronormatif...

00:22:49.960 --> 00:22:51.880 align:center
Evet ama elimizde bu var.

00:22:51.960 --> 00:22:55.360 align:center
Stacy, cinsellik hakkında
açık ve net olmalıyız yoksa...

00:22:55.440 --> 00:22:57.800 align:center
Ama teşvik edici görünmemeliyiz.

00:22:57.880 --> 00:22:59.640 align:center
Sevişiyorlar zaten.

00:23:01.440 --> 00:23:02.360 align:center
Evet ama...

00:23:04.280 --> 00:23:07.680 align:center
Bu bölgedeki sıralaması en düşük liseyiz.

00:23:07.760 --> 00:23:12.040 align:center
Seneye kadar kayıtlarda artış olmazsa
ödeneğimiz kesilecek.

00:23:12.120 --> 00:23:17.320 align:center
Bak, seni anlıyorum. Cidden.
Ama sorunun böyle çözüleceğini sanmıyorum.

00:23:17.920 --> 00:23:20.760 align:center
Lütfen. Deneyemez miyiz?

00:23:21.680 --> 00:23:22.760 align:center
Jojo?

00:23:23.680 --> 00:23:26.160 align:center
Bir kez dene Jojo.

00:23:27.680 --> 00:23:29.600 align:center
<i>Bir kez dene Jojo</i>

00:23:30.800 --> 00:23:33.080 align:center
<i>Asla bilemezsin ki Jojo</i>

00:23:33.160 --> 00:23:36.600 align:center
<i>Bir kez deneyene dek Jojo</i>

00:23:39.560 --> 00:23:40.720 align:center
Evet.

00:23:40.800 --> 00:23:41.960 align:center
Amerie.

00:23:43.480 --> 00:23:44.720 align:center
Amerie? Selam!

00:23:45.960 --> 00:23:47.080 align:center
Zorlu bir gün mü?

00:23:48.040 --> 00:23:52.920 align:center
Aramızda kalsın ama bence
haritan epey güzel. Hatta şairane.

00:23:53.000 --> 00:23:56.240 align:center
Aranızdaki bağlantılar.

00:23:56.720 --> 00:23:57.560 align:center
Teşekkürler.

00:23:58.040 --> 00:24:00.240 align:center
Aklında bulunsun, lise...

00:24:01.280 --> 00:24:03.400 align:center
Çoğu zaman berbattır.

00:24:03.480 --> 00:24:06.520 align:center
Ama bir kez yaşarsın. Her şey düzelecek.

00:24:06.600 --> 00:24:07.960 align:center
Umarım farkındasındır.

00:24:09.560 --> 00:24:10.960 align:center
Okulu mu asıyorsun?

00:24:11.040 --> 00:24:12.600 align:center
Hayır. Evet.

00:24:13.200 --> 00:24:14.040 align:center
Görüşürüz.

00:24:17.920 --> 00:24:19.520 align:center
- Dur Amerie!
- Defol!

00:24:19.600 --> 00:24:22.880 align:center
Hayır, sadece şey diyecektim...
Psikopat Haritacı Sürtük!

00:24:52.920 --> 00:24:54.520 align:center
TASHA
WILSON İKİZLERİ

00:25:01.800 --> 00:25:02.800 align:center
LEJANT

00:25:12.960 --> 00:25:14.920 align:center
Geldiğin için teşekkürler.

00:25:15.000 --> 00:25:17.280 align:center
Antrenmana gitmeliyim, sonra görüşürüz.

00:26:05.200 --> 00:26:09.680 align:center
Çok utanç verici.
Ebeveynlerimin ikisi de borsacı

00:26:09.760 --> 00:26:12.520 align:center
ama ben kendi paramı kazanmak,

00:26:12.600 --> 00:26:14.600 align:center
sizin gibi bu işten anlayan birinden

00:26:14.680 --> 00:26:17.040 align:center
biraz iş zekâsı öğrenmek istiyorum.

00:26:17.120 --> 00:26:18.240 align:center
Öyle mi?

00:26:19.240 --> 00:26:22.240 align:center
Şu an Hartley Lisesi'nden
öğrenci çalıştırmak

00:26:22.320 --> 00:26:24.200 align:center
yasak diye bir dedikodu duydum.

00:26:24.280 --> 00:26:27.200 align:center
O okul rezalet.
Bugünkü haberleri gördün mü?

00:26:27.280 --> 00:26:30.520 align:center
Gördüm. İğrenç.

00:26:30.600 --> 00:26:33.800 align:center
Seni sevdim Darren.
Sana deneme yaptıracağım.

00:26:33.880 --> 00:26:34.840 align:center
Yarın olur mu?

00:26:34.920 --> 00:26:37.040 align:center
Ciddi misin? Çok iyi be.

00:26:38.160 --> 00:26:40.880 align:center
Yani kulağa harika geliyor.

00:26:49.920 --> 00:26:52.440 align:center
Önemli yerleri söyle.
Kitap kulübünü hallederim.

00:26:52.520 --> 00:26:54.800 align:center
Selam tatlım. Okul nasıldı?

00:26:54.880 --> 00:26:55.720 align:center
Bilgi dolu.

00:26:55.800 --> 00:26:57.880 align:center
- Bu gece evdesin, değil mi?
- Neden?

00:26:58.360 --> 00:27:01.680 align:center
Hiç, maç izlemeye çocuklar gelecek de.

00:27:01.760 --> 00:27:04.440 align:center
Tamam, sen de etrafta olmamamı istiyorsun.

00:27:05.280 --> 00:27:06.960 align:center
Bu oğlan hep en kötüyü düşünüyor.

00:27:07.040 --> 00:27:08.600 align:center
Oğlan değil. Onlar, de.

00:27:10.640 --> 00:27:14.360 align:center
Onlar! Onlar hep en kötüyü düşünüyor.

00:27:14.440 --> 00:27:17.240 align:center
Yine mi? Demek istediğim de bu.

00:27:17.320 --> 00:27:20.280 align:center
Arkadaşlarımın bunları
anlamasını bekleyemeyiz.

00:27:20.360 --> 00:27:21.520 align:center
Affedersin, neyi?

00:27:21.600 --> 00:27:22.960 align:center
Dilsel şeyleri.

00:27:23.040 --> 00:27:27.520 align:center
"Onlara." "Onlar." Hiç mantıklı değil.
Sen iki kişi değilsin, farkında mısın?

00:27:27.600 --> 00:27:29.560 align:center
Dil bilgisi kurallarına da aykırı.

00:27:29.640 --> 00:27:33.320 align:center
Ne şanslısın ki Bobby,
ben daha az mantıklı olmaya odaklanıyorum.

00:27:33.400 --> 00:27:34.480 align:center
Hiçbir şey... Ne?

00:27:34.560 --> 00:27:36.560 align:center
Değişim, kuralları yıkmakla başlar

00:27:36.640 --> 00:27:39.280 align:center
ve ben de istediğim an
kendimi değiştirebilirim.

00:27:39.360 --> 00:27:41.240 align:center
O kadar önemli mi bu?

00:27:42.040 --> 00:27:46.360 align:center
Biz konuşurken
Etiyopya'da ölen çocuklar var adamım.

00:27:46.440 --> 00:27:48.840 align:center
- Duyuyor musun?
- Beni karıştırma.

00:27:48.920 --> 00:27:52.960 align:center
Tanrı aşkına anne. Yemin ederim,
şunun pembe sikiyle siknotize olmuşsun.

00:27:53.680 --> 00:27:55.520 align:center
Sanki baban çok farklıydı da.

00:27:56.320 --> 00:27:58.840 align:center
Hadi bakalım. Bu gece onda kalsana.

00:27:58.920 --> 00:28:00.240 align:center
Hayır.

00:28:00.320 --> 00:28:02.360 align:center
Sorun çözüldü tatlım. Bitti gitti.

00:28:02.920 --> 00:28:05.320 align:center
Yani gitmesi gereken ben miyim?

00:28:05.400 --> 00:28:08.320 align:center
Cidden bu ahmaklarla
maç izlemek mi istiyorsun?

00:28:12.040 --> 00:28:13.560 align:center
Size afiyet olsun.

00:28:13.640 --> 00:28:16.200 align:center
- Darren. Tatlım...
- Seni seviyorum. İyi eğlenceler!

00:28:16.280 --> 00:28:18.320 align:center
Tamam, bırak gitsin. İyi o.

00:28:23.280 --> 00:28:25.000 align:center
- Selam Am.
- Merhaba Justin.

00:28:25.080 --> 00:28:26.600 align:center
Nasılsın?

00:28:27.160 --> 00:28:30.480 align:center
İyiyim. Harper evde mi acaba?

00:28:31.560 --> 00:28:33.360 align:center
Hayır, okulda görmedin mi?

00:28:33.440 --> 00:28:34.280 align:center
Gördüm.

00:28:35.200 --> 00:28:37.760 align:center
Ama biz şey...

00:28:40.000 --> 00:28:41.640 align:center
birbirimize fena girdik de.

00:28:42.560 --> 00:28:43.480 align:center
Yine mi?

00:28:46.240 --> 00:28:48.760 align:center
Mantıklı aslında. Merkür gerilemede yani...

00:28:50.600 --> 00:28:52.720 align:center
Merak etme. Barışırsınız. Hep barıştınız.

00:28:52.800 --> 00:28:54.600 align:center
Evet, tabii.

00:28:57.080 --> 00:28:58.160 align:center
Peki evde mi?

00:28:58.240 --> 00:28:59.560 align:center
Nerede olduğunu bilmiyorum.

00:29:04.920 --> 00:29:09.080 align:center
Peki, yine de sağ ol J-Dog.

00:29:09.160 --> 00:29:10.120 align:center
Pekâlâ.

00:29:10.200 --> 00:29:12.280 align:center
- Görüşürüz.
- Hoşça kal. Takma kafana.

00:29:13.520 --> 00:29:14.360 align:center
Denerim.

00:29:26.800 --> 00:29:27.640 align:center
Yemek hazır.

00:29:27.720 --> 00:29:28.680 align:center
Güzel.

00:29:28.760 --> 00:29:30.320 align:center
İSA BENİ SEVİYOR!

00:29:30.400 --> 00:29:32.120 align:center
- Ben başlayayım.
- Hadi.

00:29:34.160 --> 00:29:38.280 align:center
Gelecekte Harper'ı
yakından tanıyacağımız için şükrediyorum.

00:29:40.440 --> 00:29:42.920 align:center
Vergi iadesini
sonunda aldığım için şükrediyorum.

00:29:45.280 --> 00:29:46.120 align:center
Bilemedim.

00:29:46.840 --> 00:29:48.920 align:center
Hadi tatlım. Bir tanecik?

00:29:50.600 --> 00:29:54.400 align:center
Antibiyotikler için şükrediyorum
çünkü idrar yolum fena enfeksiyon kaptı.

00:29:55.880 --> 00:29:57.000 align:center
Ben de kapabilir miyim?

00:29:57.080 --> 00:29:58.720 align:center
- Hayır.
- Hayır, kapamazsın.

00:30:00.920 --> 00:30:01.960 align:center
Sağ elle.

00:30:02.920 --> 00:30:04.440 align:center
O şeytanın eli.

00:30:07.680 --> 00:30:08.680 align:center
Teşekkürler.

00:30:50.440 --> 00:30:51.640 align:center
Siktir.

00:31:01.320 --> 00:31:02.760 align:center
<i>Çoğu okul uzun süre</i>

00:31:02.840 --> 00:31:06.400 align:center
<i>pornografinin ana bilgi kaynağı
olmasına bel bağladı.</i>

00:31:06.480 --> 00:31:08.920 align:center
<i>Yeni müfredata gerek duyan çok sayıdaki</i>

00:31:09.000 --> 00:31:11.840 align:center
<i>liseden biri olan
Hartley Lisesi'nde de durum bu.</i>

00:31:12.400 --> 00:31:15.200 align:center
Neredeydin sen? Kaç kez aradım!

00:31:15.680 --> 00:31:17.600 align:center
Okulun haberlerdeydi!

00:31:17.680 --> 00:31:19.120 align:center
- Yani?
- Yani mi?

00:31:19.200 --> 00:31:23.240 align:center
Ahlaksız bir harita çizmişsin, kavga edip
iki kez okul malına zarar vermişsin,

00:31:23.320 --> 00:31:24.240 align:center
okulu asmışsın...

00:31:24.320 --> 00:31:26.480 align:center
Orada kalamazdım. Anlamıyorsun.

00:31:26.560 --> 00:31:28.400 align:center
Anlıyorum. Seks hakkında konuşmalıyız.

00:31:28.480 --> 00:31:31.280 align:center
- Hem de şimdi.
- Olmaz! Hayır.

00:31:31.360 --> 00:31:33.200 align:center
- Cezalısın!
- Geçelim bunları!

00:31:33.280 --> 00:31:35.680 align:center
Geçmiyoruz. Bal gibi cezalısın!

00:31:47.280 --> 00:31:48.120 align:center
Selam tatlış.

00:31:48.640 --> 00:31:49.640 align:center
Üniformam nerede?

00:31:54.240 --> 00:31:55.600 align:center
Burada kalabilir miyim?

00:31:56.640 --> 00:31:58.520 align:center
Misafirlerin kalmasına izin yok.

00:31:59.080 --> 00:32:00.440 align:center
Geçen hafta sorun olmamıştı.

00:32:01.000 --> 00:32:03.520 align:center
Evet, eşyalarımı çalıp gitmeden önce.

00:32:07.760 --> 00:32:09.400 align:center
Maneki şans kedisi nerede?

00:32:10.840 --> 00:32:11.680 align:center
O da ne?

00:32:17.000 --> 00:32:18.640 align:center
Gitmelisin.

00:32:19.400 --> 00:32:21.680 align:center
Sorun yok. Sorun yok Jacob.

00:32:21.760 --> 00:32:25.680 align:center
Odan meni dolu çorap
ve mısır cips osuruğu gibi kokuyor zaten.

00:32:25.760 --> 00:32:26.600 align:center
Ne?

00:32:28.320 --> 00:32:29.200 align:center
Ne?

00:32:29.280 --> 00:32:32.160 align:center
SARKIK KEBAP VAJİNA KANATLARI

00:32:35.880 --> 00:32:37.640 align:center
VAJİNA KANATLARI

00:33:15.000 --> 00:33:17.400 align:center
<i>Yeni bir sen için adımları izle.</i>

00:33:17.480 --> 00:33:18.800 align:center
<i>Önce görünüşü değiştir.</i>

00:33:19.840 --> 00:33:22.680 align:center
<i>Görünüşünüzü büyük ölçüde
değiştirirken dikkat edin.</i>

00:33:22.760 --> 00:33:25.480 align:center
<i>Bazen geri dönüşü olmaz.</i>

00:33:36.280 --> 00:33:38.520 align:center
Asılacak çamaşırlar var.

00:33:38.600 --> 00:33:41.040 align:center
Tüm cumartesiyi yatakta mı geçireceksin?

00:33:44.080 --> 00:33:45.280 align:center
Kâkül mü kestin?

00:33:46.040 --> 00:33:47.480 align:center
Hashtag büyük felaket?

00:33:48.880 --> 00:33:50.560 align:center
Yok mu? Konuşmuyor musun? Peki.

00:34:06.120 --> 00:34:07.800 align:center
Burger güzelmiş.

00:34:07.880 --> 00:34:09.880 align:center
Patateslere dokunmadın bile.

00:34:09.960 --> 00:34:10.800 align:center
Aç değilim.

00:34:11.600 --> 00:34:12.960 align:center
Seni neşelendirir sanmıştım.

00:34:13.040 --> 00:34:15.320 align:center
Evden eğitim vermeni tekrar istiyorum.

00:34:16.000 --> 00:34:19.360 align:center
Ben de tekrar hayır, diyorum.
Patatesleri yesen iyi olur.

00:34:19.440 --> 00:34:22.800 align:center
Tek kârın bu. Hemen dönerim. İyi sohbetti.

00:34:25.920 --> 00:34:29.280 align:center
Fazladan tatlı, ekşili bir güzele
fazladan tatlı, ekşili sos.

00:34:29.360 --> 00:34:31.280 align:center
- İyi günler.
- Teşekkürler.

00:34:35.040 --> 00:34:37.320 align:center
Hayatta olmaz serseri. Beleş yok.

00:34:37.400 --> 00:34:38.239 align:center
O benim.

00:34:38.320 --> 00:34:40.080 align:center
- Paket servisçi misin?
- Evet.

00:34:40.639 --> 00:34:44.120 align:center
İyi bir kılık. Zaten ben dağıtımı
perşembeleri yapıyorum.

00:34:44.199 --> 00:34:46.520 align:center
Aile boyu menü alana ketamin yarı fiyata.

00:34:48.280 --> 00:34:49.880 align:center
Ciddi misin?

00:34:49.960 --> 00:34:50.800 align:center
Hayır.

00:34:51.360 --> 00:34:53.600 align:center
Peki, serseri espri yapabiliyormuş.

00:34:55.239 --> 00:34:57.320 align:center
Soran olursa Brunos'a gidiyorum.

00:34:59.880 --> 00:35:02.840 align:center
- Akşam mezarlığa gidiyor musun?
- Evet.

00:35:03.600 --> 00:35:05.280 align:center
Orada görüşürüz.

00:35:05.360 --> 00:35:06.240 align:center
Görüşürüz.

00:35:15.000 --> 00:35:17.920 align:center
Şu kâküle de bak Haritacı Sürtük.

00:35:18.000 --> 00:35:21.800 align:center
<i>Kâkül olmaz, olmaz</i>

00:35:25.000 --> 00:35:28.520 align:center
- Pardon. Sipariş verebilir miyim?
- Tanrım, içler acısı.

00:35:30.200 --> 00:35:32.160 align:center
Biri hemen ilgilenecek.

00:35:33.520 --> 00:35:34.800 align:center
N'aber Dora?

00:35:40.880 --> 00:35:42.520 align:center
Düzeltmemi ister misin?

00:35:46.280 --> 00:35:47.160 align:center
Lütfen.

00:35:51.000 --> 00:35:53.880 align:center
Kötü, değil mi?
Geri dönüşü olmayacak şekilde?

00:35:54.920 --> 00:35:57.400 align:center
Yok, iki kaşımı da
tıraş etmiştim, uzadılar.

00:35:58.000 --> 00:35:59.240 align:center
İşte, daha az boktan.

00:36:01.040 --> 00:36:03.680 align:center
Aslında çok daha az boktan, teşekkürler.

00:36:04.320 --> 00:36:05.880 align:center
Neden Harper sana yumruk attı?

00:36:08.640 --> 00:36:09.760 align:center
Cidden bilmiyorum.

00:36:09.840 --> 00:36:11.320 align:center
Bir şey yapmış olmalısın.

00:36:11.920 --> 00:36:16.640 align:center
Geçen hafta bir müzik festivaline gittik.
Sonra da ortadan kayboldu.

00:36:20.760 --> 00:36:23.560 align:center
Tam VIP'lik!

00:36:25.200 --> 00:36:27.200 align:center
Siktir et, bir içki daha alacağım.

00:36:29.000 --> 00:36:30.280 align:center
Kavga mı ettiniz?

00:36:31.080 --> 00:36:34.360 align:center
Evet ama nedenini hatırlamıyorum.
Hep kavga ederiz.

00:36:34.440 --> 00:36:35.960 align:center
Harper'ın doğum günü ne zaman?

00:36:36.040 --> 00:36:37.120 align:center
21 Kasım.

00:36:37.880 --> 00:36:39.080 align:center
Akrep. İletişimi kes.

00:36:39.920 --> 00:36:40.760 align:center
Seninki ne?

00:36:41.480 --> 00:36:42.320 align:center
Başak.

00:36:42.400 --> 00:36:44.560 align:center
Ben Kova'yım. Quinni de Terazi.

00:36:44.640 --> 00:36:45.840 align:center
Uyumlu muyuz?

00:36:46.400 --> 00:36:48.680 align:center
Her kuir, astroloji uzmanı diye
bir şey yok.

00:36:48.760 --> 00:36:49.640 align:center
Affedersin.

00:36:49.720 --> 00:36:52.520 align:center
Şaka yaptım, uzmanız. Doğum saatin gerekli

00:36:52.600 --> 00:36:55.600 align:center
çünkü Ay'ın Aslan'daysa seninle uğraşmam.

00:36:58.160 --> 00:36:59.160 align:center
Üzgün müsün?

00:37:00.240 --> 00:37:02.480 align:center
- Evet.
- En çok neye üzülüyorsun?

00:37:02.560 --> 00:37:05.320 align:center
Artık popüler olmamak mı,
Harper'ın seni istememesi mi,

00:37:05.400 --> 00:37:06.760 align:center
harita işinin duyulması mı

00:37:06.840 --> 00:37:08.360 align:center
yoksa seks hapsinde olmamız mı?

00:37:08.440 --> 00:37:10.280 align:center
- Ya da...
- Quinni.

00:37:14.320 --> 00:37:15.640 align:center
Çığlık terapisini dene.

00:37:16.360 --> 00:37:17.200 align:center
Çığlık terapisi.

00:37:17.280 --> 00:37:20.440 align:center
- Sinirini göğe haykır.
- Olmaz.

00:37:20.520 --> 00:37:23.480 align:center
Evet! Yapmalısın.
Bana iyi gelmişti. Hadi, gidelim.

00:37:23.560 --> 00:37:25.600 align:center
Tamam, yapalım.

00:37:31.080 --> 00:37:33.360 align:center
En yakın arkadaşım beni bıraktı!

00:37:35.720 --> 00:37:38.400 align:center
- Vay be, iyi geldi.
- Demiştim.

00:37:45.840 --> 00:37:47.960 align:center
Ben istenmiyorum!

00:37:51.840 --> 00:37:54.840 align:center
Vajinam sarkık kebap gibi!

00:37:55.440 --> 00:37:59.560 align:center
Bunun için üzgünüm.
Haritaya yazmamalıydım.

00:37:59.640 --> 00:38:00.600 align:center
Spider bir yalancı.

00:38:00.680 --> 00:38:03.440 align:center
Sorun yok. Artık üzülmüyorum.

00:38:03.520 --> 00:38:05.440 align:center
Kanatlarım çok mu büyük, bilmek istedim.

00:38:06.000 --> 00:38:07.040 align:center
Çok büyük olamazlar.

00:38:07.120 --> 00:38:09.360 align:center
Araştırmam da onu gösterdi.

00:38:10.000 --> 00:38:11.840 align:center
İstiyorsan bakabilirim.

00:38:13.400 --> 00:38:15.240 align:center
Yok, böyle iyi.

00:38:15.320 --> 00:38:17.040 align:center
Bir sürtük olduğunu düşünürdüm.

00:38:17.120 --> 00:38:20.160 align:center
Ama zirveden düşmek sana yaradı.

00:38:20.240 --> 00:38:23.440 align:center
Tadını çıkar.
Kesinlikle okul değiştireceğim.

00:38:23.520 --> 00:38:24.840 align:center
Hayır, vazgeçemezsin.

00:38:25.600 --> 00:38:26.600 align:center
Kimse beni sevmiyor.

00:38:26.680 --> 00:38:27.960 align:center
Biz etmiyoruz.

00:38:28.880 --> 00:38:30.560 align:center
Mezarlık da ne?

00:38:30.640 --> 00:38:32.960 align:center
Ailelerimiz evdeyken gittiğimiz yer.

00:38:33.040 --> 00:38:34.080 align:center
Hadi gidelim.

00:38:35.360 --> 00:38:36.360 align:center
Asla olmaz.

00:38:36.440 --> 00:38:38.760 align:center
Niye? Göğsünü gererek
hatanı üstleneceksin.

00:38:38.840 --> 00:38:42.320 align:center
Hadi ama, iki kaşın da yerinde
ve kâkülün boktan değil.

00:38:42.400 --> 00:38:43.720 align:center
Daha ne olsun?

00:38:46.480 --> 00:38:49.520 align:center
Hadi çıldıralım!

00:39:00.720 --> 00:39:03.240 align:center
Amma kişi gelmiş.

00:39:03.320 --> 00:39:04.160 align:center
Söylemiştim!

00:39:04.240 --> 00:39:07.040 align:center
- Çok eğlenceli olacak.
- Dediklerimizi hatırla.

00:39:07.120 --> 00:39:11.360 align:center
Dik dur. Hiç böyle bir giriş yapmamıştım.

00:39:14.880 --> 00:39:16.200 align:center
Kesinlikle gitmeliyiz.

00:39:16.280 --> 00:39:18.400 align:center
- Hayır.
- Selam pislik.

00:39:19.600 --> 00:39:21.800 align:center
Gerçek adım Malakai.

00:39:22.400 --> 00:39:23.240 align:center
Amerie.

00:39:23.840 --> 00:39:26.120 align:center
Evet. Öğrenmem zor oldu.

00:39:28.760 --> 00:39:31.040 align:center
Herkes bana bakıyor gibi geliyor.

00:39:31.120 --> 00:39:34.920 align:center
Hayır! Hayır, bana bakıyorlar.
Ne diyorsun?

00:39:45.400 --> 00:39:46.720 align:center
Hadi, gel.

00:40:17.000 --> 00:40:18.320 align:center
Tamam, onunla yüzleşeceğim.

00:40:19.440 --> 00:40:20.320 align:center
Selam Kanatlı!

00:40:20.400 --> 00:40:21.240 align:center
Selam Spider.

00:40:25.840 --> 00:40:27.000 align:center
Bu da ne be?

00:40:28.040 --> 00:40:29.200 align:center
Vajina sevmez misin?

00:40:30.280 --> 00:40:31.920 align:center
Hayır, vajina severim.

00:40:32.920 --> 00:40:37.800 align:center
Vajina hakkında pek bilgin yok sanırım
çünkü şuraya bakarsan...

00:40:37.880 --> 00:40:41.400 align:center
Çoğunun belirgin kanadı yani labyası var.
Bazıları orantısız.

00:40:41.480 --> 00:40:44.560 align:center
Sanırım "sarkık kebap" lafını
bu yüzden çıkardın

00:40:44.640 --> 00:40:46.080 align:center
ama bu çok normal.

00:40:46.160 --> 00:40:48.560 align:center
Bilmeyebilirsin, okulda öğretilmiyor.

00:40:48.640 --> 00:40:53.440 align:center
- Yani çok...
- Ben bir sürü vajina gördüm. Sağ ol.

00:40:55.080 --> 00:40:56.040 align:center
Peki.

00:40:56.120 --> 00:40:59.920 align:center
Benimkini gördüğün yalanını söyleyince
diğerlerini gördüğün de

00:41:00.000 --> 00:41:02.160 align:center
yalandır diye düşündüm.

00:41:06.160 --> 00:41:08.640 align:center
Bak, tabii ki sevişmedik.

00:41:10.360 --> 00:41:12.200 align:center
Senin gibi bir aptalı niye becereyim?

00:41:13.880 --> 00:41:14.880 align:center
Tanrım!

00:41:16.880 --> 00:41:18.080 align:center
Quinni!

00:41:18.160 --> 00:41:20.880 align:center
Tanrım, bu harikaydı.

00:41:20.960 --> 00:41:23.200 align:center
Onu hiç böyle gergin görmemiştim.

00:41:24.400 --> 00:41:25.360 align:center
Teşekkürler Sasha.

00:41:44.720 --> 00:41:45.720 align:center
Serseri.

00:41:48.440 --> 00:41:49.440 align:center
İşe girdim.

00:41:51.960 --> 00:41:53.640 align:center
Neden hâlâ okuldasın?

00:41:55.560 --> 00:41:56.400 align:center
Yıl tekrarladın.

00:41:56.480 --> 00:41:57.320 align:center
Evet.

00:41:58.320 --> 00:41:59.320 align:center
Çünkü kaldın.

00:42:00.680 --> 00:42:02.160 align:center
- Evet.
- On sekiz oldun.

00:42:03.520 --> 00:42:04.680 align:center
Yani?

00:42:04.760 --> 00:42:06.520 align:center
Yani mi? Tanrım.

00:42:07.360 --> 00:42:08.800 align:center
Okulu bıraksana.

00:42:09.600 --> 00:42:12.440 align:center
Belli ki iyi para kazanıyorsun.

00:42:16.800 --> 00:42:17.760 align:center
Nedenlerim var.

00:42:40.680 --> 00:42:42.640 align:center
- Selam.
- Selam.

00:42:44.240 --> 00:42:45.440 align:center
Ne yapıyorsun?

00:42:45.960 --> 00:42:48.680 align:center
Anlamaya çalışıyorum, bilirsin.

00:42:48.760 --> 00:42:49.840 align:center
Kesinlikle.

00:42:50.440 --> 00:42:54.400 align:center
Son zamanlarda düşünüyorum da
50 yaşına gelene kadar

00:42:54.480 --> 00:42:57.800 align:center
dünya yok olacaksa ne anlamı var?

00:42:59.320 --> 00:43:00.160 align:center
Yaşamanın mı?

00:43:00.840 --> 00:43:01.880 align:center
Evet.

00:43:03.560 --> 00:43:07.440 align:center
Benim umudum var.
Bizim neslimiz bunu düzeltecek.

00:43:12.720 --> 00:43:14.080 align:center
Eninde sonunda.

00:43:16.560 --> 00:43:18.960 align:center
Ben de tam bir nihilistim. Yani...

00:43:19.040 --> 00:43:20.000 align:center
Hayır, değilsin.

00:43:24.440 --> 00:43:27.280 align:center
Neden haritada isimlerimiz vardı?

00:43:30.720 --> 00:43:32.480 align:center
Dusty, önemsiz bir şey cidden.

00:43:32.960 --> 00:43:34.920 align:center
Tamam, önemsiz değildi.

00:43:35.000 --> 00:43:38.960 align:center
Eskiden senden hoşlanıyordum
ama daha bebekken.

00:43:39.040 --> 00:43:43.240 align:center
Bebekken değil de... Anlarsın.
Sarı renk de "kaderinde var" demekti.

00:43:43.320 --> 00:43:46.000 align:center
O yüzden bebek dedim.
Kim böyle bir şey yapar ki?

00:43:46.080 --> 00:43:48.520 align:center
Ben yaptım da. Aptalcaydı.

00:43:48.600 --> 00:43:50.160 align:center
Bir anlamı yoktu.

00:43:59.680 --> 00:44:00.640 align:center
Aptalca.

00:44:01.440 --> 00:44:04.960 align:center
Her şeyi bok edince
daha da ilgi çekici oldun.

00:44:17.320 --> 00:44:18.320 align:center
Tanrım.

00:44:47.480 --> 00:44:48.520 align:center
Konuşabilir miyiz?

00:44:48.600 --> 00:44:51.360 align:center
Tanrım. İşimi bitireyim.

00:44:54.600 --> 00:44:57.600 align:center
Ben yapıp gidene kadar konuş.

00:45:01.280 --> 00:45:03.080 align:center
Neden arkadaş olmak istemiyorsun?

00:45:03.160 --> 00:45:05.720 align:center
Bunca şeyden sonra Harp. Delireceğim.

00:45:09.640 --> 00:45:12.920 align:center
Düzeltmek istiyorum.
Lütfen nasıl yapacağımı söyle.

00:45:16.640 --> 00:45:19.000 align:center
- Saçına ne oldu?
- Kestim.

00:45:19.080 --> 00:45:20.480 align:center
- Kendi başına mı?
- Evet.

00:45:20.560 --> 00:45:23.480 align:center
YouTube videolarını izleme demiştim.
Hiç dinlemiyorsun.

00:45:23.560 --> 00:45:25.000 align:center
Sen de hiç konuşmuyorsun.

00:45:27.720 --> 00:45:30.560 align:center
Ne oldu? Festivale kadar iyiydik.

00:45:40.560 --> 00:45:42.680 align:center
- Evine gittim, yoktun...
- Neden?

00:45:42.760 --> 00:45:44.200 align:center
Benimle konuşmuyordun...

00:45:44.280 --> 00:45:47.200 align:center
Evime gidip babamı mı rahatsız ettin?

00:45:47.280 --> 00:45:49.000 align:center
Babanı rahatsız etmedim.

00:45:49.080 --> 00:45:52.280 align:center
Tam senin yapabileceğin
psikopatça bir davranış.

00:45:52.360 --> 00:45:54.360 align:center
Psikopat sensin. Hayatımı mahvettin.

00:45:54.440 --> 00:45:55.720 align:center
Hayatını mı?

00:45:56.760 --> 00:45:59.600 align:center
Bu saçmalıkların hepsinin,

00:45:59.680 --> 00:46:03.800 align:center
haritanın, Dusty'ye olan saçma aşkının

00:46:03.880 --> 00:46:07.080 align:center
ne kadar önemsiz olduğunu anlamıyor musun?

00:46:08.960 --> 00:46:10.080 align:center
Sen bir çocuksun.

00:46:10.160 --> 00:46:12.240 align:center
Beni bırakman için bir neden değil.

00:46:14.760 --> 00:46:16.480 align:center
Ne oldu sana?

00:46:17.680 --> 00:46:18.520 align:center
Harper.

00:46:20.360 --> 00:46:21.600 align:center
İlerlemek istiyorum.

00:46:24.480 --> 00:46:27.040 align:center
Seni de hayatımda istemiyorum.

00:46:45.920 --> 00:46:46.920 align:center
Bekle.

00:46:47.000 --> 00:46:48.320 align:center
Eve gitme vakti mi?

00:46:48.400 --> 00:46:50.080 align:center
- Sizin gelmenize gerek yok.
- Var.

00:46:54.760 --> 00:46:56.360 align:center
Hadi buradan gidelim.

00:46:57.240 --> 00:46:58.560 align:center
Bu akşam garipti zaten.

00:46:59.760 --> 00:47:01.400 align:center
Kazanmasına izin vermeyeceğim.

00:47:01.480 --> 00:47:03.280 align:center
Okula döneceğim.

00:47:03.360 --> 00:47:04.920 align:center
Burnu sürtecek.

00:47:05.000 --> 00:47:06.000 align:center
- Nokta.
- Nokta.

00:47:44.600 --> 00:47:46.440 align:center
Ne işin var burada?

00:47:47.120 --> 00:47:48.120 align:center
Selam baba.

00:47:58.200 --> 00:48:00.280 align:center
Millet! Polis!

00:48:07.400 --> 00:48:09.200 align:center
Amma kirletmişiz.

00:48:09.280 --> 00:48:10.840 align:center
Şu an sorun o değil!

00:48:12.560 --> 00:48:13.400 align:center
Geri dönün!

00:48:13.960 --> 00:48:14.840 align:center
Koşun!

00:48:16.240 --> 00:48:17.640 align:center
- Dağılın!
- Bekleyin!

00:48:33.160 --> 00:48:34.120 align:center
İyi misin?

00:48:34.200 --> 00:48:37.920 align:center
Evet, kolumu fena sıyırdım. Bir şey yok.

00:48:39.600 --> 00:48:40.680 align:center
Gel hadi.

00:49:27.160 --> 00:49:33.280 align:center
DUSTY, HARPER'I BECERDİ

00:50:24.280 --> 00:50:29.280 align:center
Alt yazı çevirmeni: İdil Uçan

