WEBVTT

00:06.000 --> 00:08.400
LOẠT PHIM NETFLIX

00:19.000 --> 00:20.560
<i>Tôi gặp Harper khi tôi năm tuổi.</i>

00:22.080 --> 00:23.120
Vẽ gì đấy?

00:23.200 --> 00:24.520
Đó là con cá sấu.

00:26.480 --> 00:27.680
Xấu gớm.

00:28.640 --> 00:30.280
<i>Từ đó bọn tôi làm bạn thân.</i>

00:32.680 --> 00:35.120
<i>- Không ai chia cách được.</i>
- Dừng lại.

00:35.200 --> 00:37.439
<i>Chúng tôi luôn đồng cam cộng khổ.</i>

00:37.520 --> 00:38.760
Một, hai, ba!

00:40.720 --> 00:43.000
<i>Chúng tôi cực mê tình cảm lãng mạn</i>

00:43.080 --> 00:45.360
<i>vì chúng tôi không có được ngoài đời.</i>

00:46.640 --> 00:48.240
<i>Chúng tôi thích xem người khác.</i>

00:48.320 --> 00:49.640
<i>Không phải kiểu quái dị.</i>

00:49.720 --> 00:52.400
"Anh thề đó, Jessica,
anh không làm thế nữa".

00:53.240 --> 00:57.040
"Nếu anh động vào cô ta nữa,
em bóp nát anh, đồ dối trá".

00:57.120 --> 00:59.000
- "Không cưng à, anh..."
- "Hôn em đi".

00:59.080 --> 01:00.640
<i>Có lẽ cũng hơi quái dị.</i>

01:02.840 --> 01:05.080
<i>Có lẽ đó là sự ra đời của Bản đồ Loạn dâm.</i>

01:05.160 --> 01:06.320
BẢN ĐỒ LOẠN DÂM

01:06.400 --> 01:09.519
<i>Nội dung là ai đã mây mưa với ai
và đã làm gì trong năm.</i>

01:09.599 --> 01:10.440
THỔI KÈN
MÂY MƯA

01:10.519 --> 01:11.600
SÓC LỌ/MÓC CUA

01:11.680 --> 01:12.640
VỤNG TRỘM
NGẬM BI

01:13.440 --> 01:15.920
<i>Không ai biết về nó. Chỉ có tôi và Harper.</i>

01:22.600 --> 01:24.160
<i>Vài mối quan hệ bọn tôi thấy...</i>

01:32.520 --> 01:34.680
<i>Vài mối quan hệ bọn tôi nghe đồn.</i>

01:36.320 --> 01:38.240
SÓC LỌ

01:43.080 --> 01:45.800
Amerie. A lô?

01:45.880 --> 01:49.200
<i>Và vài mối quan hệ
bọn tôi mong thành hiện thực.</i>

01:51.040 --> 01:53.360
Amerie! Đừng ngắm Dusty nữa.

01:53.440 --> 01:54.920
ĐÁ LƯỠI
ĐỊNH MỆNH

01:58.040 --> 01:59.520
Cậu bị ám ảnh rồi.

01:59.600 --> 02:01.000
Định mệnh.

02:02.800 --> 02:04.360
<i>Chỉ là tớ không hiểu.</i>

02:05.920 --> 02:08.480
<i>Ta sẽ làm chủ năm nay. Cùng nhau.</i>

02:10.480 --> 02:15.520
<i>Rồi khi bọn tôi ở lễ hội,
bỗng chốc, con quỷ cái phá hỏng hết!</i>

02:16.080 --> 02:19.440
Đâu cần nghe chuyện đời em.
Kể chuyện hôm nay thôi.

02:24.160 --> 02:25.760
BA TIẾNG TRƯỚC

02:34.960 --> 02:38.120
Dính mặt! Lát phô mai dính lên mặt.

02:38.200 --> 02:39.560
Mẹ ơi!

02:41.840 --> 02:44.920
Mẹ bảo em
đừng quay TikTok vớ vẩn về con đi?

02:45.000 --> 02:47.640
Đợi đã. Gì thế? Chuyện gì vậy? Cái gì đây?

02:47.720 --> 02:49.040
Trang điểm mà mẹ. Chúa ơi.

02:49.120 --> 02:51.600
Trông con như có gia đình bất hạnh.

02:51.680 --> 02:54.680
Này. Con muốn mọi người nghĩ
cả nhà không thương con?

02:55.280 --> 02:57.920
Tựu trường vui vẻ nhé,
đứa con buồn bã của mẹ!

02:59.280 --> 03:00.440
Chào!

03:00.520 --> 03:01.800
Chào cậu!

03:02.640 --> 03:04.360
- Mấy cậu nhìn xinh quá.
- Cảm ơn.

03:06.720 --> 03:07.600
Harper đâu?

03:07.680 --> 03:11.000
Chả biết. Đến nhà không thấy.
Chẳng nghe máy luôn.

03:11.080 --> 03:14.480
Lạ nhỉ. Từ lễ hội tuần trước
cũng chẳng có tin gì từ cậu ấy.

03:42.000 --> 03:43.080
Xe đẹp đó, nhà nghèo.

03:47.320 --> 03:48.720
- Quái gì thế!
- Mẹ kiếp!

03:49.360 --> 03:51.400
- Bọn đĩ!
- Đồ hiếp dâm!

04:10.120 --> 04:11.320
TRƯỜNG TRUNG HỌC HARTLEY

04:19.400 --> 04:21.360
Quên là tớ ghét cái trường này.

04:21.440 --> 04:22.640
Cưng à, về nhà rồi.

04:22.720 --> 04:24.839
Ừ, vẫn không thấy Harps đâu.

04:25.760 --> 04:27.840
Năm nay cậu sẽ bắt chuyện với cậu ấy chứ?

04:27.920 --> 04:29.560
Không, chỉ làm giá thôi.

04:29.640 --> 04:31.200
Thiếu phù thuỷ thứ tư rồi?

04:31.280 --> 04:32.840
Biến đi, Spider.

04:33.520 --> 04:35.520
Chào Amerie. Nghỉ lễ thế nào?

04:35.600 --> 04:36.440
Ừ, cũng ổn.

04:37.000 --> 04:37.840
Được đó.

04:41.120 --> 04:42.560
Dusty nói chuyện với tớ!

04:45.040 --> 04:48.480
"Dusty nói chuyện với tớ".
Đúng là thèm khát. Thô lỗ nữa.

04:48.560 --> 04:49.680
Chắc không thấy mình.

04:49.760 --> 04:52.160
Cho xin. Nhìn kỹ lại đi.

04:52.240 --> 04:55.080
Ta là những con sứa xinh đẹp, lộng lẫy.

04:55.160 --> 04:56.400
Dĩ nhiên bọn nó thấy chứ.

04:58.040 --> 04:59.720
- Đâu phải!
- Cậu ấy ở đây cả hè!

05:01.200 --> 05:03.760
- Phòng hiệu trưởng ở đâu?
- Phòng hiệu trưởng...

05:05.000 --> 05:05.840
Ai vậy?

05:07.640 --> 05:08.480
Ma mới.

05:08.560 --> 05:09.800
Đẹp trai.

05:10.560 --> 05:13.080
Cưng nhỉ. Tớ thấy rồi.

05:16.840 --> 05:20.240
Có một bản đồ tình dục ở cầu thang cũ.

05:20.320 --> 05:21.920
Tên là Bản đồ Loạn dâm!

05:22.000 --> 05:23.240
- Hả?
- Bản đồ tình dục?

05:23.320 --> 05:24.280
Chúa ơi.

05:29.000 --> 05:29.920
Khỉ thật.

05:31.280 --> 05:32.640
Đi nào. Nhanh lên.

05:37.880 --> 05:38.720
Không!

05:40.040 --> 05:41.840
Bọn này gây chuyện gì đây?

05:41.920 --> 05:43.200
GÃ CÓ NỐT RUỒI

05:43.280 --> 05:44.680
NỮ HOÀNG TINH DỊCH

05:44.760 --> 05:46.120
THỦ DÂM NƠI CÔNG CỘNG

05:47.880 --> 05:48.720
Sóc lọ!

05:51.920 --> 05:53.920
Tất cả đều phịch nhau.

05:54.000 --> 05:56.160
Không đi nổi trong ba ngày. Đúng đó.

05:58.680 --> 06:00.800
Nữ hoàng tinh dịch!

06:00.880 --> 06:02.720
Chúa ơi. Mary Good hay gào thét.

06:02.800 --> 06:04.400
Biết thừa mà.

06:04.480 --> 06:06.480
Trời, xem Sasha chơi mấy người kìa.

06:08.360 --> 06:10.320
Chúa ơi. Gì đây?

06:10.400 --> 06:11.400
RA BỐN LẦN

06:12.000 --> 06:15.200
Cậu "cắt kéo" với Greta Bathgate?
Trước hay sau khi ta chia tay?

06:15.280 --> 06:16.280
Tớ không nhớ.

06:16.360 --> 06:17.600
Cậu không nhớ à?

06:17.680 --> 06:20.840
Lúc đó mình tạm chia tay, nhưng...
Khoan, Missy.

06:20.920 --> 06:22.280
Không, tớ cần được yên.

06:23.000 --> 06:23.880
Chết tiệt.

06:24.800 --> 06:28.840
Darren sóc lọ cho cậu?
Hay đó. Thích trai rồi hả?

06:28.920 --> 06:30.000
Ranh ma nhỉ?

06:30.080 --> 06:31.400
Ai bảo tớ là trai?

06:31.480 --> 06:32.520
Sao không kể bọn tớ?

06:33.080 --> 06:34.080
Không sao mà.

06:37.120 --> 06:38.120
Quinni, kebab lười.

06:39.840 --> 06:44.560
Đâu phải. Kebab lười là gì?
Spider, kebab lười là gì?

06:46.280 --> 06:47.560
Ai thấy Harper không?

06:51.760 --> 06:55.480
Hầu hết là học sinh cùng khoá.
Có lẽ là người mà ta biết.

06:56.280 --> 06:58.760
Có lẽ là Spider hay tên ngốc trong đám.

06:59.560 --> 07:00.880
Dù sao cũng toàn vớ vẩn.

07:00.960 --> 07:02.120
Vụ Greta cũng vớ vẩn à?

07:03.440 --> 07:04.840
Điên rồ nhỉ?

07:07.280 --> 07:09.280
Thánh thần ơi, Harps đó à?

07:10.080 --> 07:11.960
- Trời, tóc cậu ấy.
- Ổn không?

07:13.880 --> 07:15.120
Thôi đi nào, Eleven.

07:15.200 --> 07:18.080
Harper.

07:18.800 --> 07:21.160
Ngồi xuống, Amerie.

07:21.240 --> 07:22.600
Ừ, kỳ lạ quá.

07:37.000 --> 07:38.520
Tôi là phụ nữ thức thời.

07:41.200 --> 07:44.000
Tôi hứng thú về tình dục như bao người.

07:44.920 --> 07:46.840
- Không cần biết đâu.
- Ừ.

07:47.320 --> 07:51.080
Nhưng danh tiếng là quan trọng
và bản đồ này

07:52.320 --> 07:54.960
đã huỷ hoại danh tiếng của chúng ta

07:55.040 --> 07:57.480
và danh tiếng của trường ta.

07:57.560 --> 07:59.280
- Ngay ngày tựu trường.
- Harper.

07:59.360 --> 08:02.560
Chúng tôi đang liên lạc

08:02.640 --> 08:06.200
phụ huynh của các em có trên bản đồ này

08:06.280 --> 08:12.360
và đã nhấn mạnh đề xuất
không tiệc tùng, tụ tập hay ăn chơi gì cả.

08:13.600 --> 08:15.840
Cô đâu có quyền làm thế.

08:15.920 --> 08:21.280
Này nhé! Tiệc tùng không được giám sát
thì sẽ có rượu.

08:21.360 --> 08:24.280
Có rượu thì sẽ có những sai lầm.

08:24.360 --> 08:26.840
Những hành vi liều lĩnh

08:26.920 --> 08:31.160
được viết trên bản đồ này
thật khó chấp nhận.

08:31.840 --> 08:35.960
Trung học Hartley tự hào
về môi trường học an toàn.

08:36.880 --> 08:41.000
Nhưng đây là hồi chuông cảnh tỉnh
rằng ta chưa thực hiện đủ.

08:42.120 --> 08:44.320
Chúng tôi sẽ tìm ra ai là thủ phạm.

08:46.799 --> 08:48.000
Vào lớp đi.

08:49.360 --> 08:51.240
Đi đi.

08:51.800 --> 08:52.920
Spider. Cậu làm hả?

08:53.000 --> 08:55.720
Harper!

08:55.800 --> 08:58.400
Em Wadia. Đi theo cô.

09:03.720 --> 09:06.840
Sáng nay cô được mở mang đấy, Amerie.

09:06.920 --> 09:09.920
"Sóc lọ" à? Rồi.

09:10.800 --> 09:12.040
"Dày cơm" hả?

09:12.120 --> 09:13.080
JOAN HAY SỦA

09:13.640 --> 09:16.400
Chắc cô hiểu "đưa lưỡi vào chỗ xì hơi".

09:17.520 --> 09:18.840
Cô biết là em làm, Amerie.

09:18.920 --> 09:22.960
Một nhân viên bảo trì
thấy em ở cầu thang nhiều lần.

09:24.360 --> 09:25.560
Còn ai làm nữa?

09:26.520 --> 09:28.520
Đồng phạm của em, Harper hả?

09:30.720 --> 09:32.160
Không còn ai nữa ạ.

09:33.720 --> 09:36.120
Biết cô vừa gọi cho ai không?

09:37.520 --> 09:41.400
Báo <i>Guardian</i>, Amerie à. Báo <i>Guardian</i> đấy.

09:42.840 --> 09:43.680
Vâng?

09:43.760 --> 09:46.160
Tất cả hành vi này là đồng thuận chứ?

09:46.800 --> 09:47.640
Em đoán vậy.

09:48.200 --> 09:50.320
Các bạn em có sử dụng đồ bảo vệ chứ?

09:50.960 --> 09:52.120
Em không biết.

09:52.200 --> 09:57.080
Vậy sao em lại biết
Alyssa "cắt kéo" với Nina,

09:57.160 --> 09:59.800
mà không rõ họ có dùng
biện pháp ngừa thai?

09:59.880 --> 10:02.440
Em không nghĩ là phải ngừa thai

10:02.520 --> 10:04.520
khi "cắt kéo" với ai đó, thưa cô.

10:04.600 --> 10:07.360
Đó là một mặc định rất nguy hiểm, Amerie.

10:08.240 --> 10:10.560
Phải nói sao cho các em hiểu đây?

10:10.640 --> 10:13.080
Đã tổ chức các tiết học. Đã cho xem video.

10:13.160 --> 10:18.280
Đã mời cố vấn cảnh sát đến.
Và rồi lại có cái bản đồ này.

10:19.560 --> 10:23.800
Một lần quá giới hạn,
một lần đi học muộn hay dùng điện thoại,

10:23.880 --> 10:26.960
là cô sẽ đuổi học em. Hiểu chưa?

10:30.520 --> 10:31.640
Em vào lớp nhé?

10:31.720 --> 10:32.720
Được rồi.

10:32.800 --> 10:33.640
- Vâng.
- Khoan!

10:35.800 --> 10:39.440
Em gọi là Bản đồ Loạn dâm.
Cô nghĩ đó là chơi chữ

10:39.520 --> 10:40.440
chứ không phải...

10:40.520 --> 10:41.720
Chơi chữ, thưa cô.

10:41.800 --> 10:45.800
Rồi, tốt. Ra khỏi đây
trước khi cô đuổi học em,

10:45.880 --> 10:48.280
đếm đến ba nhé. Một, hai, ba!

10:52.080 --> 10:52.920
Chúa ơi.

10:57.320 --> 10:59.080
Sao cậu không trả lời tin nhắn?

10:59.960 --> 11:01.880
Harp! Cậu biến đâu mất vậy?

11:01.960 --> 11:07.200
Đầu tiên, tóc cậu. Hơi lố nhưng tớ thích.
Thứ hai, cô Woodsy biết rồi.

11:08.520 --> 11:11.120
- Tớ không khai tên cậu, đừng lo.
- Tớ không lo.

11:11.200 --> 11:14.760
Thứ ba, Dusty bắt chuyện với tớ
nên bọn tớ đang hẹn hò...

11:14.840 --> 11:15.960
Tớ chả quan tâm.

11:16.040 --> 11:19.640
Cậu sao thế? Này.
Nghe tớ không? Tớ chịu tội cho cậu đó.

11:19.720 --> 11:21.240
Tớ đâu có nhờ cậu.

11:21.320 --> 11:23.760
- Im đi. Cậu là bạn thân của tớ mà.
- Hết rồi.

11:23.840 --> 11:25.520
- Cậu nói gì vậy?
- Biến đi.

11:27.080 --> 11:29.840
- Rồi, Harper, tớ không hiểu.
- Dĩ nhiên rồi.

11:29.920 --> 11:31.160
Vậy nói tớ nghe đi.

11:31.240 --> 11:34.160
Tớ bảo biến đi. Không bạn bè gì với cậu!

11:34.240 --> 11:35.200
Đánh đi!

11:36.600 --> 11:38.400
Quái gì vậy, Harper! Thôi đi!

11:41.200 --> 11:42.520
Sao cậu làm thế?

11:45.000 --> 11:46.160
Cậu bị sao vậy?

12:03.200 --> 12:05.240
Ghê quá.

12:14.360 --> 12:15.320
<i>Yêu cậu.</i>

12:15.400 --> 12:17.160
<i>Ta sẽ ở bên nhau nhỉ?</i>

12:49.520 --> 12:52.080
Sao cậu ta làm vậy? Con điên.

12:52.840 --> 12:54.760
Vì cậu ta mà mẹ tớ sẽ giết tớ.

13:05.960 --> 13:06.960
Sash!

13:10.560 --> 13:11.880
Cậu về phe cậu ấy hả?

13:12.520 --> 13:16.000
Đùa hả? Ai cũng tức giận kìa.

13:16.080 --> 13:18.680
Cậu chia rẽ mọi người. Vạch trần họ.

13:19.360 --> 13:21.640
Những nỗ lực tớ và Missy đã làm
để vẫn là bạn

13:21.720 --> 13:23.680
sau chia tay, hỏng hết rồi.

13:23.760 --> 13:25.400
Vô nghĩa hết rồi, bởi vì...

13:25.480 --> 13:26.760
Harper cũng vẽ bản đồ mà.

13:28.520 --> 13:30.080
Tớ rất bực bội

13:30.160 --> 13:32.840
khi người khác
không biết thừa nhận lỗi lầm.

13:34.520 --> 13:37.960
Mong cậu vẫn ổn. Thật đấy.

13:38.560 --> 13:40.520
Nhưng bản đồ đó thật hèn hạ.

13:40.600 --> 13:44.320
Tớ nghĩ cậu cần cải thiện bản thân đi.

13:44.400 --> 13:47.000
Tách khỏi bọn tớ.

13:56.480 --> 13:58.800
Xin lỗi. Biết "Kebab Lười" là gì chứ?

13:58.880 --> 14:01.440
Không. Đừng đi hỏi nữa.

14:02.280 --> 14:04.720
Ừ. Nhưng tớ vẫn không hiểu nó là gì.

14:05.720 --> 14:07.200
Là môi dưới to.

14:09.280 --> 14:10.400
Môi dưới?

14:13.960 --> 14:15.400
À, là môi ở dưới đó.

14:17.840 --> 14:21.520
Spider chưa thấy mà. Chưa có ai thấy.

14:21.600 --> 14:25.240
Ai biết thằng ăn hại đó nghĩ gì?
Trai thẳng là bí ẩn với tớ.

14:28.400 --> 14:29.840
Cậu nhìn hộ tớ đi.

14:30.720 --> 14:31.640
Cái gì?

14:31.720 --> 14:32.560
Môi...

14:34.200 --> 14:35.040
dưới của tớ.

14:35.680 --> 14:36.840
Không nhé.

14:36.920 --> 14:38.760
Rồi, những lỡ nó to thật sao?

14:38.840 --> 14:40.600
Thì sao? Càng dễ cho vào mà.

14:40.680 --> 14:44.880
<i>Mời các học sinh sau đến Phòng học 5D:</i>

14:46.280 --> 14:47.880
<i>Amerie Wadia,</i>

14:49.560 --> 14:50.880
<i>Harper McLean,</i>

14:51.560 --> 14:52.880
<i>Sasha So,</i>

14:53.440 --> 14:55.120
<i>Missy Beckett,</i>

14:56.320 --> 14:57.960
<i>Dustin Reid,</i>

15:00.120 --> 15:01.800
<i>Spencer White,</i>

15:03.120 --> 15:05.080
<i>Anthony Vaughn.</i>

15:05.160 --> 15:06.840
Toàn là bọn ngốc.

15:06.920 --> 15:08.760
<i>Darren Rivers.</i>

15:08.840 --> 15:09.680
Chết tiệt.

15:09.760 --> 15:11.920
<i>- Quinn Gallagher-Jones.</i>
- Hả?

15:14.400 --> 15:16.560
<i>Douglas Piggott,</i>

15:17.320 --> 15:19.080
<i>Malakai Mitchell.</i>

15:21.840 --> 15:23.000
Mời vào.

15:24.880 --> 15:27.280
Missy. Thôi mà, Missy.

15:29.120 --> 15:31.840
- Chào cô!
- Xuống đi. Cảm ơn.

15:40.800 --> 15:45.720
Con khốn Bản đồ!

15:47.120 --> 15:48.240
Không thèm trả lời.

15:48.320 --> 15:49.160
Con khốn Bản đồ.

15:52.880 --> 15:53.720
Gì, đồ khỉ?

15:55.600 --> 15:56.800
Cũng vui vì được gặp.

15:58.240 --> 16:00.040
Thôi nào, Douglas...

16:00.120 --> 16:02.720
Ê, <i>eshay!</i>

16:03.480 --> 16:05.040
Lễ hội nhạc vui không, bồ tèo?

16:05.880 --> 16:06.720
Bồ tèo.

16:10.480 --> 16:12.000
Ngày mai ra nghĩa trang?

16:12.080 --> 16:12.920
Ừ.

16:13.000 --> 16:14.280
Sẽ cháy luôn đó.

16:14.360 --> 16:15.840
Ê, nghĩa trang gì vậy?

16:15.920 --> 16:17.400
Kệ bọn tao, đồ ngu.

16:17.480 --> 16:21.000
Rồi. Ổn định đi. Cảm ơn.

16:21.080 --> 16:25.400
Chào các em. Cô là Josephine Obah,
nhưng cứ gọi là Jojo.

16:25.480 --> 16:27.680
Như là "Yo-yo" nhưng là chữ J.

16:29.960 --> 16:33.280
Cô là giáo viên tiếng Anh
nên cô biết vài em ở đây.

16:33.360 --> 16:35.960
Nhưng chắc các em
không biết vì sao lại ở đây.

16:37.160 --> 16:39.680
Tên của các em có trên bản đồ ở cầu thang.

16:39.760 --> 16:41.480
Cái đã đi quá giới hạn đó.

16:42.160 --> 16:43.000
Bản đồ gì ạ?

16:43.760 --> 16:46.480
Rồi, vui đấy. Nghe này, bọn cô không ngốc.

16:46.560 --> 16:48.720
Nhà trường biết các em
có quan hệ tình dục,

16:48.800 --> 16:51.760
nhưng lại lo rằng bản đồ này
minh hoạ sự thiếu tôn trọng

16:51.840 --> 16:55.000
lẫn nhau khi có quan hệ tình dục.

16:55.080 --> 16:56.960
Nên nhà trường chủ động đề cập.

16:57.040 --> 16:59.720
Đây là một lớp học đặc biệt
nhằm cho các em

16:59.800 --> 17:04.120
thông tin rõ ràng, dễ tiếp cận
về tình dục và gần gũi...

17:04.200 --> 17:07.600
Hướng dẫn giáo dục về tình dục.

17:07.680 --> 17:10.400
Hướng dẫn tình dục. Ý nói bọn em là đĩ?

17:13.119 --> 17:15.800
Đĩ!

17:15.880 --> 17:17.920
Đủ rồi nhé. Các em.

17:18.000 --> 17:20.839
Lớp học này sẽ ôn
các điều cơ bản về tình dục và...

17:20.920 --> 17:25.760
Bởi vì rõ ràng, các em đều phải học
rất nhiều về lĩnh vực đó.

17:25.839 --> 17:28.640
Học hai buổi một tuần,
tuỳ lúc các em muốn.

17:28.720 --> 17:29.560
Sao?

17:29.640 --> 17:30.920
Cho đến khi...

17:31.000 --> 17:34.680
Không, đến khi trường thấy các em
tôn trọng bản thân và lẫn nhau.

17:34.760 --> 17:37.760
Các em phải học đủ lớp,
không thì sẽ ghi vào học bạ.

17:37.840 --> 17:39.600
Khoan, có học bạ hả?

17:39.680 --> 17:41.480
Đây là nhà tù tình dục!

17:41.560 --> 17:42.880
Cảm ơn Con khốn Bản đồ.

17:42.960 --> 17:44.160
- Này!
- Con khốn bản đồ.

17:44.720 --> 17:49.400
Xin lỗi. Nay ngày đầu em đi học.
Chắc em không phải ở lớp này.

17:49.480 --> 17:53.080
Huyền thoại!
Lên bản đồ trước khi nhập học!

17:53.160 --> 17:57.320
- Nên bày trò chơi bắt tay đi.
- Không phải trò hay để bắt đầu...

17:57.400 --> 17:59.400
Rồi, các em đứng dậy!

17:59.960 --> 18:02.440
Đứng dậy.

18:02.520 --> 18:06.160
Rồi, kéo bàn ra một bên nào.

18:06.240 --> 18:10.320
Nhấc lên nhé, đừng làm xước sàn nhà.

18:15.040 --> 18:19.240
Cảm ơn. Cô muốn các em đi bộ quanh phòng.

18:20.520 --> 18:24.680
Nào. Đi đi.

18:24.760 --> 18:26.360
Tốt, các em biết đi kìa.

18:28.360 --> 18:35.040
Cô muốn mỗi em
chọn ba bạn khác để bắt tay.

18:36.080 --> 18:38.680
Bắt tay đấy... Tốt, biết bắt tay đấy.

18:40.560 --> 18:46.280
Bắt tay.

18:47.240 --> 18:48.160
Và...

18:48.240 --> 18:49.360
Được!

18:49.440 --> 18:50.280
...dừng.

18:52.720 --> 18:53.600
Spencer,

18:54.960 --> 18:57.400
em có rận mu.

18:58.520 --> 18:59.680
Hợp lý.

18:59.760 --> 19:02.680
Không phải thực, cảm ơn, Darren,

19:02.760 --> 19:04.680
để chơi trò này thôi.

19:04.760 --> 19:06.320
Giơ tay lên nhé, Spencer.

19:07.280 --> 19:08.720
Giơ tay lên, Spencer.

19:11.080 --> 19:11.920
Bây giờ.

19:13.480 --> 19:16.640
Ai đã bắt tay Spencer, giơ tay lên.

19:18.800 --> 19:21.400
Và ai đã bắt tay với các bạn này?

19:22.560 --> 19:24.360
Và ai đã bắt tay với các bạn này?

19:25.960 --> 19:27.200
Và các bạn này?

19:28.840 --> 19:31.840
Các em đều bị sùi mào gà rồi.

19:33.040 --> 19:34.360
Em tưởng là rận?

19:34.440 --> 19:36.440
Phải rồi. Rận. Cảm ơn...

19:37.000 --> 19:37.840
Malakai.

19:37.920 --> 19:42.200
Malakai. Cảm ơn. Các em đều có rận mu rồi.

19:43.240 --> 19:45.240
Trừ em, Amerie. Giỏi lắm.

19:45.320 --> 19:48.320
Nào. Cho thấy ta cần làm gì?

19:48.400 --> 19:50.600
Tránh xa Spider vì cậu ấy tởm quá.

19:50.680 --> 19:53.680
- Biến đi!
- Giỏi nhỉ, Douglas. Không! Bao cao su.

19:58.280 --> 20:00.000
- Cậu làm thật à?
- Ừ.

20:00.080 --> 20:02.040
Cái gì? Không.

20:04.520 --> 20:08.440
Này, mình có mây mưa à?

20:09.280 --> 20:10.120
Không.

20:10.200 --> 20:12.320
Ừ, tớ không nghĩ thế, mà ở đây ghi...

20:12.400 --> 20:14.040
Không là gì đâu, Dusty.

20:14.720 --> 20:18.000
Có một cái... vạch màu vàng
nối tên bọn mình?

20:18.080 --> 20:19.880
Vạch màu vàng là định mệnh.

20:19.960 --> 20:22.040
Ừ, định mệnh bên nhau.

20:22.120 --> 20:23.480
Cậu ấy thèm cậu đấy, Dusty.

20:27.720 --> 20:28.600
Đồ mê trai!

20:30.480 --> 20:32.600
Thật đó, bản đồ này là sao?

20:33.160 --> 20:34.720
Cậu đã làm gì?

20:36.360 --> 20:39.200
Dạy gì về tình dục
mà bọn mình chưa biết chứ?

20:52.000 --> 20:52.960
Này.

20:54.880 --> 20:56.040
Cậu ổn chứ?

20:57.280 --> 20:58.480
Biến mẹ đi.

21:11.840 --> 21:14.160
Ăn trưa trong nhà vệ sinh. Hiểu mà.

21:17.120 --> 21:18.560
Biết đâu tớ đi nặng!

21:18.640 --> 21:21.280
Vừa ăn vừa ị là hỏng đường ruột đấy.

21:21.360 --> 21:23.240
Cũng mừng là có thể nói chuyện.

21:23.320 --> 21:25.160
Ừ, chắc không đâu.

21:27.080 --> 21:28.160
Tớ đồng cảm với cậu.

21:28.240 --> 21:29.760
Tớ không tin đâu.

21:29.840 --> 21:32.520
Nghe này. Tớ hiểu
vì hồi học lớp sáu, tớ tìm thấy

21:32.600 --> 21:33.760
quả bạch đàn to khiếp.

21:33.840 --> 21:36.080
Tớ nghĩ, "Quả bạch đàn to!" Vui lắm,

21:36.160 --> 21:39.040
khoe mọi người vì tớ chưa từng thấy thế.

21:39.120 --> 21:42.040
Hoá ra chả phải.
Chỉ là cục phân chó khô cứng.

21:42.120 --> 21:44.680
Tớ bị gọi là "Quả Bạch Đàn To"
suốt năm học.

21:45.240 --> 21:47.240
Nên tớ đoán cậu đang cảm thấy vậy.

21:48.640 --> 21:50.360
Xin lỗi, để tớ yên được chứ?

21:53.240 --> 21:55.480
- Đây là lý do thứ 13 của cậu à?
- Hả?

21:56.040 --> 21:59.160
Cậu sẽ tự sát sao?

21:59.240 --> 22:00.280
Không.

22:00.360 --> 22:01.440
Rồi.

22:05.160 --> 22:06.240
Cậu muốn cái gì?

22:06.320 --> 22:08.400
Tớ chỉ cần người xem âm đạo hộ tớ.

22:09.200 --> 22:12.240
Không.

22:13.080 --> 22:16.480
Dù sao cũng là lỗi của cậu,
nên nhờ cậu xem nó

22:16.560 --> 22:19.720
rồi nói liệu kebab của tớ
có bình thường không. Amerie!

22:21.800 --> 22:24.080
Tớ thích khi mấy con nhỏ độc hại hết thời.

22:24.160 --> 22:26.360
Đừng nói thế, ác quá.

22:26.440 --> 22:28.480
Nó nói về môi dưới của cậu trên bản đồ.

22:28.560 --> 22:32.320
Ừ, tớ biết. Mà Spider kể với mọi người.
Nên cậu ta mới khốn nạn.

22:32.440 --> 22:36.120
Tớ quý cậu, mà con nhỏ đó
chưa từng để ý tới chúng ta.

22:36.200 --> 22:39.000
Thì sao?
Cậu chưa từng cảm thấy bị gạt bỏ à?

22:39.760 --> 22:41.720
Nào, còn tiết toán.

22:44.960 --> 22:47.920
Đây lẽ ra là giáo án mới nhưng mà...

22:48.000 --> 22:49.880
Nó lỗi thời, dị tính hoá...

22:49.960 --> 22:51.880
Thì chúng ta có vậy thôi.

22:51.960 --> 22:55.360
Stacy, ta phải rõ ràng,
chân thực về tình dục, nếu không...

22:55.440 --> 22:57.800
Chúng ta đâu thể khuyến khích nó.

22:57.880 --> 22:59.640
Nhưng bọn nó vốn đã quan hệ.

23:01.440 --> 23:02.360
Ừ, nhưng...

23:04.280 --> 23:07.680
Ta là trường trung học
hạng bét trong quận.

23:07.760 --> 23:12.040
Nếu năm sau không tăng tỷ lệ đầu vào,
ta sẽ bị giảm tài trợ.

23:12.120 --> 23:17.320
Nghe này, tôi hiểu. Nhưng thật lòng,
tôi nghĩ cái này sẽ không khắc phục được.

23:17.920 --> 23:20.760
Làm ơn đi. Cứ thử xem sao?

23:21.680 --> 23:22.760
Jojo nhé?

23:23.680 --> 23:26.160
Thử đi cô, Jojo.

23:27.680 --> 23:29.600
<i>Thử đi cô, Jojo</i>

23:30.800 --> 23:33.080
<i>Biết đâu được, Jojo</i>

23:33.160 --> 23:36.600
<i>Nếu cô không thử, Jojo</i>

23:39.560 --> 23:40.720
Vâng.

23:40.800 --> 23:41.960
Này Amerie.

23:43.480 --> 23:44.720
Amerie? Này!

23:45.960 --> 23:47.080
Này, ngày dài hả?

23:48.040 --> 23:52.920
Cô nói để em biết thôi nhé, cô thấy bản đồ
em vẽ khá đẹp. Thậm chí đầy thi vị.

23:53.000 --> 23:56.240
Chòm sao liên kết giữa các em.

23:56.720 --> 23:57.560
Cảm ơn cô.

23:58.040 --> 24:00.240
Hãy nhớ nhé, trung học...

24:01.280 --> 24:03.400
Ừ, thường là chán chết.

24:03.480 --> 24:06.520
Nhưng chỉ một lần trong đời thôi.
Em sẽ vượt qua mà.

24:06.600 --> 24:07.960
Mong em biết điều đó.

24:09.560 --> 24:10.960
Em đang cúp học à?

24:11.040 --> 24:12.600
Không. Vâng.

24:13.200 --> 24:14.040
Chào nhé.

24:17.920 --> 24:19.520
- Khoan, Amerie!
- Cút đi!

24:19.600 --> 24:22.880
Không, tớ muốn nói...
Con khốn Bản đồ Điên rồ!

24:52.920 --> 24:54.520
TASHA
ANH EM SINH ĐÔI WILSON

25:01.800 --> 25:02.800
TỪ KHOÁ

25:12.960 --> 25:14.920
Cảm ơn đã ghé qua.

25:15.000 --> 25:17.280
Tớ phải đi tập, gặp sau nhé.

26:05.200 --> 26:09.680
Thật là ngại.
Bố mẹ em đều làm môi giới chứng khoán,

26:09.760 --> 26:12.520
nhưng em muốn tự kiếm tiền,

26:12.600 --> 26:14.600
học hỏi để nhạy bén kinh doanh

26:14.680 --> 26:17.040
từ một người có kinh nghiệm, như cô.

26:17.120 --> 26:18.240
Cũng phải nhỉ?

26:19.240 --> 26:22.240
Em nghe đồn là giờ
có lệnh cấm thuê học sinh

26:22.320 --> 26:24.200
từ trường Trung học Hartley?

26:24.280 --> 26:27.200
Trường đó thật nhục nhã.
Cậu xem tin tức chưa?

26:27.280 --> 26:30.520
Rồi ạ. Thật ghê tởm.

26:30.600 --> 26:33.800
Tôi thích cậu đó, Darren.
Tôi sẽ cho cậu thử việc.

26:33.880 --> 26:34.840
Ngày mai nhé?

26:34.920 --> 26:37.040
Thật ạ? Ngon.

26:38.160 --> 26:40.880
Ý em là nghe rất vui.

26:49.920 --> 26:52.440
Cứ nói ý chính. Anh sẽ lo hội sách.

26:52.520 --> 26:54.800
Con yêu. Đi học thế nào?

26:54.880 --> 26:55.720
Mở mang ạ.

26:55.800 --> 26:57.880
- Tối nay cháu ở nhà chứ?
- Chi ạ?

26:58.360 --> 27:01.680
Không, chỉ là mấy lão bạn sẽ ghé
để cùng xem trận đấu.

27:01.760 --> 27:04.440
Vâng và chú muốn cháu đi khỏi nhà?

27:05.280 --> 27:06.960
Thằng bé luôn nghĩ xấu.

27:07.040 --> 27:08.600
Darren.

27:10.640 --> 27:14.360
Darren! Darren luôn nghĩ xấu.

27:14.440 --> 27:17.240
Lại nữa. Đúng ý chú đấy.

27:17.320 --> 27:20.280
Bạn của chú
không thể hiểu mấy việc này đâu.

27:20.360 --> 27:21.520
Xin lỗi, việc gì ạ?

27:21.600 --> 27:22.960
Ngôn ngữ đấy.

27:23.040 --> 27:27.520
"Họ". "Darren".
Thật vô nghĩa. Cháu vẫn là một thôi nhỉ?

27:27.600 --> 27:29.560
Hơn nữa lại chẳng đúng ngữ pháp.

27:29.640 --> 27:33.320
May cho chú đấy, Bobby,
cháu đang muốn ngày càng vô nghĩa hơn.

27:33.400 --> 27:34.480
Chú không... Hả?

27:34.560 --> 27:36.560
Chỉ phá luật thì mới có thay đổi

27:36.640 --> 27:39.280
và cháu được thay đổi bản thân
bất cứ lúc nào.

27:39.360 --> 27:41.240
Thật sự to tát vậy hả?

27:42.040 --> 27:46.360
Ngay lúc này, có những trẻ em
đang chết ở Ethiopia đấy.

27:46.440 --> 27:48.840
- Mẹ nghe không?
- Đừng lôi mẹ vào.

27:48.920 --> 27:52.960
Chúa ơi, mẹ à. Con thề là
mẹ mê "chim" hồng của ổng quá rồi.

27:53.680 --> 27:55.520
Làm như bố của con khá hơn ấy.

27:56.320 --> 27:58.840
Rồi đấy. Sao tối nay con không ở nhà đi?

27:58.920 --> 28:00.240
Không nhé.

28:00.320 --> 28:02.360
Xong chuyện, con yêu à.

28:02.920 --> 28:05.320
Vậy con phải đi hả?

28:05.400 --> 28:08.320
Con muốn xem trận bóng
với mấy gã ngốc này à?

28:12.040 --> 28:13.560
Ăn sandwich gà ngon nhé.

28:13.640 --> 28:16.200
- Darren. Con à...
- Con yêu mẹ. Xem vui nhé!

28:16.280 --> 28:18.320
Để thằng bé đi đi. Không sao.

28:23.280 --> 28:25.000
- Chào Am.
- Chào chú Justin.

28:25.080 --> 28:26.600
Cháu khỏe chứ?

28:27.160 --> 28:30.480
Vâng, cháu ổn ạ.
Không biết Harper có nhà không ạ?

28:31.560 --> 28:33.360
Không, cháu học cùng nó mà?

28:33.440 --> 28:34.280
Vâng.

28:35.200 --> 28:37.760
Nhưng bọn cháu đã...

28:40.000 --> 28:41.640
đánh nhau tơi tả.

28:42.560 --> 28:43.480
Nữa à?

28:46.240 --> 28:48.760
Cũng hợp lý.
Sao Thuỷ đang nghịch hành nên...

28:50.600 --> 28:52.720
Đừng lo. Bọn cháu sẽ hoà mà. Luôn thế.

28:52.800 --> 28:54.600
Vâng, chắc rồi ạ.

28:57.080 --> 28:58.160
Thế bạn ấy đâu ạ?

28:58.240 --> 28:59.560
Chú không biết nó đâu.

29:04.920 --> 29:09.080
Vâng, cảm ơn chú, J-Dog.

29:09.160 --> 29:10.120
Rồi.

29:10.200 --> 29:12.280
- Gặp sau.
- Gặp sau. Từ từ nhé.

29:13.520 --> 29:14.360
Cháu sẽ cố.

29:26.800 --> 29:27.640
Ăn tối nào.

29:27.720 --> 29:28.680
Tuyệt.

29:28.760 --> 29:30.320
CHÚA YÊU CON!

29:30.400 --> 29:32.120
- Để em.
- Ừ.

29:34.160 --> 29:38.280
Hôm nay, em biết ơn
vì cả nhà sẽ hiểu về Harper hơn.

29:40.440 --> 29:42.920
Anh biết ơn vì mãi cũng đã khai thuế xong.

29:45.280 --> 29:46.120
Con chịu.

29:46.840 --> 29:48.920
Nào, con yêu. Một điều thôi?

29:50.600 --> 29:54.400
Con biết ơn thuốc kháng sinh
vì con bị nhiễm trùng đường tiểu nặng.

29:55.880 --> 29:57.000
Con nhiễm trùng nhé?

29:57.080 --> 29:58.720
- Không.
- Không được.

30:00.920 --> 30:01.960
Dùng tay phải.

30:02.920 --> 30:04.440
Đó là tay của quỷ mà.

30:07.680 --> 30:08.680
Cảm ơn.

30:50.440 --> 30:51.640
Chết tiệt.

31:01.320 --> 31:02.760
<i>Nhiều trường quá phụ thuộc</i>

31:02.840 --> 31:06.400
<i>vào văn hoá phẩm khiêu dâm
làm tài liệu giáo dục chính từ lâu.</i>

31:06.480 --> 31:08.920
<i>Rõ ràng là trường hợp
của Trung học Harley,</i>

31:09.000 --> 31:11.840
<i>một trong nhiều trường
cần chương trình mới.</i>

31:12.400 --> 31:15.200
Con đã đi đâu vậy? Mẹ gọi con quá trời!

31:15.680 --> 31:17.600
Trường con lên thời sự đó!

31:17.680 --> 31:19.120
- Thì sao ạ?
- Thì sao?

31:19.200 --> 31:23.240
Con vẽ bản đồ phản cảm,
đánh nhau, hai lần phá tài sản trường,

31:23.320 --> 31:24.240
con cúp học...

31:24.320 --> 31:26.480
Con không ở lại được. Mẹ chả hiểu đâu.

31:26.560 --> 31:28.400
Mẹ hiểu. Ta phải bàn về tình dục.

31:28.480 --> 31:31.280
- Bàn về tình dục ngay.
- Ôi không! Không.

31:31.360 --> 31:33.200
- Con bị cấm túc!
- Đâu có vụ đó!

31:33.280 --> 31:35.680
Có vụ đó đấy. Làm ngay và luôn!

31:47.280 --> 31:48.120
Chào cưng.

31:48.640 --> 31:49.640
Đồng phục tớ đâu?

31:54.240 --> 31:55.600
Cho tớ ngủ nhờ nhé?

31:56.640 --> 31:58.520
Họ không cho khách ngủ lại.

31:59.080 --> 32:00.440
Tuần trước đâu có thế.

32:01.000 --> 32:03.520
Ừ, trước khi cậu đi mất và trộm đồ của tớ.

32:07.760 --> 32:09.400
Tượng mèo thần tài đâu?

32:10.840 --> 32:11.680
Gì cơ?

32:17.000 --> 32:18.640
Cậu nên đi đi.

32:19.400 --> 32:21.680
Không sao. Không sao, Jacob.

32:21.760 --> 32:25.680
Phòng cậu đầy mùi tinh dịch
và rắm bánh ngô mà.

32:25.760 --> 32:26.600
Gì cơ?

32:28.320 --> 32:29.200
Cái gì?

32:29.280 --> 32:32.160
MÔI ÂM HỘ KEBAB LƯỜI

32:35.880 --> 32:37.640
MÔI ÂM HỘ

33:15.000 --> 33:17.400
<i>Làm các bước này để thay đổi mình.</i>

33:17.480 --> 33:18.800
<i>Bước một, đổi diện mạo.</i>

33:19.840 --> 33:22.680
<i>Cẩn thận khi cố quá sức thay đổi diện mạo.</i>

33:22.760 --> 33:25.480
<i>Một khi đã làm,
có khi sẽ không thể vãn hồi.</i>

33:36.280 --> 33:38.520
Đồ giặt phải đem phơi đấy.

33:38.600 --> 33:41.040
Định nằm trên giường cả ngày thứ Bảy à?

33:44.080 --> 33:45.280
Con tự cắt mái à?

33:46.040 --> 33:47.480
#ThảmHoạLớn?

33:48.880 --> 33:50.560
Không hả? Rồi.

34:06.120 --> 34:07.800
Burger này ngon ghê.

34:07.880 --> 34:09.880
Con chưa ăn khoai chiên kìa.

34:09.960 --> 34:10.800
Con không đói.

34:11.600 --> 34:12.960
Tưởng con sẽ vui chứ.

34:13.040 --> 34:15.320
Lần nữa, con xin mẹ dạy con tại nhà.

34:16.000 --> 34:19.360
Lần nữa, mẹ nói là không. Đem khoai về đi.

34:19.440 --> 34:22.800
Con chỉ được thế thôi.
Đợi mẹ. Nói chuyện vui lắm.

34:25.920 --> 34:29.280
Thêm xốt chua ngọt
cho cô bạn chua ngọt nhé.

34:29.360 --> 34:31.280
- Ngày tốt lành.
- Cảm ơn.

34:35.040 --> 34:37.320
Không, đồ dị. Không ăn chùa.

34:37.400 --> 34:38.239
Của tớ mà.

34:38.320 --> 34:40.080
- Cậu giao hàng à?
- Ừ.

34:40.639 --> 34:44.120
Vỏ bọc này tốt.
Thứ Năm tớ có vụ buôn hàng.

34:44.199 --> 34:46.520
Giảm nửa giá ketamine
với suất ăn gia đình.

34:48.280 --> 34:49.880
Thật đó hả?

34:49.960 --> 34:50.800
Không.

34:51.360 --> 34:53.600
Rồi, cậu <i>eshay</i> có óc hài hước ghê.

34:55.239 --> 34:57.320
Nếu ai hỏi, tớ học ở Brunos, nhé?

34:59.880 --> 35:02.840
- Tối nay đến nghĩa trang chứ?
- Có.

35:03.600 --> 35:05.280
Ừ. Gặp ở đó.

35:05.360 --> 35:06.240
Gặp sau.

35:15.000 --> 35:17.920
Xem tóc mái kìa, Con khốn Bản đồ.

35:18.000 --> 35:21.800
<i>Đâu phải tóc mái, tóc mái</i>

35:25.000 --> 35:28.520
- Xin lỗi. Cho gọi món.
- Chúa ơi, thảm hại quá.

35:30.200 --> 35:32.160
Sẽ có người phục vụ ngay ạ.

35:33.520 --> 35:34.800
Chào Dora.

35:40.880 --> 35:42.520
Muốn tớ sửa cái đó không?

35:46.280 --> 35:47.160
Làm ơn.

35:51.000 --> 35:53.880
Xấu quá nhỉ? Xấu hết thuốc chữa?

35:54.920 --> 35:57.400
Không, tớ từng cạo hết chân mày
và nó mọc lại.

35:58.000 --> 35:59.240
Ừ, đỡ gớm rồi.

36:01.040 --> 36:03.680
Đỡ gớm hơn rất nhiều, cảm ơn.

36:04.320 --> 36:05.880
Sao Harper đấm vô mặt cậu?

36:08.640 --> 36:09.760
Tớ cũng chả biết.

36:09.840 --> 36:11.320
Chắc cậu làm gì rồi.

36:11.920 --> 36:16.640
Tuần trước bọn tớ dự lễ hội nhạc.
Sau đó thì cậu ấy im bặt.

36:20.760 --> 36:23.560
Đây là dành cho VIP nhé!

36:25.200 --> 36:27.200
Thôi đi, tớ uống nữa đây.

36:29.000 --> 36:30.280
Hai cậu cãi nhau à?

36:31.080 --> 36:34.360
Ừ, mà tớ không nhớ là gì.
Bọn tớ cãi suốt mà.

36:34.440 --> 36:35.960
Sinh nhật Harper khi nào?

36:36.040 --> 36:37.120
Ngày 21 tháng 11.

36:37.880 --> 36:39.080
Bò Cạp. Nghỉ chơi.

36:39.920 --> 36:40.760
Còn cậu?

36:41.480 --> 36:42.320
Tớ là Xử Nữ.

36:42.400 --> 36:44.560
Tớ là Bảo Bình. Quinni Thiên Bình.

36:44.640 --> 36:45.840
Bọn mình hợp chứ?

36:46.400 --> 36:48.680
Đâu phải cứ "bóng" là rành cung hoàng đạo.

36:48.760 --> 36:49.640
Xin lỗi.

36:49.720 --> 36:52.520
Đùa thôi, đúng đó. Tớ cần giờ sinh của cậu

36:52.600 --> 36:55.600
vì nếu cậu có cung Mặt Trăng Sư Tử,
tớ không nhờn nữa.

36:58.160 --> 36:59.160
Cậu buồn hả?

37:00.240 --> 37:02.480
- Ừ.
- Buồn nhất điều gì?

37:02.560 --> 37:05.320
Hết được yêu mến, Harper hết muốn làm bạn,

37:05.400 --> 37:06.760
ai cũng biết cậu vẽ bản đồ,

37:06.840 --> 37:08.360
hay ta ở trong tù tình dục?

37:08.440 --> 37:10.280
- Hay...
- Quinni...

37:14.320 --> 37:15.640
Liệu pháp la hét đi.

37:16.360 --> 37:17.200
Liệu pháp la hét.

37:17.280 --> 37:20.440
- Hét ra nỗi bức bối đến mặt trăng.
- Không.

37:20.520 --> 37:23.480
Có! Cậu nên làm. Tớ thấy có ích.
Nào, đi thôi.

37:23.560 --> 37:25.600
Rồi, làm thôi.

37:31.080 --> 37:33.360
Bạn thân của tôi đá tôi rồi!

37:35.720 --> 37:38.400
- Trời, hoá ra lại đã thật.
- Bảo rồi.

37:45.840 --> 37:47.960
Tôi bị gạt bỏ!

37:51.840 --> 37:54.840
Tôi có âm đạo kebab lười!

37:55.440 --> 37:59.560
Ừ. Tớ xin lỗi vụ đó.
Lẽ ra tớ không nên đưa nó lên bản đồ.

37:59.640 --> 38:00.600
Spider ba xạo.

38:00.680 --> 38:03.440
Không sao. Tớ hết tức vụ đó rồi.

38:03.520 --> 38:05.440
Chỉ muốn biết môi dưới có to quá không.

38:06.000 --> 38:07.040
Không thể quá to đâu.

38:07.120 --> 38:09.360
Theo tớ tìm hiểu cũng thấy thế.

38:10.000 --> 38:11.840
Nếu muốn thì tớ xem cho cậu.

38:13.400 --> 38:15.240
Không, thôi khỏi.

38:15.320 --> 38:17.040
Tớ từng nghĩ cậu khốn nạn đó.

38:17.120 --> 38:20.160
Nhưng đúng là ngã ngựa mới đáng đời.

38:20.240 --> 38:23.440
Một cú hoành tráng.
Tớ chắc chắn chuyển trường.

38:23.520 --> 38:24.840
Không, đừng từ bỏ chứ.

38:25.600 --> 38:26.600
Ai cũng ghét tớ.

38:26.680 --> 38:27.960
Bọn tớ đâu ghét cậu.

38:28.880 --> 38:30.560
Vụ nghĩa trang là sao?

38:30.640 --> 38:32.960
Nơi bọn tớ tụ tập khi bố mẹ ở nhà.

38:33.040 --> 38:34.080
Đi thôi.

38:35.360 --> 38:36.360
Không đâu.

38:36.440 --> 38:38.760
Sao không? Cứ ra đó và chơi tới bến.

38:38.840 --> 38:42.320
Nào, cậu còn đủ hai chân mày,
mái ngang khá đẹp.

38:42.400 --> 38:43.720
Cậu còn cần gì nữa?

38:46.480 --> 38:49.520
Quẩy nào!

39:00.720 --> 39:03.240
Rồi, nhiều người thật đấy.

39:03.320 --> 39:04.160
Tớ bảo rồi!

39:04.240 --> 39:07.040
- Sẽ vui mà.
- Nhớ ta đã nói gì nhé.

39:07.120 --> 39:11.360
Cứ chơi tới. Rồi, tớ chưa từng
xuất hiện như thế này bao giờ.

39:14.880 --> 39:16.200
Ta nên về thôi.

39:16.280 --> 39:18.400
- Không.
- Chào đồ khỉ.

39:19.600 --> 39:21.800
Mà tên thật của tớ là Malakai nhé.

39:22.400 --> 39:23.240
Amerie.

39:23.840 --> 39:26.120
Ừ. Cái tên khó bỏ qua.

39:28.760 --> 39:31.040
Tớ nghĩ mọi người nhìn tớ chằm chằm.

39:31.120 --> 39:34.920
Không! Họ nhìn tớ mà. Cậu nói gì vậy?

39:45.400 --> 39:46.720
Nào, đi thôi.

40:17.000 --> 40:18.320
Tớ sẽ đối chất cậu ta.

40:19.440 --> 40:20.320
Này, Môi dưới!

40:20.400 --> 40:21.240
Chào Spider.

40:25.840 --> 40:27.000
Cái gì đây?

40:28.040 --> 40:29.200
Cậu không ưa âm đạo?

40:30.280 --> 40:31.920
Không, tớ thích mà.

40:32.920 --> 40:37.800
Cậu không hiểu rõ lắm về chúng
vì nếu cậu nhìn vào đây...

40:37.880 --> 40:41.400
Hầu hết âm đạo có môi dưới,
môi âm hộ rất rõ rệt và vài cái

40:41.480 --> 40:44.560
còn hơi lệch,
tớ nghĩ từ đó cậu đặt là "kebab lười",

40:44.640 --> 40:46.080
nhưng nó rất bình thường.

40:46.160 --> 40:48.560
Cậu sao mà biết, trường không dạy kỹ.

40:48.640 --> 40:53.440
- Điều đó thật ra...
- Tớ đã thấy nhiều âm đạo rồi. Cảm ơn.

40:55.080 --> 40:56.040
Được rồi.

40:56.120 --> 40:59.920
Tớ chỉ nghĩ là cậu nói dối
về việc đã thấy của tớ,

41:00.000 --> 41:02.160
thì thấy của ai khác cũng là nói dối.

41:06.160 --> 41:08.640
Này, dĩ nhiên ta chưa quan hệ.

41:10.360 --> 41:12.200
Sao tớ lại phang con khùng như cậu?

41:13.880 --> 41:14.880
Ôi Chúa ơi!

41:16.880 --> 41:18.080
Quinni!

41:18.160 --> 41:20.880
Chúa ơi, đỉnh quá đi.

41:20.960 --> 41:23.200
Chưa từng thấy cậu ta kích động thế.

41:24.400 --> 41:25.360
Cảm ơn Sasha.

41:44.720 --> 41:45.720
Thằng dị.

41:48.440 --> 41:49.440
Tớ nhận việc rồi.

41:51.960 --> 41:53.640
Sao cậu còn đi học?

41:55.560 --> 41:56.400
Cậu lưu ban.

41:56.480 --> 41:57.320
Ừ.

41:58.320 --> 41:59.320
Vì cậu trượt môn.

42:00.680 --> 42:02.160
- Ừ.
- Cậu 18 rồi.

42:03.520 --> 42:04.680
Thì sao?

42:04.760 --> 42:06.520
Thì... Chúa ơi.

42:07.360 --> 42:08.800
Sao không bỏ học luôn?

42:09.600 --> 42:12.440
Cậu vẫn tự sống tốt mà.

42:16.800 --> 42:17.760
Tớ có lý do riêng.

42:40.680 --> 42:42.640
- Chào.
- Chào.

42:44.240 --> 42:45.440
Cậu làm gì đó?

42:45.960 --> 42:48.680
Suy tư thôi.

42:48.760 --> 42:49.840
Hiểu mà.

42:50.440 --> 42:54.400
Dạo này tớ nghĩ là khi ta 50 tuổi,

42:54.480 --> 42:57.800
trái đất bị phá huỷ,
thì ý nghĩa là gì chứ?

42:59.320 --> 43:00.160
Để sống hả?

43:00.840 --> 43:01.880
Ừ.

43:03.560 --> 43:07.440
Tớ có hy vọng.
Thế hệ chúng ta sẽ có cách khắc phục.

43:12.720 --> 43:14.080
Rồi sẽ được thôi.

43:16.560 --> 43:18.960
Nhưng tớ cũng tin thuyết hư vô. Nên...

43:19.040 --> 43:20.000
Không đâu.

43:24.440 --> 43:27.280
Vậy sao ta lại gần nhau trên bản đồ?

43:30.720 --> 43:32.480
Dusty, nó chẳng là gì đâu.

43:32.960 --> 43:34.920
Rồi, không phải là không có gì.

43:35.000 --> 43:38.960
Tớ từng thích cậu, nhưng từ hồi bé cơ.

43:39.040 --> 43:43.240
Không phải hồi bé... Nhưng mà...
Vạch màu vàng là "định mệnh bên nhau".

43:43.320 --> 43:46.000
Hiểu ý tớ là hồi bé chưa? Ai lại làm thế?

43:46.080 --> 43:48.520
Ừ, tớ đấy. Thật ngu ngốc.

43:48.600 --> 43:50.160
Nó thật sự vô nghĩa mà.

43:59.680 --> 44:00.640
Ngu ngốc.

44:01.440 --> 44:04.960
Cậu phá tung mọi việc
làm cậu thú vị hơn nhiều.

44:17.320 --> 44:18.320
Chúa ơi.

44:47.480 --> 44:48.520
Nói chuyện nhé?

44:48.600 --> 44:51.360
Chúa ơi. Để tớ xong đã.

44:54.600 --> 44:57.600
Cứ nói đến khi tớ đi tiếp đi.

45:01.280 --> 45:03.080
Sao cậu không làm bạn với tớ nữa?

45:03.160 --> 45:05.720
Sau biết bao chuyện, Harp? Nó giày vò tớ.

45:09.640 --> 45:12.920
Tớ chỉ muốn sửa chữa.
Nói cho tớ phải làm sao đi.

45:16.640 --> 45:19.000
- Tóc cậu sao thế?
- Tớ cắt rồi.

45:19.080 --> 45:20.480
- Tự làm à?
- Vâng.

45:20.560 --> 45:23.480
Đã bảo đừng xem trên YouTube mà.
Chẳng chịu nghe.

45:23.560 --> 45:25.000
Còn cậu chẳng chịu nói.

45:27.720 --> 45:30.560
Sao thế? Bọn mình còn vui ở lễ hội mà.

45:40.560 --> 45:42.680
- Tớ đến nhà cậu và cậu không...
- Vì sao?

45:42.760 --> 45:44.200
Cậu không chịu nói gì...

45:44.280 --> 45:47.200
Thì cậu rình mò nhà tớ và quấy rối bố tớ?

45:47.280 --> 45:49.000
Tớ không quấy rối bố cậu.

45:49.080 --> 45:52.280
Đúng là việc chỉ có kẻ điên mới làm.

45:52.360 --> 45:54.360
Cậu mới điên. Cậu hại đời tớ.

45:54.440 --> 45:55.720
Hại đời cậu à?

45:56.760 --> 45:59.600
Tất cả vụ này, Amerie,

45:59.680 --> 46:03.800
bản đồ,
cơn cảm nắng ngớ ngẩn của cậu với Dusty,

46:03.880 --> 46:07.080
cậu không hiểu tất cả
không quan trọng gì à?

46:08.960 --> 46:10.080
Cậu là đứa trẻ.

46:10.160 --> 46:12.240
Đâu phải lý do để cậu đá tớ.

46:14.760 --> 46:16.480
Có chuyện gì với cậu?

46:17.680 --> 46:18.520
Harper.

46:20.360 --> 46:21.600
Tớ chỉ muốn sống tiếp.

46:24.480 --> 46:27.040
Tớ không muốn cậu xuất hiện trong đời tớ.

46:45.920 --> 46:46.920
Đợi đã.

46:47.000 --> 46:48.320
Đến lúc về chưa?

46:48.400 --> 46:50.080
- Đâu cần về theo.
- Có đấy.

46:54.760 --> 46:56.360
Bọn mình biến đi thôi.

46:57.240 --> 46:58.560
Tối nay cũng kỳ quặc mà.

46:59.760 --> 47:01.400
Tớ sẽ không chịu thua cậu ấy.

47:01.480 --> 47:03.280
Tớ sẽ đi học lại.

47:03.360 --> 47:04.920
Tớ sẽ thống lĩnh trường.

47:05.000 --> 47:06.000
Chấm hết.

47:40.240 --> 47:41.080
Này!

47:44.600 --> 47:46.440
Con đang làm cái quái gì vậy?

47:47.120 --> 47:48.120
Chào bố.

47:58.200 --> 48:00.280
Các cậu! Cảnh sát!

48:07.400 --> 48:09.200
Chúng ta xả rác kinh quá!

48:09.280 --> 48:10.840
Giờ không phải vấn đề đâu!

48:12.560 --> 48:13.400
Quay lại đây!

48:13.960 --> 48:14.840
Chạy đi!

48:16.240 --> 48:17.640
- Tản ra đi!
- Đợi đã!

48:33.160 --> 48:34.120
Ổn chứ?

48:34.200 --> 48:37.920
Ừ, tớ chỉ trầy tay thôi. Không sao.

48:39.600 --> 48:40.680
Đi nào.

49:27.160 --> 49:33.280
DUSTY PHỊCH HARPER

50:24.280 --> 50:29.280
Biên dịch: Huynh Hieu Hanh Nguyen
