WEBVTT

00:00:06.000 --> 00:00:08.400 align:center
NETFLIXOVA SERIJA

00:00:53.960 --> 00:00:55.160 align:center
Kučko s kartom!

00:01:13.320 --> 00:01:15.840 align:center
Dolaziš na koncert? Prebacila si novac?

00:01:18.800 --> 00:01:21.160 align:center
-Kul.
-Hvala.

00:01:23.200 --> 00:01:25.080 align:center
-Mrak majica.
-Hvala!

00:01:25.720 --> 00:01:27.000 align:center
Navedi jednu pjesmu.

00:01:27.080 --> 00:01:28.360 align:center
-Šuti, Spideru.
-Šuti.

00:01:32.440 --> 00:01:34.320 align:center
Kako si prošao nakon groblja?

00:01:34.399 --> 00:01:38.440 align:center
Da, to. Malo sam mamuran,
ali sve je u redu. A ti?

00:01:39.240 --> 00:01:40.920 align:center
Da, bilo mi je sjajno.

00:01:42.759 --> 00:01:44.119 align:center
Danas imaš probu?

00:01:44.199 --> 00:01:46.199 align:center
-Da.
-Cate Blanchetts, zar ne?

00:01:46.280 --> 00:01:50.039 align:center
Ne, sad smo Chronic Fatigue.
Ne znam hoće li tako i ostati.

00:01:50.119 --> 00:01:52.320 align:center
Valjda ćemo se dogovoriti do petka.

00:01:52.399 --> 00:01:53.240 align:center
Petka?

00:01:53.320 --> 00:01:55.559 align:center
Imat ćemo koncert kod mene.

00:01:56.160 --> 00:01:58.320 align:center
Donacije idu Global Women's Project.

00:01:58.399 --> 00:01:59.759 align:center
To je baš kul.

00:01:59.839 --> 00:02:02.600 align:center
Da. Gledaj, imamo
čak i bendovske narukvice.

00:02:04.399 --> 00:02:05.679 align:center
Da, kao da su 90-e.

00:02:05.759 --> 00:02:08.840 align:center
-Totalno. Mogu li je kupiti?
-Da.

00:02:08.919 --> 00:02:11.440 align:center
Da, Ant i Spider su zaduženi za to.

00:02:11.519 --> 00:02:12.440 align:center
Ant i Spider?

00:02:12.519 --> 00:02:14.799 align:center
Da. Bit će mi drago vidjeti te ondje.

00:02:19.160 --> 00:02:21.920 align:center
Hej! Ovamo! Amerie, dođi!

00:02:23.079 --> 00:02:24.600 align:center
-Naša nova frendica.
-Jutro.

00:02:24.680 --> 00:02:26.000 align:center
-Bok.
-Hej.

00:02:31.160 --> 00:02:34.440 align:center
Jedan od mojih najdražih pornića
počinje baš ovako.

00:02:34.519 --> 00:02:38.560 align:center
Kako je novi već tako popularan?
I ja se želim odbiti od Dustyja.

00:02:38.640 --> 00:02:40.720 align:center
Trebam jednu od tih narukvica.

00:02:41.320 --> 00:02:44.359 align:center
Dušo, nitko ti je neće prodati.

00:02:44.440 --> 00:02:48.079 align:center
Zbog tebe imaju seksualni odgoj,
sjećaš se? Dođi.

00:02:57.000 --> 00:02:57.840 align:center
Što ima?

00:02:58.440 --> 00:03:00.519 align:center
Murjaci su one večeri uhvatili Anta.

00:03:00.600 --> 00:03:01.959 align:center
Samo su ga upozorili.

00:03:04.640 --> 00:03:05.920 align:center
Trebao je brže trčati.

00:03:07.440 --> 00:03:08.280 align:center
Hej, čekaj.

00:03:09.720 --> 00:03:10.760 align:center
Nemoj.

00:03:11.560 --> 00:03:15.600 align:center
Ovdje sam ogrebla ruku, pa…

00:03:32.000 --> 00:03:37.000 align:center
Ante! Hej, imaš li trenutak?

00:03:37.079 --> 00:03:39.519 align:center
Znaš onaj Dustyjev koncert
u petak navečer?

00:03:39.600 --> 00:03:42.239 align:center
Nema šanse.
Otkrila si da mi je Darren drkao.

00:03:42.320 --> 00:03:43.399 align:center
Ali jesu, zar ne?

00:03:43.480 --> 00:03:46.720 align:center
Da, ali sve je isto kad žmiriš.

00:03:49.000 --> 00:03:52.600 align:center
Baš si mi usrala stvari, Ams.
Rođak je rekao teti,

00:03:52.679 --> 00:03:55.000 align:center
a ona baki,
koja je to stavila na fejs.

00:03:55.079 --> 00:03:56.600 align:center
Sad mi je i mama doznala.

00:03:56.679 --> 00:03:59.920 align:center
Zbog tebe triput tjedno moram u crkvu.

00:04:00.000 --> 00:04:03.480 align:center
U redu. Zbilja mi je žao,

00:04:03.560 --> 00:04:07.600 align:center
ali time što mi nećeš prodati narukvicu
nećeš ništa popraviti.

00:04:07.679 --> 00:04:11.239 align:center
-Ali ću se bolje osjećati.
-To nije baš kršćanski.

00:04:12.399 --> 00:04:14.760 align:center
Morat ćeš se obratiti Spideru, dobro?

00:04:18.039 --> 00:04:20.320 align:center
Obratit ću se Spideru. Sjajna ideja, Ante.

00:04:20.399 --> 00:04:22.039 align:center
Da, obratit ću se Spideru.

00:04:22.120 --> 00:04:24.719 align:center
SEKS I POSLJEDICE

00:04:25.519 --> 00:04:29.479 align:center
U ovoj demonstraciji učimo
kako poštivati granice drugih ljudi.

00:04:38.000 --> 00:04:39.440 align:center
Ne želim tvoje rezance.

00:04:39.520 --> 00:04:44.320 align:center
Naravno da želiš. Hoću da svi znaju
koliko su dobri moji rezanci.

00:04:44.400 --> 00:04:46.120 align:center
Nisam ni tražio tvoje rezance.

00:04:46.200 --> 00:04:48.800 align:center
Možda ću ih staviti
nekome drugom u tanjur.

00:04:48.880 --> 00:04:51.599 align:center
O, Bože, ubij me odmah.

00:04:53.880 --> 00:04:54.719 align:center
Vrući rezanci!

00:04:54.800 --> 00:04:56.680 align:center
Ovo nije higijenski.

00:04:56.760 --> 00:04:58.599 align:center
Moram ovo dijeliti s prijateljima!

00:04:58.680 --> 00:05:00.560 align:center
Drugi ljudi vole moje rezance.

00:05:00.640 --> 00:05:03.599 align:center
Tako su dugi i slani.

00:05:05.200 --> 00:05:08.640 align:center
Hajde. Pojedi ih, Stanley. Sve ih pojedi.

00:05:08.719 --> 00:05:10.080 align:center
Prestani! Ljutiš me.

00:05:10.159 --> 00:05:13.280 align:center
-Imaš li kemijsku viška?
-Ne, žao mi je.

00:05:13.880 --> 00:05:14.719 align:center
Da.

00:05:16.320 --> 00:05:18.760 align:center
-Hvala.
-Ova mi je najdraža za crtanje.

00:05:18.840 --> 00:05:20.280 align:center
-Kul.
-Zabavljam se!

00:05:21.240 --> 00:05:23.599 align:center
Zbog tvojeg mi je ponašanja neugodno.

00:05:32.520 --> 00:05:35.479 align:center
Stavila sam ti rezance u tanjur
iako ih nisi želio.

00:05:35.960 --> 00:05:37.039 align:center
Stvorila sam problem.

00:05:37.120 --> 00:05:38.640 align:center
Uvijek je žena kriva.

00:05:38.719 --> 00:05:39.840 align:center
HARPER SE JEBALA

00:05:39.919 --> 00:05:44.520 align:center
To je netočan prikaz.
Mediji to stalno rade

00:05:44.599 --> 00:05:46.000 align:center
i dosta mi je toga.

00:05:48.000 --> 00:05:50.240 align:center
-Ovo je odvratno. Ne razumijem.
-Ne!

00:05:50.960 --> 00:05:52.039 align:center
Da!

00:05:56.680 --> 00:05:58.120 align:center
Nasrtaj na tanjur?

00:06:01.359 --> 00:06:04.039 align:center
Gospođo, ne znam
što nas pokušavate naučiti.

00:06:04.120 --> 00:06:06.520 align:center
Zašto ga tjera da pojede njezine rezance?

00:06:06.599 --> 00:06:08.359 align:center
Mizogina propaganda.

00:06:08.440 --> 00:06:10.159 align:center
Žene nisu opsjednute kurcem.

00:06:10.240 --> 00:06:12.159 align:center
Sve koje sam upoznao jesu.

00:06:12.240 --> 00:06:13.960 align:center
One iz igrice se ne računaju.

00:06:14.039 --> 00:06:15.560 align:center
Je li to trebala biti šala?

00:06:15.640 --> 00:06:18.159 align:center
Riječ je o opasnostima
dijeljenja intimnih…

00:06:18.240 --> 00:06:19.120 align:center
Rezanaca.

00:06:19.200 --> 00:06:20.479 align:center
Zaboravite rezance.

00:06:20.560 --> 00:06:22.320 align:center
Pokušavam, ali slika ostaje.

00:06:22.400 --> 00:06:24.479 align:center
Uči nas da se stidimo svojih tijela.

00:06:24.560 --> 00:06:27.599 align:center
To nije… Mislim da traži da razmislimo

00:06:27.680 --> 00:06:30.640 align:center
je li posljedica dijeljenja golih fotki…

00:06:30.719 --> 00:06:32.280 align:center
Da će vidjeti koliko sam seksi?

00:06:32.359 --> 00:06:34.080 align:center
-To, Missy!
-To, Missy!

00:06:34.880 --> 00:06:38.840 align:center
Ne. Postoje rizici poput
osvetničke pornografije, odbacivanja,

00:06:38.919 --> 00:06:40.039 align:center
moralni razlozi.

00:06:40.120 --> 00:06:43.240 align:center
Ljudi dijele gole fotke
od početka vremena.

00:06:43.320 --> 00:06:45.400 align:center
Na primjer, slike špiljskih ljudi.

00:06:45.479 --> 00:06:47.120 align:center
Renesansne sisice.

00:06:47.200 --> 00:06:48.760 align:center
-Hvala, Ante.
-Istina.

00:06:48.840 --> 00:06:52.039 align:center
Ali gole fotke su kao izjava ljubavi, Jo.

00:06:52.120 --> 00:06:53.719 align:center
U redu. Da, pošteno.

00:06:54.440 --> 00:06:57.440 align:center
Znam da vas ovo neće spriječiti,

00:06:57.520 --> 00:06:59.640 align:center
ali barem možete to činiti pametno.

00:06:59.719 --> 00:07:01.919 align:center
Što ako ne snimiš lice?

00:07:02.000 --> 00:07:04.120 align:center
Gospođo, imam vrlo prepoznatljivu kitu.

00:07:04.200 --> 00:07:05.599 align:center
Zanemarit ću to.

00:07:05.680 --> 00:07:08.440 align:center
Snimajte se, u redu.
Ali ostanite anonimni.

00:07:08.520 --> 00:07:09.400 align:center
Koji vrag?

00:07:09.479 --> 00:07:11.159 align:center
Možete se čak i zabaviti.

00:07:11.239 --> 00:07:13.840 align:center
Prerušite se, obucite kostim,

00:07:13.919 --> 00:07:17.680 align:center
snimite umjetničke fotke
na kojima vam se ne vidi lice,

00:07:17.760 --> 00:07:20.680 align:center
kako ih netko ne bi rabio
protiv vas. Nema na čemu.

00:07:24.080 --> 00:07:26.080 align:center
Idemo brzo na sljedeće poglavlje.

00:07:26.159 --> 00:07:27.840 align:center
Dijeljenje slika bez pristanka.

00:07:27.919 --> 00:07:31.359 align:center
Ako imate anonimnih pitanja,
ubacite ih u kutiju.

00:07:31.440 --> 00:07:32.799 align:center
-OK.
-Ubacite ih u kutiju.

00:07:33.719 --> 00:07:35.039 align:center
Ovi satovi su koma.

00:07:35.120 --> 00:07:36.760 align:center
Da. Hvala, Kučko s kartom.

00:07:36.840 --> 00:07:38.400 align:center
Da, hvala, Kučko s kartom.

00:07:40.080 --> 00:07:42.919 align:center
Moram ti nešto pokazati.

00:07:53.200 --> 00:07:55.000 align:center
-Sranje.
-Da kažemo Amerie?

00:07:55.560 --> 00:07:56.680 align:center
Ni slučajno.

00:07:56.760 --> 00:07:58.200 align:center
HARPER SE JEBALA S DUSTYJEM

00:07:59.799 --> 00:08:01.719 align:center
Stavili su superljepilo.

00:08:01.799 --> 00:08:03.400 align:center
Jače ga udari, Jime!

00:08:10.760 --> 00:08:13.239 align:center
Svi smo se osjećali glupo nakon tog videa.

00:08:13.320 --> 00:08:15.560 align:center
Nije to problem, Jojo.

00:08:15.640 --> 00:08:18.560 align:center
Rekla si našim učenicima
da se fotografiraju goli.

00:08:18.640 --> 00:08:19.799 align:center
Nisam to rekla.

00:08:19.880 --> 00:08:21.039 align:center
To su oni čuli.

00:08:21.120 --> 00:08:24.359 align:center
Vjerojatno upravo snimaju svoje…

00:08:25.159 --> 00:08:27.840 align:center
Grupa iz roditeljske udruge

00:08:27.919 --> 00:08:29.840 align:center
dolazi k meni za pola sata,

00:08:29.919 --> 00:08:34.000 align:center
žele da smislimo kako ćemo obuzdati
njihovu seksualno aktivnu djecu,

00:08:34.079 --> 00:08:38.280 align:center
a mi smo do grla
u kartama sa seksom i dildoima.

00:08:38.360 --> 00:08:41.000 align:center
Samo se drži nastavnog programa.

00:08:41.079 --> 00:08:43.159 align:center
Željela bih smisliti vlastiti program.

00:08:43.240 --> 00:08:46.880 align:center
Većina dječaka nema pojma
što je pristanak, a što je klitoris.

00:08:47.439 --> 00:08:49.240 align:center
Ako ne shvatimo kako ih podučiti,

00:08:49.319 --> 00:08:51.720 align:center
nismo bolji od kretena
koji su snimili ono.

00:08:51.800 --> 00:08:53.439 align:center
Gospođo, morate ukinuti PSP.

00:08:53.520 --> 00:08:56.120 align:center
Već smo učinili
većinu toga što ne smijemo.

00:08:56.199 --> 00:08:58.160 align:center
To nikoga neće spriječiti. Bez uvrede.

00:08:58.240 --> 00:09:01.439 align:center
Baš sam o nečemu sličnom
razgovarala s gđom Woods.

00:09:01.520 --> 00:09:04.480 align:center
O, Bože, ovdje su. Jime, prekrij to!

00:09:05.000 --> 00:09:06.319 align:center
Svi smo u PSP-u zbog mene.

00:09:06.400 --> 00:09:08.959 align:center
Zašto ne mogu ja preuzeti odgovornost?

00:09:09.040 --> 00:09:13.520 align:center
Gđo Vaughn i ostali, zar nismo rekli 10 h?

00:09:13.600 --> 00:09:16.680 align:center
Došle smo baš na vrijeme
da iskažemo nezadovoljstvo.

00:09:17.400 --> 00:09:18.680 align:center
Da, jeste.

00:09:20.000 --> 00:09:23.480 align:center
Sigurna sam da gđu V. zanima
kako napreduje naš tečaj.

00:09:23.560 --> 00:09:26.319 align:center
A što je Isus mislio
o genitalnim bradavicama?

00:09:28.959 --> 00:09:33.280 align:center
Molim vas, gđo Woods.
Otkažite PSP. Molim vas.

00:09:33.360 --> 00:09:35.920 align:center
Razmotrit ću tvoj argument, Amerie.

00:09:36.000 --> 00:09:38.360 align:center
Idemo u moj ured. Ovuda.

00:09:42.480 --> 00:09:43.839 align:center
O, da!

00:09:48.120 --> 00:09:49.480 align:center
To je lijepo.

00:09:50.560 --> 00:09:51.640 align:center
Sestro Carol?

00:09:52.640 --> 00:09:55.319 align:center
Otrčala je na igralište
dati nekome adrenalin.

00:09:56.240 --> 00:09:58.319 align:center
Vjerojatno Jacobsu s devete godine.

00:09:58.400 --> 00:09:59.240 align:center
Kako znaš?

00:09:59.800 --> 00:10:02.520 align:center
Dečko u mjehuru je legenda ovdje.

00:10:02.600 --> 00:10:04.120 align:center
Nije li ružno tako ga zvati?

00:10:04.839 --> 00:10:07.800 align:center
Ne, jer nikad mu to ne bih rekla u lice.

00:10:09.280 --> 00:10:12.079 align:center
Sigurno je koma osjećati
da su svi protiv tebe.

00:10:12.160 --> 00:10:15.280 align:center
Čak i kad samo sjediš. Postojiš.

00:10:15.959 --> 00:10:19.640 align:center
Da, stalno se tako osjećam.
Kao da mi sladoled patrijarhata

00:10:19.720 --> 00:10:21.319 align:center
stalno guraju niz grlo.

00:10:21.400 --> 00:10:22.400 align:center
Ja volim sladoled.

00:10:22.480 --> 00:10:24.480 align:center
-I ja. Najdraži okus.
-U redu.

00:10:24.560 --> 00:10:26.319 align:center
Tri, dva, jedan.

00:10:26.400 --> 00:10:28.400 align:center
-Banana! Ne!
-Duga!

00:10:28.480 --> 00:10:32.079 align:center
Snovi su mi se srušili
kad sam doznala da je okus duge

00:10:32.160 --> 00:10:33.600 align:center
samo običan karamel.

00:10:33.680 --> 00:10:35.760 align:center
-Karamel? Šališ se.
-Da. Ne šalim se.

00:10:35.839 --> 00:10:37.400 align:center
-Karamel? Nisam znala.
-Da.

00:10:39.280 --> 00:10:40.160 align:center
Kul.

00:10:40.839 --> 00:10:42.079 align:center
Zašto si u stacionaru?

00:10:42.640 --> 00:10:43.880 align:center
Zbog keksa.

00:10:43.959 --> 00:10:45.520 align:center
Sereš. Sestra Carol ima kekse?

00:10:45.600 --> 00:10:47.600 align:center
Ponekad. Ponedjeljkom obnavlja zalihe.

00:10:47.680 --> 00:10:49.079 align:center
Obično nestanu do srijede.

00:10:49.160 --> 00:10:51.240 align:center
Moraš doći ponedjeljkom i utorkom.

00:10:51.319 --> 00:10:52.319 align:center
Hoću.

00:10:52.400 --> 00:10:54.120 align:center
U redu. Kul.

00:10:54.199 --> 00:10:55.959 align:center
Jesi li dovršila onaj crtež?

00:10:57.640 --> 00:10:58.839 align:center
Da.

00:10:59.319 --> 00:11:00.760 align:center
Mogu li pogledati?

00:11:02.959 --> 00:11:03.959 align:center
Dobro.

00:11:07.959 --> 00:11:09.280 align:center
Što je ovo?

00:11:09.360 --> 00:11:11.640 align:center
Moja najdraža knjiga,
Angeline iz podzemlja.

00:11:11.719 --> 00:11:14.160 align:center
Ona je demon
i pije krv ljigavih muškaraca.

00:11:14.240 --> 00:11:17.199 align:center
A uz to još i vodi
feminističko poslovno carstvo,

00:11:17.280 --> 00:11:19.839 align:center
u vezi je s muškarcem i…

00:11:21.000 --> 00:11:22.400 align:center
Ne, ovo je sjajno.

00:11:24.240 --> 00:11:25.240 align:center
Hvala.

00:11:25.319 --> 00:11:27.920 align:center
Ako možeš razgovarati,
možeš se i vratiti na sat.

00:11:28.400 --> 00:11:29.959 align:center
Vidimo se.

00:11:31.040 --> 00:11:31.880 align:center
U redu.

00:11:32.800 --> 00:11:33.640 align:center
Vidimo se, PSP.

00:11:35.520 --> 00:11:36.839 align:center
Zaboravila si…

00:11:45.680 --> 00:11:48.160 align:center
Jebi se, Spideru. Želim narukvicu.

00:11:58.079 --> 00:11:59.520 align:center
Moram joj vratiti kemijsku.

00:11:59.600 --> 00:12:01.439 align:center
Onda joj je vrati.

00:12:01.520 --> 00:12:04.600 align:center
Želi ona njoj dati
nešto više od kemijske, zar ne?

00:12:06.319 --> 00:12:07.600 align:center
Sviđa ti se Sasha.

00:12:07.680 --> 00:12:11.520 align:center
Vlaži se na nju još od zabave na groblju.
Idi i razgovaraj s njom.

00:12:11.600 --> 00:12:12.920 align:center
A što da joj kažem?

00:12:13.000 --> 00:12:15.360 align:center
Reci: „Baš si seksi. Želiš se škarati?”

00:12:15.439 --> 00:12:17.319 align:center
-Ne mogu to reći! Jer…
-Zašto ne?

00:12:17.400 --> 00:12:19.959 align:center
Budi kul! „Evo ti kemijska.
Želiš se družiti?”

00:12:20.040 --> 00:12:21.640 align:center
Ne, ni to ne mogu reći.

00:12:21.719 --> 00:12:23.120 align:center
-Zbilja možeš.
-Idi.

00:12:23.199 --> 00:12:25.000 align:center
Idi. Vjerujem u tebe.

00:12:25.079 --> 00:12:26.600 align:center
-Misliš sad sad?
-Sad sad.

00:12:42.240 --> 00:12:44.240 align:center
Rekla sam vam da ne mogu.

00:12:44.319 --> 00:12:46.240 align:center
Što ako joj se ne sviđam?

00:12:46.319 --> 00:12:47.880 align:center
Što ako misli da sam čudna?

00:12:47.959 --> 00:12:49.959 align:center
Što ako se još pali na Missy?

00:12:53.240 --> 00:12:54.760 align:center
Spider mi je neće prodati.

00:12:54.839 --> 00:12:57.079 align:center
Ne želi da se približim Dustyju.

00:12:57.680 --> 00:12:58.520 align:center
Lopta!

00:12:58.599 --> 00:13:00.560 align:center
Da, šupčina je.

00:13:02.560 --> 00:13:03.439 align:center
Pogledaj ovo.

00:13:03.520 --> 00:13:06.120 align:center
-Kako nekoga natjeraš da te zavoli?
-Smiješna si.

00:13:06.599 --> 00:13:08.120 align:center
Mrzim ovu igru.

00:13:08.199 --> 00:13:09.640 align:center
Imam ideju. Trči sa mnom.

00:13:09.719 --> 00:13:12.520 align:center
-Ne trčim ja nikamo.
-Quinni, reci nešto smiješno.

00:13:16.000 --> 00:13:16.839 align:center
Hajde.

00:13:16.920 --> 00:13:17.959 align:center
Zašto se smijemo?

00:13:18.040 --> 00:13:19.199 align:center
Ne pali. Poljubi me.

00:13:19.280 --> 00:13:20.120 align:center
-Što?
-Ili ne.

00:13:20.199 --> 00:13:21.240 align:center
Bit će ljubomorna.

00:13:21.319 --> 00:13:22.400 align:center
Zašto bih to htjela?

00:13:22.480 --> 00:13:23.400 align:center
Ne želim!

00:13:23.480 --> 00:13:25.199 align:center
Prestani glumiti lezbijku!

00:13:25.280 --> 00:13:26.800 align:center
Glumi da to želiš!

00:13:30.560 --> 00:13:32.280 align:center
-Bok!
-Bok.

00:13:33.880 --> 00:13:34.719 align:center
Sviđaš mi se.

00:13:35.719 --> 00:13:38.640 align:center
Pametna si, duhovita i jako lijepa.

00:13:38.719 --> 00:13:40.360 align:center
Baš si prekrasna.

00:13:41.040 --> 00:13:43.319 align:center
Misliš da zvučiš inteligentno.

00:13:43.400 --> 00:13:45.640 align:center
Ne volim ono „empatična” na tvom Twitteru.

00:13:45.719 --> 00:13:48.199 align:center
Kul. Ne. U redu, primljeno na znanje.

00:13:48.280 --> 00:13:49.280 align:center
U redu.

00:13:52.400 --> 00:13:54.240 align:center
Želiš se družiti za vikend?

00:13:57.560 --> 00:14:00.079 align:center
-Voljela bih. Da.
-Da? U redu.

00:14:00.160 --> 00:14:01.640 align:center
-Družit ćemo se.
-Kul.

00:14:01.719 --> 00:14:03.880 align:center
U redu. Uživaj u igri. Zabavi se.

00:14:03.959 --> 00:14:05.439 align:center
-Hoću.
-Dobro. U redu.

00:14:08.760 --> 00:14:10.319 align:center
Bok, oprosti, opet ja.

00:14:11.400 --> 00:14:13.680 align:center
Misliš na obično druženje

00:14:13.760 --> 00:14:15.000 align:center
ili misliš na, kao…

00:14:16.079 --> 00:14:17.199 align:center
Misliš da imamo…

00:14:18.000 --> 00:14:20.240 align:center
-Misliš kao spoj?
-Da, kao spoj.

00:14:21.400 --> 00:14:24.120 align:center
Kul! Dobro. Drago mi je
da smo to raščistile.

00:14:24.199 --> 00:14:25.240 align:center
I meni.

00:14:25.319 --> 00:14:26.199 align:center
Bok. Zdravo.

00:14:26.280 --> 00:14:28.040 align:center
U redu, bok.

00:14:31.040 --> 00:14:33.360 align:center
-Opet si se vratila?
-Jesam. Opet ja.

00:14:33.439 --> 00:14:36.040 align:center
Ovo je tvoje.

00:14:36.640 --> 00:14:38.439 align:center
Ovo je tvoje. Piše „Sasha”.

00:14:38.520 --> 00:14:41.479 align:center
Uzela sam je… Dala si mi je,
a ja je nisam vratila.

00:14:41.560 --> 00:14:42.800 align:center
-Ali znam…
-Hvala ti.

00:14:42.880 --> 00:14:45.599 align:center
Da. Ovo je tvoja kemijska.
Idemo na spoj. OK.

00:14:47.560 --> 00:14:48.719 align:center
-Vidimo se!
-Ajme…

00:14:50.839 --> 00:14:52.439 align:center
Harps!

00:14:54.520 --> 00:14:56.959 align:center
Idem na spoj!

00:15:18.040 --> 00:15:21.439 align:center
Ne može ostati. Premalo je
i nije pripremljeno za njega.

00:15:21.520 --> 00:15:24.040 align:center
Njih. Nije pripremljeno za njih.

00:15:25.000 --> 00:15:27.040 align:center
Nikad nije ni bilo.

00:15:27.120 --> 00:15:28.719 align:center
Ravno u lice?

00:15:29.240 --> 00:15:31.360 align:center
Mislim da će im biti bolje ovdje.

00:15:31.439 --> 00:15:32.959 align:center
Mislim, tebi bi bilo.

00:15:33.040 --> 00:15:36.199 align:center
Oni jedva razgovaraju sa mnom.
Iskorištavaju me zbog kuće.

00:15:36.280 --> 00:15:37.959 align:center
Iskorištavaju te zbog kuće.

00:15:38.040 --> 00:15:42.040 align:center
I zločesti su. Izgleda da moja brada
podsjeća na mrtvog oposuma.

00:15:42.120 --> 00:15:44.360 align:center
Meni je jednom rekao da sam crna Karen.

00:15:45.079 --> 00:15:46.520 align:center
-Oni?
-Sranje.

00:15:48.199 --> 00:15:50.040 align:center
Ma daj. Ovo je teško. Zar ne?

00:15:50.120 --> 00:15:52.240 align:center
Da, iscrpljujuće.

00:15:52.719 --> 00:15:53.760 align:center
A sada…

00:15:56.560 --> 00:15:57.400 align:center
Ti si na redu.

00:15:59.319 --> 00:16:00.160 align:center
Bok.

00:16:01.280 --> 00:16:02.120 align:center
Bok.

00:16:04.079 --> 00:16:06.599 align:center
Možeš li vjerovati
da je moj otac napisao ovo?

00:16:07.079 --> 00:16:09.599 align:center
„Mast. Duga kosa.

00:16:09.680 --> 00:16:12.880 align:center
Motocikl koji prede
i otvorena cesta iza mene.

00:16:12.959 --> 00:16:15.680 align:center
Njezina flanelska košulja
šiba ga kao zvijer,

00:16:16.280 --> 00:16:18.160 align:center
dok se drži noktima i zubima.”

00:16:18.240 --> 00:16:20.839 align:center
Kako flanelska košulja
može šibati kao zvijer?

00:16:20.920 --> 00:16:22.120 align:center
To je poezija, dušo.

00:16:23.280 --> 00:16:24.800 align:center
Hej. Jesi li sigurna?

00:16:24.880 --> 00:16:26.240 align:center
Da, želim to.

00:16:29.400 --> 00:16:30.319 align:center
Otvori.

00:16:32.359 --> 00:16:33.439 align:center
Što?

00:16:36.040 --> 00:16:36.959 align:center
Kako se osjećaš?

00:16:42.120 --> 00:16:44.680 align:center
-Ne. Skini ih.
-U redu.

00:16:58.280 --> 00:17:00.040 align:center
Koliko je djevojaka Sasha imala?

00:17:00.120 --> 00:17:03.040 align:center
Bože, pedeset?
A ti se brineš zbog svojih usmina.

00:17:04.839 --> 00:17:06.319 align:center
One su joj bile nevažne.

00:17:07.960 --> 00:17:09.480 align:center
Misliš da ja neću biti?

00:17:09.560 --> 00:17:12.399 align:center
Ma daj. Ti si totalno važna.

00:17:12.960 --> 00:17:13.839 align:center
Slušaj ovo.

00:17:15.839 --> 00:17:16.839 align:center
„Zamišljao je…”

00:17:18.040 --> 00:17:21.760 align:center
„Zamišljao je dečke na terenu
kao krijestu vala

00:17:21.839 --> 00:17:24.560 align:center
koji stenju i znoje se
dok mu se približavaju.

00:17:25.760 --> 00:17:29.359 align:center
Prekrivaju ga.
Otimaju mu loptu iz zagrljaja.”

00:17:29.440 --> 00:17:32.079 align:center
U redu, ovo je
meka pornografija. Mogao bih…

00:17:33.680 --> 00:17:36.680 align:center
-Jesam li dopustio da to čitaš?
-Što? Tvoje remek-djelo?

00:17:37.720 --> 00:17:39.399 align:center
Pomiješao si stranice.

00:17:41.240 --> 00:17:42.960 align:center
Radim li ja ovo tvojim stvarima?

00:17:43.040 --> 00:17:44.800 align:center
Jesam li ikad uzimao tvoje stvari?

00:17:45.360 --> 00:17:47.000 align:center
Ne, jer to je moj neseser.

00:17:50.440 --> 00:17:51.280 align:center
Isuse, Darrene.

00:17:54.000 --> 00:17:55.600 align:center
To je bilo grubo.

00:17:55.680 --> 00:17:56.960 align:center
Pa, dobro…

00:18:03.840 --> 00:18:04.840 align:center
Ante!

00:18:05.480 --> 00:18:06.760 align:center
Što ti radiš ovdje?

00:18:07.600 --> 00:18:08.919 align:center
Idem kući.

00:18:09.000 --> 00:18:10.480 align:center
Zar ne živiš u Daceyvilleu?

00:18:10.560 --> 00:18:12.480 align:center
Da, ali prenoćit ću kod tete.

00:18:12.560 --> 00:18:13.560 align:center
Kul.

00:18:14.240 --> 00:18:15.080 align:center
Gumeni bombon?

00:18:16.040 --> 00:18:17.280 align:center
Je li s THC-om? Ili…

00:18:18.040 --> 00:18:20.000 align:center
Ili su vitamini za trudnice.

00:18:26.159 --> 00:18:27.480 align:center
Zašto si se ošišala?

00:18:30.879 --> 00:18:31.720 align:center
Ne znam.

00:18:32.760 --> 00:18:33.720 align:center
Željela sam.

00:18:35.919 --> 00:18:37.399 align:center
Zašto sjediš ovdje vani?

00:18:38.040 --> 00:18:41.240 align:center
Skrivam se.
Mama je još ljuta zbog one karte.

00:18:42.840 --> 00:18:44.520 align:center
Jednom mi ga je izdrkao.

00:18:44.600 --> 00:18:46.520 align:center
Da, ali isplatilo se, zar ne?

00:18:48.320 --> 00:18:49.320 align:center
Da.

00:18:53.600 --> 00:18:55.720 align:center
Zato više nisi Amerieina prijateljica?

00:18:58.040 --> 00:19:00.520 align:center
Učinila je glupost. Ne krivim tebe.

00:19:06.399 --> 00:19:07.240 align:center
Da.

00:19:13.560 --> 00:19:15.000 align:center
Koliko traju podljevi?

00:19:15.080 --> 00:19:18.320 align:center
Tjedan do dva.
Čak i duže ako su veliki. Zašto pitaš?

00:19:19.600 --> 00:19:20.440 align:center
Tek tako.

00:19:23.080 --> 00:19:25.840 align:center
Možeš li istovremeno pomagati sestri?

00:19:36.679 --> 00:19:38.120 align:center
Kad Harper dolazi?

00:19:38.679 --> 00:19:39.520 align:center
Ne dolazi.

00:19:40.760 --> 00:19:42.679 align:center
Ali uvijek dođe na večer tacosa.

00:19:42.760 --> 00:19:44.200 align:center
Da, ali više neće.

00:19:44.280 --> 00:19:48.200 align:center
-Zato što te udarila šakom u glavu?
-Pusti to. Može?

00:19:48.280 --> 00:19:49.760 align:center
Je li ona ljepša od tebe?

00:19:51.600 --> 00:19:53.639 align:center
-Zna li se bolje tući?
-Ušuti.

00:19:54.120 --> 00:19:55.200 align:center
Nisam ja kriva.

00:20:31.200 --> 00:20:33.159 align:center
Hej, mogu li prespavati kod tebe?

00:20:33.240 --> 00:20:36.520 align:center
Samo ako ne povedeš onog tipa.

00:20:36.600 --> 00:20:39.720 align:center
Kod mene u kući trenutačno
osjećam neku čudnu energiju.

00:20:39.800 --> 00:20:41.800 align:center
Mislim da je kuća možda opsjednuta.

00:20:41.879 --> 00:20:43.520 align:center
To nije smiješno!

00:20:45.399 --> 00:20:49.280 align:center
Naravno, prespavaj kod mene.
Štitit ću te od jezivih duhova.

00:20:49.360 --> 00:20:52.240 align:center
Hej, CaSh je rekao
kod četvrtog ulaza, zar ne?

00:20:52.320 --> 00:20:56.240 align:center
CaSh! CaShy!

00:20:56.320 --> 00:20:59.520 align:center
Dođi, propalice!

00:20:59.600 --> 00:21:00.520 align:center
Idemo.

00:21:22.080 --> 00:21:23.960 align:center
SREDNJA ŠKOLA HARTLEY

00:21:27.600 --> 00:21:32.560 align:center
FRIZURE ZA DEČKE - PET DOLARA

00:21:35.120 --> 00:21:37.639 align:center
Tko je sljedeći? Ti si gotov.

00:21:37.720 --> 00:21:38.800 align:center
Sjajno. Hvala ti.

00:21:40.679 --> 00:21:41.879 align:center
Što ti želiš?

00:21:41.960 --> 00:21:43.399 align:center
Samo me uredi straga.

00:21:43.480 --> 00:21:44.720 align:center
Samo za muškarce.

00:21:44.800 --> 00:21:46.280 align:center
Što ti onda radiš ovdje?

00:21:49.919 --> 00:21:51.760 align:center
7,50 dolara za prvo šišanje.

00:21:51.840 --> 00:21:52.720 align:center
Da, kako god.

00:22:07.960 --> 00:22:08.800 align:center
Da.

00:22:14.320 --> 00:22:16.320 align:center
Spideru, prodaj mi narukvicu.

00:22:16.399 --> 00:22:18.240 align:center
Što? Jesi li drogirana? Ne.

00:22:18.960 --> 00:22:20.560 align:center
Dusty je rekao da mogu doći.

00:22:20.639 --> 00:22:23.120 align:center
Zašto misliš da mi je dao
da prodajem ulaznice?

00:22:23.200 --> 00:22:25.040 align:center
Da budale poput tebe ne bi ušle.

00:22:25.120 --> 00:22:28.480 align:center
Dvadeset dolara?
Mogu ti ih odmah prebaciti.

00:22:28.560 --> 00:22:30.240 align:center
Ne, sad je osamdeset.

00:22:31.919 --> 00:22:33.840 align:center
Ma daj, lijepo te molim.

00:22:33.919 --> 00:22:36.240 align:center
Devedeset. Za minutu će biti 100.

00:22:37.360 --> 00:22:39.919 align:center
Jebeni seronjo. Što imaš protiv mene?

00:22:41.480 --> 00:22:43.159 align:center
Zbog tebe smo u PSP-u.

00:22:43.240 --> 00:22:45.520 align:center
Pa, PSP je otkazan. Dakle…

00:22:45.600 --> 00:22:46.679 align:center
PSP je otkazan?

00:22:47.240 --> 00:22:48.159 align:center
Jesi li to čula?

00:22:49.159 --> 00:22:50.000 align:center
Što još?

00:22:51.960 --> 00:22:54.560 align:center
-Zbilja želiš doći?
-Da, molim te.

00:22:57.120 --> 00:22:58.240 align:center
Sto dolara.

00:23:03.040 --> 00:23:06.679 align:center
Evo, uzmi moju. Spider je seronja, pa…

00:23:06.760 --> 00:23:08.000 align:center
Ovo je šala?

00:23:08.639 --> 00:23:10.919 align:center
Ne. Moje šale bolje su od ovoga.

00:23:11.000 --> 00:23:13.760 align:center
Što je onda? Sažaljenje?
Ne trebam sažaljenje.

00:23:13.840 --> 00:23:15.280 align:center
Pa, samo sam…

00:23:15.360 --> 00:23:16.439 align:center
Što?

00:23:16.520 --> 00:23:19.760 align:center
Mislim da zaslužuješ ići
sad kad je PSP otkazan.

00:23:24.000 --> 00:23:24.840 align:center
Hvala.

00:23:26.520 --> 00:23:30.360 align:center
Neka se Amerie Wadia
javi u ravnateljičin ured.

00:23:30.439 --> 00:23:34.360 align:center
Sad ćete mi svi zahvaljivati?

00:23:34.439 --> 00:23:36.360 align:center
Da. Hvala ti, Kučko s kartom.

00:23:36.439 --> 00:23:42.639 align:center
-Kučka s kartom!
-Kučka s kartom!

00:23:42.720 --> 00:23:44.159 align:center
Nećemo otkazati tečaj.

00:23:44.240 --> 00:23:45.080 align:center
Ali rekli ste…

00:23:45.159 --> 00:23:48.960 align:center
Ne, Amerie, gđa Obah i ja
raspravljale smo o ovome

00:23:49.040 --> 00:23:52.439 align:center
i zaključile da si nam iznijela
jako dobre argumente.

00:23:52.520 --> 00:23:55.200 align:center
Dakle, bravo, Amerie.

00:23:55.280 --> 00:23:59.320 align:center
Ali predmet seksualne pismenosti
vrlo je opsežan

00:23:59.399 --> 00:24:01.080 align:center
i moramo proći mnogo toga.

00:24:01.159 --> 00:24:04.000 align:center
A kako želiš preuzeti više odgovornosti…

00:24:04.080 --> 00:24:05.439 align:center
Nikad to nisam rekla.

00:24:05.520 --> 00:24:08.320 align:center
…što nam se jako sviđa,
još jedan plus za tebe,

00:24:08.399 --> 00:24:10.360 align:center
naišle smo na nešto

00:24:10.439 --> 00:24:14.679 align:center
što će ti pomoći
da se dodatno angažiraš na tečaju.

00:24:15.240 --> 00:24:16.320 align:center
Sjedni.

00:24:25.040 --> 00:24:27.120 align:center
Dokad vam moram biti asistentica?

00:24:27.200 --> 00:24:28.600 align:center
Do kraja polugodišta.

00:24:29.679 --> 00:24:31.480 align:center
Ovo je smiješno.

00:24:31.560 --> 00:24:34.560 align:center
Ne zaboravi
da Woodsy donosi odluke o ovome.

00:24:35.120 --> 00:24:38.720 align:center
Mrtva sam. Mrze me. Čuli ste kako me zovu.

00:24:38.800 --> 00:24:43.240 align:center
Da, Kučka s kartom. Doživjela sam i gore.

00:24:44.399 --> 00:24:45.360 align:center
Nastavite.

00:24:46.360 --> 00:24:51.280 align:center
U devetom razredu, prijateljica i ja
htjele smo provaliti u kantinu.

00:24:51.360 --> 00:24:54.439 align:center
Uspjele smo podići rolo vrata
nekoliko centimetara

00:24:54.520 --> 00:24:59.080 align:center
i ona se provukla, ali ja sam zapela.
Napola unutra, napola vani.

00:24:59.840 --> 00:25:05.439 align:center
Predivna Christie Chaka našla me tako
i umetnula mi kreker među guzove.

00:25:05.520 --> 00:25:08.760 align:center
I otada su me zvali „Guzojed”.

00:25:10.199 --> 00:25:13.159 align:center
Zašto vam prijateljica
nije pomogla da se izvučete?

00:25:13.240 --> 00:25:15.000 align:center
Spašavala je sebe.

00:25:15.840 --> 00:25:16.960 align:center
Znam taj osjećaj.

00:25:18.520 --> 00:25:20.600 align:center
Nisi sama nacrtala tu kartu, zar ne?

00:25:21.080 --> 00:25:23.080 align:center
Ionako više nije važno.

00:25:23.159 --> 00:25:24.840 align:center
Zašto ste provaljivale u kantinu?

00:25:24.919 --> 00:25:27.879 align:center
Jer smo… Bile smo gladne.

00:25:28.360 --> 00:25:29.280 align:center
Bile ste napušene.

00:25:30.360 --> 00:25:35.199 align:center
O, Bože! To je to!
Volite žižu, zar ne, gospođo?

00:25:35.280 --> 00:25:37.120 align:center
U redu. Gdje su svi?

00:25:37.199 --> 00:25:40.840 align:center
Možda sam im rekla da je tečaj otkazan.

00:25:42.560 --> 00:25:45.919 align:center
Onda ćemo morati
nadoknaditi propušteno nakon škole.

00:25:48.560 --> 00:25:50.159 align:center
O, Bože.

00:25:51.000 --> 00:25:55.399 align:center
Na posljednjem satu govorili smo o
društvenim posljedicama seksi dopisivanja.

00:25:55.480 --> 00:25:59.120 align:center
Danas ćemo pokazati
koliko se brzo vaše slike mogu proširiti

00:25:59.199 --> 00:26:01.919 align:center
do mjesta na kojima ne želite da budu.

00:26:02.000 --> 00:26:03.560 align:center
Bravo, Kučko s kartom.

00:26:03.639 --> 00:26:06.240 align:center
Rekla si da je PSP otkazan.
Moram na posao.

00:26:06.320 --> 00:26:07.840 align:center
Volim te. Zapamti to.

00:26:08.520 --> 00:26:12.600 align:center
U redu, današnja se vježba zove
igra plave niti.

00:26:12.679 --> 00:26:14.760 align:center
Želite li nam pojasniti, gđo Woods?

00:26:14.840 --> 00:26:16.520 align:center
Bolje da večeras ne dolaziš.

00:26:16.600 --> 00:26:19.159 align:center
Tuba toaletnog papira je seksi poruka,

00:26:19.240 --> 00:26:22.960 align:center
a plava nit internet.

00:26:23.040 --> 00:26:28.159 align:center
Radi se o opasnostima seksi dopisivanja
i koliko se brzo informacije mogu širiti.

00:26:28.240 --> 00:26:31.520 align:center
Vi gurajte tube po nitima,

00:26:31.600 --> 00:26:35.240 align:center
a Malakai i Amerie pokušat će ih uhvatiti.

00:26:35.320 --> 00:26:36.679 align:center
Tako. Uhvati je.

00:26:37.159 --> 00:26:40.000 align:center
To je to. Šaljite tu seksi poruku po niti.

00:26:40.080 --> 00:26:41.679 align:center
Hajde.

00:26:42.159 --> 00:26:44.560 align:center
Idemo. To je to.

00:26:52.120 --> 00:26:56.439 align:center
Zbilja mi je žao.
Kunem ti se da je htjela otkazati.

00:26:56.520 --> 00:26:58.960 align:center
Oni šupci ionako nemaju pametnija posla.

00:27:01.560 --> 00:27:02.480 align:center
Vidimo se večeras?

00:27:12.720 --> 00:27:14.000 align:center
Hoćeš li večerati?

00:27:14.080 --> 00:27:15.439 align:center
Kasnim na posao.

00:27:15.520 --> 00:27:18.159 align:center
Možeš li me bar
upoznati sa svojim kretanjem?

00:27:18.240 --> 00:27:19.679 align:center
Rekao sam da idem na posao.

00:27:19.760 --> 00:27:22.159 align:center
Možeš li prvo pospremiti svoja sranja?

00:27:22.240 --> 00:27:23.120 align:center
Tata…

00:27:23.199 --> 00:27:26.320 align:center
Moja kuća, moja pravila.
Svi moraju odraditi svoje.

00:27:26.399 --> 00:27:28.040 align:center
Ako radiš, možeš plaćati rentu.

00:27:28.120 --> 00:27:29.439 align:center
Trebam taj novac za život.

00:27:29.520 --> 00:27:31.240 align:center
Žao mi je. Tako stoje stvari.

00:27:33.800 --> 00:27:35.600 align:center
Koliku alimentaciju plaćaš?

00:27:36.919 --> 00:27:38.560 align:center
-Što?
-Koliku?

00:27:39.320 --> 00:27:41.040 align:center
Neću ti reći, Darrene.

00:27:41.879 --> 00:27:43.199 align:center
Nisam ni očekivao.

00:27:44.080 --> 00:27:46.879 align:center
Jesi li razočaran
jer nisam ispao muškarčina

00:27:46.960 --> 00:27:49.159 align:center
koja voli ragbi i aute iz tvog romana?

00:27:49.240 --> 00:27:50.360 align:center
Otkud sad ovo?

00:27:50.439 --> 00:27:52.800 align:center
Želiš da plaćam
kako bih se vratio kod mame

00:27:52.879 --> 00:27:55.080 align:center
i prestao biti tvoj problem.

00:27:55.159 --> 00:27:58.480 align:center
Ne, nije tako. Darrene. Hej! Nije tako.

00:28:12.879 --> 00:28:16.360 align:center
Hej. Žao mi je što kasnim.

00:28:16.439 --> 00:28:18.560 align:center
-Jesi li me dugo čekala?
-Nisam.

00:28:18.639 --> 00:28:21.240 align:center
U redu. Ne mogu vjerovati
da nisi bila ovdje.

00:28:21.320 --> 00:28:23.840 align:center
Ne bih ti preporučila samose,

00:28:23.919 --> 00:28:26.000 align:center
ali rotiji su sjajni.

00:28:28.760 --> 00:28:29.800 align:center
Jesi li dobro?

00:28:29.879 --> 00:28:31.360 align:center
Da, dobro sam. Da.

00:28:31.439 --> 00:28:33.639 align:center
Da? Kul. Nađi nam stol,

00:28:33.720 --> 00:28:35.000 align:center
a ja ću otići po vodu.

00:28:35.080 --> 00:28:36.320 align:center
U redu. Može.

00:28:41.240 --> 00:28:42.360 align:center
Oprostite.

00:28:42.439 --> 00:28:43.720 align:center
Ispričavam se.

00:28:43.800 --> 00:28:44.679 align:center
Oprostite.

00:28:49.600 --> 00:28:53.240 align:center
Oprostite. Gdje mogu
dobiti stol? Oprostite.

00:28:53.320 --> 00:28:54.480 align:center
Sjedni gdje hoćeš.

00:28:55.320 --> 00:28:56.159 align:center
U redu.

00:29:08.199 --> 00:29:09.120 align:center
U redu.

00:29:11.959 --> 00:29:14.320 align:center
Dobro došli u moju celulitnu palaču čuda.

00:29:14.399 --> 00:29:17.360 align:center
Koju vam rasporenu životinju
mogu ispržiti večeras?

00:29:17.439 --> 00:29:18.280 align:center
Bacon burger?

00:29:18.360 --> 00:29:20.080 align:center
Da, želite li i kolu uz to?

00:29:20.760 --> 00:29:22.480 align:center
Sredi smeće. A onda idi kući.

00:29:22.560 --> 00:29:24.639 align:center
I na sljedeću smjenu dođi veseliji.

00:29:31.320 --> 00:29:32.159 align:center
Kako ide?

00:29:32.720 --> 00:29:34.159 align:center
Jako smiješno.

00:29:34.240 --> 00:29:37.360 align:center
Što ja uopće radim ovdje?

00:29:38.120 --> 00:29:39.280 align:center
Masno zarađuješ.

00:29:39.360 --> 00:29:41.639 align:center
Tata je rekao da moram plaćati rentu.

00:29:41.720 --> 00:29:43.560 align:center
Kao da sam u jebenom Monopolyju.

00:29:43.639 --> 00:29:46.159 align:center
Možda je švorc, čovječe. Čime se bavi?

00:29:46.240 --> 00:29:47.320 align:center
Ničim pametnim.

00:29:47.399 --> 00:29:48.840 align:center
Kakva mu je kuća?

00:29:48.919 --> 00:29:50.800 align:center
Zašto? Namjeravaš ga opljačkati?

00:29:51.720 --> 00:29:52.600 align:center
Odjebi.

00:29:53.159 --> 00:29:55.959 align:center
Vi otraga, razlaz.

00:30:03.199 --> 00:30:04.720 align:center
Rekla sam ti da ideš kući.

00:30:05.280 --> 00:30:06.520 align:center
Samo stojim ovdje.

00:30:06.600 --> 00:30:07.439 align:center
Gubi se.

00:30:15.679 --> 00:30:17.399 align:center
Onda su mi roditelji rekli:

00:30:17.480 --> 00:30:20.159 align:center
„Trebala bi preko praznika
raditi u NGO-u.”

00:30:20.240 --> 00:30:24.959 align:center
A ja sam rekla:
„Da, to sam radila prošlo polugodište

00:30:25.040 --> 00:30:27.120 align:center
i nisam sigurna da želim opet.”

00:30:27.199 --> 00:30:28.600 align:center
Jer ja…

00:30:35.439 --> 00:30:39.720 align:center
…dobrotvorne udruge pogrešno predstavljaju
marginalizirane zajednice, znaš?

00:30:41.959 --> 00:30:42.800 align:center
Kako god…

00:30:44.959 --> 00:30:46.800 align:center
Kako ti se dopala leća?

00:30:47.280 --> 00:30:48.959 align:center
Dobra je. Da.

00:30:54.040 --> 00:30:54.919 align:center
Što si govorila?

00:30:55.000 --> 00:30:59.000 align:center
Samo da nisam posve sigurna

00:30:59.080 --> 00:31:01.280 align:center
što ću raditi tijekom praznika.

00:31:24.679 --> 00:31:26.760 align:center
Hej, kamo ćeš? Narukvicu.

00:31:26.840 --> 00:31:28.320 align:center
-Sranje.
-U redu, pomalo.

00:31:28.399 --> 00:31:29.399 align:center
Što ćemo sad?

00:31:30.360 --> 00:31:31.360 align:center
Ne, imam plan.

00:31:31.879 --> 00:31:33.199 align:center
To obećava uspjeh.

00:31:35.879 --> 00:31:37.959 align:center
Dustyjev tata je bi-znatiželjan,
nadam se…

00:31:38.040 --> 00:31:39.600 align:center
Učinit ću to. Bez zaštite.

00:31:39.679 --> 00:31:41.199 align:center
To ne znači to!

00:31:41.280 --> 00:31:44.520 align:center
Izgubila sam narukvicu,
ali trebala bih biti na popisu.

00:31:44.600 --> 00:31:46.560 align:center
-Da? Tvoje ime?
-Harper McLean.

00:31:49.919 --> 00:31:51.240 align:center
U redu. Upadaj.

00:31:51.320 --> 00:31:52.159 align:center
Hvala.

00:31:52.240 --> 00:31:53.120 align:center
Hej.

00:31:53.919 --> 00:31:55.040 align:center
Ima li problema?

00:32:00.919 --> 00:32:01.800 align:center
KUČKA S KARTOM

00:32:02.760 --> 00:32:05.719 align:center
Ne. Žao mi je, Kučko s kartom, neće moći.

00:32:05.800 --> 00:32:06.919 align:center
-Ozbiljno?
-Ozbiljno.

00:32:07.000 --> 00:32:08.959 align:center
-Šalite se?
-Ne. Nestani.

00:32:09.919 --> 00:32:12.080 align:center
Jednom sam pogriješila. Samo jednom!

00:32:13.360 --> 00:32:16.959 align:center
Hej, baš kao da tvoji postupci
imaju posljedice, zar ne?

00:32:21.399 --> 00:32:22.760 align:center
Što?

00:32:24.480 --> 00:32:26.480 align:center
Što? Tako lako odustaješ?

00:32:28.120 --> 00:32:30.159 align:center
Dođi.

00:32:32.959 --> 00:32:34.439 align:center
Zašto mi pomažeš?

00:32:34.520 --> 00:32:36.199 align:center
Nemam pametnijeg posla.

00:32:36.879 --> 00:32:39.480 align:center
Znaš da je biti sa mnom
društveno samoubojstvo?

00:32:40.199 --> 00:32:41.520 align:center
Onda mi pucaj u lice.

00:32:42.159 --> 00:32:43.000 align:center
Idemo.

00:32:53.600 --> 00:32:54.919 align:center
Spremna? Da?

00:32:58.800 --> 00:32:59.800 align:center
Dobro?

00:33:05.320 --> 00:33:06.879 align:center
-Možeš li?
-Da.

00:33:08.959 --> 00:33:09.800 align:center
Isuse!

00:33:15.360 --> 00:33:16.480 align:center
Sranje.

00:33:18.560 --> 00:33:20.919 align:center
Mislim da sam uganula gležanj!

00:33:24.280 --> 00:33:25.959 align:center
Nije smiješno!

00:33:26.520 --> 00:33:28.320 align:center
Povući ću te u vodu!

00:33:30.320 --> 00:33:31.159 align:center
Stani!

00:33:39.600 --> 00:33:40.480 align:center
Daj mi ruku.

00:33:41.800 --> 00:33:43.199 align:center
Utopljena ptičica.

00:33:48.439 --> 00:33:50.840 align:center
Kupaonica je na katu.

00:33:54.600 --> 00:33:55.919 align:center
Što radiš?

00:33:56.000 --> 00:33:58.520 align:center
Ostavio sam otvorena vrata.
Nisi dobila poruku?

00:34:05.439 --> 00:34:07.080 align:center
O, čovječe.

00:34:20.679 --> 00:34:23.639 align:center
Hej. Nisam znao da voliš ovakve stvari.

00:34:23.719 --> 00:34:27.319 align:center
Baš volim kad hetero dečki
glume da se brinu za ženska prava.

00:34:27.400 --> 00:34:30.679 align:center
Vidim da su ti draži dečki
kojima nije stalo ni do čega.

00:34:31.199 --> 00:34:34.400 align:center
„Hej, ja sam Harper
i mrzim svakoga tko se trudi.”

00:34:34.480 --> 00:34:38.920 align:center
„Hej, ja sam Dusty, seronja koji ovo radi
samo zbog društvenog ugleda.”

00:34:40.960 --> 00:34:43.799 align:center
Vidimo se. Hvala na pozivu.

00:34:44.360 --> 00:34:45.199 align:center
Uvijek.

00:34:46.360 --> 00:34:51.480 align:center
Hej, hvala za večeras. Idem ja.

00:34:52.000 --> 00:34:52.839 align:center
U redu.

00:34:55.719 --> 00:34:56.600 align:center
Darrene!

00:35:01.600 --> 00:35:02.560 align:center
Dobra si.

00:35:04.600 --> 00:35:05.440 align:center
Poludimo.

00:35:07.160 --> 00:35:09.160 align:center
Dustyjevi starci dobro zarađuju.

00:35:10.000 --> 00:35:12.000 align:center
Ovo je skupa kozmetika.

00:35:12.880 --> 00:35:16.200 align:center
Mogu li se žvaliti s Dustyjem
dok mirišem kao njegova mama?

00:35:16.279 --> 00:35:18.960 align:center
Darrene!

00:35:19.520 --> 00:35:20.600 align:center
Što nije u redu?

00:35:22.000 --> 00:35:22.920 align:center
Quinni?

00:35:23.440 --> 00:35:25.040 align:center
Pokušavala sam slušati.

00:35:25.120 --> 00:35:27.880 align:center
Na spoju, tako sam se trudila,

00:35:27.960 --> 00:35:30.240 align:center
ali svjetla, ljudi, zvukovi…

00:35:30.319 --> 00:35:31.560 align:center
U redu je. Duboko diši.

00:35:34.640 --> 00:35:37.400 align:center
Kad god sam pokušala
slušati ili fokusirati se,

00:35:37.480 --> 00:35:39.759 align:center
Sasha me gledala kao čudakinju.

00:35:39.839 --> 00:35:43.080 align:center
A jako mi se sviđa.
Htjela sam da ovo uspije.

00:35:44.600 --> 00:35:47.960 align:center
Tako jako. Ja ovo jednostavno ne mogu.

00:35:48.040 --> 00:35:49.240 align:center
U redu je.

00:35:50.040 --> 00:35:51.200 align:center
Ne diraj Quinni.

00:35:52.600 --> 00:35:53.440 align:center
Sjajno izgledaš.

00:35:54.080 --> 00:35:56.600 align:center
Idi i zavedi nekoga. Znaš gdje ćemo biti.

00:35:56.680 --> 00:35:57.560 align:center
U redu.

00:35:59.240 --> 00:36:00.360 align:center
Pogledaj me.

00:36:06.200 --> 00:36:08.240 align:center
Od sada živimo u ovoj kupaonici.

00:36:09.360 --> 00:36:10.360 align:center
U redu.

00:36:31.160 --> 00:36:32.440 align:center
Uskoro nastupate?

00:36:32.520 --> 00:36:33.560 align:center
Da, za trenutak.

00:36:35.920 --> 00:36:37.839 align:center
Ovo je neugodno, zar ne?

00:36:37.920 --> 00:36:40.240 align:center
Neugodno je što mislimo da možemo ovo?

00:36:40.880 --> 00:36:43.680 align:center
Da, vrlo neugodno.

00:36:44.400 --> 00:36:46.720 align:center
Baš jako neugodno!

00:36:46.799 --> 00:36:47.640 align:center
Da.

00:36:48.839 --> 00:36:50.720 align:center
Trebao bi otkazati koncert.

00:36:50.799 --> 00:36:52.080 align:center
Reci svima da idu kući.

00:36:52.160 --> 00:36:53.200 align:center
Ne mogu to.

00:36:53.279 --> 00:36:55.000 align:center
-Ne, ne možeš. Ne.
-Ne.

00:36:56.359 --> 00:37:00.000 align:center
Onda idi i rasturi. Može?

00:37:01.839 --> 00:37:06.839 align:center
Dusty, ti si prvak,
a oni će te čuti kako ričeš.

00:37:08.400 --> 00:37:09.880 align:center
Zar to nije Katy Perry?

00:37:11.000 --> 00:37:15.880 align:center
Ne. Pjesnik kojega čitam
u posljednje vrijeme, Peter Rivers.

00:37:15.960 --> 00:37:17.640 align:center
Da? Kul.

00:37:17.720 --> 00:37:19.160 align:center
Svidio bi ti se.

00:37:19.240 --> 00:37:21.200 align:center
-Potražit ću ga.
-Da! I trebao bi.

00:37:21.759 --> 00:37:23.160 align:center
Da. Kul.

00:37:26.240 --> 00:37:27.920 align:center
Trebala bih ti dati ovo.

00:37:28.640 --> 00:37:30.720 align:center
Meni je pomoglo kad si mi ga dao.

00:37:30.799 --> 00:37:31.640 align:center
Hvala.

00:37:32.359 --> 00:37:33.240 align:center
Da.

00:37:42.000 --> 00:37:43.359 align:center
Dusty, seronjo!

00:37:43.440 --> 00:37:45.279 align:center
Hvala ti, Am.

00:37:49.400 --> 00:37:53.960 align:center
Usput, sjajno mirišeš. Baš sjajno.

00:38:26.640 --> 00:38:29.520 align:center
Žao mi je zbog onoga.
Ne bih trebao misliti da…

00:38:29.600 --> 00:38:30.440 align:center
Što?

00:38:31.160 --> 00:38:32.200 align:center
Smjeram nešto loše?

00:38:33.120 --> 00:38:33.960 align:center
Da.

00:38:38.880 --> 00:38:40.400 align:center
CaSh, želiš li koktel?

00:38:40.480 --> 00:38:41.600 align:center
Da, hvala, Iane.

00:38:42.640 --> 00:38:44.720 align:center
Nazvao sam ga „Mali debeli vojnik”.

00:39:16.440 --> 00:39:18.880 align:center
Bok. Hvala svima što ste došli večeras.

00:39:19.440 --> 00:39:22.080 align:center
Danas dajemo podršku
Global Women's Project.

00:39:22.160 --> 00:39:25.560 align:center
Bravo, to! Ovo je sjajno.

00:39:26.600 --> 00:39:27.680 align:center
Hvala, tata.

00:39:30.600 --> 00:39:33.080 align:center
Kako god, mi smo Renaissance Titties,

00:39:33.160 --> 00:39:37.400 align:center
i želio bih pozdraviti
jednu posebnu osobu u publici.

00:39:41.080 --> 00:39:42.040 align:center
Eno je.

00:39:42.720 --> 00:39:43.880 align:center
Bok, Harper.

00:39:45.040 --> 00:39:47.680 align:center
Ova je pjesma posvećena Harper McLean.

00:39:47.759 --> 00:39:50.319 align:center
Zove se „Moj život
nema smisla bez zagrljaja

00:39:50.400 --> 00:39:51.759 align:center
tvoje slatke guze”.

00:39:51.839 --> 00:39:52.680 align:center
To, Harper!

00:39:52.759 --> 00:39:55.600 align:center
I jedan, i dva, i jedan, dva, tri, četiri.

00:39:55.680 --> 00:39:57.120 align:center
Ozbiljno? Jesi li znala?

00:40:11.359 --> 00:40:14.240 align:center
Harper! Harper, koji kurac?

00:40:14.319 --> 00:40:16.080 align:center
Nisam znala da će to učiniti.

00:40:16.640 --> 00:40:17.880 align:center
Spavala si s njim?

00:40:19.880 --> 00:40:22.560 align:center
S dečkom u kojeg sam zaljubljena
skoro pet godina.

00:40:22.640 --> 00:40:24.799 align:center
O kojem nisam prestala govoriti.

00:40:26.160 --> 00:40:29.240 align:center
-Je li sve ovo zbog toga?
-Ne, nije. Zbilja nije.

00:40:30.040 --> 00:40:32.359 align:center
Nisam ni željela spavati s njim.

00:40:32.920 --> 00:40:35.440 align:center
Samo se… Dogodilo.

00:40:35.520 --> 00:40:38.000 align:center
Tebi je to bilo tako jednostavno.

00:40:39.000 --> 00:40:40.080 align:center
Ne, jebeš ovo.

00:40:41.680 --> 00:40:45.240 align:center
Jesi li gotova?
Hoćeš li mi prestati uništavati život?

00:41:06.759 --> 00:41:09.759 align:center
U redu, sad mogu ići.

00:41:11.960 --> 00:41:13.080 align:center
Nevjerojatno.

00:41:18.720 --> 00:41:20.319 align:center
Gdje je Amerie?

00:41:22.279 --> 00:41:23.960 align:center
U redu je. Mogu ja to.

00:41:27.120 --> 00:41:29.520 align:center
Hej. Mislila sam da ti se sviđam.

00:41:29.600 --> 00:41:30.680 align:center
Sviđaš mi se.

00:41:31.359 --> 00:41:32.920 align:center
Zašto se onda ne ponašaš tako?

00:41:33.000 --> 00:41:35.480 align:center
Nije namjerno.

00:41:35.560 --> 00:41:39.040 align:center
Smrznula sam se i zaboravila govoriti.
Takva sam pod stresom.

00:41:39.120 --> 00:41:40.160 align:center
Izazivam ti stres.

00:41:40.240 --> 00:41:44.480 align:center
Ne, ne izazivaš.
Izazivaš mi tjeskobu, uzbuđenje i…

00:41:44.560 --> 00:41:48.279 align:center
Onda to pokaži umjesto da se ponašaš
kao da ti dosađujem.

00:41:48.359 --> 00:41:50.120 align:center
-Ne dosađuješ mi.
-Zbilja? Zbilja…

00:41:50.200 --> 00:41:52.359 align:center
Jer lice ti je čitave večeri bilo kao…

00:41:53.120 --> 00:41:55.960 align:center
-Da me nisi mogla pogledati,
-Autistična sam. Dobro?

00:41:57.319 --> 00:41:58.520 align:center
Da.

00:41:58.600 --> 00:42:01.279 align:center
Autistična sam.
Imam autizam, kako god želiš.

00:42:01.359 --> 00:42:03.319 align:center
Ne, ali kako to nisam znala?

00:42:03.400 --> 00:42:06.440 align:center
Dobro se maskiram.
Igram ulogu. Pretvaram se.

00:42:06.520 --> 00:42:07.680 align:center
Većinu vremena.

00:42:07.759 --> 00:42:11.640 align:center
Da, ali nisi… Ti nisi…

00:42:13.440 --> 00:42:15.319 align:center
Poznajem neke autistične ljude.

00:42:15.880 --> 00:42:16.720 align:center
U redu.

00:42:16.799 --> 00:42:19.359 align:center
A ti si zbilja emocionalno inteligentna.

00:42:19.440 --> 00:42:20.279 align:center
Da.

00:42:20.359 --> 00:42:22.000 align:center
I tako, mislila sam…

00:42:22.080 --> 00:42:23.799 align:center
U redu, Sia.

00:42:23.880 --> 00:42:26.040 align:center
Ne. Quinni.

00:42:28.080 --> 00:42:30.359 align:center
Oprosti. Očito moram proučiti stvari.

00:42:31.920 --> 00:42:35.560 align:center
Ali mislim da si kul.
Drukčija si od svih koje sam upoznala

00:42:35.640 --> 00:42:37.279 align:center
i zato mi se sviđaš.

00:42:40.799 --> 00:42:43.880 align:center
Imaš lice koje izgleda
vrlo privlačno za ljubljenje,

00:42:43.960 --> 00:42:47.040 align:center
ali i grozan ukus za restorane.

00:42:48.680 --> 00:42:50.680 align:center
U redu. Zašto onda ne probaš?

00:42:50.759 --> 00:42:52.000 align:center
Što?

00:42:53.759 --> 00:42:54.839 align:center
Ovo.

00:43:19.799 --> 00:43:22.040 align:center
Vjerojatno si sjebala gležanj trčanjem.

00:43:23.839 --> 00:43:24.960 align:center
Ali ovo će pomoći.

00:43:26.560 --> 00:43:27.400 align:center
Izvoli.

00:43:28.520 --> 00:43:29.520 align:center
Hvala.

00:43:30.120 --> 00:43:30.960 align:center
Da.

00:43:34.640 --> 00:43:35.640 align:center
Kakav kaos.

00:43:36.440 --> 00:43:39.640 align:center
Ne, večeras je bilo kul.

00:43:40.520 --> 00:43:43.240 align:center
Pa što? Gledali smo užasan bend,

00:43:43.319 --> 00:43:44.839 align:center
ti si se okupala,

00:43:45.799 --> 00:43:48.000 align:center
ja sam našao drogu.

00:43:55.960 --> 00:43:57.759 align:center
Jesi li znao za Harper i Dustyja?

00:44:00.040 --> 00:44:03.600 align:center
Da, mislim da su se spetljali
nakon zabave na groblju.

00:44:04.879 --> 00:44:06.240 align:center
Tako sam glupa.

00:44:09.560 --> 00:44:11.720 align:center
-Isuse.
-Neće dugo biti zajedno.

00:44:17.640 --> 00:44:20.040 align:center
Što se uopće događa s tobom i Harper?

00:44:23.040 --> 00:44:26.920 align:center
Je li ti se ikad dogodilo
da se netko koga voliš svim srcem

00:44:27.000 --> 00:44:30.520 align:center
iznenada bez razloga okrene protiv tebe?

00:44:35.200 --> 00:44:38.120 align:center
Ne znam. Možda joj je trenutačno teško.

00:44:42.120 --> 00:44:45.480 align:center
Ili je jednostavno kuja. Tko zna?

00:45:03.240 --> 00:45:05.200 align:center
Nije da te ne želim ovdje.

00:45:10.839 --> 00:45:15.400 align:center
Pišem ovo toliko dugo,
a još uvijek nemam uspjeha,

00:45:15.480 --> 00:45:19.920 align:center
poštovanja, novca i nisam siguran
hoće li se ikada isplatiti.

00:45:21.319 --> 00:45:26.120 align:center
Ali znam što vrijedi
i zbilja želim da ovo uspije.

00:45:26.920 --> 00:45:29.359 align:center
Ako još želiš živjeti s propalicom od oca.

00:45:31.759 --> 00:45:35.440 align:center
Pedeset dolara tjedno.
I velika porcija pomfrita četvrtkom.

00:45:38.440 --> 00:45:39.520 align:center
Usput,

00:45:40.120 --> 00:45:43.440 align:center
ne sviđa mi se što sin na kraju
ukrade dasku za surfanje.

00:45:43.520 --> 00:45:46.200 align:center
Predvidljivo je
i stvarni život nije takav.

00:45:47.000 --> 00:45:48.440 align:center
Cijelu si pročitao?

00:45:49.799 --> 00:45:51.759 align:center
Kenjao sam. Trebao sam štivo.

00:45:52.720 --> 00:45:54.560 align:center
Sigurno je to bilo dobro kenjanje.

00:45:54.640 --> 00:45:58.440 align:center
Da, bio sam prilično zatvoren.
Nemoj misliti da mi je stalo!

00:45:59.600 --> 00:46:00.640 align:center
Laku noć.

00:46:16.359 --> 00:46:19.720 align:center
-Zašto me osuđuješ?
-Što? Ne osuđujem.

00:46:22.279 --> 00:46:24.440 align:center
Samo da znaš, neću te poljubiti.

00:46:24.520 --> 00:46:27.240 align:center
Nemoj razmišljati o tome.
Ovo ništa ne znači.

00:46:28.120 --> 00:46:31.240 align:center
Naravno. Nisam ni htio, ne sumnjaj u to.

00:46:32.799 --> 00:46:35.120 align:center
Dobro. Drago mi je što smo to razjasnili.

00:46:36.720 --> 00:46:38.240 align:center
Onda mi vrati grašak.

00:46:39.520 --> 00:46:42.000 align:center
Ionako je već odvratan i zgnječen.

00:46:44.040 --> 00:46:45.279 align:center
Hvala.

00:46:50.480 --> 00:46:52.680 align:center
Gdje si bila, dovraga?

00:46:52.759 --> 00:46:55.240 align:center
Nisi smjela ni izlaziti iz kuće!

00:46:55.960 --> 00:46:56.799 align:center
I?

00:46:58.520 --> 00:47:00.520 align:center
Unutra, odmah!

00:47:01.160 --> 00:47:03.400 align:center
Amerie Wadia, odmah ulazi u kuću!

00:47:03.480 --> 00:47:05.120 align:center
Neću ti ponavljati!

00:47:08.040 --> 00:47:09.319 align:center
Laku noć.

00:47:27.160 --> 00:47:28.440 align:center
Kako je prošlo, frende?

00:47:34.879 --> 00:47:36.400 align:center
Bogata budala, bingo.

00:47:41.160 --> 00:47:42.000 align:center
Hajde.

00:50:12.200 --> 00:50:17.200 align:center
Prijevod titlova: Oleg Berić
ću!

