WEBVTT

00:05.960 --> 00:08.400
[urla di esultanza]

00:09.400 --> 00:13.440
[suona "So Cold" di Tkay Maidza]

00:13.520 --> 00:15.520
[urlano]

00:36.000 --> 00:39.120
[voci non udibili]

00:53.520 --> 00:56.599
[voce distorta] La Stronza della Mappa!
Ciao!

01:00.480 --> 01:01.599
[tonfo]

01:02.919 --> 01:04.519
[urla]

01:04.599 --> 01:07.080
["So Cold" continua dalle cuffie]

01:08.759 --> 01:10.200
[vociare indistinto]

01:13.320 --> 01:14.840
- Verrai allo spettacolo?
- Certo.

01:14.920 --> 01:17.360
- Mi dai il braccio?
- [ragazza, ridendo] Grazie.

01:18.880 --> 01:20.360
- [Dusty] Carino.
- Grazie.

01:23.080 --> 01:25.320
- Bella maglietta.
- Grazie!

01:25.800 --> 01:28.360
- Dimmi il titolo di una canzone.
- [insieme] Sta' zitto.

01:28.960 --> 01:30.000
Uh.

01:30.839 --> 01:31.800
[Dusty sbuffa]

01:32.399 --> 01:35.080
- Te la sei cavata bene dopo il cimitero?
- Oh, sì.

01:35.160 --> 01:37.880
Ansia post-sbornia e roba del genere.
Tutto bene.

01:37.960 --> 01:40.920
- Tu?
- Sì, è stata davvero una bella notte.

01:42.759 --> 01:44.119
Vai a fare le prove oggi?

01:44.199 --> 01:46.199
- Sì.
- I Cate Blanchett, vero?

01:46.280 --> 01:50.040
Siamo i Chronic Fatigue adesso,
ma… non so se durerà.

01:50.119 --> 01:53.240
- Speriamo di scoprirlo venerdì sera.
- Venerdì sera?

01:53.320 --> 01:55.880
Sì, papà ci fa fare un concerto da me.

01:55.960 --> 01:57.960
Una raccolta per il World Women's Project.

01:58.039 --> 02:00.919
- Oh, ma che bella cosa.
- Sì. Guarda, abbiamo…

02:01.000 --> 02:03.119
- anche i biglietti a bracciale.
- Ah!

02:04.679 --> 02:05.679
Anni '90.

02:05.759 --> 02:07.240
- Molto anni '90.
- Sì.

02:07.320 --> 02:11.440
- Allora, posso comprartene uno?
- Sì, se ne stanno occupando Ant e Spider.

02:11.519 --> 02:13.280
- Ant e Spider?
- Sì.

02:13.799 --> 02:15.480
Mi farebbe piacere se venissi.

02:19.160 --> 02:21.920
Ehi, laggiù! Amerie, da questa parte!

02:22.920 --> 02:24.840
- Siamo i tuoi migliori amici!
- Buongiorno.

02:24.920 --> 02:26.000
[Amerie] Ciao.

02:26.080 --> 02:27.360
[risatine]

02:30.200 --> 02:31.080
Oh!

02:31.160 --> 02:34.519
Uno dei miei porno preferiti
inizia esattamente allo stesso modo.

02:34.600 --> 02:38.560
Perché è così popolare il nuovo arrivato?
Voglio sbattere anch'io contro Dusty.

02:38.640 --> 02:40.720
Mi serve uno di quei braccialetti.

02:40.799 --> 02:44.360
Oh, dolcezza.
Nessuno ti venderà quell'immondizia.

02:44.440 --> 02:47.320
Sei la ragione della loro punizione,
ricordi?

02:47.400 --> 02:48.560
Andiamo.

02:54.920 --> 02:55.760
Ciao.

02:57.040 --> 02:58.280
Che vuoi?

02:58.360 --> 03:00.519
Gli sbirri hanno beccato Ant l'altra sera.

03:00.600 --> 03:02.040
È sotto controllo.

03:04.679 --> 03:06.440
Poteva essere più veloce.

03:07.440 --> 03:08.280
Ehi, aspetta.

03:09.239 --> 03:10.959
Mmh, non farlo.

03:11.560 --> 03:12.600
È, ehm…

03:13.399 --> 03:16.080
dove mi sono graffiata il braccio, quindi…

03:16.160 --> 03:19.160
[suona "The Source" di Qendresa]

03:32.040 --> 03:33.040
Ant!

03:33.120 --> 03:35.200
[ansimando] Ciao! Ehi.

03:35.280 --> 03:36.880
Ehi, possiamo parlare?

03:36.959 --> 03:39.519
Ehm, sai come Dusty ha organizzato
questa cosa venerdì?

03:39.600 --> 03:42.239
Non esiste. Hai scritto
che Darren mi ha fatto una sega.

03:42.320 --> 03:43.399
E te l'ha fatta, vero?

03:43.480 --> 03:46.720
Beh, sì, ma sono tutte uguali
se chiudi gli occhi.

03:48.880 --> 03:50.560
Mi hai rovinato la vita, Amerie.

03:50.640 --> 03:52.600
Mio cugino l'ha detto a mia zia

03:52.679 --> 03:55.000
che l'ha detto a nonna
che l'ha scritto su Facebook.

03:55.079 --> 03:56.760
Se lo venisse a sapere mia madre,

03:56.840 --> 03:59.799
mi farebbe andare in chiesa
tre volte in più a settimana.

03:59.880 --> 04:03.480
Ok, mi dispiace davvero, davvero,
davvero, davvero, davvero tanto.

04:03.560 --> 04:07.600
Ma se non mi venderai un biglietto,
non cambierà nulla comunque.

04:07.679 --> 04:11.239
- No, ma mi farebbe sentire un po' meglio.
- Non è cristiano da parte tua.

04:11.320 --> 04:12.320
[sospira]

04:12.399 --> 04:15.160
Senti, devi parlare con Spider, ok?

04:15.839 --> 04:17.039
[sospira]

04:17.560 --> 04:20.279
Oh, parlerò con Spider.
Questa è un'ottima idea, Ant.

04:20.360 --> 04:22.039
Sì, andrò a parlare con Spider. Sì.

04:22.120 --> 04:24.720
SESSO E CONSEGUENZE

04:25.520 --> 04:29.479
[uomo] In questa dimostrazione impareremo
come rispettare i limiti delle persone.

04:31.160 --> 04:32.440
[donna] Mmh.

04:37.240 --> 04:39.440
[ride imbarazzato]
Non voglio i tuoi noodles.

04:39.520 --> 04:41.039
Sì che li vuoi.

04:41.120 --> 04:44.320
Voglio che tutti sappiano
quanto sono buoni i miei noodles.

04:44.400 --> 04:46.120
Non ho mai chiesto i tuoi noodles.

04:46.200 --> 04:48.760
Beh, allora li metterò
nella ciotola di qualcun altro.

04:48.840 --> 04:51.599
- Oh! Oh, mio Dio. Uccidetemi adesso.
- [ragazza ride]

04:52.640 --> 04:54.720
Oh, noodles caldi!

04:54.800 --> 04:58.599
- Mi sembra un po' antigienico.
- Li condividi anche con i miei amici?

04:58.680 --> 05:00.560
[donna] Alle altre persone piacciono.

05:00.640 --> 05:03.599
Sono così lunghi e saporiti.

05:05.200 --> 05:06.360
Oh, forza.

05:06.440 --> 05:10.320
- Mangiali, Stanley. Mangiali tutti.
- [Stanley] Basta! Sto per arrabbiarmi!

05:10.400 --> 05:13.320
- Ehi, mi prestate una penna?
- No, mi dispiace.

05:13.880 --> 05:16.240
- Tieni.
- [donna] Ah, non fare lo sciocchino.

05:16.320 --> 05:18.760
- Grazie.
- È la mia preferita per disegnare.

05:18.840 --> 05:21.160
- Fico.
- [donna] Divertente, ma non ho finito.

05:21.240 --> 05:23.599
[Stanley] Le tue azioni
mi fanno sentire a disagio.

05:24.520 --> 05:26.680
[donna] Beh,
fattene una ragione, mio caro.

05:27.200 --> 05:28.640
[Stanley] Mi sembra esagerato.

05:29.520 --> 05:30.919
[donna] Hai ragione.

05:31.000 --> 05:35.359
Scusa, Stanley. Ti ho messo i noodles
nella ciotola senza che tu li volessi.

05:35.440 --> 05:37.760
- [ragazzo] Oh!
- [donna] Non volevo violarti.

05:38.720 --> 05:39.840
[Darren] È perverso.

05:39.919 --> 05:42.560
Ed è anche
una rappresentazione poco accurata.

05:42.640 --> 05:45.320
I media lo fanno sempre e io sono stufa.

05:47.479 --> 05:50.919
- È disgustoso, nemmeno…
- [ragazzo 1] Ma cosa fa? No, è assurdo.

05:51.000 --> 05:52.039
[Spider] Sì!

05:52.120 --> 05:53.760
[risate e schiamazzi]

05:55.479 --> 05:58.400
- Non c'è niente da ridere.
- [Sasha] Ha invaso la ciotola?

05:59.520 --> 06:00.800
[Spider] Davvero bello.

06:01.280 --> 06:03.800
Io non ho idea
di cosa stia cercando di insegnarci.

06:03.880 --> 06:06.520
Perché quella tizia obbliga tutti
a mangiare i suoi noodles?

06:06.599 --> 06:10.400
Fa propaganda misogina. Le donne non sono
delle idiote ossessionate dal cazzo.

06:10.479 --> 06:13.960
- Quelle che ho incontrato io sì.
- La tua fidanzata su The Sims non conta.

06:14.039 --> 06:15.560
Il video sarebbe uno scherzo?

06:15.640 --> 06:18.160
Dovrebbe riguardare
il pericolo di condividere intim…

06:18.240 --> 06:19.120
Noodles.

06:19.200 --> 06:22.320
- [Jojo] Dimenticate i noodles.
- Ci sto provando, ma è difficile.

06:22.400 --> 06:24.479
Ci dice di vergognarci dei nostri corpi.

06:24.560 --> 06:26.080
- Non è…
- [Missy] Allora cosa?

06:26.160 --> 06:28.960
Ci chiede di considerare
le conseguenze sociali

06:29.039 --> 06:32.280
- della condivisione di… foto di nudo…
- Che vedono quanto sono sexy?

06:32.359 --> 06:34.080
[insieme] Sì, Missy!

06:34.680 --> 06:37.840
No, ci sono altri rischi,
come il revenge porn,

06:37.919 --> 06:40.039
venire esclusi dagli amici,
ragioni etiche.

06:40.120 --> 06:43.240
Sì, ma le persone condividono foto di nudi
dall'alba dei tempi.

06:43.320 --> 06:45.440
Come nelle pitture rupestri, l'arte…

06:45.520 --> 06:46.799
Tette rinascimentali.

06:46.880 --> 06:48.760
- Grazie mille, Ant.
- Buona questa.

06:48.840 --> 06:52.160
Ma i nudi sono
come un linguaggio amoroso primitivo, Jo.

06:52.240 --> 06:53.960
Sì, è abbastanza corretto.

06:54.479 --> 06:57.440
Ascoltate, capisco
che questi video non vi fermeranno,

06:57.520 --> 06:59.880
ma ci sono modi più intelligenti di farlo.

06:59.960 --> 07:01.919
Tipo, se non metteste la vostra faccia?

07:02.000 --> 07:05.599
- Ho un pisello davvero riconoscibile.
- [Jojo] Fingerò di non aver sentito.

07:05.680 --> 07:08.599
Potete fare la foto, d'accordo,
ma mantenete l'incognito.

07:08.680 --> 07:11.160
- [Woodsy] Che sta facendo?
- Potete anche divertirvi.

07:11.239 --> 07:13.919
Indossate un travestimento,
una maschera, un costume.

07:14.000 --> 07:17.640
Trovate maniere artistiche per farvi foto
che non includano la vostra faccia.

07:17.719 --> 07:20.599
Così non sarà usata contro di voi.
[risatina] Non c'è di che.

07:20.680 --> 07:23.479
- [Woodsy si schiarisce la voce]
- [ragazzo] Oh-oh!

07:23.560 --> 07:27.840
Ehm, passiamo alla prossima sezione:
condividere immagini senza consenso.

07:27.919 --> 07:29.760
Se avete qualsiasi domanda,

07:29.840 --> 07:32.359
scrivetela in anonimo
e mettetela nella scatola, ok?

07:32.440 --> 07:33.640
Nella scatola.

07:33.719 --> 07:35.039
Questo corso fa schifo.

07:35.120 --> 07:39.159
- Sì. Grazie, stronza.
- Grazie, Stronza della Mappa.

07:39.960 --> 07:40.960
Ehi, ehm…

07:41.440 --> 07:43.440
Devo farti vedere una cosa.

07:51.520 --> 07:52.640
[sussulta]

07:52.719 --> 07:55.479
- [Darren] Cazzo!
- Lo diciamo ad Amerie?

07:55.560 --> 07:56.840
[Darren] Non è possibile.

07:56.919 --> 07:58.200
HARPER HA SCOPATO CON DUSTY

07:58.280 --> 07:59.440
[colpi di bastone]

07:59.520 --> 08:01.719
[uomo] Dev'essere stata usata
della colla forte.

08:01.799 --> 08:03.919
Allora colpisci più forte, Jim!

08:07.679 --> 08:09.520
[versi di sforzo]

08:10.840 --> 08:13.400
Porca miseria,
quel video ci ha reso tutti stupidi.

08:13.479 --> 08:15.560
Sì, non è questo il problema, Jojo.

08:15.640 --> 08:18.440
Hai detto ai nostri studenti
di farsi delle foto nudi.

08:18.520 --> 08:21.039
- Non è quello che…
- È quello che hanno recepito.

08:21.120 --> 08:24.039
Probabilmente ora sono là fuori
a farsi dei selfie ai loro…

08:24.120 --> 08:25.080
[colpi di bastone]

08:25.159 --> 08:28.239
Ho un gruppo di genitori
della Commissione moralità

08:28.320 --> 08:32.640
che arriverà tra mezz'ora per chiedermi
di mettere in atto un piano d'azione

08:32.720 --> 08:34.679
contro i loro figli sessualmente attivi

08:34.760 --> 08:38.159
e io ho una marea di mappe sessuali
e falli di gomma.

08:38.240 --> 08:40.919
Attieniti al piano di studi e basta.

08:41.000 --> 08:43.159
Io… Io volevo presentare il mio programma.

08:43.240 --> 08:46.880
La maggior parte dei maschi non ha idea
di cosa sia il consenso o un clitoride.

08:46.959 --> 08:49.840
Se non troviamo un modo
per insegnare ai ragazzi queste cose,

08:49.920 --> 08:51.959
non siamo meglio
dei coglioni di quel video.

08:52.040 --> 08:55.560
Cancelli la punizione. Abbiamo fatto già
un mucchio di cose sbagliate.

08:55.640 --> 08:58.120
In questo modo non fermerà nessuno.
Senza offesa.

08:58.199 --> 09:01.520
No, figurati. Parlavamo più o meno
dello stesso argomento. Sì.

09:01.600 --> 09:04.480
Oh, buon Dio. Sono arrivati. Jim, coprilo!

09:04.959 --> 09:06.440
Siamo in punizione a causa mia.

09:06.520 --> 09:08.959
Perché non posso prendermi
tutta la responsabilità?

09:09.040 --> 09:13.520
Sig.ra Vaughn e tutti gli altri,
non avevamo detto alle 10:00 del mattino?

09:13.600 --> 09:16.680
Siamo in perfetto orario
per esprimere il nostro disappunto, Stacy.

09:17.480 --> 09:18.920
Sì, lo siete.

09:20.040 --> 09:23.480
Scommetto che la signora V.
adorerebbe sapere del nostro nuovo corso.

09:23.560 --> 09:26.600
Cosa ne pensava Gesù
delle verruche genitali, secondo lei?

09:27.680 --> 09:28.880
Wow.

09:29.480 --> 09:32.079
Per favore, sig.ra Woods.
Cancelli la punizione.

09:32.160 --> 09:33.280
Per favore.

09:33.360 --> 09:35.920
Prenderò in considerazione
la sua richiesta, Amerie.

09:36.000 --> 09:38.959
Andiamo nel mio ufficio. Da questa parte.

09:39.440 --> 09:41.240
[verso di esultanza]

09:42.480 --> 09:43.959
Oh! Sì!

09:44.040 --> 09:44.880
Oh!

09:48.079 --> 09:49.720
È molto… È carino.

09:50.560 --> 09:52.079
[Quinni] Infermiera Carol?

09:52.560 --> 09:55.560
È corsa al campo da football
a fare l'epinefrina a un tizio.

09:56.160 --> 09:59.240
- Probabilmente è Jacob della prima.
- Come lo sai?

09:59.800 --> 10:02.480
Il Ragazzo Bolla
è un mito da queste parti.

10:02.560 --> 10:04.120
Non è cattivo chiamarlo così?

10:04.720 --> 10:07.800
Beh, no,
perché io non glielo direi mai in faccia.

10:09.120 --> 10:12.040
Dev'essere orribile
quando il mondo intero ce l'ha con te.

10:12.120 --> 10:15.839
Anche quando stai seduto a respirare
stai solo esistendo.

10:15.920 --> 10:17.800
Sì, mi sento così sempre.

10:17.880 --> 10:21.280
È come se mi ficcassero
continuamente in gola un cremino gigante.

10:21.360 --> 10:24.079
- Mi piacciono i cremini.
- Anche a me. Gusto preferito.

10:24.160 --> 10:26.320
- [Quinni] Ok.
- Tre, due, uno.

10:26.400 --> 10:28.400
- Arcobaleno!
- [Sasha] Banana! No!

10:28.480 --> 10:30.199
Sai, mi sono rovinata la vita

10:30.280 --> 10:33.520
quando ho scoperto
che il sapore arcobaleno è solo caramello.

10:33.600 --> 10:35.600
- Caramello? Scherzi?
- Non scherzo.

10:35.680 --> 10:37.400
- Caramello? Non lo sapevo.
- Sì, sì.

10:37.480 --> 10:38.720
[risatina]

10:39.240 --> 10:40.160
Fico.

10:41.040 --> 10:43.880
- Perché sei venuta in infermeria?
- Per i biscotti.

10:43.959 --> 10:45.520
Vaffanculo. Carol ha i biscotti?

10:45.600 --> 10:48.959
A volte fa scorta il lunedì
e il mercoledì sono totalmente finiti.

10:49.040 --> 10:51.240
Se ne vuoi un po',
vieni di lunedì o martedì.

10:51.320 --> 10:52.400
Lo farò.

10:52.480 --> 10:54.079
Ok. Fico.

10:54.160 --> 10:55.959
Hai finito quel disegno di prima?

10:56.560 --> 10:58.280
Ehm… Sì.

10:59.199 --> 11:00.199
Posso vederlo?

11:00.800 --> 11:02.880
[suona "Lay Me Down" di Steve Lacy]

11:02.959 --> 11:03.959
Ok.

11:07.360 --> 11:09.199
[Sasha] Oh, cos'è questo?

11:09.280 --> 11:11.640
È il mio libro preferito,
Angeline dell'Oltretomba.

11:11.719 --> 11:14.560
È tipo un demone che beve il sangue
degli uomini viscidi,

11:14.640 --> 11:17.199
ma manda anche avanti
un impero commerciale femminista

11:17.280 --> 11:19.839
e si frequenta con un umano di nascosto e…

11:20.880 --> 11:22.400
È davvero meraviglioso.

11:24.240 --> 11:25.280
Grazie.

11:25.360 --> 11:27.959
Se state bene per parlare,
tornate pure in classe.

11:28.440 --> 11:30.120
Va bene, ci vediamo più tardi.

11:31.040 --> 11:31.880
Ok.

11:32.839 --> 11:34.120
Ci vediamo in punizione.

11:34.920 --> 11:37.040
Oh, ehm, hai dimenticato la tua…

11:38.920 --> 11:40.680
[notifica del tracker]

11:44.079 --> 11:45.079
[sospira]

11:45.680 --> 11:48.520
[Amerie] Vaffanculo, Spider.
Voglio un bracciale.

11:54.560 --> 11:56.079
["Lay Me Down" sfuma]

11:58.199 --> 12:01.440
- Ancora non le ho riportato la sua penna.
- Allora riportagliela.

12:01.520 --> 12:04.800
Oh, vorrebbe darle molto di più
della sua penna. Non è così?

12:05.719 --> 12:07.680
- [sorpresa] Ti piace Sasha?
- Ssh!

12:07.760 --> 12:10.480
Ha una cotta per lei
dalla festa del cimitero.

12:10.560 --> 12:12.839
- Vai a parlarle.
- E cosa dovrei dirle?

12:12.920 --> 12:15.360
Dille: "Ehi, ti trovo sexy.
Vuoi sforbiciare?"

12:15.440 --> 12:16.800
- Non posso!
- Perché?

12:16.880 --> 12:18.880
- Perché no!
- Sii sciolta.

12:18.959 --> 12:21.640
- "Ecco la tua penna. Vuoi uscire?"
- No, nemmeno questo.

12:21.719 --> 12:23.880
- Lo puoi fare. Puoi davvero.
- Vai, vai, vai.

12:23.959 --> 12:26.040
- Tipo, adesso adesso?
- Io credo in te, vai.

12:38.440 --> 12:40.280
[affannata]

12:42.240 --> 12:44.240
Te l'avevo detto
che non ci sarei riuscita.

12:44.320 --> 12:46.320
E se non le piaccio?
Se non sono il suo tipo?

12:46.400 --> 12:48.400
Se pensa che sono una strana? Non posso.

12:48.480 --> 12:49.959
Se le piace ancora Missy?

12:50.680 --> 12:51.680
[sospira]

12:53.160 --> 12:57.079
[Amerie] Spider non me ne venderà mai una.
Cerca di non farmi arrivare a Dusty.

12:57.160 --> 12:58.800
- [Sasha] Darren!
- Ehi, palla!

12:58.880 --> 13:00.920
[Quinni] Sì, è uno stronzo.

13:01.520 --> 13:03.440
[Darren, ridendo] Grande!

13:03.520 --> 13:05.560
[Quinni] Come si fa a piacere a qualcuno?

13:05.640 --> 13:08.120
- [Sasha] Divertente.
- [sospira] Odio questo gioco.

13:08.199 --> 13:10.520
- Ho un'idea. Corri con me.
- Non correrò.

13:10.599 --> 13:12.760
- Quinni, di' qualcosa di divertente.
- Ehm…

13:12.839 --> 13:15.360
[ride fragorosamente]

13:16.000 --> 13:16.839
Forza!

13:16.920 --> 13:19.160
- Perché ridiamo?
- Non funziona. Baciami.

13:19.240 --> 13:21.240
- [Quinni] Cosa?
- [Darren] Meglio di no.

13:21.320 --> 13:23.400
- [Amerie] La farai ingelosire.
- [Quinni] No!

13:23.480 --> 13:26.000
- Non tollererò questi atti di lesbismo!
- Fingi!

13:30.560 --> 13:32.280
- [Quinni] Ciao!
- Ciao.

13:33.839 --> 13:34.719
Mi piaci.

13:35.839 --> 13:38.640
Sei intelligente, divertente,
sei davvero carina.

13:38.719 --> 13:40.120
Sei molto, molto bella, ehm…

13:40.199 --> 13:42.240
- Questo è…
- Adoro troppo sentirti parlare.

13:42.320 --> 13:45.079
Non mi piace che la tua biografia
su Twitter dica "empatica".

13:45.160 --> 13:46.160
- Ma…
- Fico.

13:46.640 --> 13:49.240
- No. Ok, ne prendo nota.
- [agitata] Ok.

13:50.959 --> 13:52.360
Ehm…

13:52.440 --> 13:54.240
Ti va di uscire questo fine settimana?

13:56.240 --> 13:57.440
[suoni inarticolati]

13:57.520 --> 13:58.920
- Mi piacerebbe.
- Sì?

13:59.000 --> 14:01.040
Mi piac… Sì! Usciamo questo week-end.

14:01.120 --> 14:02.920
- Fico.
- Ok, bene.

14:03.000 --> 14:04.520
- Goditi la partita.
- Lo farò.

14:04.599 --> 14:05.440
Bene, ok.

14:08.760 --> 14:10.599
Scusa, sono sempre io. Ehm…

14:11.400 --> 14:15.360
Quando hai detto "uscire",
intendevi "uscire" o intendevi tipo… Ehm…

14:16.000 --> 14:19.079
Intendevi avere un… Avere un appuntamento?

14:19.680 --> 14:22.199
- Un appuntamento.
- [ride emozionata] Fico!

14:22.280 --> 14:25.240
- Ok, sono felice che ci siamo chiarite.
- Anche io.

14:25.319 --> 14:28.040
- Ciao. Ci vediamo.
- [sorridendo] Ok, ci vediamo.

14:29.959 --> 14:30.959
[Darren si lamenta]

14:31.040 --> 14:34.479
- Sei tornata di nuovo? Bello rivederti.
- Sono io. Ehm, questa è…

14:35.400 --> 14:36.319
la tua…

14:36.400 --> 14:38.360
Questa è la tua…
C'è scritto sopra "Sasha".

14:38.439 --> 14:41.959
Io… Io l'ho presa. No, tu me l'hai data
e io mi sono dimenticata di ridartela…

14:42.040 --> 14:43.040
- Grazie.
- Bene.

14:43.120 --> 14:46.240
E… Ecco la tua penna.
Avremo un appuntamento. Va bene.

14:46.319 --> 14:48.000
[ride agitata] Ciao!

14:48.079 --> 14:49.400
Oh, mio… [ride]

14:50.760 --> 14:52.439
Harper! Harper!

14:53.160 --> 14:54.240
[Quinni urla]

14:54.319 --> 14:56.959
Finalmente ho un appuntamento!
Ho un appuntamento!

14:57.640 --> 14:59.360
[ragazza 1] Sei stata brava oggi.

14:59.439 --> 15:02.040
[ragazza 2] Davvero? Grazie.
Beviamo qualcosa?

15:02.120 --> 15:03.360
Ho voglia di un frappè.

15:04.079 --> 15:05.240
[ragazza 1] Ci sto.

15:06.599 --> 15:07.839
[ragazza 2] Ok, andiamo.

15:18.040 --> 15:21.360
[uomo] Non può rimanere.
È troppo piccolo e non c'è posto per lui.

15:21.439 --> 15:24.160
Non usare il maschile.
Questa casa non è adatta a Darren.

15:24.240 --> 15:27.079
- [uomo sospira]
- E non lo è mai stata.

15:27.160 --> 15:29.520
- Wow, dritto sulle palle?
- Mm-hmm.

15:29.599 --> 15:32.959
- Penso che potrebbe stare meglio qui.
- Intendi: tu staresti meglio.

15:33.040 --> 15:36.000
Mi parla a malapena.
Credo mi stia usando solo per la casa.

15:36.079 --> 15:37.959
Oh, ti usa sicuramente per la casa.

15:38.040 --> 15:39.319
È questione di perfidia.

15:39.400 --> 15:42.040
A quanto pare,
il mio letto sembra un opossum morto.

15:42.120 --> 15:45.040
Beh, una volta lui mi ha detto
che sono una Karen nera.

15:45.120 --> 15:46.520
- Hai detto "lui"?
- Merda.

15:46.599 --> 15:47.640
Eh! [risatina]

15:48.240 --> 15:50.120
Dai, è difficile. Capisci?

15:50.199 --> 15:52.199
Oh, sì. Estenuante.

15:52.719 --> 15:53.880
E adesso…

15:56.479 --> 15:57.560
è il tuo turno.

15:58.079 --> 16:00.240
- [suoni inarticolati]
- Ciao, ciao.

16:01.280 --> 16:02.120
Ciao, ciao.

16:02.199 --> 16:04.000
[suona "Pisces Problems" di Tyson]

16:04.079 --> 16:07.000
[Darren] Incredibile
che lo abbia scritto veramente mio padre.

16:07.079 --> 16:09.160
"Unto. Capelli lunghi.

16:09.680 --> 16:12.880
La motocicletta palpitante
e davanti la strada aperta.

16:12.959 --> 16:15.680
La camicia di flanella di lei
lo frustava come un animale…

16:15.760 --> 16:18.160
[imita frusta]
…aggrappandosi con tutte le sue forze."

16:18.240 --> 16:20.800
Ma come fa la flanella
a frustare come un animale?

16:20.880 --> 16:22.640
- È poesia, dolcezza.
- Oh.

16:23.359 --> 16:24.680
Ehi, ehi, ne sei sicura?

16:24.760 --> 16:26.240
Certo, sì. Voglio farlo.

16:26.319 --> 16:29.319
["Pisces Problems" continua dalle casse]

16:29.920 --> 16:32.079
- Apri.
- Oh!

16:32.959 --> 16:34.040
[ridendo] Che c'è?

16:36.120 --> 16:37.479
Come ti senti?

16:42.199 --> 16:44.680
- No. Levamele, levamele!
- [Darren e Amerie] Ok.

16:45.520 --> 16:46.520
[Quinni] Ok.

16:47.280 --> 16:48.280
[Darren] Quinni?

16:58.319 --> 16:59.839
Quante ragazze ha avuto Sasha?

16:59.920 --> 17:02.959
Oddio, tipo 50,
e tu sei preoccupata delle tue labbra.

17:03.040 --> 17:06.919
- [si schiarisce la voce]
- Oh, nessuna di loro era importante.

17:08.000 --> 17:09.480
Pensi che io sarò importante?

17:09.560 --> 17:10.640
Oh, per favore.

17:11.159 --> 17:12.399
Sei importantissima.

17:13.000 --> 17:15.280
Stammi a sentire. [si schiarisce la voce]

17:15.839 --> 17:18.000
"Immaginò…" [si schiarisce la voce]

17:18.079 --> 17:21.880
[con voce profonda] "Immaginò gli uomini
nei campi come le creste di un'onda,

17:21.960 --> 17:24.560
gemendo e sudando
mentre gli si facevano contro…"

17:24.640 --> 17:25.960
- Bleah.
- [Darren geme]

17:26.040 --> 17:29.600
"…infrangendosi sopra di lui,
facendogli perdere la presa."

17:29.680 --> 17:32.560
[con voce normale] Questo è softcore.
Potrei appassionarmi.

17:33.280 --> 17:36.680
- Non hai il permesso di leggerlo.
- Cosa? Il tuo grande romanzo australiano?

17:37.720 --> 17:39.640
Ne hai rovinato una pagina.

17:41.360 --> 17:44.800
Fai così con le tue cose, eh?
Mi hai mai visto prendere le tue cose?

17:45.440 --> 17:47.680
No, perché è la mia roba.

17:50.320 --> 17:51.600
Cristo, Darren.

17:53.040 --> 17:53.919
[verso]

17:54.520 --> 17:57.040
- Sei stato un po' scortese.
- Beh, ok.

18:03.600 --> 18:04.840
Ciao, Ant!

18:05.480 --> 18:07.000
Che ci fai qui?

18:07.480 --> 18:08.480
Torno a casa.

18:08.960 --> 18:12.399
- Non abitavi a Daceyville?
- Sì, ma mi fermo a dormire qui.

18:12.480 --> 18:13.480
Ah, fico.

18:14.200 --> 18:15.240
Orsetto?

18:16.000 --> 18:17.280
È THC o…

18:17.360 --> 18:20.440
[risatina] O quello o vitamine prenatali.

18:26.080 --> 18:27.600
Perché ti sei rasata?

18:30.800 --> 18:31.840
Non lo so.

18:32.679 --> 18:33.880
Perché mi andava.

18:36.040 --> 18:37.399
Perché sei seduto qui fuori?

18:38.000 --> 18:39.240
Mi nascondo.

18:39.320 --> 18:41.679
Mamma è ancora arrabbiata
per quella mappa.

18:42.800 --> 18:46.520
- [sottovoce] Mi hanno fatto una sega.
- Sì, ma ne è valsa la pena, giusto?

18:46.600 --> 18:47.600
[Harper ridacchia]

18:48.320 --> 18:50.280
- Sì.
- [ride]

18:53.480 --> 18:55.720
E perché tu e Amerie non siete più amiche?

18:57.840 --> 19:00.919
Ha fatto una cosa stupida.
Non ti do torto.

19:03.800 --> 19:05.679
- [musica disco]
- [urla della folla]

19:06.440 --> 19:07.440
Già.

19:13.360 --> 19:15.000
Quanto durano le escoriazioni?

19:15.080 --> 19:18.919
Ehm, da una a due settimane,
a volte di più se sono profonde. Perché?

19:19.560 --> 19:20.720
Volevo saperlo.

19:21.480 --> 19:22.840
Mmh? Mmh.

19:22.919 --> 19:26.440
Cerchi risposte mentre aiuti tua sorella,
per favore? Mmh?

19:36.600 --> 19:38.120
Quando viene qui Harper?

19:38.720 --> 19:39.640
Non verrà.

19:40.640 --> 19:44.200
- Ma viene sempre per la serata dei tacos.
- Sì. Beh, non verrà più.

19:44.800 --> 19:48.200
- È perché ti ha preso a pugni?
- Lascia stare, ok?

19:48.280 --> 19:50.800
- Perché è più carina di te?
- [fratello ridacchia]

19:51.600 --> 19:53.399
- Fa a botte meglio di te?
- Sta' zitta.

19:53.480 --> 19:55.800
- [fratello ridacchia]
- Non è colpa mia.

19:56.720 --> 19:58.080
[fratello ride]

19:58.159 --> 20:01.159
[suona "Crazy" di Patsy Cline]

20:31.200 --> 20:33.360
Ehi, posso dormire da te stanotte?

20:33.440 --> 20:36.520
Solo se non porti a casa
quel tizio laggiù.

20:36.600 --> 20:40.240
[risatina] Sento come una strana energia
a casa mia in questo periodo.

20:40.320 --> 20:41.800
- Credo sia infestata.
- [ride]

20:42.360 --> 20:43.919
Non è divertente.

20:45.200 --> 20:47.080
Ma certo, vieni da me.

20:47.159 --> 20:49.480
Ti proteggerò dai fantasmi spaventosi.

20:49.560 --> 20:52.240
Ehi, Ca…
Ca$h ha detto cancello quattro, giusto?

20:52.320 --> 20:54.280
[gridando] Ca$h! [ride]

20:54.360 --> 20:56.280
Ca$h, dove sei?

20:56.360 --> 21:00.520
- Qui, Ca$h, Ca$h, Ca$h!
- Oh, vieni!

21:05.240 --> 21:08.240
["Crazy" continua]

21:22.080 --> 21:23.960
[suona "Everyday" di Youngn Lipz]

21:25.919 --> 21:27.520
[vociare indistinto]

21:29.360 --> 21:31.480
RAGAZZI
TAGLIO SFUMATO 5 DOLLARI

21:31.560 --> 21:32.880
[Spider] Staremo a vedere.

21:33.440 --> 21:35.440
- Però penso che è buono.
- Sì, mi piace.

21:35.520 --> 21:36.560
Chi è il prossimo?

21:37.040 --> 21:39.520
- Finito.
- Mi piace. Grazie, amico mio.

21:40.640 --> 21:43.399
- Che cosa vuoi?
- Pulire un po' la parte dietro.

21:43.480 --> 21:44.679
Solo maschi.

21:44.760 --> 21:47.679
- [Harper] Tu cosa ci fai qui, allora?
- [risate]

21:49.800 --> 21:51.840
[Spider] Sono 7,50
per il tuo primo taglio.

21:51.919 --> 21:53.120
Non c'è problema.

22:02.200 --> 22:03.760
[ronzio di rasoio]

22:07.960 --> 22:08.800
[Spider] Dai!

22:14.200 --> 22:16.240
Spider, ti prego, vendimi un braccialetto.

22:16.320 --> 22:18.480
Cosa? No. Sei impazzita? No.

22:18.960 --> 22:20.560
Dusty ha detto che posso venire.

22:20.640 --> 22:23.000
Sai perché ha messo me
a occuparmi dei biglietti?

22:23.080 --> 22:26.720
- Per tenere fuori gli stronzi come te.
- Venti dollari, giusto?

22:26.800 --> 22:30.679
- Posso darteli proprio adesso.
- No, sono diventati 80 adesso.

22:31.919 --> 22:34.439
- Ma dai, te lo sto chiedendo per favore.
- Novanta.

22:35.280 --> 22:36.600
Cento tra un minuto.

22:37.080 --> 22:39.919
Sta' a sentire, coglione sbiadito.
Che problemi hai con me?

22:40.000 --> 22:41.200
[ragazzi] Oh!

22:41.280 --> 22:43.159
Sei la ragione per cui siamo in punizione.

22:43.240 --> 22:47.439
- La punizione è stata cancellata, ok?
- [ragazzo 1] Cancellata? Cosa dice?

22:47.520 --> 22:49.040
Perché non sapevamo nulla?

22:49.120 --> 22:50.200
Che altro?

22:51.960 --> 22:54.760
- Vuoi venire davvero?
- Sì. Per favore.

22:55.439 --> 22:56.439
[sospira]

22:57.399 --> 22:58.679
Cento dollari.

22:59.240 --> 23:01.840
[ragazzo 2, ridendo] Ragazzi,
oggi ho la mano calda.

23:02.880 --> 23:05.120
Ehi, prendi il mio.

23:05.200 --> 23:06.679
Spider è uno stronzo, quindi…

23:06.760 --> 23:08.000
È uno scherzo, non è vero?

23:08.600 --> 23:10.919
No, so essere più divertente.

23:11.000 --> 23:12.760
Allora che cos'è? Pietà?

23:12.840 --> 23:15.320
- Non ho bisogno di pietà.
- Ehi, beh, è solo…

23:15.399 --> 23:16.320
Cosa?

23:16.399 --> 23:20.000
Penso che, se la punizione è cancellata,
meriti di andarci.

23:23.919 --> 23:26.439
- Grazie.
- [avviso di altoparlante]

23:26.520 --> 23:30.360
[Woodsy] Amerie Wadia è desiderata
nell'ufficio della presidenza.

23:30.439 --> 23:34.360
Oh, mi ringrazierete tutti finalmente.
Giusto, ragazzi?

23:34.439 --> 23:36.200
- Giusto?
- Grazie, Stronza della Mappa.

23:36.280 --> 23:42.640
[tutti] Stronza della Mappa!
Stronza della Mappa!

23:42.720 --> 23:44.159
Non cancelleremo il corso.

23:44.240 --> 23:45.720
- Ma aveva detto…
- No, Amerie.

23:45.800 --> 23:48.120
Io e la prof.ssa Obah ne abbiamo discusso.

23:48.200 --> 23:49.480
Siamo d'accordo sul fatto

23:49.560 --> 23:52.520
che tu abbia fatto proposte
davvero buone l'altro giorno.

23:52.600 --> 23:55.200
Quindi, ben fatto.
Te lo riconosciamo, Amerie.

23:55.280 --> 23:59.120
Ma i tutorial di alfabetizzazione sessuale
sono vasti

23:59.200 --> 24:01.399
e ci sono moltissime cose da approfondire.

24:01.480 --> 24:04.000
Presupponendo
che tu te ne assuma la responsabilità…

24:04.080 --> 24:05.439
Non l'ho mai detto.

24:05.520 --> 24:08.439
…cosa che ci fa piacere
ed è un altro riconoscimento per te,

24:08.520 --> 24:14.720
siamo giunte a qualcosa che ti aiuterà
a impegnarti molto più a fondo nel corso.

24:15.760 --> 24:17.040
Avanti, siediti.

24:24.960 --> 24:27.200
Per quanto dovrò farle da assistente?

24:27.280 --> 24:29.120
Fino alla fine del trimestre.

24:30.000 --> 24:31.320
È così assurdo.

24:31.800 --> 24:34.560
Ricordati che c'è la Woodsy
dietro a questa storia, non io.

24:35.159 --> 24:38.720
Sono morta. Mi odiano.
Ha sentito come mi chiamano?

24:38.800 --> 24:41.399
Oh, certo, la Stronza della Mappa.

24:41.480 --> 24:43.720
[ride] Io ho fatto di peggio.

24:44.280 --> 24:45.360
Vada avanti.

24:46.320 --> 24:48.120
Ok. Allora, in terza media

24:48.200 --> 24:51.320
la mia migliore amica e io
provammo a fare irruzione nella mensa.

24:51.399 --> 24:55.080
E… riuscimmo a sollevare la serranda
di qualche centimetro.

24:55.159 --> 24:56.439
Così lei si intrufolò,

24:56.520 --> 24:59.080
ma io rimasi incastrata,
mezza dentro e mezza fuori.

24:59.159 --> 25:00.000
Oh.

25:00.080 --> 25:02.280
L'adorabile Christie Chaka mi trovò

25:02.360 --> 25:06.080
e mi infilò un bel salatino al formaggio
in mezzo alle chiappe.

25:06.159 --> 25:08.760
Da quel momento in poi
fui nota come Lo Spacco.

25:08.840 --> 25:10.399
[ride]

25:10.480 --> 25:13.159
Perché la sua amica non l'ha aiutata
quando era incastrata?

25:13.760 --> 25:15.000
Lei ha pensato per sé.

25:15.800 --> 25:16.960
So come ci si sente.

25:18.520 --> 25:23.040
- Non hai fatto la mappa da sola, vero?
- Non che importi qualcosa adesso.

25:23.120 --> 25:26.520
- Perché facevate irruzione nella mensa?
- Perché avevamo la…

25:26.600 --> 25:29.280
- Noi avevamo fame.
- Eravate fatte.

25:30.159 --> 25:33.280
- Ah…
- Oh, mio Dio! Eravate fattissime!

25:33.360 --> 25:35.199
Lei adora le cime, non è così, prof?

25:35.280 --> 25:37.120
- Dove sono finiti tutti?
- [versi]

25:37.199 --> 25:41.120
Potrei aver detto loro
che il corso era stato cancellato.

25:41.640 --> 25:42.480
Oh.

25:42.560 --> 25:45.919
Allora dobbiamo recuperare
dopo la fine delle lezioni, non trovi?

25:48.560 --> 25:49.640
[sospira]

25:49.720 --> 25:50.919
Santo cielo.

25:51.000 --> 25:55.399
L'ultima volta abbiamo affrontato
le conseguenze sociali del sexting.

25:55.480 --> 25:56.480
L'esercizio di oggi

25:56.560 --> 26:00.199
ci mostrerà quanto velocemente
le vostre immagini possano diffondersi

26:00.280 --> 26:01.919
dove non vorreste che finissero.

26:02.000 --> 26:03.760
[ragazza] Ecco la Stronza della Mappa.

26:03.840 --> 26:06.080
La punizione non era cancellata?
Devo lavorare.

26:06.159 --> 26:08.640
- Ti voglio bene. Ricordati che sei amata.
- [brusio]

26:08.720 --> 26:13.120
[Jojo] Ok, l'esercizio di oggi
è chiamato il gioco del filo blu.

26:13.199 --> 26:16.520
- Ce lo illustrerà la sig.ra Woods.
- Non pensare di venire stasera.

26:16.600 --> 26:20.159
[Woodsy] Allora, il rotolo
di carta igienica è un messaggio erotico

26:20.240 --> 26:22.560
e il laccio blu è Internet.

26:22.640 --> 26:25.000
Si tratta dei pericoli del sexting

26:25.080 --> 26:28.480
e quanto velocemente
l'informazione si possa diffondere,

26:28.560 --> 26:31.520
quindi dovete far scorrere questi rotoli
lungo il laccio.

26:31.600 --> 26:35.960
Malakai e Amerie proveranno a prenderli.
Questo è tutto.

26:36.040 --> 26:37.080
Prendetelo.

26:37.159 --> 26:38.159
Qual è il nesso?

26:38.240 --> 26:42.080
[Woodsy] Guardate come il messaggio
vola lungo il laccio. Forza! Forza!

26:42.159 --> 26:43.800
Non fermatevi. Così, esatto.

26:43.880 --> 26:45.320
Così, bravi.

26:46.480 --> 26:47.720
[vociare indistinto]

26:52.000 --> 26:53.000
Ehi, ehm…

26:53.520 --> 26:56.439
Mi dispiace tanto. Io…
Ti giuro che la stava per cancellare.

26:56.520 --> 26:59.080
Come se avessero di meglio da fare.

27:01.480 --> 27:02.800
Ci vediamo stasera.

27:08.120 --> 27:09.760
[digitano al computer]

27:09.840 --> 27:11.399
[porta si apre]

27:12.720 --> 27:15.800
- Ciao, rimani a casa per cena?
- [sospira] Farò tardi al lavoro.

27:15.880 --> 27:19.679
- Puoi aggiornarmi sui tuoi movimenti?
- Ho appena detto che lavoro.

27:19.760 --> 27:22.159
Puoi mettere a posto la tua roba
prima di uscire?

27:22.240 --> 27:24.600
- Papà.
- Se vivi qui, devi stare alle mie regole.

27:24.679 --> 27:28.040
Significa dare il tuo contributo.
Se hai un lavoro, puoi pagare l'affitto.

27:28.120 --> 27:32.000
- Ho bisogno di quei soldi per vivere.
- Scusa, tesoro, questi sono i patti.

27:33.520 --> 27:35.600
Quanto dai a mamma
per il mio mantenimento?

27:36.880 --> 27:38.560
- Cosa?
- Quanto?

27:39.280 --> 27:41.040
Non te lo dirò, Darren.

27:41.800 --> 27:43.280
Proprio come pensavo.

27:44.000 --> 27:47.480
Sei deluso perché non sono un macho
pazzo per le auto, che ama il rugby

27:47.560 --> 27:49.280
come quei cazzoni nel tuo romanzo?

27:49.360 --> 27:51.560
- Da dove salta fuori?
- Vuoi che paghi l'affitto

27:51.640 --> 27:54.760
così che torni da mamma
e continui a non essere un tuo problema.

27:54.840 --> 27:56.800
No, non è affatto così. Darren, ehi.

27:56.880 --> 27:58.120
Non è affatto così!

27:58.199 --> 28:00.320
- [porta si chiude]
- [sospira]

28:01.800 --> 28:03.880
["Bubbles" di Kalbells suona dalle casse]

28:03.960 --> 28:05.960
[vociare indistinto]

28:12.800 --> 28:15.880
Ciao! Ciao. Scusa se ho fatto tardi.

28:15.960 --> 28:18.280
- Non hai aspettato molto, vero?
- No.

28:18.360 --> 28:21.640
Ok, fico. Non posso credere
che non sei mai stata qui.

28:21.720 --> 28:26.240
Ok, evita di prendere le samosa,
ma i rotis sono fantastici.

28:28.679 --> 28:29.760
Tutto ok?

28:29.840 --> 28:31.439
Sì, sto bene. Tutto bene, sì.

28:31.520 --> 28:32.560
Sì? Ok.

28:32.640 --> 28:35.120
Vuoi prendere un tavolo
e io prendo l'acqua?

28:35.199 --> 28:36.399
Ok, sì.

28:38.040 --> 28:39.800
[sussulta e espira sollevata]

28:41.240 --> 28:42.360
Scusi.

28:42.439 --> 28:44.840
- [donna] Permesso, permesso.
- Scusi.

28:49.600 --> 28:51.080
Scusa. Scusa, ehm…

28:51.159 --> 28:52.800
Dove posso trovare un tavolo?

28:52.879 --> 28:54.760
- Scusa.
- Prendine uno qualsiasi.

28:55.280 --> 28:56.480
Ok.

28:56.560 --> 28:57.760
[sospira]

28:59.679 --> 29:03.560
[respira con affanno]

29:07.600 --> 29:09.120
[espira forte] Ok.

29:10.520 --> 29:11.879
[squilli di telefono]

29:11.959 --> 29:14.320
Salve, benvenuti
al mio palazzo della cellulite.

29:14.399 --> 29:17.159
Quale animale eviscerato
posso friggerle questa sera?

29:17.240 --> 29:20.000
- [uomo] Hamburger al bacon.
- Certo. Vuole anche una Coca?

29:20.760 --> 29:24.639
Bidoni. Poi vai a casa e al prossimo turno
voglio un comportamento migliore.

29:31.280 --> 29:33.879
- Procede bene?
- [risata sarcastica] Molto divertente.

29:33.959 --> 29:37.399
È tipo: "Ma che ci faccio io qui?"

29:38.080 --> 29:39.280
Guadagni bigliettoni.

29:39.360 --> 29:41.520
Sì, ma per mio padre
devo pagare l'affitto,

29:41.600 --> 29:43.600
un affitto come quello del Monopoli.

29:44.080 --> 29:45.639
Beh, magari è al verde.

29:45.720 --> 29:47.720
- Cosa fa nella vita?
- Non abbastanza.

29:47.800 --> 29:50.800
- Eh? Com'è casa sua?
- Perché? Hai intenzione di derubarlo?

29:51.679 --> 29:52.600
Vaffanculo.

29:52.679 --> 29:55.360
[donna] Ehi, festa sul retro. Andatevene.

29:55.439 --> 29:56.720
[Darren sospira]

30:02.720 --> 30:04.720
Pensavo di averti mandato a casa.

30:04.800 --> 30:06.520
Mi riposavo un po' qui.

30:06.600 --> 30:07.879
Sparisci.

30:09.199 --> 30:10.240
[sbuffa]

30:15.679 --> 30:17.439
E poi i miei genitori mi hanno detto:

30:17.520 --> 30:20.360
"Dovresti trovarti un lavoro
in una no profit durante le vacanze".

30:20.439 --> 30:22.320
- E ho pensato…
- [risate]

30:22.399 --> 30:24.959
[voce si allontana] "Certo,
come lo scorso semestre,

30:25.040 --> 30:27.800
ma non sono sicura
di volerlo fare di nuovo perché sono…"

30:27.879 --> 30:30.399
[mastica rumorosamente] È delizioso.

30:30.480 --> 30:32.959
[rumori si amplificano]

30:35.439 --> 30:40.120
[Sasha, lontana] …falsificano
la realtà delle comunità marginalizzate.

30:41.760 --> 30:42.800
Comunque…

30:43.560 --> 30:45.879
- [sedia]
- Che ne pensi delle lenticchie?

30:47.280 --> 30:48.959
Sono buone. Sì.

30:49.040 --> 30:52.399
[brusio, squilli di telefono,
rumore di piatti e posate]

30:54.000 --> 30:54.919
Stavi dicendo?

30:55.000 --> 30:56.360
Oh, solo che…

30:56.439 --> 30:57.720
[risate e brusio]

30:57.800 --> 31:01.520
[con voce lontana] Non sono sicura
di quello che farò durante le vacanze…

31:01.600 --> 31:02.840
Non lo so.

31:03.720 --> 31:06.720
["Monologue" di Putrika suona dalle casse]

31:08.840 --> 31:10.720
[musica si amplifica]

31:10.800 --> 31:12.679
[porta si chiude, musica si attutisce]

31:12.760 --> 31:14.080
[espira forte]

31:19.840 --> 31:20.720
[inspira]

31:20.800 --> 31:22.040
[vociare e risate]

31:22.120 --> 31:24.600
["Like People" dei DZ Deathrays
suona dalle casse]

31:24.679 --> 31:27.520
- Ehi, dove vai? Braccialetto.
- Merda.

31:27.600 --> 31:29.399
- Fai il vago.
- Cosa facciamo adesso?

31:29.480 --> 31:33.199
- Ehm… No, ho un piano.
- Mm-hmm. Che funzionerà benissimo.

31:35.000 --> 31:38.040
Oh! Magari il padre di Dusty
si sente un po' bi-curioso stasera.

31:38.120 --> 31:41.000
- Lo sto per fare. Lo faccio.
- Non è quello che intendevo.

31:41.080 --> 31:44.639
[risatina] Ho perso il braccialetto,
ma il mio nome dovrebbe essere in lista.

31:44.720 --> 31:46.760
- Sì? Come ti chiami?
- Harper McLean.

31:49.919 --> 31:51.320
Va bene, puoi entrare.

31:51.399 --> 31:52.679
- Grazie.
- Ehi, ehi.

31:53.919 --> 31:55.639
C'è qualche problema?

32:00.760 --> 32:01.800
STRONZA DELLA MAPPA

32:02.800 --> 32:05.639
No. È per la mappa, signorina.
Non può entrare.

32:05.719 --> 32:06.919
- Seriamente?
- Sono serio.

32:07.000 --> 32:09.360
- Mi sta prendendo in giro?
- No. Vattene.

32:09.840 --> 32:12.320
Ho sbagliato una volta. Una volta!

32:13.760 --> 32:16.959
È quasi come
"le azioni hanno conseguenze", giusto?

32:17.560 --> 32:19.480
[risate canzonatorie]

32:19.560 --> 32:20.560
[sbuffa]

32:21.399 --> 32:22.760
Oh, cosa vuoi?

32:22.840 --> 32:23.760
[risatina]

32:24.480 --> 32:26.320
Ti arrendi così facilmente?

32:28.000 --> 32:28.879
Andiamo.

32:29.600 --> 32:30.480
Vieni?

32:33.000 --> 32:34.520
Perché mi stai aiutando?

32:34.600 --> 32:36.320
Eh, non ho di meglio da fare.

32:36.840 --> 32:39.520
Sai che se ti beccano con me
è un suicidio sociale.

32:39.600 --> 32:41.520
Ah, sparami tu, allora.

32:42.159 --> 32:43.159
Vieni.

32:47.000 --> 32:48.040
Eh?

32:49.199 --> 32:50.760
[risatina]

32:53.439 --> 32:54.360
- Pronta?
- Mm-hmm.

32:54.439 --> 32:56.320
- Sì?
- [verso di sforzo]

32:57.040 --> 32:58.040
[verso di sforzo]

32:58.840 --> 32:59.800
Ce la fai?

33:02.600 --> 33:04.800
[versi di sforzo]

33:05.840 --> 33:07.399
- Stai bene?
- Sì.

33:08.959 --> 33:09.800
Gesù!

33:10.360 --> 33:11.439
[verso di sforzo]

33:12.480 --> 33:13.520
[sussulta]

33:13.600 --> 33:15.840
- [suona "Good Times" di Genesis Owusu]
- Merda.

33:16.439 --> 33:18.560
[Amerie ansima]

33:18.639 --> 33:22.399
- Credo di essermi slogata la caviglia!
- [ride]

33:24.280 --> 33:25.959
[ridendo] Non è divertente!

33:26.040 --> 33:28.320
- [ride]
- Butterò in acqua anche te!

33:28.399 --> 33:29.679
Sì, certo.

33:30.560 --> 33:32.080
[Amerie] Basta!

33:34.000 --> 33:36.199
["Good Times" si sente ovattata]

33:39.600 --> 33:40.800
[Malakai] Dammi la mano.

33:42.000 --> 33:44.000
[Missy] Un uccellino affogato.

33:47.040 --> 33:50.840
- [Malakai ridacchia]
- Ehm, c'è un bagno di sopra.

33:53.600 --> 33:57.480
Oh! Cosa stai facendo?
Avevo aperto la porta sul retro.

33:57.560 --> 33:59.080
Non hai letto il messaggio?

34:03.480 --> 34:05.360
[sferragliare della serratura]

34:05.439 --> 34:07.080
[Missy] Oh, santo cielo.

34:09.159 --> 34:10.000
[porta sbatte]

34:10.080 --> 34:12.719
["Dribble" di Sycco suona dalle casse]

34:12.799 --> 34:15.000
[vociare indistinto]

34:20.639 --> 34:21.799
Ciao.

34:21.880 --> 34:23.960
Non ero sicuro che la serata ti piacesse.

34:24.040 --> 34:27.639
Mi piace quando i ragazzi etero
fingono di pensare ai diritti delle donne.

34:27.719 --> 34:30.679
Oh, capisco. Preferisci quelli
a cui non frega un cazzo.

34:31.199 --> 34:34.120
"Ehi, sono Harper.
Odio chiunque provi a fare uno sforzo."

34:34.199 --> 34:35.360
"Oh, ciao, sono Dusty.

34:35.440 --> 34:36.839
Sono un segaiolo gigante

34:36.920 --> 34:39.440
che sta facendo questo
solo per la popolarità."

34:40.960 --> 34:41.960
Ci si vede.

34:42.440 --> 34:44.319
E grazie per avermi invitata.

34:44.400 --> 34:45.639
[Dusty] Quando vuoi.

34:46.360 --> 34:47.319
Ehm, ehi…

34:47.400 --> 34:48.799
Grazie per stasera.

34:49.480 --> 34:51.520
Io… devo andare.

34:52.040 --> 34:53.040
Ok.

34:55.639 --> 34:56.560
Darren!

34:57.080 --> 34:59.000
[ronzio di phon]

35:01.600 --> 35:02.560
Sei asciutta.

35:04.600 --> 35:05.880
[Amerie] Analizziamo.

35:07.160 --> 35:09.920
[Darren] I genitori di Dusty
sono ricchi da fare schifo.

35:10.000 --> 35:12.240
Questa roba è così esotica.

35:12.880 --> 35:15.799
Sarebbe strano se baciassi Dusty
con l'odore di sua madre?

35:15.880 --> 35:17.080
[Quinni] Darren!

35:17.880 --> 35:18.960
Darren!

35:19.040 --> 35:20.920
- [Quinni ansima]
- Che è successo?

35:21.720 --> 35:23.360
- Quinni?
- [fa un respiro profondo]

35:23.440 --> 35:26.120
[piangendo] Stavo provando ad ascoltare
all'appuntamento.

35:26.200 --> 35:27.799
Ci stavo provando tantissimo,

35:27.880 --> 35:31.080
- ma c'erano le luci, le persone, i suoni…
- Fai un bel respiro.

35:31.160 --> 35:32.440
[respirano insieme]

35:33.720 --> 35:34.560
[tintinnio]

35:34.640 --> 35:37.720
Ogni volta che ho provato a parlare,
ad ascoltare o a concentrarmi

35:37.799 --> 35:39.760
Sasha mi guardava come se fossi strana.

35:39.839 --> 35:41.680
E lei mi piace così tanto.

35:41.760 --> 35:45.440
Volevo davvero che funzionasse,
tipo da morire.

35:45.520 --> 35:49.120
- È… solo che non riesco a fare niente.
- [Darren] Ehi, va tutto bene.

35:49.200 --> 35:51.160
- Oh, non toccare Quinni.
- No, no, no.

35:51.240 --> 35:52.080
[Darren] Ehm…

35:52.600 --> 35:54.040
Stai benissimo.

35:54.120 --> 35:56.280
Vai a intrappolare qualche pisello, ok?

35:56.360 --> 35:57.560
Ok.

35:59.200 --> 36:00.360
Guardami.

36:00.440 --> 36:03.280
[fanno respiri profondi insieme]

36:06.319 --> 36:08.240
Ok, questo bagno diventa casa adesso.

36:09.400 --> 36:10.360
Ok.

36:10.440 --> 36:11.720
[fa un respiro profondo]

36:11.799 --> 36:14.799
["H.G.S (feat. Ms. Thandi)" di Arona Mane
suona dalle casse]

36:22.600 --> 36:25.400
- [porta si apre e si chiude]
- [Amerie] Cazzo, cazzo, cazzo.

36:29.000 --> 36:31.080
- Ehi! Ciao.
- Ciao.

36:31.160 --> 36:32.440
Suonate tra poco?

36:32.520 --> 36:33.680
Sì, tra poco.

36:35.920 --> 36:37.600
È imbarazzante, vero?

36:38.080 --> 36:40.640
È imbarazzante pensare di potercela fare.

36:40.720 --> 36:41.720
Già.

36:41.799 --> 36:43.839
È tipo extra imbarazzante.

36:44.480 --> 36:47.640
- Tipo, troppo imbarazzante!
- Sì.

36:47.720 --> 36:48.760
Ah.

36:48.839 --> 36:51.720
Dovresti… Dovresti annullare il concerto
e mandare tutti a casa.

36:51.799 --> 36:53.200
Non posso farlo.

36:53.280 --> 36:54.480
- No, non puoi.
- No.

36:54.560 --> 36:55.720
No. [risatina]

36:56.359 --> 36:58.640
Allora esci da qui e suona.

36:59.480 --> 37:00.520
Ok?

37:00.600 --> 37:01.839
Mm-hmm.

37:01.920 --> 37:04.359
Tu sei un campione, Dusty, e…

37:05.280 --> 37:06.839
stanno per sentire il tuo ruggito.

37:08.160 --> 37:09.880
Non è un testo di Katy Perry, questo?

37:11.080 --> 37:12.480
No. No, ehm…

37:12.560 --> 37:15.960
È di un… Di questo poeta che sto leggendo
ultimamente, Peter Rivers.

37:16.040 --> 37:18.600
- Davvero? Fico.
- Lui è… Tu… Ti piacerebbe.

37:18.680 --> 37:21.680
- Lo leggerò.
- Sì, dovresti dargli un'occhiata. Sì.

37:21.760 --> 37:22.720
Sì.

37:23.240 --> 37:24.240
Ehi.

37:25.720 --> 37:27.920
Penso che dovresti tenerlo tu.

37:28.720 --> 37:30.720
Mi sono sentita meglio
quando me l'hai dato.

37:30.799 --> 37:31.799
Grazie.

37:32.440 --> 37:33.400
Sì.

37:33.480 --> 37:35.880
["Higher" di Budjerah suona dalle casse]

37:41.720 --> 37:43.760
[Spider] Dusty, testa di cazzo! Sbrigati!

37:43.839 --> 37:45.480
Beh, grazie.

37:49.920 --> 37:52.480
Sai, profumi… di buono, comunque.

37:52.960 --> 37:54.319
Di qualcosa di buono.

38:00.280 --> 38:01.520
Oh. Che cavolo…

38:08.440 --> 38:09.760
[sospira]

38:10.640 --> 38:11.880
[ride]

38:11.960 --> 38:14.960
["Carafe" di Teether & Kuya Neil
suona dalle casse]

38:24.359 --> 38:25.359
Ehi.

38:26.760 --> 38:27.799
Scusa per prima.

38:27.880 --> 38:30.560
- Non dovrei sempre pensare che tu sia…
- Cosa?

38:31.120 --> 38:32.200
Un poco di buono?

38:33.200 --> 38:34.040
Sì.

38:38.839 --> 38:41.720
- Ehi, Ca$h, vuoi qualcosa da bere?
- Grazie, Ian.

38:42.680 --> 38:45.120
Questo è "il piccolo soldato grasso".

38:52.480 --> 38:54.600
[vociare indistinto]

38:54.680 --> 38:56.880
- [suono di amplificatore]
- [rullo di batteria]

38:56.960 --> 38:58.960
[accordi di chitarra elettrica]

39:00.760 --> 39:02.839
[rullo di batteria]

39:03.680 --> 39:06.760
- [fischio di microfono]
- [urla di incoraggiamento]

39:08.240 --> 39:10.880
Sono un cretino!

39:10.960 --> 39:12.600
[urla] Sì!

39:12.680 --> 39:15.240
- [la folla esulta]
- [urla]

39:16.359 --> 39:19.480
Salve. Ehm,
grazie per essere venuti stasera.

39:19.560 --> 39:22.080
Suoniamo a supporto
del Global Women's Project.

39:22.160 --> 39:23.760
- [esultano]
- [Dusty] Sì!

39:24.319 --> 39:26.480
Questa roba è fantastica. [risatina]

39:26.560 --> 39:28.560
- Ah, grazie, papà.
- [esultano]

39:28.640 --> 39:29.799
[piatti della batteria]

39:30.600 --> 39:33.280
Comunque, noi siamo i Tette Rinascimentali

39:33.359 --> 39:37.400
e… volevo ringraziare pubblicamente
qualcuno di speciale nel pubblico.

39:38.000 --> 39:39.000
Ehm…

39:41.080 --> 39:42.080
Eccola lì.

39:42.720 --> 39:44.960
- Ciao, Harper.
- [rullo e piatti di batteria]

39:45.040 --> 39:47.240
Questa canzone è per te, Harper McLean.

39:47.760 --> 39:49.680
Si chiama "La mia vita non vale niente

39:49.760 --> 39:52.440
senza il caldo abbraccio
della tua dolce chiappa sinistra".

39:52.520 --> 39:53.880
[ragazzo] Grande, Harper!

39:53.960 --> 39:55.600
[vociare indistinto]

39:55.680 --> 39:57.120
Dici davvero? Lo sapevi?

39:58.720 --> 40:03.000
[canta "My Life Is Nothing
Without Your Warm Embrace"]

40:10.319 --> 40:11.480
Ehi!

40:11.560 --> 40:12.760
Harper!

40:12.839 --> 40:14.120
Harper, ma che cazzo!

40:14.200 --> 40:17.880
- Non sapevo stesse per farlo.
- Quindi sei stata con lui.

40:19.359 --> 40:22.319
Il ragazzo di cui sono innamorata
da quasi cinque anni.

40:22.400 --> 40:24.799
Il ragazzo
di cui non ho mai smesso di parlare.

40:26.000 --> 40:29.240
- Per questo hai rotto con me?
- No, non è per questo, per niente.

40:29.319 --> 40:30.160
[ride]

40:30.240 --> 40:32.359
Ascolta,
non volevo nemmeno pomiciarci, ok?

40:32.960 --> 40:35.440
È solo… successo.

40:35.520 --> 40:38.000
Oh, allora è stato così facile per te.

40:39.000 --> 40:40.240
No, vaffanculo.

40:41.600 --> 40:43.000
[Amerie] Hai finito?

40:43.080 --> 40:45.560
Hai finito di rovinarmi la vita?

40:50.280 --> 40:53.560
[suona "The Ocean (feat. Bookend)"
di Anchorsong]

41:06.760 --> 41:07.960
Ok.

41:08.600 --> 41:10.680
Penso di essere pronta per andare.

41:11.920 --> 41:13.640
Sorprendente. [espira]

41:13.720 --> 41:14.720
Ah.

41:16.600 --> 41:18.640
["Arc" di Pretty Girl suona dalle casse]

41:18.720 --> 41:20.240
[Darren] Dov'è Amerie?

41:22.240 --> 41:23.960
Va tutto bene. Ci penso io.

41:27.120 --> 41:28.359
Ehi.

41:28.440 --> 41:31.000
- Pensavo di piacerti.
- E mi piaci davvero.

41:31.080 --> 41:33.000
E perché ti sei comportata in quel modo?

41:33.080 --> 41:35.359
Non ne avevo intenzione,
mi succede a volte.

41:35.440 --> 41:38.960
Io mi blocco e dimentico come si parla
e succede quando sono stressata.

41:39.040 --> 41:41.680
- Oh, ti stresso. Scusa.
- No, tu non mi stressi.

41:41.760 --> 41:44.520
Tu mi… rendi nervosa e così eccitata…

41:44.600 --> 41:47.280
Perché non lo dimostri?
Ti comporti come se ti annoiassi.

41:47.359 --> 41:49.480
- Tu non mi annoi mai.
- Davvero?

41:49.560 --> 41:52.880
Davvero? Perché per tutta la serata
la tua faccia era come…

41:52.960 --> 41:55.960
- Come se non volessi neanche guardarmi.
- Sono autistica. Ok?

41:57.839 --> 41:59.640
- Ok.
- Sì, sono autistica.

41:59.720 --> 42:03.319
- Ho l'autismo o come lo vuoi chiamare.
- Come mai non lo sapevo? Perché?

42:03.400 --> 42:06.520
Sono molto brava a nasconderlo.
Mi metto una maschera, fingo…

42:06.600 --> 42:07.680
quasi sempre.

42:07.760 --> 42:09.720
Sì, ma… tu non…

42:10.600 --> 42:12.120
Insomma, non sei…

42:13.440 --> 42:16.400
- Ho conosciuto persone autistiche.
- Ok.

42:16.480 --> 42:19.680
E tu sei davvero
emotivamente intelligente.

42:19.760 --> 42:21.880
- Sì.
- Quindi pensavo solo che…

42:21.960 --> 42:23.319
Ok, ci vediamo.

42:23.880 --> 42:25.160
No. No!

42:25.240 --> 42:26.440
Quinni. Quinni.

42:27.920 --> 42:28.920
Mi dispiace.

42:29.000 --> 42:31.359
Devo chiaramente
fare delle ricerche in più, ma…

42:31.880 --> 42:35.920
Penso che tu sia fantastica e sei diversa
da qualunque persona abbia incontrato.

42:36.000 --> 42:37.280
È per questo che mi piaci.

42:37.359 --> 42:40.640
[suona "Be Sweet" dei Japanese Breakfast]

42:40.720 --> 42:42.920
Hai un viso
che sarebbe molto bello da baciare,

42:43.000 --> 42:46.760
ma hai un gusto veramente pessimo
in fatto di ristoranti.

42:46.839 --> 42:47.880
[ride]

42:48.680 --> 42:52.000
- Ok, allora perché non lo provi?
- Provare cosa?

42:53.440 --> 42:54.280
Questo.

43:10.000 --> 43:11.280
["Be Sweet" finisce]

43:14.920 --> 43:16.280
[uomo] Ehi, dove vai?

43:17.319 --> 43:19.760
Porta qui quella roba,
ci penseremo domani.

43:19.839 --> 43:22.160
[Malakai] Forse è peggiorato
correndoci sopra.

43:23.920 --> 43:25.240
Ma questo aiuterà.

43:26.560 --> 43:27.400
Prendi.

43:28.440 --> 43:30.359
Grazie. [ride]

43:30.440 --> 43:31.440
[Malakai] Già.

43:34.640 --> 43:35.839
Che casino.

43:36.560 --> 43:37.440
No.

43:37.960 --> 43:39.799
No, stasera è stato fico.

43:40.400 --> 43:43.240
No, dai. Abbiamo visto una band di merda,

43:43.319 --> 43:45.720
- hai fatto una bella nuotata…
- [ridono entrambi]

43:45.799 --> 43:48.000
E io… ho trovato questo.

43:48.080 --> 43:50.319
[Amerie ride]

43:51.240 --> 43:52.200
[rumore metallico]

43:54.200 --> 43:55.120
[Malakai sospira]

43:56.160 --> 43:57.760
Sapevi di Harper e Dusty?

43:58.960 --> 44:00.000
[schiocca la lingua]

44:00.080 --> 44:03.600
Credo che… alla festa del cimitero
abbiano combinato qualcosa.

44:04.200 --> 44:06.240
[sospira] Sono così idiota.

44:08.240 --> 44:09.480
- [sbuffa]
- Beh, sai…

44:09.560 --> 44:11.640
- Diavolo.
- Probabilmente non dureranno.

44:17.480 --> 44:20.040
Qual è il problema tra te e Harper,
comunque?

44:22.600 --> 44:26.600
Hai mai avuto qualcuno
che hai amato con tutto te stesso

44:26.680 --> 44:30.799
e ti ha voltato le spalle senza un motivo?

44:33.839 --> 44:36.000
Mmh. Non lo so.

44:36.560 --> 44:38.960
Può darsi
che stia passando un brutto periodo.

44:41.960 --> 44:43.440
O è solo una stronza, magari.

44:44.400 --> 44:45.640
Chi può dirlo?

44:46.640 --> 44:47.760
[Malakai ride]

44:55.920 --> 44:57.839
[porta si apre e si chiude]

45:03.240 --> 45:05.200
Non è perché non ti voglio qui.

45:09.400 --> 45:10.400
[sospira]

45:10.920 --> 45:15.480
L'ho scritto per così tanto tempo
e non sono riuscito ad avere successo

45:15.560 --> 45:17.319
né rispetto né soldi e…

45:17.960 --> 45:19.920
Non so se ne varrà mai la pena.

45:21.280 --> 45:24.080
Ma so cosa vale la pena e voglio davvero…

45:24.799 --> 45:26.520
che questo funzioni,

45:27.000 --> 45:29.359
se vuoi vivere con tuo padre nullafacente.

45:31.480 --> 45:33.240
Cinquanta dollari a settimana.

45:33.319 --> 45:35.440
E una porzione grande di patate
ogni martedì.

45:38.440 --> 45:39.520
Comunque,

45:39.600 --> 45:43.440
non mi piace come alla fine si scopre
che il figlio ha rubato la tavola da surf.

45:43.520 --> 45:46.440
È troppo prevedibile,
non è così nella vita vera.

45:47.160 --> 45:48.440
L'hai letto tutto?

45:49.799 --> 45:51.760
Stavo facendo la cacca e volevo leggere.

45:52.720 --> 45:56.120
- Dev'essere stata una cacca monumentale.
- Ero abbastanza intasato.

45:56.600 --> 45:58.799
Non vederci doppi sensi, eh!

45:59.640 --> 46:00.640
'Notte.

46:00.720 --> 46:04.400
[suona "Every Hour" di Kian]

46:04.480 --> 46:07.040
Hai visto le loro facce
quando sono finita in piscina?

46:07.120 --> 46:09.799
- Grandioso.
- Imbarazzante. Volevo sprofondare.

46:09.879 --> 46:12.760
- [Malakai ride]
- Hai riso tutto il tempo, proprio così.

46:12.839 --> 46:14.080
È vero, sì.

46:16.040 --> 46:17.600
Mi stai giudicando?

46:17.680 --> 46:21.280
- No, affatto. Davvero, no.
- [ride] Ehm…

46:22.280 --> 46:24.400
Tanto per chiarire, non ti bacerò.

46:24.480 --> 46:27.240
Quindi non farti strane idee,
non è un'opzione.

46:28.120 --> 46:29.240
Certamente.

46:29.319 --> 46:32.000
- Senza dubbio, non lo stavo per fare.
- Mm-hmm, mm-hmm.

46:32.080 --> 46:35.280
Mm-hmm, bene.
Sono felice di aver chiarito.

46:36.600 --> 46:38.879
Posso riavere indietro i miei piselli,
allora?

46:39.400 --> 46:42.520
Sono comunque diventati schifosi
e viscidi.

46:44.400 --> 46:45.400
Grazie.

46:50.480 --> 46:52.720
- ["Every Hour" s'interrompe]
- Dove sei stata?

46:52.799 --> 46:55.440
Non saresti nemmeno potuta uscire di casa!

46:55.960 --> 46:57.480
- Allora?
- [Amerie sospira]

46:58.520 --> 47:00.520
[madre] Dentro, adesso!

47:01.120 --> 47:03.839
- Ciao.
- Amerie Wadia, entra subito in casa tua!

47:03.920 --> 47:05.640
Non te lo chiederò di nuovo!

47:05.720 --> 47:08.760
- [urla indistinte dei vicini]
- [Amerie] Buonanotte.

47:14.760 --> 47:16.760
[uomo tira su col naso]

47:16.839 --> 47:17.920
[sputa]

47:27.040 --> 47:28.440
Come andiamo, piccoletto?

47:34.879 --> 47:36.400
Bingo, coglione ricco.

47:38.080 --> 47:39.280
[sospira]

47:39.359 --> 47:40.520
[macchina si sblocca]

47:47.000 --> 47:50.440
[suona "Scream (feat. Aristophanes)"
di Grimes]

48:40.839 --> 48:42.920
[singhiozza]

48:43.000 --> 48:44.879
[piange]

48:47.040 --> 48:50.040
["Scream" continua]

49:24.560 --> 49:25.560
["Scream" finisce]

49:30.600 --> 49:33.600
[musica ritmata]
]
