WEBVTT

00:06.000 --> 00:08.400
A NETFLIX SOROZATA

00:53.960 --> 00:55.160
Térképes ribanc!

01:13.320 --> 01:15.840
Jössz a koncertre? Utaltál?

01:18.800 --> 01:21.160
- Ügyes!
- Köszi.

01:23.200 --> 01:25.080
- Klassz póló.
- Köszi!

01:25.720 --> 01:27.000
Ismered őket egyáltalán?

01:27.080 --> 01:28.360
Kussolj, Spider!

01:32.440 --> 01:34.320
Túlélted a temetős bulit?

01:34.399 --> 01:38.440
Aha. Volt másnaposság, szorongás,
miegymás, de túléltem. És te?

01:39.240 --> 01:40.920
Én is tök jól éreztem magam.

01:42.759 --> 01:44.119
Próbáltok?

01:44.199 --> 01:46.199
- Aha.
- A Cate Blanchetts, ugye?

01:46.280 --> 01:50.039
Az új nevünk Krónikus Fáradtság.
De lehet, ezt is lecseréljük.

01:50.119 --> 01:52.320
Remélem, péntekre kitalálunk valamit.

01:52.399 --> 01:53.240
Péntekre?

01:53.320 --> 01:55.559
Apám megengedi, hogy otthon koncertezzünk.

01:56.160 --> 01:58.320
A Világ Női Projektnek gyűjtünk pénzt.

01:58.399 --> 01:59.759
Ez annyira király!

01:59.839 --> 02:02.600
Lesz ilyen karszalagos jegy is,
meg minden.

02:04.399 --> 02:05.679
Tök 90-es évek.

02:05.759 --> 02:08.840
- Állatira! Tőled is megvehetem?
- Persze.

02:08.919 --> 02:11.440
Vagyis Ant és Spider intézik.

02:11.519 --> 02:12.440
Ant és Spider?

02:12.519 --> 02:14.799
Aha. Örülnék, ha eljönnél, Amerie.

02:19.160 --> 02:21.920
Hahó! Itt vagyunk, Amerie! Erre!

02:23.079 --> 02:24.600
- Az új öribarink!
- Hali!

02:24.680 --> 02:26.000
- Szia!
- Sziasztok!

02:31.160 --> 02:34.440
Az egyik kedvenc pornóm is
pont így kezdődik.

02:34.519 --> 02:38.560
Hogy lehet az új srác ilyen népszerű?
Én is spanolni akarok Dustyval.

02:38.640 --> 02:40.720
Akarok egy olyan karszalagot.

02:41.320 --> 02:44.359
Senki nem fog neked
olyan szutykot adni, drága!

02:44.440 --> 02:48.079
Rémlik még,
hogy miattad kell járniuk az FSz-re?

02:54.920 --> 02:55.760
Szia!

02:57.000 --> 02:57.840
Mizu?

02:58.440 --> 03:00.519
A zsaruk elkapták Antet.

03:00.600 --> 03:01.959
Megúszta figyelmeztetéssel.

03:04.640 --> 03:05.920
Futott volna gyorsabban!

03:07.440 --> 03:08.280
Várj!

03:09.720 --> 03:10.760
Ezt ne!

03:11.560 --> 03:15.600
Ott karcoltam meg a karomat.

03:32.000 --> 03:37.000
Ant! Dumálhatnánk?

03:37.079 --> 03:39.519
Pénteken lesz Dustyék koncertje, ugye?

03:39.600 --> 03:42.239
Esélytelen.
Azt írtad, Darren megcsuklózott.

03:42.320 --> 03:43.399
De úgy volt, nem?

03:43.480 --> 03:46.720
Persze, de csukott szemmel
nem tök mindegy?

03:49.000 --> 03:52.600
Jól kibabráltál velem.
Az unokatesóm elmondta a nénikémnek,

03:52.679 --> 03:55.000
ő meg a nagyimnak,
aki posztolta a Face-en.

03:55.079 --> 03:56.600
Anyám is megtudta.

03:56.679 --> 03:59.920
Miattad kell heti háromszor
templomba járnom.

04:00.000 --> 04:03.480
Figyu, tényleg nagyon sajnálom,

04:03.560 --> 04:07.600
de semmin nem változtat,
ha nem adsz nekem karszalagot.

04:07.679 --> 04:11.239
- Én jobban érzem magam tőle.
- Ez nem túl keresztényi.

04:12.399 --> 04:14.760
Figyu, beszélj Spiderrel! Oké?

04:18.039 --> 04:20.320
Beszéljek Spiderrel? Remek ötlet, Ant!

04:20.399 --> 04:22.039
Persze, simán dumálok vele.

04:22.120 --> 04:24.719
A SZEX ÉS A KÖVETKEZMÉNYEI

04:25.519 --> 04:29.479
Ebből a videóból megtanuljuk
tisztelni mások magánszféráját.

04:38.000 --> 04:39.440
Nem kérek a tésztádból.

04:39.520 --> 04:44.320
Dehogynem. Azt akarom, hogy mindenki
megtudja, milyen fincsi a tésztám.

04:44.400 --> 04:46.120
De nem kértem a tésztádból.

04:46.200 --> 04:48.800
Akkor átteszem valaki más tányérjába.

04:48.880 --> 04:51.599
Egek! Valaki öljön meg!

04:53.880 --> 04:54.719
Forró tészta!

04:54.800 --> 04:56.680
Ez nem túl higiénikus.

04:56.760 --> 04:58.599
Adtam a barátaimnak tésztát!

04:58.680 --> 05:00.560
Látod? Más is szereti a tésztámat.

05:00.640 --> 05:03.599
Olyan hosszú és sós!

05:05.200 --> 05:08.640
Egyél csak, Stanley! Edd meg mind!

05:08.719 --> 05:10.080
Elég! Kezdek mérges lenni.

05:10.159 --> 05:13.280
- Van egy tollad kölcsönbe?
- Bocs, de nincs.

05:13.880 --> 05:14.719
Tessék!

05:16.320 --> 05:18.760
- Köszi.
- Ezzel szoktam rajzolni.

05:18.840 --> 05:20.280
- Klassz!
- Annyira király!

05:21.240 --> 05:23.599
Zavarba hozol ezzel.

05:32.520 --> 05:35.479
Telepakoltam a tányérod.
Pedig nem kértél belőle.

05:35.960 --> 05:37.039
Nagy zűrt csináltam!

05:37.120 --> 05:38.640
Mindig a nő a hibás.

05:38.719 --> 05:39.840
MEGDUGTA HARPERT

05:39.919 --> 05:44.520
Pontatlan ez a példa.
A média folyton ezt csinálja,

05:44.599 --> 05:46.000
és elegem van ebből.

05:48.000 --> 05:50.240
- Undorító. És nem is értem.
- Ne!

05:50.960 --> 05:52.039
Ez az!

05:56.680 --> 05:58.120
Tányértámadás?

06:01.359 --> 06:04.039
Tanárnő! Nem értem,
mit akarnak ezzel tanítani.

06:04.120 --> 06:06.520
Miért erőltette rájuk a lány a tésztát?

06:06.599 --> 06:08.359
Mert nőgyűlölő propaganda.

06:08.440 --> 06:10.159
A nők nem faszzabáló idióták.

06:10.240 --> 06:12.159
Én csak ilyeneket ismerek.

06:12.240 --> 06:13.960
A Simses csajod nem számít.

06:14.039 --> 06:15.560
Ez egy vicc akart lenni?

06:15.640 --> 06:18.159
Arról szól, hogy veszélyes megosztani a…

06:18.240 --> 06:19.120
Tésztát.

06:19.200 --> 06:20.479
Felejtsétek el a tésztát!

06:20.560 --> 06:22.320
Próbálom, de rohadtul nehéz.

06:22.400 --> 06:24.479
Arról szól, hogy szégyelljük a testünket.

06:24.560 --> 06:27.599
Inkább arról, hogy vegyük figyelembe

06:27.680 --> 06:30.640
a társadalmi következményeket,
ha meztelen képeket…

06:30.719 --> 06:32.280
Pedig igen dögös vagyok!

06:32.359 --> 06:34.080
- Ez az, Missy!
- Úgy van!

06:34.880 --> 06:38.840
De ott van a bosszúpornó veszélye,
hogy kitaszítanak a barátok,

06:38.919 --> 06:40.039
és az erkölcsi okok.

06:40.120 --> 06:43.240
De évezredek óta osztunk meg
pucér képeket magunkról.

06:43.320 --> 06:45.400
Barlangrajzokkal, művészet útján.

06:45.479 --> 06:47.120
Reneszánsz cickók!

06:47.200 --> 06:48.760
- Köszönjük, Ant.
- Igaz.

06:48.840 --> 06:52.039
A pucér kép
az emberiség egyfajta szeretetnyelve.

06:52.120 --> 06:53.719
Oké, ez jogos.

06:54.440 --> 06:57.440
Jól tudom, hogy ez a videó
nem fog visszatartani,

06:57.520 --> 06:59.640
de lehet okosan is csinálni.

06:59.719 --> 07:01.919
Például arc nélküli képet lőni.

07:02.000 --> 07:04.120
Az én farkam nagyon is felismerhető.

07:04.200 --> 07:05.599
Ezt meg se hallottam.

07:05.680 --> 07:08.440
Oké, csináljatok csak képeket!
De inkognitóban!

07:08.520 --> 07:09.400
Mi a franc?

07:09.479 --> 07:11.159
Még játéknak is fel lehet fogni.

07:11.239 --> 07:13.840
Vegyetek fel álruhát, maszkot, akármit!

07:13.919 --> 07:17.680
Próbáljatok művészi képeket lőni,
amin nem látszik az arcotok,

07:17.760 --> 07:20.680
hogy később ne használhassák ellenetek!
Szívesen.

07:24.080 --> 07:26.080
Szóval a következő téma.

07:26.159 --> 07:27.840
Kezdjük a beleegyezéssel!

07:27.919 --> 07:31.359
Ha van kérdésetek, dobjátok be a dobozba!

07:31.440 --> 07:32.799
- Oké.
- Bele a dobozba!

07:33.719 --> 07:35.039
Szar ez az óra.

07:35.120 --> 07:36.760
Az. Kösz, térképes ribanc.

07:36.840 --> 07:38.400
Kösz, térképes ribanc.

07:40.080 --> 07:42.919
Figyu! Valamit meg kell mutatnom.

07:53.200 --> 07:55.000
- Baszki!
- Elmondjuk Amerie-nek?

07:55.560 --> 07:56.680
Kizárt.

07:56.760 --> 07:58.200
DUSTY MEGDUGTA HARPERT

07:59.799 --> 08:01.719
Biztos extraerős ragasztó.

08:01.799 --> 08:03.400
Üsd erősebben, Jim!

08:10.760 --> 08:13.239
A videó után mind csak hülyébbek lettünk.

08:13.320 --> 08:15.560
Nem ez a baj, Jojo.

08:15.640 --> 08:18.560
Azt mondtad,
hogy nyugodtan fotózzák magukat.

08:18.640 --> 08:19.799
Nem ezt mondtam.

08:19.880 --> 08:21.039
Én ezt hallottam.

08:21.120 --> 08:24.359
Biztos most is valahol
szelfiket csinálnak a…

08:25.159 --> 08:27.840
Fél órán belül érkezik
a szülői munkaközösség,

08:27.919 --> 08:29.840
és egy csomó szülő

08:29.919 --> 08:34.000
várja a kész terveket, hogy elejét vegyék
a csemetéik hancúrozásainak,

08:34.079 --> 08:38.280
erre most itt vannak még
a szextérképek meg a random dildók is.

08:38.360 --> 08:41.000
Csak kövesd a tananyagot!

08:41.079 --> 08:43.159
Ki kell dolgoznom egy saját tantervet.

08:43.240 --> 08:46.880
A legtöbb srác nem is ismeri
a beleegyezés vagy a csikló fogalmát.

08:47.439 --> 08:49.240
Ha nem tanítjuk meg nekik,

08:49.319 --> 08:51.720
a videók készítőinél is hülyébbek vagyunk.

08:51.800 --> 08:53.439
Töröljék el az FSz-t!

08:53.520 --> 08:56.120
Már rég megtettük, amit nem kellett volna.

08:56.199 --> 08:58.160
Az órák senkit sem fognak hátráltatni.

08:58.240 --> 09:01.439
Épp erről beszélgettünk Ms. Woodsszal.

09:01.520 --> 09:04.480
Egek! Már itt is vannak. Takard el, Jim!

09:05.000 --> 09:06.319
Az egész az én hibám.

09:06.400 --> 09:08.959
Miért nem vállalhatom én a felelősséget?

09:09.040 --> 09:13.520
Mrs. Vaughn! És a többiek!
Nem 10 órát beszéltünk meg?

09:13.600 --> 09:16.680
Nem lehet elég korán kifejezni
a csalódottságunkat.

09:17.400 --> 09:18.680
Azt látom.

09:20.000 --> 09:23.480
Az új óra biztosan érdekli Mrs. Vaughnt.

09:23.560 --> 09:26.319
Amúgy Jézus mit gondol
a genitális szemölcsről?

09:27.720 --> 09:28.880
Azta!

09:28.959 --> 09:33.280
Kérem, Ms. Woods!
Törölje el az FSz-t! Kérem!

09:33.360 --> 09:35.920
Megfontolom a javaslatát, Amerie.

09:36.000 --> 09:38.360
Menjünk az irodámba! Erre parancsoljanak!

09:42.480 --> 09:43.839
Ez az!

09:48.120 --> 09:49.480
Ügyes!

09:50.560 --> 09:51.640
Carol nővér!

09:52.640 --> 09:55.319
Kint van a pályán. Allergiás roham.

09:56.240 --> 09:58.319
Tuti, hogy Jacobs a kilencedikből.

09:58.400 --> 09:59.240
Honnan tudod?

09:59.800 --> 10:02.520
A kis pöfeteg
az allergiás rohamok nagymestere.

10:02.600 --> 10:04.120
Nem vagy egy kicsit gonosz?

10:04.839 --> 10:07.800
Nem, mert nem mondom a képébe.

10:09.280 --> 10:12.079
Szar lehet,
ha az egész világ az ellenséged.

10:12.160 --> 10:15.280
Még ha csak lélegzel is. Ha csak létezel.

10:15.959 --> 10:19.640
Én folyton ezt érzem.
Mintha a patriarchátus jégkrémét

10:19.720 --> 10:21.319
le akarnák nyomni a torkomon.

10:21.400 --> 10:22.400
Imádom a jégkrémet.

10:22.480 --> 10:24.480
Én is. Mondd a kedvenc ízedet!

10:24.560 --> 10:26.319
Három, kettő, egy.

10:26.400 --> 10:28.400
- Banános! Ne!
- Szivárványos!

10:28.480 --> 10:32.079
Teljesen összetörtem,
mikor megtudtam, hogy a szivárványos

10:32.160 --> 10:33.600
csak sima karamellás.

10:33.680 --> 10:35.760
- Karamellás? Viccelsz?
- Aha. Nem.

10:35.839 --> 10:37.400
Karamellás? Nem is tudtam.

10:39.280 --> 10:40.160
Zsír!

10:40.839 --> 10:42.079
Te miért jöttél?

10:42.640 --> 10:43.880
Kekszért.

10:43.959 --> 10:45.520
Ne bassz! Itt van keksz?

10:45.600 --> 10:47.600
Carol nővér hétfőnként hoz új adagot.

10:47.680 --> 10:49.079
Szerdára általában elfogy.

10:49.160 --> 10:51.240
Ha akarsz, hétfőn vagy kedden gyere!

10:51.319 --> 10:52.319
Úgy lesz.

10:52.400 --> 10:54.120
Oké. Király!

10:54.199 --> 10:55.959
Befejezted azt a rajzot?

10:57.640 --> 10:58.839
Aha.

10:59.319 --> 11:00.760
Megmutatod?

11:02.959 --> 11:03.959
Persze.

11:07.959 --> 11:09.280
Ez meg mi?

11:09.360 --> 11:11.640
A kedvenc könyvem. Alvilági Angeline.

11:11.719 --> 11:14.160
Ő egy démon. Gonosz pasik vérét issza.

11:14.240 --> 11:17.199
És közben van
egy feminista üzleti birodalma,

11:17.280 --> 11:19.839
de a pasija egy egyszerű ember, és…

11:21.000 --> 11:22.400
Ez fantasztikus!

11:24.240 --> 11:25.240
Köszi.

11:25.319 --> 11:27.920
Ha ennyire jól vagytok,
mehettek is vissza órára.

11:28.400 --> 11:29.959
Még dumálunk.

11:31.040 --> 11:31.880
Oké.

11:32.800 --> 11:33.640
Tali az FSz-en!

11:35.520 --> 11:36.839
Itt hagytad a…

11:45.680 --> 11:48.160
Baszódj meg, Spider! Kell az a karszalag.

11:58.079 --> 11:59.520
Vissza kell adnom a tollát.

11:59.600 --> 12:01.439
Hát add vissza!

12:01.520 --> 12:04.600
Nem csak egy tollat akarsz
adni neki, ugye?

12:06.319 --> 12:07.600
Neked bejön Sasha?

12:07.680 --> 12:11.520
A temetős buli óta rá van izgulva.
Menj, és beszélj vele!

12:11.600 --> 12:12.920
És mit mondjak?

12:13.000 --> 12:15.360
Azt, hogy: „Dögös vagy. Ollózunk?”

12:15.439 --> 12:17.319
- Azt nem mondhatom!
- Miért?

12:17.400 --> 12:19.959
Add a lazát!
„Tessék, a tollad! Nem lógunk?”

12:20.040 --> 12:21.640
Azt se mondhatom.

12:21.719 --> 12:23.120
- Dehogynem.
- Menj!

12:23.199 --> 12:25.000
Menj oda hozzá! Hiszek benned.

12:25.079 --> 12:26.600
- Mármint most?
- Aha.

12:42.240 --> 12:44.240
Mondtam, hogy nem megy.

12:44.319 --> 12:46.240
Mi van, ha nem jövök be neki?

12:46.319 --> 12:47.880
Mi van, ha furának tart?

12:47.959 --> 12:49.959
És ha még mindig Missyt akarja?

12:53.240 --> 12:54.760
Spider nem ad karszalagot.

12:54.839 --> 12:57.079
Nem hagyja, hogy rámásszak Dustyra.

12:57.680 --> 12:58.520
Labda!

12:58.599 --> 13:00.560
Nem csoda. Igazi faszfej.

13:02.560 --> 13:03.439
Ezt sasold!

13:03.520 --> 13:06.120
- Hogy érjem el, hogy megkedveljem?
- Haláli.

13:06.599 --> 13:08.120
Utálom ezt a játékot.

13:08.199 --> 13:09.640
Figyu, csak kövess!

13:09.719 --> 13:12.520
- Mert? Hová mész?
- Mondj valami vicceset!

13:16.000 --> 13:16.839
Gyerünk már!

13:16.920 --> 13:17.959
Miért nevetünk?

13:18.040 --> 13:19.199
Nem jó. Csókolj meg!

13:19.280 --> 13:20.120
- Mi?
- Na ne!

13:20.199 --> 13:21.240
Féltékeny lesz.

13:21.319 --> 13:22.400
Az meg mire jó?

13:22.480 --> 13:23.400
Nem akarom!

13:23.480 --> 13:25.199
Ne leszbizzetek már!

13:25.280 --> 13:26.800
Tégy úgy, mintha akarnád!

13:30.560 --> 13:32.280
- Szia!
- Szia!

13:33.880 --> 13:34.719
Bírlak.

13:35.719 --> 13:38.640
Okos vagy, vicces és nagyon csinos.

13:38.719 --> 13:40.360
Eszméletlenül szép vagy.

13:41.040 --> 13:43.319
Szeretsz sokat csacsogni.

13:43.400 --> 13:45.640
De nem tetszik a Twittereden az „empata”.

13:45.719 --> 13:48.199
Klassz! Oké, vettem az adást.

13:48.280 --> 13:49.280
Oké.

13:52.400 --> 13:54.240
Akarsz velem lógni a hétvégén?

13:57.560 --> 14:00.079
- Nagyon szívesen. Aha.
- Tényleg? Oké.

14:00.160 --> 14:01.640
- Lógjunk együtt!
- Oké!

14:01.719 --> 14:03.880
Oké, klassz! Jó szórakozást a játékhoz!

14:03.959 --> 14:05.439
- Meglesz.
- Klassz. Oké.

14:08.760 --> 14:10.319
Bocs, megint én vagyok az.

14:11.400 --> 14:13.680
Úgy értetted, hogy „lógjunk együtt”,

14:13.760 --> 14:15.000
vagy úgy, hogy…

14:16.079 --> 14:17.199
Vagy hogy menjünk…

14:18.000 --> 14:20.240
- Hogy randizzunk?
- Randira gondoltam.

14:21.400 --> 14:24.120
Király! Örülök, hogy tisztáztuk.

14:24.199 --> 14:25.240
Én is.

14:25.319 --> 14:26.199
Szia!

14:26.280 --> 14:28.040
Oké, szia!

14:31.040 --> 14:33.360
- Megint te?
- Igen, megint én.

14:33.439 --> 14:36.040
Ez a tiéd.

14:36.640 --> 14:38.439
A tiéd. Rajta van a neved is.

14:38.520 --> 14:41.479
Tőled vettem el.
Vagyis kaptam, de nem adtam vissza.

14:41.560 --> 14:42.800
- Tudom…
- Köszönöm.

14:42.880 --> 14:45.599
Jól van. A toll nálad.
Megyünk randizni. Oké.

14:47.560 --> 14:48.719
- Később tali!
- Egek!

14:50.839 --> 14:52.439
Harper!

14:54.520 --> 14:56.959
Randira megyek!

15:18.040 --> 15:21.439
Nem maradhat. Túl kicsi,
és nem a fiúhoz rendezkedtem be.

15:21.520 --> 15:24.040
Nem fiú, hanem ő.
Nem hozzá rendezkedtél be.

15:25.000 --> 15:27.040
És ez nem újdonság.

15:27.120 --> 15:28.719
Egyből a torkomnak ugrasz?

15:29.240 --> 15:31.360
Szerintem jobb lenne neki itt.

15:31.439 --> 15:32.959
Neked lenne jobb.

15:33.040 --> 15:36.199
Alig beszél velem.
Csak a házam miatt nem néz levegőnek.

15:36.280 --> 15:37.959
Hát, azt nem is csodálom.

15:38.040 --> 15:42.040
És nagyon szenyó is.
Szerinte a szakállam egy döglött oposszum.

15:42.120 --> 15:44.360
Engem meg rinyagépnek hívott a fiunk.

15:45.079 --> 15:46.520
- Fiunk?
- Baszki!

15:48.199 --> 15:50.040
Lásd be, hogy ez nehéz!

15:50.120 --> 15:52.240
Igen, kimerítő.

15:52.719 --> 15:53.760
És most…

15:56.560 --> 15:57.400
rajtad a sor.

15:59.319 --> 16:00.160
Akkor szevasz!

16:01.280 --> 16:02.120
Szevasz!

16:04.079 --> 16:06.599
El tudjátok hinni, hogy ezt az apám írta?

16:07.079 --> 16:09.599
„Zsíros, hosszú haj.

16:09.680 --> 16:12.880
Dübörög a motor, mögötte a végtelen út.

16:12.959 --> 16:15.680
A nő inge úgy verdeste a férfit,
mint egy állat,

16:16.280 --> 16:18.160
ami kapaszkodik az életébe.”

16:18.240 --> 16:20.839
Hogy képes egy ing állat módjára verdesni?

16:20.920 --> 16:22.120
Ilyen a költészet.

16:23.280 --> 16:24.800
Biztos vagy benne?

16:24.880 --> 16:26.240
Igen. Meg akarom tenni.

16:29.400 --> 16:30.319
Nyisd ki!

16:32.359 --> 16:33.439
Mi az?

16:36.040 --> 16:36.959
Milyen érzés?

16:42.120 --> 16:44.680
- Nem jó. Szedd le!
- Oké.

16:58.280 --> 17:00.040
Hány barátnője volt Sashának?

17:00.120 --> 17:03.040
Úgy ötven.
És még te aggódsz a salátád miatt?

17:04.839 --> 17:06.319
Az összes futókaland volt.

17:07.960 --> 17:09.480
Szerinted én más leszek?

17:09.560 --> 17:12.399
Még szép! Te nagyon is más leszel.

17:12.960 --> 17:13.839
Figyuzzatok!

17:15.839 --> 17:16.839
„Elképzelte…

17:18.040 --> 17:21.760
Elképzelte, ahogy a munkások a mezőn,
akár egy hullám,

17:21.839 --> 17:24.560
izzadtan és nyögdécselve
felé veszik az irányt.

17:25.760 --> 17:29.359
Rázúdulnak a férfira.
Kicsavarják a golyót a markából.”

17:29.440 --> 17:32.079
Ezt szoftpornó. Be is küldhetnénk a…

17:33.680 --> 17:36.680
- Mondtam, hogy elolvashatod?
- A nagyszerű regényedet?

17:37.720 --> 17:39.399
Összekeverted az oldalakat.

17:41.240 --> 17:42.960
Én talán csináltam ilyet?

17:43.040 --> 17:44.800
Nyúlkáltam én a cuccaidhoz?

17:45.360 --> 17:47.000
Nem. Amúgy az a puncimosóm.

17:50.440 --> 17:51.280
Jesszus, Darren!

17:54.000 --> 17:55.600
Kicsit genyó voltál vele.

17:55.680 --> 17:56.960
Ez van.

18:03.840 --> 18:04.840
Ant!

18:05.480 --> 18:06.760
Hogy kerülsz ide?

18:07.600 --> 18:08.919
Hazafelé tartok.

18:09.000 --> 18:10.480
Nem Daceyville-ben laksz?

18:10.560 --> 18:12.480
De, csak most itt alszom.

18:12.560 --> 18:13.560
Zsír!

18:14.240 --> 18:15.080
Gumicukrot?

18:16.040 --> 18:17.280
Mi ez? THC, vagy…

18:18.040 --> 18:20.000
Vagy az, vagy terhességi vitamin.

18:26.159 --> 18:27.480
Miért nyírtad le?

18:30.879 --> 18:31.720
Nem tudom.

18:32.760 --> 18:33.720
Ehhez volt kedvem.

18:35.919 --> 18:37.399
Miért ücsörögsz idekint?

18:38.040 --> 18:41.240
Bujkálok. Anyám még mindig
nagyon pipa a térkép miatt.

18:42.840 --> 18:44.520
Egyetlen csuklózás miatt.

18:44.600 --> 18:46.520
De azért megérte, nem?

18:48.320 --> 18:49.320
De igen.

18:53.600 --> 18:55.720
Emiatt nem spanolsz már Amerie-vel?

18:58.040 --> 19:00.520
Nagy hülyeséget csinált. Megértelek.

19:06.399 --> 19:07.240
Ennyi.

19:13.560 --> 19:15.000
Mikor múlik el egy horzsolás?

19:15.080 --> 19:18.320
Egy-két héten belül.
Ha súlyos, akkor később. Miért?

19:19.600 --> 19:20.440
Csak érdekel.

19:23.080 --> 19:25.840
A húgod is érdekelhetne.
Menj, és segíts neki!

19:36.679 --> 19:38.120
Mikor jön át Harper?

19:38.679 --> 19:39.520
Nem jön.

19:40.760 --> 19:42.679
De mindig átjön, amikor tacózunk.

19:42.760 --> 19:44.200
Hát, többé már nem.

19:44.280 --> 19:48.200
- Azért, mert behúzott neked?
- Hanyagoljuk a témát! Oké?

19:48.280 --> 19:49.760
Mert ő szebb nálad?

19:51.600 --> 19:53.639
- Mert jobban bunyózik?
- Kussolj!

19:54.120 --> 19:55.200
Nem az én hibám.

20:31.200 --> 20:33.159
Figyu, nálad alhatok ma este?

20:33.240 --> 20:36.520
Csak ha nem viszem haza azt a fickót.

20:36.600 --> 20:39.720
Fura energiákat érzek a házunkban.

20:39.800 --> 20:41.800
Lehet, hogy kísértetek járják.

20:41.879 --> 20:43.520
Ne nevess ki!

20:45.399 --> 20:49.280
Persze, hogy alhatsz nálam.
Megvédelek az ijesztő szellemektől.

20:49.360 --> 20:52.240
A négyes kaput mondta Suska, ugye?

20:52.320 --> 20:56.240
Suska! Suska tesó!

20:56.320 --> 20:59.520
Gyere a mamához, jampikám!

20:59.600 --> 21:00.520
Gyere!

21:22.080 --> 21:23.960
HARTLEY GIMNÁZIUM

21:27.600 --> 21:32.560
FIÚMOSDÓ
ÁTMENETES SÉRÓ 5 DOLLÁR

21:35.120 --> 21:37.639
Következő! Veled végeztem.

21:37.720 --> 21:38.800
Zsír! Kösz, haver.

21:40.679 --> 21:41.879
Mit akarsz?

21:41.960 --> 21:43.399
Egy igazítást hátul.

21:43.480 --> 21:44.720
Férfi vagy?

21:44.800 --> 21:46.280
Miért, te az vagy?

21:49.919 --> 21:51.760
Az első vágás 7 dollár 50 cent.

21:51.840 --> 21:52.720
Felőlem!

22:07.960 --> 22:08.800
Így tovább!

22:14.320 --> 22:16.320
Spider, kérlek, adj egy karszalagot!

22:16.399 --> 22:18.240
A francokat! Magadnál vagy?

22:18.960 --> 22:20.560
Dusty azt mondta, vár engem.

22:20.639 --> 22:23.120
Szerinted miért én vagyok a jegyárus?

22:23.200 --> 22:25.040
Hogy kiszűrjem a magadfajtát.

22:25.120 --> 22:28.480
Adok 20 dolcsit. Azonnal átutalom.

22:28.560 --> 22:30.240
Felment az ára, már 80 dolcsi.

22:31.919 --> 22:33.840
Ne már! Szépen kérlek!

22:33.919 --> 22:36.240
Kilencven. Egy perc múlva 100 lesz.

22:37.360 --> 22:39.919
Figyelj, te faszkabát! Mi bajod van velem?

22:41.480 --> 22:43.159
Miattad járunk az FSz-re.

22:43.240 --> 22:45.520
Azt már eltörölték, szóval…

22:45.600 --> 22:46.679
Eltörölték?

22:47.240 --> 22:48.159
Te is hallottad?

22:49.159 --> 22:50.000
Még valami?

22:51.960 --> 22:54.560
- Ennyire jönni akarsz?
- Igen. Légyszi!

22:57.120 --> 22:58.240
Akkor száz dolcsi.

23:03.040 --> 23:06.679
Figyu! Odaadom az enyémet.
Spider egy pöcs, szóval…

23:06.760 --> 23:08.000
Viccelsz, ugye?

23:08.639 --> 23:10.919
Ennél azért viccesebb vagyok.

23:11.000 --> 23:13.760
Akkor miért? Szánalomból? Abból sem kérek.

23:13.840 --> 23:15.280
Várj, én csak…

23:15.360 --> 23:16.439
Mi van?

23:16.520 --> 23:19.760
Ha eltörölték az FSz-t,
megérdemled, hogy elmenj.

23:24.000 --> 23:24.840
Köszi.

23:26.520 --> 23:30.360
Amerie Wadia!
Jelentkezzen az igazgatói irodánál!

23:30.439 --> 23:34.360
Most aztán marha hálásak lesztek nekem!

23:34.439 --> 23:36.360
Persze. Kösz, térképes ribanc.

23:36.439 --> 23:42.639
- Térképes ribanc! Térképes ribanc!
- Térképes ribanc! Térképes ribanc!

23:42.720 --> 23:44.159
Nem töröljük el az órát.

23:44.240 --> 23:45.080
De azt mondta…

23:45.159 --> 23:48.960
Nem, Amerie. Megbeszéltük Ms. Obah-val,

23:49.040 --> 23:52.439
és egyetértünk,
hogy tegnap jó érveket hozott fel.

23:52.520 --> 23:55.200
Szép munka! Piros pont!

23:55.280 --> 23:59.320
De a szexuális fejtágítás egy nagy téma,

23:59.399 --> 24:01.080
és sokat kell még tanulniuk.

24:01.159 --> 24:04.000
És ha úgyis szeretne
több felelősséget vállalni…

24:04.080 --> 24:05.439
Én ilyet nem mondtam.

24:05.520 --> 24:08.320
…aminek örülünk,
és ezért újabb piros pontot kap,

24:08.399 --> 24:10.360
találtunk valamit magának,

24:10.439 --> 24:14.679
amivel még jobban bevonhatja az osztályt
ebbe az egészbe.

24:15.240 --> 24:16.320
Foglaljon helyet!

24:25.040 --> 24:27.120
Meddig leszek az asszisztense?

24:27.200 --> 24:28.600
Csak a félév végéig.

24:29.679 --> 24:31.480
Ez annyira röhejes!

24:31.560 --> 24:34.560
Ne feledd, hogy ez Woodsy hóbortja,
és nem az enyém!

24:35.120 --> 24:38.720
Halott ember vagyok. Mindenki utál.
Hallotta a gúnynevemet, nem?

24:38.800 --> 24:43.240
De igen. Térképes ribanc.
De tudok ennél durvábbat.

24:44.399 --> 24:45.360
Hallgatom.

24:46.360 --> 24:51.280
Kilencedikes voltam. A legjobb spanommal
be akartunk törni az ebédlőbe.

24:51.360 --> 24:54.439
Pár centire felemeltük a redőnyös ajtót,

24:54.520 --> 24:59.080
és ő át is bújt alatta, de én beragadtam.
Félig kint, félig bent.

24:59.840 --> 25:05.439
A drágalátos Christine Chaka meglátott,
és a két farpofám közé tett egy kekszet.

25:05.520 --> 25:08.760
Azután mindenki „Lyuknak” hívott.

25:10.199 --> 25:13.159
Várjon, miért nem segített a barátnője?

25:13.240 --> 25:15.000
A saját bőrét mentette.

25:15.840 --> 25:16.960
Ez bizony ismerős.

25:18.520 --> 25:20.600
Nem egyedül csináltad a térképet, ugye?

25:21.080 --> 25:23.080
Nem mintha most már számítana.

25:23.159 --> 25:24.840
Miért törtek be az ebédlőbe?

25:24.919 --> 25:27.879
Mert volt egy… Éhesek voltunk.

25:28.360 --> 25:29.280
Betéptek.

25:30.360 --> 25:35.199
Atyaég! Be volt állva, mint a gerely!
Imádja a zöldet, mi?

25:35.280 --> 25:37.120
Hol vannak a többiek?

25:37.199 --> 25:40.840
Meglehet, azt mondtam nekik,
hogy törölték az órát.

25:42.560 --> 25:45.919
Akkor majd tanítás után bepótoljuk.

25:48.560 --> 25:50.159
Ne már!

25:51.000 --> 25:55.399
Utoljára a szexting
szociális következményeit taglaltuk.

25:55.480 --> 25:59.120
A mai gyakorlatban megnézzük,
milyen gyorsan kerülnek a képek

25:59.199 --> 26:01.919
olyan helyre, ahová nem szeretnénk.

26:02.000 --> 26:03.560
Szép volt, térképes ribanc!

26:03.639 --> 26:06.240
Azt mondtad, törölték. Engem vár a meló.

26:06.320 --> 26:07.840
Én szeretlek. Ne feledd!

26:08.520 --> 26:12.600
A mai gyakorlat a kék madzagos játék lesz.

26:12.679 --> 26:14.760
Ismertetné a játékot, Ms. Woods?

26:14.840 --> 26:16.520
Felejtsd el a koncertet!

26:16.600 --> 26:19.159
A vécépapír-guriga lesz a szexüzenet,

26:19.240 --> 26:22.960
a kék madzag pedig az internet.

26:23.040 --> 26:28.159
Bemutatja a szexting veszélyeit, és hogy
milyen gyorsan terjed az információ.

26:28.240 --> 26:31.520
Lökdössék a gurigát a madzagon,

26:31.600 --> 26:35.240
Malakai és Amerie pedig
próbálják meg elkapni!

26:35.320 --> 26:36.679
Ez az! Kapják el!

26:37.159 --> 26:40.000
Úgy! Kapják el a száguldó szexüzenetet!

26:40.080 --> 26:41.679
Hajrá!

26:42.159 --> 26:44.560
Az lesz az! Így tovább!

26:52.120 --> 26:56.439
Figyu, nagyon sajnálom.
Esküszöm, azt mondta, hogy nincs több óra.

26:56.520 --> 26:58.960
Ezeknek a faszoknak
amúgy sincs jobb dolguk.

27:01.560 --> 27:02.480
Tali este?

27:12.720 --> 27:14.000
Itthon vacsorázol?

27:14.080 --> 27:15.439
Elkések a melóból.

27:15.520 --> 27:18.159
Azt legalább elárulod, hová járkálsz el?

27:18.240 --> 27:19.679
Mondom, megyek dolgozni.

27:19.760 --> 27:22.159
Összepakolnál, mielőtt indulsz?

27:22.240 --> 27:23.120
Apa…

27:23.199 --> 27:26.320
Az én szabályaim szerint kell élned,
és vannak teendőid.

27:26.399 --> 27:28.040
Ha dolgozol, fizess lakbért!

27:28.120 --> 27:29.439
De a pénzből élek.

27:29.520 --> 27:31.240
Bocs, pajti. Ez van.

27:33.800 --> 27:35.600
Mennyi gyerektartást fizetsz?

27:36.919 --> 27:38.560
- Mi van?
- Mennyit?

27:39.320 --> 27:41.040
Ahhoz semmi közöd, Darren.

27:41.879 --> 27:43.199
Gondoltam.

27:44.080 --> 27:46.879
Csalódott vagy,
hogy nem vagyok egy izomagyú

27:46.960 --> 27:49.159
focibuzi, mint a bunkók a regényedben?

27:49.240 --> 27:50.360
Ezt honnan veszed?

27:50.439 --> 27:52.800
A lakbérrel csak
vissza akarsz űzni anyához,

27:52.879 --> 27:55.080
hogy ne legyek a nyakadon.

27:55.159 --> 27:58.480
Nem erről van szó, Darren.
Várj! Nem erről van szó!

28:12.879 --> 28:16.360
Szia! Sajnálom, hogy késtem.

28:16.439 --> 28:18.560
- Régóta vársz?
- Dehogy.

28:18.639 --> 28:21.240
Klassz! Hihetetlen,
hogy még nem voltál itt.

28:21.320 --> 28:23.840
A samosát messziről kerüld el!

28:23.919 --> 28:26.000
De a roti isteni.

28:28.760 --> 28:29.800
Jól vagy?

28:29.879 --> 28:31.360
Aha, jól vagyok. Igen.

28:31.439 --> 28:33.639
Igen? Király! Keresel egy asztalt?

28:33.720 --> 28:35.000
Én hozok vizet.

28:35.080 --> 28:36.320
Oké. Persze.

28:41.240 --> 28:42.360
Elnézést!

28:42.439 --> 28:43.720
Bocsi.

28:43.800 --> 28:44.679
Sajnálom.

28:49.600 --> 28:53.240
Elnézést!
Hogyan kaphatok itt asztalt? Bocsi.

28:53.320 --> 28:54.480
Csak ülj le akárhová!

28:55.320 --> 28:56.159
Oké.

29:08.199 --> 29:09.120
Oké.

29:11.959 --> 29:14.320
Üdvözlöm a csodás narancsbőr palotájában!

29:14.399 --> 29:17.360
Milyen kibelezett állattal
szolgálhatok ma este?

29:17.439 --> 29:18.280
Egy hambit kérek.

29:18.360 --> 29:20.080
Rendben. Kólát is adhatok?

29:20.760 --> 29:22.480
Vidd ki a szemetet! Aztán tipli!

29:22.560 --> 29:24.639
És legközelebb ne legyél paraszt!

29:31.320 --> 29:32.159
Jól megy?

29:32.720 --> 29:34.159
Nagyon vicces.

29:34.240 --> 29:37.360
Azt se tudom, mit keresek itt.

29:38.120 --> 29:39.280
Hát a sok zsozsót.

29:39.360 --> 29:41.639
Apám azt mondja, fizessek lakbért.

29:41.720 --> 29:43.560
Mintha a Monopolyba csöppentem volna.

29:43.639 --> 29:46.159
Lehet, hogy ő is le van égve. Melózik?

29:46.240 --> 29:47.320
Nem eleget.

29:47.399 --> 29:48.840
Milyen a kecója?

29:48.919 --> 29:50.800
Miért? Ki akarod rabolni?

29:51.720 --> 29:52.600
Kapd be!

29:53.159 --> 29:55.959
Gengszterséró! Itt a szállítmány.

30:03.199 --> 30:04.720
Mondtam, hogy menj haza.

30:05.280 --> 30:06.520
Csak álldogálok itt.

30:06.600 --> 30:07.439
Kopj le!

30:15.679 --> 30:17.399
Erre azt mondják a szüleim:

30:17.480 --> 30:20.159
„Nyáron dolgozz
egy nonprofit szervezetnél!”

30:20.240 --> 30:24.959
Mire én:
„Az előző félévben is azt csináltam,

30:25.040 --> 30:27.120
és egy életre elég volt.”

30:27.199 --> 30:28.600
Tudod, én…

30:35.439 --> 30:39.720
…a jótékonysági szervezetek
nem értik a kirekesztett közösségeket.

30:41.959 --> 30:42.800
Szóval…

30:44.959 --> 30:46.800
Milyen a lencse?

30:47.280 --> 30:48.959
Finom. Tényleg.

30:54.040 --> 30:54.919
Mit is mondtál?

30:55.000 --> 30:59.000
Csak hogy nem tudom,
mihez kezdjek magammal

30:59.080 --> 31:01.280
a következő szünetben.

31:24.679 --> 31:26.760
Te meg hová mész? Karszalag?

31:26.840 --> 31:28.320
- Bakker!
- Oké, nyugi!

31:28.399 --> 31:29.399
Most mi legyen?

31:30.360 --> 31:31.360
Van egy tervem.

31:31.879 --> 31:33.199
A te terveidet hagyjuk!

31:35.879 --> 31:37.959
Remélem, hogy Dusty apja homo…

31:38.040 --> 31:39.600
Megteszem. Behatolok.

31:39.679 --> 31:41.199
Remélem, nem szó szerint!

31:41.280 --> 31:44.520
Hali! Elhagytam a szalagomat,
de rajta vagyok a listán.

31:44.600 --> 31:46.560
- Igen? Mi a neved?
- Harper McLean.

31:49.919 --> 31:51.240
Oké. Mehetsz.

31:51.320 --> 31:52.159
Köszönöm.

31:52.240 --> 31:53.120
Várj csak!

31:53.919 --> 31:55.040
Valami gond van?

32:00.919 --> 32:01.800
TÉRKÉPES RIBANC

32:02.760 --> 32:05.719
Sajnálom, térképes hölgy,
de nem mehetsz be.

32:05.800 --> 32:06.919
- Komolyan?
- Komolyan.

32:07.000 --> 32:08.959
- Viccel?
- Nem. Menj el!

32:09.919 --> 32:12.080
Csak egyszer hibáztam. Egyszer!

32:13.360 --> 32:16.959
Sose hallottad még,
hogy minden tettnek van következménye?

32:21.399 --> 32:22.760
Mi van?

32:24.480 --> 32:26.480
Ilyen könnyen feladod?

32:28.120 --> 32:30.159
Gyere!

32:32.959 --> 32:34.439
Miért segítesz?

32:34.520 --> 32:36.199
Nincs jobb dolgom.

32:36.879 --> 32:39.480
Velem lenni kész társas öngyilkosság.

32:40.199 --> 32:41.520
Akkor lőj fejbe!

32:42.159 --> 32:43.000
Gyere!

32:53.600 --> 32:54.919
Mehet? Hajrá!

32:58.800 --> 32:59.800
Megvagy?

33:05.320 --> 33:06.879
- Menni fog?
- Aha.

33:08.959 --> 33:09.800
Jesszus!

33:15.360 --> 33:16.480
Baszki!

33:18.560 --> 33:20.919
Kificamodott a bokám!

33:24.280 --> 33:25.959
Nem vicces!

33:26.520 --> 33:28.320
Berántalak a vízbe!

33:30.320 --> 33:31.159
Ne nevess már!

33:39.600 --> 33:40.480
Add a kezed!

33:41.800 --> 33:43.199
A fuldokló kismadár.

33:48.439 --> 33:50.840
Van egy mosdó az emeleten.

33:54.600 --> 33:55.919
Te meg mit műveltél?

33:56.000 --> 33:58.520
Nyitva hagytam a hátsó kaput. Írtam üzit.

34:05.439 --> 34:07.080
Te jó ég!

34:20.679 --> 34:23.639
Szia! Nem tudtam, hogy csíped az ilyesmit.

34:23.719 --> 34:27.319
Bírom, ha a pasik úgy tesznek,
mintha törődnének a nők jogaival.

34:27.400 --> 34:30.679
Szóval az olyan pasikat bírod,
akik szarnak mindenre?

34:31.199 --> 34:34.400
„Harper vagyok,
és utálok mindenkit, aki igyekszik.”

34:34.480 --> 34:38.920
„Dusty vagyok, egy nagy fasz,
aki bármire hajlandó a népszerűségért.”

34:40.960 --> 34:43.799
Na szevasz! És kösz a meghívást.

34:44.360 --> 34:45.199
Nagyon szívesen.

34:46.360 --> 34:51.480
Köszi a ma estét. Én most megyek.

34:52.000 --> 34:52.839
Oké.

34:55.719 --> 34:56.600
Darren!

35:01.600 --> 35:02.560
Meg is vagy.

35:04.600 --> 35:05.440
Na nyomjuk!

35:07.160 --> 35:09.160
Dusty ősei rendesen ki vannak tömve.

35:10.000 --> 35:12.000
Kimondhatatlanul puccos.

35:12.880 --> 35:16.200
Fura, ha a saját anyja parfümében
nyomulok rá Dustyra?

35:16.279 --> 35:18.960
Darren!

35:19.520 --> 35:20.600
Mi a baj?

35:22.000 --> 35:22.920
Quinni?

35:23.440 --> 35:25.040
Próbáltam figyelni rá.

35:25.120 --> 35:27.880
Mármint a randin. Annyira igyekeztem,

35:27.960 --> 35:30.240
de az a sok fény, az emberek, a hangok…

35:30.319 --> 35:31.560
Semmi baj! Nagy levegő!

35:34.640 --> 35:37.400
Amikor hallgattam,
vagy próbáltam megszólalni,

35:37.480 --> 35:39.759
úgy nézett rám, mint valami csodabogárra.

35:39.839 --> 35:43.080
Pedig annyira kedvelem!
Annyira akartam, hogy működjön!

35:44.600 --> 35:47.960
Rettenetesen.
De az ilyesmi nekem sose fog menni.

35:48.040 --> 35:49.240
Semmi baj!

35:50.040 --> 35:51.200
Ne érintsd meg!

35:52.600 --> 35:53.440
Káprázatos vagy.

35:54.080 --> 35:56.600
Menj pasizni! Tudod, hol találsz minket.

35:56.680 --> 35:57.560
Oké.

35:59.240 --> 36:00.360
Nézz rám!

36:06.200 --> 36:08.240
Figyu! Most ebben a mosdóban élünk.

36:09.360 --> 36:10.360
Oké.

36:29.000 --> 36:31.080
- Hali!
- Szia!

36:31.160 --> 36:32.440
Mikor kezdtek?

36:32.520 --> 36:33.560
Hamarosan.

36:35.920 --> 36:37.839
Nagyon ciki, ugye?

36:37.920 --> 36:40.240
Mármint hogy azt hisszük, menni fog.

36:40.880 --> 36:43.680
Igen, állati ciki.

36:44.400 --> 36:46.720
Marha ciki!

36:46.799 --> 36:47.640
Igen.

36:48.839 --> 36:50.720
Mondd le a koncertet!

36:50.799 --> 36:52.080
Küldj haza mindenkit!

36:52.160 --> 36:53.200
Azt nem tehetem.

36:53.279 --> 36:55.000
- Bizony. Nem teheted.
- Nem.

36:56.359 --> 37:00.000
Akkor állj ki, és mutasd meg nekik! Oké?

37:01.839 --> 37:06.839
Bajnok vagy, Dusty,
és mindenki hallani fogja az üvöltésedet.

37:08.400 --> 37:09.880
Egy Katy Perry számból idéztél?

37:11.000 --> 37:15.880
Nem. Egy költőtől,
akit mostanában olvasok. Peter Riverstől.

37:15.960 --> 37:17.640
Igen? Zsír!

37:17.720 --> 37:19.160
Neked is tetszene.

37:19.240 --> 37:21.200
- Majd utánanézek.
- Jó, tedd azt!

37:21.759 --> 37:23.160
Oké. Zsír.

37:23.240 --> 37:24.080
Tudod, mit?

37:26.240 --> 37:27.920
Ez legyen nálad!

37:28.640 --> 37:30.720
Nekem segített, amikor ideadtad.

37:30.799 --> 37:31.640
Köszi.

37:32.359 --> 37:33.240
Nincs mit.

37:42.000 --> 37:43.359
Dusty, te faszkalap!

37:43.440 --> 37:45.279
Köszi, Am.

37:49.400 --> 37:53.960
Amúgy nagyon jó az illatod.
Eszméletlenül jó.

38:24.120 --> 38:25.120
Szia!

38:26.640 --> 38:29.520
Bocs a korábbiért.
Nem kéne folyton azt hinnem, hogy…

38:29.600 --> 38:30.440
Hogy?

38:31.160 --> 38:32.200
Rosszban sántikálok?

38:33.120 --> 38:33.960
Igen.

38:38.880 --> 38:40.400
Suska! Jöhet egy koktél?

38:40.480 --> 38:41.600
Aha. Persze, Ian.

38:42.640 --> 38:44.720
Ezt úgy hívom: „Dagi Kiskatona”.

39:16.440 --> 39:18.880
Sziasztok! Köszönjük, hogy eljöttetek.

39:19.440 --> 39:22.080
Ma este a Világ Női Projektért játszunk.

39:22.160 --> 39:25.560
Hadd halljam! Ez marha jó!

39:26.600 --> 39:27.680
Köszi, apa!

39:30.600 --> 39:33.080
Mi vagyunk a Reneszánsz Cickók,

39:33.160 --> 39:37.400
és szeretnék köszönetet mondani
az egyik különleges vendégünknek.

39:41.080 --> 39:42.040
Ott is van.

39:42.720 --> 39:43.880
Szia, Harper!

39:45.040 --> 39:47.680
Ezt a számot Harper McLeannek küldöm.

39:47.759 --> 39:50.319
A címe:
„Az életem mit sem ér a bal farpofád

39:50.400 --> 39:51.759
forró ölelése nélkül”.

39:51.839 --> 39:52.680
Ez az, Harper!

39:52.759 --> 39:55.600
És egy, és két, és egy, két, há', négy.

39:55.680 --> 39:57.120
Ez komoly? Te tudtad?

40:11.359 --> 40:14.240
Harper! Harper, mi a fasz?

40:14.319 --> 40:16.080
Nem tudtam, hogy erre készül.

40:16.640 --> 40:17.880
Ti keféltetek?

40:19.880 --> 40:22.560
A sráccal, akibe öt éve bele vagyok zúgva?

40:22.640 --> 40:24.799
Akiről állandóan beszéltem?

40:26.160 --> 40:29.240
- Erről szólt ez az egész?
- Nem erről van szó.

40:30.040 --> 40:32.359
Nem is akartam kefélni vele.

40:32.920 --> 40:35.440
Csak úgy… megtörtént.

40:35.520 --> 40:38.000
Szóval neked ilyen könnyen ment?

40:39.000 --> 40:40.080
Faszom az egészbe!

40:41.680 --> 40:45.240
Végeztél? Már nem akarod
még jobban szétcseszni az életemet?

41:06.759 --> 41:09.759
Oké, szerintem készen állok.

41:11.960 --> 41:13.080
Csodálatos!

41:18.720 --> 41:20.319
Hol van Amerie?

41:22.279 --> 41:23.960
Semmi baj. Megoldom.

41:27.120 --> 41:29.520
Azt hittem, kedvelsz.

41:29.600 --> 41:30.680
Úgy is van.

41:31.359 --> 41:32.920
Miért nem úgy viselkedtél?

41:33.000 --> 41:35.480
Nem akartam. Néha előfordul velem.

41:35.560 --> 41:39.040
Lefagyok, és nem tudok beszélni,
amikor feszült vagyok.

41:39.120 --> 41:40.160
Szóval feszélyezlek.

41:40.240 --> 41:44.480
Nem miattad van.
Miattad nyugtalan és izgatott vagyok, és…

41:44.560 --> 41:48.279
Próbálj már úgy tenni,
mintha nem untatnálak halálra!

41:48.359 --> 41:50.120
- Nem untatsz.
- Igazán?

41:50.200 --> 41:52.359
Egész este olyan képet vágtál…

41:53.120 --> 41:55.960
- Rám se bírtál nézni.
- Autista vagyok. Érted?

41:57.319 --> 41:58.520
Aha.

41:58.600 --> 42:01.279
Autista vagyok. Autizmusom van.
Hívd, ahogy akarod!

42:01.359 --> 42:03.319
Hogyhogy nem vettem észre?

42:03.400 --> 42:06.440
Ügyesen titkolom.
Álarcot viselek. Megjátszom magam.

42:06.520 --> 42:07.680
Többnyire.

42:07.759 --> 42:11.640
De te nem… Te nem vagy olyan…

42:13.440 --> 42:15.319
Már találkoztam autistákkal.

42:15.880 --> 42:16.720
Oké.

42:16.799 --> 42:19.359
De te érzelmileg intelligens vagy.

42:19.440 --> 42:20.279
Igen.

42:20.359 --> 42:22.000
És azt hittem, hogy…

42:22.080 --> 42:23.799
Oké, Sia.

42:23.880 --> 42:26.040
Várj! Quinni!

42:28.080 --> 42:30.359
Sajnálom. Muszáj ennek jobban utánajárnom.

42:31.920 --> 42:35.560
Nagyon klassz csaj vagy.
Nem hasonlítasz senkire, akit ismerek,

42:35.640 --> 42:37.279
és ezért is kedvellek.

42:40.799 --> 42:43.880
Nagyon szép ajkad van,
és nagyon szeretném megcsókolni,

42:43.960 --> 42:47.040
de éttermek terén nagyon szar az ízlésed.

42:48.680 --> 42:50.680
Oké. Akkor miért nem próbálod ki?

42:50.759 --> 42:52.000
Micsodát?

42:53.759 --> 42:54.839
Ezt.

43:19.799 --> 43:22.040
A futással hazavágtad a bokádat.

43:23.839 --> 43:24.960
Ez majd segít.

43:26.560 --> 43:27.400
Tessék!

43:28.520 --> 43:29.520
Köszi.

43:30.120 --> 43:30.960
Semmiség.

43:34.640 --> 43:35.640
Ezt a káoszt!

43:36.440 --> 43:39.640
Szerintem klassz volt a mai este.

43:40.520 --> 43:43.240
Miért, nem? Hallottunk egy szar zenekart,

43:43.319 --> 43:44.839
úsztál egy jót.

43:45.799 --> 43:48.000
Találtam egy nitrós patront.

43:55.960 --> 43:57.759
Te tudtál Harperről és Dustyról?

44:00.040 --> 44:03.600
Aha. Szerintem a temetős bulin keféltek.

44:04.879 --> 44:06.240
Annyira hülye vagyok!

44:09.560 --> 44:11.720
- Jesszus!
- Úgyse tart sokáig.

44:17.640 --> 44:20.040
Amúgy mi van köztetek Harperrel?

44:23.040 --> 44:26.920
Képzeld el, hogy valaki,
akit teljes szívedből szeretsz,

44:27.000 --> 44:30.520
hirtelen minden ok nélkül ellened fordul!

44:35.200 --> 44:38.120
Nem is tudom.
Lehet, hogy épp nehéz időket él meg.

44:42.120 --> 44:45.480
Vagy csak egy picsa. Ki tudja?

45:03.240 --> 45:05.200
Nem akarlak elüldözni.

45:10.839 --> 45:15.400
Nagyon régóta dolgozom ezen,
de eddig nem jártam sikerrel.

45:15.480 --> 45:19.920
Se megbecsülés, se pénz.
Talán az egész értelmetlen lesz végül.

45:21.319 --> 45:26.120
De van valami más, aminek van értelme,
és szeretném, ha ez működne közöttünk.

45:26.920 --> 45:29.359
Már ha szeretnél a csóró fateroddal élni.

45:31.759 --> 45:35.440
Heti ötven dolcsi. És csütörtökönként
hozok egy nagy sült krumplit.

45:38.440 --> 45:39.520
Amúgy

45:40.120 --> 45:43.440
nem tetszett, hogy a fia
a végén lenyúlja a szörfdeszkát.

45:43.520 --> 45:46.200
Túl kiszámítható és valószerűtlen.

45:47.000 --> 45:48.440
Végigolvastad?

45:49.799 --> 45:51.759
Szarás közben kellett az olvasnivaló.

45:52.720 --> 45:54.560
Elég durva szarás lehetett.

45:54.640 --> 45:58.440
Szorulásom volt.
De ne hidd, hogy törődöm veled!

45:59.600 --> 46:00.640
Jó éjt!

46:16.359 --> 46:19.720
- Miért ítélkezel?
- Én nem ítélkezem.

46:22.279 --> 46:24.440
Csak hogy tudd, nem csókollak meg.

46:24.520 --> 46:27.240
Ne szállj el magadtól!
Nincs köztünk semmi.

46:28.120 --> 46:31.240
Egyértelmű. Nem is gondoltam.

46:32.799 --> 46:35.120
Helyes. Örülök, hogy ezt tisztáztuk.

46:36.720 --> 46:38.240
Visszaadod a borsómat?

46:39.520 --> 46:42.000
Amúgy is undi, és már pépes is.

46:44.040 --> 46:45.279
Köszi.

46:50.480 --> 46:52.680
Hol a francban voltál?

46:52.759 --> 46:55.240
Ki se tehetnéd a lábad itthonról!

46:55.960 --> 46:56.799
Na?

46:58.520 --> 47:00.520
Befelé! Azonnal!

47:01.160 --> 47:03.400
Amerie Wadia! Azonnal húzz be a házba!

47:03.480 --> 47:05.120
Nem kérem még egyszer!

47:08.040 --> 47:09.319
Jó éjt!

47:27.160 --> 47:28.440
Hogy ment, kis pajtás?

47:34.879 --> 47:36.400
Megkopasztjuk gazdagékat.

47:41.160 --> 47:42.000
Gyere!

50:12.200 --> 50:17.200
A feliratot fordította: Vécsey Ádám
