WEBVTT

00:06.000 --> 00:08.400
СЕРІАЛ NETFLIX

00:53.960 --> 00:55.160
Моя мапова сука!

01:13.320 --> 01:15.840
Ти прийдеш на концерт? Переказала?

01:18.800 --> 01:21.160
-Круто.
-Дякую.

01:23.200 --> 01:25.080
-Крута сорочка.
-Спасибі!

01:25.720 --> 01:27.000
Назви пісню DZ Death Rays.

01:27.080 --> 01:28.360
-Замовкни, Павуче.
-Замовкни.

01:32.440 --> 01:34.320
Як ти впорався після кладовища?

01:34.399 --> 01:38.440
О так. Тривога похмілля
і таке інше, але все добре. А ти?

01:39.240 --> 01:40.920
Так, провели справді чудову ніч.

01:42.759 --> 01:44.119
Ти сьогодні репетируєш?

01:44.199 --> 01:46.199
-Так.
-Кейт Бланшеттс, так?

01:46.280 --> 01:50.039
Ні, ми зараз Хронічна втома.
Але я не знаю, чи затримається.

01:50.119 --> 01:52.320
Сподіваюся, ми це розберемо до п'ятниці.

01:52.399 --> 01:53.240
До п'ятниці?

01:53.320 --> 01:55.559
Тато дозволив нам
влаштувати концерт у мене.

01:56.160 --> 01:58.320
Збираємо гроші
для Глобального жіночого проекту.

01:58.399 --> 01:59.759
Це круто.

01:59.839 --> 02:02.600
Ми отримали квитки на гурт.

02:04.399 --> 02:05.679
Так, 90-ті.

02:05.759 --> 02:08.840
-Отже, 90-ті. Я можу купити?
-Так.

02:08.919 --> 02:11.440
Так, Мураха і Павук
займаються всім цим.

02:11.519 --> 02:12.440
Мураха і Павук?

02:12.519 --> 02:14.799
Так. Було б добре
побачити тебе там, Амері.

02:19.160 --> 02:21.920
Гей! Ось тут! Амері, сюди!

02:23.079 --> 02:24.600
-Це наш новий друг.
-Привіт.

02:24.680 --> 02:26.000
-Привіт!
-Привіт.

02:31.160 --> 02:34.440
Одне з моїх улюблених порно
починається так само.

02:34.519 --> 02:38.560
Чому новий хлопець вже такий популярний?
Я хочу стукати в груди з Дасті.

02:38.640 --> 02:40.720
Меі потрібен такий шльопак.

02:41.320 --> 02:44.359
Мила, ніхто не продасть тобі це.

02:44.440 --> 02:48.079
Хіба це все не через тебе? Ходімо.

02:54.920 --> 02:55.760
Привіт.

02:57.000 --> 02:57.840
Як справи?

02:58.440 --> 03:00.519
Тією очі копи зловили Мураху.

03:00.600 --> 03:01.959
Відпустили з попередженням.

03:04.640 --> 03:05.920
Треба бігати швидше.

03:07.440 --> 03:08.280
Агов, зачекай.

03:09.720 --> 03:10.760
Не треба.

03:11.560 --> 03:15.600
Я подряпала руку.

03:32.000 --> 03:37.000
Мурахо! Ми можемо поговорити?

03:37.079 --> 03:39.519
Ти знаєш, що Дасті влаштовує в п'ятницю?

03:39.600 --> 03:42.239
Ні за що. Ти сказала,
що Даррен дрочив мені.

03:42.320 --> 03:43.399
А хіба ні?

03:43.480 --> 03:46.720
Але все одно, якщо закрити очі.

03:49.000 --> 03:52.600
Ти мені все заплутала, Ам.
Мій кузен розповів моїй тітці,

03:52.679 --> 03:55.000
та сказала бабусі,
яка розмістила це у Facebook.

03:55.079 --> 03:56.600
Тепер моя мама дізналася про це.

03:56.679 --> 03:59.920
Вона змушує мене ходити до церкви
через тебе тричі більше на тиждень.

04:00.000 --> 04:03.480
Мені справді шкода,

04:03.560 --> 04:07.600
але не продавши мені квиток,
нічого не зміниться.

04:07.679 --> 04:11.239
-Але від цього мені може бути легше.
-Це не дуже по-християнськи.

04:12.399 --> 04:14.760
Тобі доведеться поговорити з Павуком.

04:18.039 --> 04:20.320
Я поговорю з Павуком.
Це чудова ідея, Мурахо.

04:20.399 --> 04:22.039
Я поговорю з Павуком.

04:22.120 --> 04:24.719
СЕКС ТА НАСЛІДКИ

04:25.519 --> 04:29.479
У цій демонстрації ми дізнаємося,
як поважати кордони людей.

04:38.000 --> 04:39.440
Я не хочу твоєї локшини.

04:39.520 --> 04:44.320
Звичайно. Я хочу, щоб усі знали
яка чудова моя локшина.

04:44.400 --> 04:46.120
Я навіть не просив твоєї локшини.

04:46.200 --> 04:48.800
Може, я покладу їх у чужу миску.

04:48.880 --> 04:51.599
О, Боже, вбий мене зараз.

04:53.880 --> 04:54.719
Гаряча локшина!

04:54.800 --> 04:56.680
Це виглядає негігієнічно.

04:56.760 --> 04:58.599
Я поділюся цим зі своїми друзями!

04:58.680 --> 05:00.560
Людям подобається моя локшина.

05:00.640 --> 05:03.599
Вона така довга й солона.

05:05.200 --> 05:08.640
Продовжуй. З'їж її, Стенлі. З'їж усе.

05:08.719 --> 05:10.080
Досить! Я злюся.

05:10.159 --> 05:13.280
-У тебе можна позичити ручку?
-Ні, вибач.

05:13.880 --> 05:14.719
Так.

05:16.320 --> 05:18.760
-Спасибі.
-Це моя улюблена ручка для малювання.

05:18.840 --> 05:20.280
-Круто.
-Мені весело!

05:21.240 --> 05:23.599
Твої дії змушують мене почуватися ніяково.

05:32.520 --> 05:35.479
Я засунула свою локшину в твою миску,
хоча ти їх не хотів.

05:35.960 --> 05:37.039
Я створила безлад.

05:37.120 --> 05:38.640
Жінка завжди винна.

05:38.719 --> 05:39.840
ГАРПЕР ТРАХНУЛАСЯ

05:39.919 --> 05:44.520
Це просто неточне уявлення.
ЗМІ завжди роблять це,

05:44.599 --> 05:46.000
і мене нудить від цього.

05:48.000 --> 05:50.240
-Це огидно. я не розумію.
-Ні!

05:50.960 --> 05:52.039
Так!

05:56.680 --> 05:58.120
Вторгнення в миску?

06:01.359 --> 06:04.039
Пані, я не розумію,
чого це має нас навчити.

06:04.120 --> 06:06.520
Чому це дівчина їх змушувала
їсти її локшину?

06:06.599 --> 06:08.359
Це жінконенависницька пропаганда.

06:08.440 --> 06:10.159
Жінки не такі одержимі ідіоти.

06:10.240 --> 06:12.159
Всі, кого я зустрічав.

06:12.240 --> 06:13.960
Твоя дівчина не враховується.

06:14.039 --> 06:15.560
Це мав бути жарт?

06:15.640 --> 06:18.159
Ні, це про небезпеку інтимного обміну…

06:18.240 --> 06:19.120
Локшиною.

06:19.200 --> 06:20.479
Забудьте про локшину.

06:20.560 --> 06:22.320
Я намагаюся, але це важко.

06:22.400 --> 06:24.479
Ми повинні соромитися свого тіла.

06:24.560 --> 06:27.599
Це не… Я думаю, це дає змогу розглянути

06:27.680 --> 06:30.640
соціальні наслідки
ділитися оголеними зображеннями…

06:30.719 --> 06:32.280
Щоб вони побачили, яка я гаряча?

06:32.359 --> 06:34.080
-Так, Міссі!
-Так, Міссі!

06:34.880 --> 06:38.840
Ні. Є такі ризики, як порно через помсту,
виключення з друзів,

06:38.919 --> 06:40.039
етичні причини.

06:40.120 --> 06:43.240
Люди діляться оголеними зображеннями
з давніх давен.

06:43.320 --> 06:45.400
Наприклад, печерні малюнки, мистецтво.

06:45.479 --> 06:47.120
Цицьки епохи Відродження.

06:47.200 --> 06:48.760
-Дякую, Мурахо.
-Правда.

06:48.840 --> 06:52.039
Але оголені тіла схожі
на мову людської любові, Джо.

06:52.120 --> 06:53.719
Добре. Так, досить справедливо.

06:54.440 --> 06:57.440
Я розумію, це відео вас не зупинить,

06:57.520 --> 06:59.640
але є способи бути розумнішими.

06:59.719 --> 07:01.919
А якщо ви не побачите себе там?

07:02.000 --> 07:04.120
У мене є дуже упізнаваний член, міс.

07:04.200 --> 07:05.599
Я це проігнорую.

07:05.680 --> 07:08.440
Фотографуйте, добре.
Але залишайтеся інкогніто.

07:08.520 --> 07:09.400
Що?

07:09.479 --> 07:11.159
Можете навіть розважитися.

07:11.239 --> 07:13.840
Одягніть маску чи костюм,

07:13.919 --> 07:17.680
знайдіть художні способи фотографування,
що не включає ваше обличчя,

07:17.760 --> 07:20.680
щоб це не можна було використати
проти вас пізніше. Будь ласка.

07:24.080 --> 07:26.080
Швидко переходьте до наступного розділу.

07:26.159 --> 07:27.840
Обмін зображеннями без згоди.

07:27.919 --> 07:31.359
Якщо у вас є якісь анонімні
питання, покладіть їх у коробку.

07:31.440 --> 07:32.799
-Гаразд.
-Покладіть їх у коробку.

07:33.719 --> 07:35.039
Цей клас відстійний.

07:35.120 --> 07:36.760
Так. Дякую, мапова сука.

07:36.840 --> 07:38.400
Так. Дякую, мапова сука.

07:40.080 --> 07:42.919
Гей, мені потрібно тобі дещо показати.

07:53.200 --> 07:55.000
-Чорт.
-Ми скажемо Амері?

07:55.560 --> 07:56.680
Ні в якому разі.

07:56.760 --> 07:58.200
ГАРПЕР ТРАХНУЛА ДАСТІ

07:59.799 --> 08:01.719
Використала гель-лак.

08:01.799 --> 08:03.400
Довби сильніше, Джиме.

08:10.760 --> 08:13.239
Серйозно, ми всі були дурнями,
що пустили це відео.

08:13.320 --> 08:15.560
Проблема не в цьому Джо-Джо.

08:15.640 --> 08:18.560
Ви сказали нашим студентам
фотографувати себе оголеними.

08:18.640 --> 08:19.799
Я цього не казала.

08:19.880 --> 08:21.039
Це те, що вони почули.

08:21.120 --> 08:24.359
Вони, мабуть, зараз там роблять селфі…

08:25.159 --> 08:27.840
Багато батьків з комітету

08:27.919 --> 08:29.840
прийдуть до мене за пів години,

08:29.919 --> 08:34.000
бажаючи скласти план дій боротьби
зі своїми сексуально активними підлітками,

08:34.079 --> 08:38.280
а у мене купа сексуальних мап
та фалоімітаторів.

08:38.360 --> 08:41.000
Просто дотримуйтесь навчальної програми.

08:41.079 --> 08:43.159
Я хочу придумати власну програму.

08:43.240 --> 08:46.880
Більшість із цих хлопців гадки не мають
що таке згода чи навіть клітор.

08:47.439 --> 08:49.240
Якщо ми не знайдемо способу навчити їх,

08:49.319 --> 08:51.720
ми нічим не кращі за дурнів,
що зняли це відео.

08:51.800 --> 08:53.439
Міс, ви маєте скасувати це.

08:53.520 --> 08:56.120
Ми вже зробили більшу частину того,
що не повинні були.

08:56.199 --> 08:58.160
Це нікого не зупинить. Без образ.

08:58.240 --> 09:01.439
Я якраз розмовляла про це із міс Вудс.

09:01.520 --> 09:04.480
О, Боже, вони тут. Джиме, прикрий це!

09:05.000 --> 09:06.319
Це все через мене.

09:06.400 --> 09:08.959
Чому я не можу взяти на себе
відповідальність за все?

09:09.040 --> 09:13.520
Місіс Вон і всі інші,
ми не сказали 10:00 ранку?

09:13.600 --> 09:16.680
Ми вчасно, щоб висловити своє
розчарування, Стейсі.

09:17.400 --> 09:18.680
Так.

09:20.000 --> 09:23.480
Б'юся об заклад, місіс Ві хотіла б знати,
як проходить наш новий клас.

09:23.560 --> 09:26.319
Цікаво, що думав Ісус про вошей?

09:27.720 --> 09:28.880
Ого.

09:28.959 --> 09:33.280
Будь ласка, міс Вудс, скасуйте це.

09:33.360 --> 09:35.920
Я врахую твій аргумент, Амері.

09:36.000 --> 09:38.360
Ходімо до мого офісу. Сюди.

09:42.480 --> 09:43.839
Так!

09:48.120 --> 09:49.480
Добре.

09:50.560 --> 09:51.640
Медсестра Керол?

09:52.640 --> 09:55.319
Вона підбігла на стадіон
зробити малому укол.

09:56.240 --> 09:58.319
Ймовірно, це Джейкобс у 9-му.

09:58.400 --> 09:59.240
Звідки ти знаєш?

09:59.800 --> 10:02.520
Bubble Boy — свого роду легенда.

10:02.600 --> 10:04.120
Хіба не погано його так називати?

10:04.839 --> 10:07.800
Ну, ні, тому що я б ніколи
не казала цього йому в обличчя.

10:09.280 --> 10:12.079
Відстійно відчувати,
що весь світ проти тебе.

10:12.160 --> 10:15.280
Навіть коли ти просто сидиш
та дихаєш. Просто існуєш.

10:15.959 --> 10:19.640
Так, я відчуваю це весь час.
Це як традиційні цукерки,

10:19.720 --> 10:21.319
що постійно штовхають в горло.

10:21.400 --> 10:22.400
Люблю ті цукерки.

10:22.480 --> 10:24.480
-Я також. Добре. Улюблений смак.
-Добре.

10:24.560 --> 10:26.319
Три, два, один.

10:26.400 --> 10:28.400
-Банан! Ні!
-Веселка!

10:28.480 --> 10:32.079
Це зіпсувало моє життя,
коли я дізналася про цей райдужний смак,

10:32.160 --> 10:33.600
хоча це лише карамель.

10:33.680 --> 10:35.760
-Карамель? Ти жартуєш.
-Звісно, ні.

10:35.839 --> 10:37.400
-Карамель? Я не знала.
-Так.

10:39.280 --> 10:40.160
Круто.

10:40.839 --> 10:42.079
Що привело тебе в лікарню?

10:42.640 --> 10:43.880
Я приходжу за печивом.

10:43.959 --> 10:45.520
Лайно. Медсестра Керол має печиво?

10:45.600 --> 10:47.600
Іноді. Вона поповнює його у понеділок.

10:47.680 --> 10:49.079
До середи зазвичай зникає.

10:49.160 --> 10:51.240
Як хочеш, заходь в понеділок чи вівторок.

10:51.319 --> 10:52.319
Добре.

10:52.400 --> 10:54.120
Гаразд. Круто.

10:54.199 --> 10:55.959
Ти закінчила той малюнок?

10:57.640 --> 10:58.839
Так.

10:59.319 --> 11:00.760
Можна подивитися?

11:02.959 --> 11:03.959
Так.

11:07.959 --> 11:09.280
Що це?

11:09.360 --> 11:11.640
Це моя улюблена книга,
«Ангеліна із підземного світу».

11:11.719 --> 11:14.160
Вона демон, який п'є кров недолугих людей.

11:14.240 --> 11:17.199
Але поки вона це робить,
вона керує бізнесом феміністичної імперії,

11:17.280 --> 11:19.839
і вона також зустрічається
з людиною…

11:21.000 --> 11:22.400
Це дивовижно.

11:24.240 --> 11:25.240
Дякую.

11:25.319 --> 11:27.920
Якщо тобі краще,
ти можеш повернутися до класу.

11:28.400 --> 11:29.959
До зустрічі.

11:31.040 --> 11:31.880
Гаразд.

11:32.800 --> 11:33.640
Побачимося на уроці.

11:35.520 --> 11:36.839
Ти забула…

11:45.680 --> 11:48.160
Пішов ти, Павуче. Я хочу групу.

11:58.079 --> 11:59.520
Я маю віддати їй ручку.

11:59.600 --> 12:01.439
Тож поверни їй ручку.

12:01.520 --> 12:04.600
Їй потрібно щось більше,
ніж ручка, чи не так?

12:06.319 --> 12:07.600
Тобі подобається Саша?

12:07.680 --> 12:11.520
Вона користується великим успіхом
з цвинтарної вечірки. Тож поговори з нею.

12:11.600 --> 12:12.920
І що сказати?

12:13.000 --> 12:15.360
Скажи: «Думаю, ти гаряча штучка.
Хочеш ножиці?»

12:15.439 --> 12:17.319
-Я не можу таке сказати.
-Чому ні?

12:17.400 --> 12:19.959
Просто заспокойся!
«Ось твоя ручка. Потусуємось?»

12:20.040 --> 12:21.640
Ні, я і цьогоне можу сказати.

12:21.719 --> 12:23.120
-Можеш.
-Іди.

12:23.199 --> 12:25.000
Іди. Я в тебе вірю.

12:25.079 --> 12:26.600
-Просто зараз?
-Зараз.

12:42.240 --> 12:44.240
Я ж казала, що не можу.

12:44.319 --> 12:46.240
А що як я їй не подобаюсь,
не її типаж?

12:46.319 --> 12:47.880
Раптом вважає мене дивачкою?

12:47.959 --> 12:49.959
Досі кохає Міссі?

12:53.240 --> 12:54.760
Павук ніколи мені не продасть.

12:54.839 --> 12:57.079
Він заважає мені підібратися до Дасті.

12:57.680 --> 12:58.520
М'яч!

12:58.599 --> 13:00.560
От недоумок.

13:02.560 --> 13:03.439
Поглянь на це.

13:03.520 --> 13:06.120
-Як створити таку, як ти?
-Ви мене вбиваєте.

13:06.599 --> 13:08.120
Ненавиджу цю гру.

13:08.199 --> 13:09.640
Маю ідею. Підіграйте.

13:09.719 --> 13:12.520
-Я не буду.
-Квіні, скажи щось дотепне.

13:16.000 --> 13:16.839
Давай.

13:16.920 --> 13:17.959
Чому ми сміємося?

13:18.040 --> 13:19.199
Не працює. Поцілуй мене.

13:19.280 --> 13:20.120
-Що?
-Це треба?

13:20.199 --> 13:21.240
Це змусить її ревнувати.

13:21.319 --> 13:22.400
Навіщо?

13:22.480 --> 13:23.400
Я не хочу!

13:23.480 --> 13:25.199
Годі вдавати лесбійку!

13:25.280 --> 13:26.800
Поводься, як хочеш!

13:30.560 --> 13:32.280
-Привіт!
-Привіт.

13:33.880 --> 13:34.719
Ти мені подобаєшся.

13:35.719 --> 13:38.640
Ти кмітлива, весела і симпатична.

13:38.719 --> 13:40.360
Ти дуже вродлива.

13:41.040 --> 13:43.319
Ти надто любиш свій голос.

13:43.400 --> 13:45.640
Мені не подобається,
як у Twitter написано «емпат».

13:45.719 --> 13:48.199
Добре. Зрозуміла.

13:48.280 --> 13:49.280
Гаразд.

13:52.400 --> 13:54.240
Хочеш потусуватися на вихідних?

13:57.560 --> 14:00.079
-Я не проти. Так.
-Так? Добре.

14:00.160 --> 14:01.640
-Давай потусуємося.
-Круто.

14:01.719 --> 14:03.880
Добре, насолоджуйся грою. Веселися.

14:03.959 --> 14:05.439
-Буду.
-От і чудово.

14:08.760 --> 14:10.319
Вибач, знову я.

14:11.400 --> 14:13.680
Ти мала на увазі «тусуватися»

14:13.760 --> 14:15.000
чи ти про…

14:16.079 --> 14:17.199
Ти мала на увазі…

14:18.000 --> 14:20.240
-Ти мала на увазі побачення?
-Типу того.

14:21.400 --> 14:24.120
Круто! Я рада, що ми все з'ясували.

14:24.199 --> 14:25.240
Я теж.

14:25.319 --> 14:26.199
До зустрічі.

14:26.280 --> 14:28.040
Бувай.

14:31.040 --> 14:33.360
-Ти знову повернулася?
-Це знову я.

14:33.439 --> 14:36.040
Це твоя ручка.

14:36.640 --> 14:38.439
На ній написано «Саша».

14:38.520 --> 14:41.479
Ти позичила її мені, а я забула віддати.

14:41.560 --> 14:42.800
-Але я знаю…
-Дякую.

14:42.880 --> 14:45.599
Добре. Ось твоя ручка.
Ми підемо на побачення. Добре.

14:47.560 --> 14:48.719
-До зустрічі!
-Овва…

14:50.839 --> 14:52.439
Гарп!

14:54.520 --> 14:56.959
Я піду на побачення!

15:18.040 --> 15:21.439
Він не може залишитися.
Тут замало місця для нього.

15:21.520 --> 15:24.040
Них. Тут замало місця для них.

15:25.000 --> 15:27.040
І так було завжди.

15:27.120 --> 15:28.719
Ого, одразу до суті?

15:29.240 --> 15:31.360
Думаю, їм було б краще
якби вони були тут.

15:31.439 --> 15:32.959
Ти про себе?

15:33.040 --> 15:36.199
Вони зі мною не розмовляють.
Використовують мене задля будинку.

15:36.280 --> 15:37.959
Вони використовують тебе задля будинку.

15:38.040 --> 15:42.040
І вони вкрай жорстокі. Наче
моя борода схожа на дохлого опосума.

15:42.120 --> 15:44.360
Одного разу він назвав мене
Чорною Карен.

15:45.079 --> 15:46.520
-Вони?
-Лайно.

15:48.199 --> 15:50.040
Визнай. Це важко?

15:50.120 --> 15:52.240
Так, виснажливо.

15:52.719 --> 15:53.760
А тепер…

15:56.560 --> 15:57.400
Твоя черга.

15:59.319 --> 16:00.160
Па-па.

16:01.280 --> 16:02.120
Па-па.

16:04.079 --> 16:06.599
Вірите, що це написав мій батько?

16:07.079 --> 16:09.599
«Бріолін. Довге волосся.

16:09.680 --> 16:12.880
Пульсуючий мотоцикл
і відкрита дорога вдалині.

16:12.959 --> 16:15.680
Її фланелева сорочка шмагає його
як тварина,

16:16.280 --> 16:18.160
що відчайдушно бореться за життя».

16:18.240 --> 16:20.839
Як фланелева сорочка
шмагає когось, як тварина?

16:20.920 --> 16:22.120
Це поезія, фу.

16:23.280 --> 16:24.800
Гей. Ти впевнена щодо цього?

16:24.880 --> 16:26.240
Так, я хочу це зробити.

16:29.400 --> 16:30.319
Відкрий.

16:32.359 --> 16:33.439
Що?

16:36.040 --> 16:36.959
Як почуваєшся?

16:42.120 --> 16:44.680
-Ні. Зніміть їх.
-Добре.

16:58.280 --> 17:00.040
Скільки подружок було у Саші?

17:00.120 --> 17:03.040
Боже, п'ятдесят?
А ти переймаєшся через свої затулки.

17:04.839 --> 17:06.319
Жодна нічого не означала.

17:07.960 --> 17:09.480
Ти думаєш, я щось означаю?

17:09.560 --> 17:12.399
Досить. Ти багато означаєш для неї.

17:12.960 --> 17:13.839
Послухайте.

17:15.839 --> 17:16.839
«Він уявляв собі…»

17:18.040 --> 17:21.760
«Він уявляв собі хлопців на полі
як гребінь хвилі,

17:21.839 --> 17:24.560
що бурчить і пітніє,
коли вони підійшли до нього.

17:25.760 --> 17:29.359
Навалитися на нього.
Вириваючи м'яч із його рук».

17:29.440 --> 17:32.079
Добре, це софткор.
Я дійсно міг би потрапити в…

17:33.680 --> 17:36.680
-Я дозволив це читати?
-Твій чудовий австралійський роман?

17:37.720 --> 17:39.399
Ти порушив порядок сторінок.

17:41.240 --> 17:42.960
Я роблю це з твоїми речами?

17:43.040 --> 17:44.800
Я хапаю твої речі?

17:45.360 --> 17:47.000
Ні, тому що це моє, придурку.

17:50.440 --> 17:51.280
Боже, Даррене.

17:54.000 --> 17:55.600
Це було трохи жорстко.

17:55.680 --> 17:56.960
Ну, добре…

18:03.840 --> 18:04.840
Мурахо!

18:05.480 --> 18:06.760
Що ти тут робиш?

18:07.600 --> 18:08.919
Їду додому.

18:09.000 --> 18:10.480
Хіба ти не живеш в Дейсвілі?

18:10.560 --> 18:12.480
Так, але я залишуся в тітки.

18:12.560 --> 18:13.560
Круто.

18:14.240 --> 18:15.080
Гумка?

18:16.040 --> 18:17.280
Це THC? Чи…

18:18.040 --> 18:20.000
Або це, або пренатальні вітаміни.

18:26.159 --> 18:27.480
Чому ти підстриглася?

18:30.879 --> 18:31.720
Я не знаю.

18:32.760 --> 18:33.720
Захотіла.

18:35.919 --> 18:37.399
Чому ти тут сидиш?

18:38.040 --> 18:41.240
Ховаюся. Мама досі сердиться
через ту мапу.

18:42.840 --> 18:44.520
Мені одного разу дрочили.

18:44.600 --> 18:46.520
Але то було цього варто?

18:48.320 --> 18:49.320
Так.

18:53.600 --> 18:55.720
Через це ви з Амері посварилися?

18:58.040 --> 19:00.520
Вона зробила дурню.
Не звинувачуй себе.

19:06.399 --> 19:07.240
Так.

19:13.560 --> 19:15.000
Скільки тривають синці?

19:15.080 --> 19:18.320
Від одного до двох тижнів.
Іноді довше. А що?

19:19.600 --> 19:20.440
Просто цікаво.

19:23.080 --> 19:25.840
Допоможеш сестрі?

19:36.679 --> 19:38.120
Коли прийде Гарпер?

19:38.679 --> 19:39.520
Вона не прийде.

19:40.760 --> 19:42.679
Вона завжди прийде на тако.

19:42.760 --> 19:44.200
Більше ні.

19:44.280 --> 19:48.200
-Тому що вона вдарила тебе по обличчю?
-Припини. Гаразд?

19:48.280 --> 19:49.760
Вона гарніша за тебе?

19:51.600 --> 19:53.639
-Вона краще б'ється?
-Замовкни.

19:54.120 --> 19:55.200
Це не моя вина.

20:31.200 --> 20:33.159
Можна залишитися у тебе сьогодні?

20:33.240 --> 20:36.520
Якщо я тільки не приведу того хлопця.

20:36.600 --> 20:39.720
Я відчуваю цю дивну енергію зараз.

20:39.800 --> 20:41.800
Думаю, що в будинку можуть бути привиди.

20:41.879 --> 20:43.520
Це не смішно.

20:45.399 --> 20:49.280
Звичайно, залишайся у мене.
Я захищу тебе від моторошних привидів.

20:49.360 --> 20:52.240
Гей, Ca$h! сказав четвертий вихід, правда?

20:52.320 --> 20:56.240
Кешу!

20:56.320 --> 20:59.520
Ось, ешай, ешай, ешай!

20:59.600 --> 21:00.520
Ходімо.

21:22.080 --> 21:23.960
СЕРЕДНЯ ШКОЛА ГАРТЛІ

21:27.600 --> 21:32.560
ХЛОПЦІ
МОДНА ЗАЧІСКА $5

21:35.120 --> 21:37.639
Хто наступний? У тебе все.

21:37.720 --> 21:38.800
Мило. Дякую, друже.

21:40.679 --> 21:41.879
Чого тобі?

21:41.960 --> 21:43.399
Трохи підрівняти ззаду.

21:43.480 --> 21:44.720
Тільки для чоловіків.

21:44.800 --> 21:46.280
А що ти тоді тут робиш?

21:49.919 --> 21:51.760
7,50 доларів за першу стрижку.

21:51.840 --> 21:52.720
Хай там як.

22:07.960 --> 22:08.800
Так, так, так.

22:14.320 --> 22:16.320
Павуче, продай мені квиток.

22:16.399 --> 22:18.240
Що? Ти здуріла? Ні в якому разі.

22:18.960 --> 22:20.560
Дасті сказав, що я можу прийти.

22:20.639 --> 22:23.120
Як думаєш, чому я відповідаю за квитки?

22:23.200 --> 22:25.040
Не допустити таких, як ти.

22:25.120 --> 22:28.480
Двадцять баксів?
Я можу переказати тобі їх зараз.

22:28.560 --> 22:30.240
Ні, зараз ціна вісімдесят.

22:31.919 --> 22:33.840
Давай, я прошу тебе, будь ласка.

22:33.919 --> 22:36.240
Дев'яносто. Буде 100 за хвилину.

22:37.360 --> 22:39.919
Ти придурок. Яка в тебе проблема зі мною?

22:41.480 --> 22:43.159
Через тебе у нас заняття.

22:43.240 --> 22:45.520
Їх вже відмінили.

22:45.600 --> 22:46.679
Відмінили?

22:47.240 --> 22:48.159
Ти це чув?

22:49.159 --> 22:50.000
Що ще?

22:51.960 --> 22:54.560
-Ти справді хочеш прийти?
-Так, будь ласка.

22:57.120 --> 22:58.240
Тоді сто баксів.

23:03.040 --> 23:06.679
Тримай мій. Павук придурок.

23:06.760 --> 23:08.000
Це жарт?

23:08.639 --> 23:10.919
Ні. Жартую я ще краще.

23:11.000 --> 23:13.760
Отже, що це тоді? Шкода?
Мені не потрібен жаль.

23:13.840 --> 23:15.280
Ну, я просто…

23:15.360 --> 23:16.439
Що?

23:16.520 --> 23:19.760
Заняття відмінили, ти це заслужила.

23:24.000 --> 23:24.840
Дякую.

23:26.520 --> 23:30.360
Амері Вадіа, будь ласка,
пройдіть у кабінет директора.

23:30.439 --> 23:34.360
Ви всі будете мені дякувати
зараз, чи не так?

23:34.439 --> 23:36.360
Так, так. Дякую, мапова сука.

23:36.439 --> 23:42.639
-Мапова сука! Мапова сука! Мапова сука!
-Мапова сука! Мапова сука! Мапова сука!

23:42.720 --> 23:44.159
Ми не відміняємо заняття.

23:44.240 --> 23:45.080
Ви ж сказали…

23:45.159 --> 23:48.960
Ні, Амері,
Ми з пані Оба обговорювали це,

23:49.040 --> 23:52.439
і погодилися, що ти навела
декілька гарних аргументів.

23:52.520 --> 23:55.200
Отже, молодчинка. Постав галочку, Амері.

23:55.280 --> 23:59.320
Але уроки сексуальної грамотності
є обширними,

23:59.399 --> 24:01.080
і треба багато чого пройти.

24:01.159 --> 24:04.000
Враховуючи твоє бажання
брати більшу відповідальність…

24:04.080 --> 24:05.439
Я такого не казала.

24:05.520 --> 24:08.320
…до речі, нам це подобається,
ще одна галочка тобі, Амері,

24:08.399 --> 24:10.360
ми зосередились на тому,

24:10.439 --> 24:14.679
це допоможе тобі повніше
залучитися на заняттях.

24:15.240 --> 24:16.320
Сідай.

24:25.040 --> 24:27.120
Скільки часу я маю бути вашою помічницею?

24:27.200 --> 24:28.600
Лише до кінця семестру.

24:29.679 --> 24:31.480
Маячня якась.

24:31.560 --> 24:34.560
Пам'ятай, що Вуді керує цим потягом,
а не я.

24:35.120 --> 24:38.720
Мені кінець. Вони ненавидять мене.
Ви чули, як вони мене називають.

24:38.800 --> 24:43.240
Так, маповою сукою.
Я можу придумати краще.

24:44.399 --> 24:45.360
Давайте.

24:46.360 --> 24:51.280
Гаразд, у дев'ятому класі ми з подругою
намагалися проникнути в їдальню.

24:51.360 --> 24:54.439
Ми змогли підняти ролетні двері
на кілька сантиметрів,

24:54.520 --> 24:59.080
вона змогла проповзти, а я застрягла.
Половина тут, половина там.

24:59.840 --> 25:05.439
Прекрасна Крісті Чака знайшла мене
і встромила крекер між моїми сідницями.

25:05.520 --> 25:08.760
І відтоді мене дражнили Сракер.

25:10.199 --> 25:13.159
А чому ваша подруга не допомогла?

25:13.240 --> 25:15.000
Вона рятувала себе.

25:15.840 --> 25:16.960
Знайоме почуття.

25:18.520 --> 25:20.600
Ти не сама малювала мапу, чи не так?

25:21.080 --> 25:23.080
Тепер це неважливо.

25:23.159 --> 25:24.840
А чому ви полізли в їдальню?

25:24.919 --> 25:27.879
Бо ми були… Ми зголодніли.

25:28.360 --> 25:29.280
Ви курнули.

25:30.360 --> 25:35.199
Господи! Сто відсотків!
Вам подобається травичка, міс?

25:35.280 --> 25:37.120
Так. А де ж усі?

25:37.199 --> 25:40.840
Я могла сказати їм, що заняття відмінили.

25:42.560 --> 25:45.919
Тоді доведеться перенести на після уроків.

25:48.560 --> 25:50.159
Боже.

25:51.000 --> 25:55.399
Отже, на минулому занятті ми висвітлювали
соціальні наслідки секс-переписки.

25:55.480 --> 25:59.120
Сьогоднішня вправа покаже, як швидко
ваші зображення можуть поширюватися

25:59.199 --> 26:01.919
туди, куди аж ніяк не хочете.

26:02.000 --> 26:03.560
Молодець, мапова сука.

26:03.639 --> 26:06.240
Ти сказала, урок відмінили.
Я скоро маю бути на роботі.

26:06.320 --> 26:07.840
Я люблю тебе. Тебе люблять.

26:08.520 --> 26:12.600
Сьогоднішня вправа називається
гра з синьою ниткою.

26:12.679 --> 26:14.760
Поясните, міс Вудс?

26:14.840 --> 26:16.520
Навіть не думай сьогодні припхатися.

26:16.600 --> 26:19.159
Картонний циліндр —
це сексуальне повідомлення,

26:19.240 --> 26:22.960
а синя нитка — всесвітня павутина.

26:23.040 --> 26:28.159
Це покаже небезпеку сексуальної переписки
і швидкість поширення інформації.

26:28.240 --> 26:31.520
Ви переміщуєте циліндр по нитці,

26:31.600 --> 26:35.240
а Малакай і Амері намагаються їх впіймати.

26:35.320 --> 26:36.679
Отак. Лови.

26:37.159 --> 26:40.000
Саме так. Сексуальне повідомлення
літає по нитці.

26:40.080 --> 26:41.679
Ну ж бо.

26:42.159 --> 26:44.560
Погнали. Саме так.

26:52.120 --> 26:56.439
Мені дуже шкода.
Присягаюся, вона хотіла відмінити.

26:56.520 --> 26:58.960
Наче тим довбням було куди подітися.

27:01.560 --> 27:02.480
Побачимося сьогодні?

27:12.720 --> 27:14.000
Ти вечерятимеш удома?

27:14.080 --> 27:15.439
Я запізнююся на роботу.

27:15.520 --> 27:18.159
Можеш повідомити мені
про своє пересування?

27:18.240 --> 27:19.679
Я сказав, що буду на роботі.

27:19.760 --> 27:22.159
Можеш прибрати за собою?

27:22.240 --> 27:23.120
Тату…

27:23.199 --> 27:26.320
Жити тут значить грати за моїми правилами.
Виконуй свої обов'язки.

27:26.399 --> 27:28.040
Якщо маєш роботу — плати оренду.

27:28.120 --> 27:29.439
Мені потрібні ці гроші.

27:29.520 --> 27:31.240
Вибач, друже. Такі умови.

27:33.800 --> 27:35.600
Скільки ти платиш мамі аліментів?

27:36.919 --> 27:38.560
-Що?
-Скільки?

27:39.320 --> 27:41.040
Я не скажу тобі цього, Даррене.

27:41.879 --> 27:43.199
Я так і думав.

27:44.080 --> 27:46.879
І ти розчарований,
що я не став гіпермужнім

27:46.960 --> 27:49.159
поціновувачем регбі і тачок,
як дрочки у твоєму романі?

27:49.240 --> 27:50.360
Звідти це взялося?

27:50.439 --> 27:52.800
Хочеш, щоб я платив оренду,
щоб я повернувся до мами

27:52.879 --> 27:55.080
і більше не був твоєю проблемою.

27:55.159 --> 27:58.480
Ні, справа не в цьому, Даррен.
Гей! Це не так!!

28:12.879 --> 28:16.360
Привіт. Вибач, що запізнилася.

28:16.439 --> 28:18.560
-Ти ж не довго чекаєш?
-Ні.

28:18.639 --> 28:21.240
Добре. Не можу повірити,
що ти не була тут раніше.

28:21.320 --> 28:23.840
Раджу не замовляти самосу,

28:23.919 --> 28:26.000
а от роті смачні.

28:28.760 --> 28:29.800
Усе гаразд?

28:29.879 --> 28:31.360
Так, у мене все добре.

28:31.439 --> 28:33.639
Справді? Круто. Вибереш нам столик,

28:33.720 --> 28:35.000
поки я візьму води?

28:35.080 --> 28:36.320
Добре.

28:41.240 --> 28:42.360
Вибачте.

28:42.439 --> 28:43.720
Перепрошую.

28:43.800 --> 28:44.679
Вибачте.

28:49.600 --> 28:53.240
Вибачте. Як зайняти столик?

28:53.320 --> 28:54.480
Бери будь-який.

28:55.320 --> 28:56.159
Добре.

29:08.199 --> 29:09.120
Добре.

29:11.959 --> 29:14.320
Привіт, запрошуємо
до целюлітного палацу чудес.

29:14.399 --> 29:17.360
Яку потрошену тварину
вам посмажити у фритюрі сьогодні?

29:17.439 --> 29:18.280
Бургер з беконом?

29:18.360 --> 29:20.080
А на додачу колу?

29:20.760 --> 29:22.480
Сміття. А потім додому.

29:22.560 --> 29:24.639
Наступної зміни — краще ставлення.

29:31.320 --> 29:32.159
Пораєшся?

29:32.720 --> 29:34.159
Дуже смішно.

29:34.240 --> 29:37.360
Що я взагалі тут роблю?

29:38.120 --> 29:39.280
Заробляю грошенята.

29:39.360 --> 29:41.639
Тато вимагає, щоб я платив оренду.

29:41.720 --> 29:43.560
Наче в клятій Монополії.

29:43.639 --> 29:46.159
Може, він банкрут. Він працює?

29:46.240 --> 29:47.320
Недостатньо.

29:47.399 --> 29:48.840
Яка в нього квартира?

29:48.919 --> 29:50.800
А що, плануєш пограбувати його?

29:51.720 --> 29:52.600
Відвали.

29:53.159 --> 29:55.959
Що тут за гомін? Розійдіться.

30:03.199 --> 30:04.720
Я ж сказала, йди додому.

30:05.280 --> 30:06.520
Я просто стою.

30:06.600 --> 30:07.439
Забирайся.

30:15.679 --> 30:17.399
А тоді батьки сказали:

30:17.480 --> 30:20.159
«Влаштуйся в НПО на канікулах».

30:20.240 --> 30:24.959
Я відповіла:
«Я робила там минулого семестру

30:25.040 --> 30:27.120
і не впевнена, що хочу це повторити».

30:27.199 --> 30:28.600
Бо я просто…

30:35.439 --> 30:39.720
Благодійні організації невірно
представляють маргіналізовані спільноти.

30:41.959 --> 30:42.800
Коротше…

30:44.959 --> 30:46.800
Як тобі сочевиця?

30:47.280 --> 30:48.959
Смачна. Так.

30:54.040 --> 30:54.919
Що ти казала?

30:55.000 --> 30:59.000
Що я була не впевнена,

30:59.080 --> 31:01.280
що робитиму на канікулах.

31:24.679 --> 31:26.760
Гей, ти куди? Браслет.

31:26.840 --> 31:28.320
-Лайно.
-Розслабся.

31:28.399 --> 31:29.399
Що тепер робити?

31:30.360 --> 31:31.360
Я маю план.

31:31.879 --> 31:33.199
Вони завжди спрацьовують.

31:35.879 --> 31:37.959
Думаю, батьку Дасті цікаво…

31:38.040 --> 31:39.600
Годі. Піду без захисту.

31:39.679 --> 31:41.199
Це не те означає!

31:41.280 --> 31:44.520
Привіт, я загубила браслет,
але моє ім'я в списку.

31:44.600 --> 31:46.560
-Як тебе звати?
-Гарпер Маклін.

31:49.919 --> 31:51.240
Гаразд. Проходь.

31:51.320 --> 31:52.159
Дякую.

31:52.240 --> 31:53.120
Гей.

31:53.919 --> 31:55.040
Якась проблема?

32:00.919 --> 32:01.800
МАПОВА СУКА

32:02.760 --> 32:05.719
Ні. Вибач, мапова панно,
тобі сюди не можна.

32:05.800 --> 32:06.919
-Серйозно?
-Так.

32:07.000 --> 32:08.959
-Ви знущаєтесь?
-Ні. Відходь.

32:09.919 --> 32:12.080
Я облажалася один раз! Один!

32:13.360 --> 32:16.959
Не очікувала, що вчинки мають наслідки?

32:21.399 --> 32:22.760
Що?

32:24.480 --> 32:26.480
Ти так просто здаєшся?

32:28.120 --> 32:30.159
Ходімо.

32:32.959 --> 32:34.439
Чому ти мені допомагаєш?

32:34.520 --> 32:36.199
Нема чого більше робити.

32:36.879 --> 32:39.480
Знаєш, якщо застукають зі мною,
це зруйнує твій соціальний статус?

32:40.199 --> 32:41.520
Тоді грець із ним.

32:42.159 --> 32:43.000
Ну ж бо.

32:53.600 --> 32:54.919
Готова?

32:58.800 --> 32:59.800
Добре?

33:05.320 --> 33:06.879
-Упораєшся?
-Так.

33:08.959 --> 33:09.800
Боже!

33:15.360 --> 33:16.480
Трясця.

33:18.560 --> 33:20.919
Здається, я підвернула щиколотку!

33:24.280 --> 33:25.959
Це не смішно!

33:26.520 --> 33:28.320
Я тебе затягну!

33:30.320 --> 33:31.159
Годі!

33:39.600 --> 33:40.480
Дай руку.

33:41.800 --> 33:43.199
Потонула трясогузка.

33:48.439 --> 33:50.840
Нагорі є ванна.

33:54.600 --> 33:55.919
Що ти робиш?

33:56.000 --> 33:58.520
Я відчинив хвіртку позаду.
Читала моє повідомлення?

34:05.439 --> 34:07.080
Боже мій.

34:20.679 --> 34:23.639
Привіт. Не думав, що тебе таке цікавить.

34:23.719 --> 34:27.319
Ні, люблю, коли гетеросексуали
вдають, що піклуються про права жінок.

34:27.400 --> 34:30.679
Отже, ти віддаєш перевагу хлопцям,
яким на все байдуже.

34:31.199 --> 34:34.400
«Я Гарпер, ненавиджу будь-кого,
хто намагається докласти зусиль».

34:34.480 --> 34:38.920
«Я Дасті, гігантський дрочер, який робить
усе лише заради соціального впливу».

34:40.960 --> 34:43.799
Бувай. Дякую, що запросив.

34:44.360 --> 34:45.199
Будь-коли.

34:46.360 --> 34:51.480
Дякую за побачення. Я піду.

34:52.000 --> 34:52.839
Добре.

34:55.719 --> 34:56.600
Даррен!

35:01.600 --> 35:02.560
Усе гаразд.

35:04.600 --> 35:05.440
Подивимось.

35:07.160 --> 35:09.160
У батьків Дасті купа грошей.

35:10.000 --> 35:12.000
Які круті бренди.

35:12.880 --> 35:16.200
Було б дивно піти на побачення з Дасті,
пахнучи, як його мама?

35:16.279 --> 35:18.960
Даррен!

35:19.520 --> 35:20.600
Що з тобою?

35:22.000 --> 35:22.920
Квіні?

35:23.440 --> 35:25.040
Я намагалася слухати.

35:25.120 --> 35:27.880
Мовляв, на побаченні я так старалася,

35:27.960 --> 35:30.240
але там було світло, люди, звук…

35:30.319 --> 35:31.560
Гаразд. Глибоко вдихни.

35:34.640 --> 35:37.400
Коли я намагалася говорити,
слухати або зосередитися,

35:37.480 --> 35:39.759
Саша дуже дивно поглядала на мене.

35:39.839 --> 35:43.080
І вона мені дуже подобається.
Я дуже хотіла, щоб це спрацювало.

35:44.600 --> 35:47.960
Так погано. Я не зможу нічого вдіяти.

35:48.040 --> 35:49.240
Все гаразд.

35:50.040 --> 35:51.200
Не чіпай Квінні.

35:52.600 --> 35:53.440
Ти дуже гарна.

35:54.080 --> 35:56.600
Чому б тобі не знайти член?
Ти знаєш, де нас знайти.

35:56.680 --> 35:57.560
Гаразд.

35:59.240 --> 36:00.360
Подивись на мене.

36:06.200 --> 36:08.240
Добре. Ми живемо в цій ванній кімнаті.

36:09.360 --> 36:10.360
Гаразд.

36:29.000 --> 36:31.080
-Привіт.
-Привіт.

36:31.160 --> 36:32.440
Ваш вихід скоро?

36:32.520 --> 36:33.560
Так.

36:35.920 --> 36:37.839
Це соромно, правда?

36:37.920 --> 36:40.240
Соромно, що зможемо це зробити?

36:40.880 --> 36:43.680
Так, це дуже соромно.

36:44.400 --> 36:46.720
Навіть дуже соромно!

36:46.799 --> 36:47.640
Так.

36:48.839 --> 36:50.720
Ви повинні скасувати весь концерт.

36:50.799 --> 36:52.080
Сказати всім йти додому.

36:52.160 --> 36:53.200
Я не можу цього зробити.

36:53.279 --> 36:55.000
-Ні, не можна. Ні.
-Ні.

36:56.359 --> 37:00.000
Тож виходь і покажи що можеш. Добре?

37:01.839 --> 37:06.839
Ти чемпіон, Дасті,
і вони почують, як ти ревеш.

37:08.400 --> 37:09.880
Хіба це не пісня Кеті Перрі?

37:11.000 --> 37:15.880
Ні. Це поет, якого я читаю, Пітер Ріверс.

37:15.960 --> 37:17.640
Справді? Круто.

37:17.720 --> 37:19.160
Він тобі б сподобався.

37:19.240 --> 37:21.200
-Я подивлюся.
-Так! Ти повинен.

37:21.759 --> 37:23.160
Так. Це круто.

37:23.240 --> 37:24.080
Гей!

37:26.240 --> 37:27.920
Я думаю, що це має бути в тебе.

37:28.640 --> 37:30.720
Мені стало краще, коли ти віддав це мені.

37:30.799 --> 37:31.640
Дякую.

37:32.359 --> 37:33.240
Так.

37:42.000 --> 37:43.359
Дасті, ти дурень!

37:43.440 --> 37:45.279
Дякую, Ам.

37:49.400 --> 37:53.960
Ти приємно пахнеш. Справді.

38:24.120 --> 38:25.120
Привіт.

38:26.640 --> 38:29.520
Мені шкода за минуле. Я не мав думати що…

38:29.600 --> 38:30.440
Що?

38:31.160 --> 38:32.200
Нічого хорошого?

38:33.120 --> 38:33.960
Так.

38:38.880 --> 38:40.400
Кеше, хочеш коктейль?

38:40.480 --> 38:41.600
Так, Яне.

38:42.640 --> 38:44.720
Я називаю це «Товстий маленький солдатик».

39:16.440 --> 39:18.880
Привіт. Дякую всім за те,
що прийшли сьогодні.

39:19.440 --> 39:22.080
Ми тут щоб підтримати
Глобальний жіночий проект.

39:22.160 --> 39:25.560
Добре, так! Класна тема.

39:26.600 --> 39:27.680
Дякую, тато.

39:30.600 --> 39:33.080
У всякому разі, ми ренесансні цицьки,

39:33.160 --> 39:37.400
і я хочу присвятити пісню
особливій людині в цій залі.

39:41.080 --> 39:42.040
Ось вона.

39:42.720 --> 39:43.880
Привіт, Гарпер.

39:45.040 --> 39:47.680
Ця пісня для Харпер Маклін.

39:47.759 --> 39:50.319
Вона називається «Моє життя - ніщо
Без Теплих Обіймів

39:50.400 --> 39:51.759
твоєї солодкої лівої щоки».

39:51.839 --> 39:52.680
Так, Гарпер!

39:52.759 --> 39:55.600
Один, два, один, два, три, чотири.

39:55.680 --> 39:57.120
Ти серйозно? Ви це знали?

40:11.359 --> 40:14.240
Гарпер! Гарпер, якого біса?!

40:14.319 --> 40:16.080
Я не знала, що він це зробить.

40:16.640 --> 40:17.880
Ти його підчепила?

40:19.880 --> 40:22.560
Хлопця, в якого я закохана
майже п'ять років.

40:22.640 --> 40:24.799
Хлопця, якого я ніколи
не переставала говорити.

40:26.160 --> 40:29.240
-То ось через що все це?
-Ні, аж ніяк.

40:30.040 --> 40:32.359
Я не хотіла з ним замутити, ясно?

40:32.920 --> 40:35.440
Просто так склалося.

40:35.520 --> 40:38.000
То для тебе це так просто.

40:39.000 --> 40:40.080
До біса це.

40:41.680 --> 40:45.240
Ти закінчила?
Закінчила руйнувати моє життя?

41:06.759 --> 41:09.759
Гадаю, вже час іти.

41:11.960 --> 41:13.080
Чудово.

41:18.720 --> 41:20.319
Де Амері?

41:22.279 --> 41:23.960
Нічого. Я розберуся.

41:27.120 --> 41:29.520
Я гадала, що подобаюся тобі.

41:29.600 --> 41:30.680
Це правда.

41:31.359 --> 41:32.920
То чому ти поводишся навпаки?

41:33.000 --> 41:35.480
Я ненавмисно.
Іноді так зі мною буває.

41:35.560 --> 41:39.040
Я завмираю і забуваю, як говорити.
Це буває, коли я нервую.

41:39.120 --> 41:40.160
Я тебе нервую.

41:40.240 --> 41:44.480
Ні, ти мене не хвилюєш.
Ти мене турбуєш та хвилюєш, і…

41:44.560 --> 41:48.279
Можеш показати це, а не поводитися,
наче тебе від мене нудить.

41:48.359 --> 41:50.120
-Мене від тебе не нудить.
-Чесно?

41:50.200 --> 41:52.359
Адже весь вечір твій вираз обличчя…

41:53.120 --> 41:55.960
-Ти навіть не можеш дивитися на мене.
-Я аутистка. Розумієш?

41:57.319 --> 41:58.520
Ясно.

41:58.600 --> 42:01.279
Я аутистка. У мене аутизм,
називай як хочеш.

42:01.359 --> 42:03.319
Ні, але чому я про це не знала?

42:03.400 --> 42:06.440
Я вправно маскуюся. Вдаю.

42:06.520 --> 42:07.680
Більшість часу.

42:07.759 --> 42:11.640
Так, але ти не…

42:13.440 --> 42:15.319
Я зустрічала людей з аутизмом.

42:15.880 --> 42:16.720
Ясно.

42:16.799 --> 42:19.359
А ти дуже емоційно розвинена.

42:19.440 --> 42:20.279
Еге.

42:20.359 --> 42:22.000
Тож я подумала…

42:22.080 --> 42:23.799
Гаразд, Сіє.

42:23.880 --> 42:26.040
Ні, Квіні.

42:28.080 --> 42:30.359
Вибач. Треба провести
додаткові дослідження.

42:31.920 --> 42:35.560
Я вважаю тебе дуже класною.
Ти відрізняєшся від усіх, кого я знаю,

42:35.640 --> 42:37.279
саме тому ти мені подобаєшся.

42:40.799 --> 42:43.880
У тебе обличчя,
яке хочеться цілувати,

42:43.960 --> 42:47.040
але в тебе кепський смак на ресторани.

42:48.680 --> 42:50.680
Тоді чому б тобі не спробувати?

42:50.759 --> 42:52.000
Що саме?

42:53.759 --> 42:54.839
Оце.

43:19.799 --> 43:22.040
Певно, ти пошкодила щиколотку після бігу.

43:23.839 --> 43:24.960
А це допоможе.

43:26.560 --> 43:27.400
Тримай.

43:28.520 --> 43:29.520
Дякую.

43:30.120 --> 43:30.960
Так.

43:34.640 --> 43:35.640
Який гармидер.

43:36.440 --> 43:39.640
Ні. Сьогодні було круто.

43:40.520 --> 43:43.240
А чому ні? Ми побачили фіговий гурт,

43:43.319 --> 43:44.839
ти покупалася.

43:45.799 --> 43:48.000
Я знайшов ненг.

43:55.960 --> 43:57.759
Ти знав про Гарпер і Дасті?

44:00.040 --> 44:03.600
Так, гадаю, вони замутили
на цвинтарній вечірці.

44:04.879 --> 44:06.240
Я така дурепа.

44:09.560 --> 44:11.720
-Боже.
-Певно, вони довго не протримаються.

44:17.640 --> 44:20.040
А що сталося між вами з Гарпер?

44:23.040 --> 44:26.920
У тебе є хтось, кого ти любиш усім серцем,

44:27.000 --> 44:30.520
хто нехтує тобою без причини?

44:35.200 --> 44:38.120
Не знаю. Може, вона щось переживає.

44:42.120 --> 44:45.480
Чи вона просто стрево. Хто знає?

45:03.240 --> 45:05.200
Це не тому, що я тебе виживаю.

45:10.839 --> 45:15.400
Я так довго це писав,
і не зазнав ні успіху,

45:15.480 --> 45:19.920
ні поваги, ні грошей,
і я не впевнений, що воно того варте.

45:21.319 --> 45:26.120
Але я знаю, що воно того варте
і я намагатимусь, щоб це спрацювало.

45:26.920 --> 45:29.359
Якщо досі хочеш жити
з своїм старомодним татом.

45:31.759 --> 45:35.440
П'ятдесят баксів на тиждень. І я беру
велику картоплю фрі щочетверга.

45:38.440 --> 45:39.520
До речі,

45:40.120 --> 45:43.440
мені не сподобалося,
як син вкрав дошку для серфінга в кінці.

45:43.520 --> 45:46.200
Це надто передбачувано
і в житті так не буває.

45:47.000 --> 45:48.440
То ти все дочитав?

45:49.799 --> 45:51.759
Я сів серти. Треба було щось почитати.

45:52.720 --> 45:54.560
Певно, довгенько сер.

45:54.640 --> 45:58.440
Так, я був зосереджений на іншому.
Не вчитувався!

45:59.600 --> 46:00.640
На добраніч.

46:16.359 --> 46:19.720
-Чому ти мене засуджуєш?
-Що? Та ні.

46:22.279 --> 46:24.440
Попереджаю, що не цілуватиму тебе.

46:24.520 --> 46:27.240
Тож не фантазуй. Нічого такого.

46:28.120 --> 46:31.240
Авжеж. Безсумнівно, я й не думав.

46:32.799 --> 46:35.120
Добре, що ми в цьому розібралися.

46:36.720 --> 46:38.240
Тоді віддай мій горох.

46:39.520 --> 46:42.000
Він вже все одно злипся.

46:44.040 --> 46:45.279
Дякую.

46:50.480 --> 46:52.680
Де ти вешталася?

46:52.759 --> 46:55.240
Тобі не дозволяли виходити з дому!

46:55.960 --> 46:56.799
Ну?

46:58.520 --> 47:00.520
Негайно додому!

47:01.160 --> 47:03.400
Амері Вадіа, негайно в будинок!

47:03.480 --> 47:05.120
Другий раз не повторю!

47:08.040 --> 47:09.319
На добраніч.

47:27.160 --> 47:28.440
Як справи, малий?

47:34.879 --> 47:36.400
Багатій, бінго.

47:41.160 --> 47:42.000
Ходімо.

50:12.200 --> 50:17.200
Переклад субтитрів: Yaroslava Garaschuk
му!
