WEBVTT

00:06.000 --> 00:08.400
LOẠT PHIM NETFLIX

00:53.960 --> 00:55.160
Con khốn Bản đồ!

01:13.320 --> 01:15.840
Đi xem buổi diễn chứ?
Cậu chuyển tiền chưa?

01:18.800 --> 01:21.160
- Hay đấy.
- Cảm ơn.

01:23.200 --> 01:25.080
- Áo đẹp đó.
- Cảm ơn!

01:25.720 --> 01:27.000
Một bài của DZ Death Rays?

01:27.080 --> 01:28.360
- Im đi, Spider.
- Im đi.

01:32.440 --> 01:34.320
Cậu thế nào sau hôm ở nghĩa trang?

01:34.400 --> 01:38.440
À. Khó chịu sau khi say thôi,
mà vẫn ổn. Còn cậu?

01:39.240 --> 01:40.920
Ừ, một đêm thật vui.

01:42.760 --> 01:44.120
Hôm nay cậu diễn tập?

01:44.200 --> 01:46.200
- Ừ.
- Nhóm Cate Blanchetts nhỉ?

01:46.280 --> 01:50.040
Không, giờ là Chronic Fatigue.
Mà tớ chưa chắc giữ tên này.

01:50.120 --> 01:52.320
Mong là đến tối thứ Sáu sẽ chắc chắn.

01:52.400 --> 01:53.240
Tối thứ Sáu?

01:53.320 --> 01:55.560
Ừ, bố tớ cho tổ chức diễn ở nhà.

01:56.160 --> 01:58.320
Bọn tớ gây quỹ cho Dự án Phụ nữ Toàn cầu.

01:58.400 --> 01:59.760
Thật hay quá.

01:59.840 --> 02:02.600
Ừ. Bọn tớ có vé vòng tay và đủ thứ.

02:04.400 --> 02:05.680
Như thập niên 90.

02:05.760 --> 02:08.840
- Thập niên 90. Tớ mua một vé nhé?
- Ừ.

02:08.920 --> 02:11.440
Ừ, Ant và Spider lo vụ đó.

02:11.520 --> 02:12.440
Ant và Spider hả?

02:12.520 --> 02:14.800
Ừ. Cậu đến thì sẽ vui đấy, Amerie.

02:19.160 --> 02:21.920
Này! Bên này! Amerie, qua đây!

02:23.080 --> 02:24.600
- Bạn thân mới ơi.
- Chào.

02:24.680 --> 02:26.000
- Chào!
- Chào.

02:31.160 --> 02:34.440
Phim con heo tớ thích cũng mở màn như vậy.

02:34.520 --> 02:38.560
Bạn mới chưa gì đã được yêu quý vậy?
Tớ muốn huých ngực với Dusty.

02:38.640 --> 02:40.720
Tớ cần một cái vòng tay.

02:41.320 --> 02:44.360
Cưng à, không ai bán cho cậu đâu.

02:44.440 --> 02:48.080
Vì cậu mà họ vào lớp học tình dục,
nhớ không? Đi nào.

02:54.920 --> 02:55.760
Chào.

02:57.000 --> 02:57.840
Sao thế?

02:58.440 --> 03:00.520
Cảnh sát đuổi kịp Ant tối hôm nọ.

03:00.600 --> 03:01.960
Cảnh cáo rồi thả.

03:04.640 --> 03:05.920
Lẽ ra nên chạy nhanh hơn.

03:07.440 --> 03:08.280
Này, đợi đã.

03:09.720 --> 03:10.760
Đừng.

03:11.560 --> 03:15.600
Tớ bị trầy tay chỗ đó.

03:32.000 --> 03:37.000
Ant! Này! Nói chuyện đi?

03:37.080 --> 03:39.520
Dusty biểu diễn tối thứ Sáu ấy?

03:39.600 --> 03:42.240
Không nhé. Cậu bảo Darren sóc lọ cho tớ.

03:42.320 --> 03:43.400
Phải vậy mà?

03:43.480 --> 03:46.720
Ừ, nhưng nếu nhắm mắt
thì cũng như nhau thôi.

03:49.000 --> 03:52.600
Cậu thật sự đã làm khó cho tớ, Ams.
Em họ tớ kể với dì,

03:52.680 --> 03:55.000
và dì kể lại với bà, bà đăng Facebook.

03:55.080 --> 03:56.600
Giờ mẹ tớ đã phát hiện.

03:56.680 --> 03:59.920
Mẹ bắt tớ đi nhà thờ hơn ba lần một tuần,
nhờ cậu cả.

04:00.000 --> 04:03.480
Rồi. Tớ rất xin lỗi

04:03.560 --> 04:07.600
nhưng không bán vé cho tớ
cũng đâu khác gì.

04:07.680 --> 04:11.240
- Nhưng làm tớ thấy khá hơn.
- Không ngoan đạo lắm đâu.

04:12.400 --> 04:14.760
Cậu phải thuyết phục Spider đi, nhé?

04:18.040 --> 04:20.320
Tớ sẽ hỏi Spider. Ý hay đấy, Ant.

04:20.400 --> 04:22.040
Ừ, tớ sẽ đi hỏi Spider thôi.

04:22.120 --> 04:24.720
TÌNH DỤC VÀ HẬU QUẢ

04:25.519 --> 04:29.480
<i>Trong ví dụ này, ta học cách</i>
<i>tôn trọng ranh giới với người khác.</i>

04:38.000 --> 04:39.440
Tôi đâu muốn ăn mì của cô.

04:39.520 --> 04:44.320
Có chứ. Tôi muốn mọi người biết
mì của tôi tuyệt thế nào.

04:44.400 --> 04:46.120
Tôi đâu có xin mì của cô.

04:46.200 --> 04:48.800
Tôi sẽ cho mì vào tô của ai khác vậy.

04:48.880 --> 04:51.600
Chúa ơi, giết tớ đi.

04:53.880 --> 04:54.720
<i>Mì nóng!</i>

04:54.800 --> 04:56.680
Trông mất vệ sinh quá.

04:56.760 --> 04:58.600
<i>Tôi nên chia bớt cho bạn bè!</i>

04:58.680 --> 05:00.560
<i>Đấy, người ta thích mì của tôi.</i>

05:00.640 --> 05:03.600
<i>Sợi mì dài và mặn mà.</i>

05:05.200 --> 05:08.640
<i>Nào. Ăn đi, Stanley. Ăn hết đi.</i>

05:08.720 --> 05:10.080
<i>Dừng lại! Tôi bực rồi.</i>

05:10.160 --> 05:13.280
- Có dư bút cho tớ mượn nhé?
- Không có, xin lỗi.

05:13.880 --> 05:14.720
Đây.

05:16.320 --> 05:18.760
- Cảm ơn.
- Tớ thích vẽ bằng bút này.

05:18.840 --> 05:20.280
- Ừ.
<i>- Tôi đang chơi mà!</i>

05:21.240 --> 05:23.600
<i>Hành động của cô làm tôi không thoải mái.</i>

05:32.520 --> 05:35.480
<i>Tôi cho mì của tôi vào tô của anh</i>
<i>dù anh không muốn.</i>

05:35.960 --> 05:37.040
<i>Tôi bày ra mớ hỗn độn.</i>

05:37.120 --> 05:38.640
Luôn là phụ nữ.

05:38.720 --> 05:39.840
HARPER PHỊCH

05:39.920 --> 05:44.520
Một minh hoạ sai.
Truyền thông luôn làm thế,

05:44.600 --> 05:46.000
và tớ phát chán.

05:48.000 --> 05:50.240
- Tởm quá. Tớ chả hiểu.
- Không!

05:50.960 --> 05:52.040
Tuyệt!

05:56.680 --> 05:58.120
Chiếm cả cái tô?

06:01.360 --> 06:04.040
Cô ơi, không hiểu
là cái đó cố dạy bọn em cái gì.

06:04.120 --> 06:06.520
Sao cô gái đó ép người ta ăn mì?

06:06.600 --> 06:08.360
Vì hàm ý căm ghét phụ nữ.

06:08.440 --> 06:10.160
Phụ nữ đâu phải lũ ngu mê chim.

06:10.240 --> 06:12.160
Tớ toàn gặp như thế.

06:12.240 --> 06:13.960
Không tính bồ trong <i>Sims </i>nhé.

06:14.040 --> 06:15.560
Có phải chuyện cười không?

06:15.640 --> 06:18.160
Không, nói về nguy hiểm khi chia sẻ…

06:18.240 --> 06:19.120
Mì.

06:19.200 --> 06:20.480
Quên mì đi.

06:20.560 --> 06:22.320
Em cố nhưng khó quên quá.

06:22.400 --> 06:24.480
Nó bảo ta nên xấu hổ về thân hình.

06:24.560 --> 06:27.600
Không phải… Cô nghĩ nó bảo ta cân nhắc

06:27.680 --> 06:30.640
những hậu quả xã hội
khi chia sẻ ảnh khoả thân với…

06:30.720 --> 06:32.280
Họ sẽ thấy em hấp dẫn ra sao?

06:32.360 --> 06:34.080
- Phải, Missy!
- Phải, Missy!

06:34.880 --> 06:38.840
Không. Sẽ có rủi ro như trả thù
bằng ảnh nóng, bị bạn bè xa lánh,

06:38.920 --> 06:40.040
các lý do đạo đức.

06:40.120 --> 06:43.240
Người ta đã chia sẻ ảnh khoả thân
từ thuở nào rồi.

06:43.320 --> 06:45.400
Ví dụ hình vẽ trong hang, mỹ thuật.

06:45.480 --> 06:47.120
Ngực thời Phục hưng.

06:47.200 --> 06:48.760
- Cảm ơn Ant.
- Đúng.

06:48.840 --> 06:52.040
Khoả thân như ngôn ngữ tình yêu
của con người, cô Jo.

06:52.120 --> 06:53.720
Rồi. Cũng đúng.

06:54.440 --> 06:57.440
Cô hiểu là video này sẽ không ngăn các em,

06:57.520 --> 06:59.640
nhưng có các cách để khôn khéo hơn.

06:59.720 --> 07:01.920
Nếu như không lộ mặt?

07:02.000 --> 07:04.120
Chim em dễ nhận ra lắm, cô ạ.

07:04.200 --> 07:05.600
Cô sẽ bỏ qua câu đó.

07:05.680 --> 07:08.440
Thì cứ chụp đi. Nhưng hãy tự ẩn danh.

07:08.520 --> 07:09.400
Gì vậy trời?

07:09.480 --> 07:11.160
Các em có thể chơi đùa nữa.

07:11.240 --> 07:13.840
Cải trang, đeo mặt nạ, hoá trang,

07:13.920 --> 07:17.680
tìm cách nghệ thuật
để chụp ảnh mà không lộ mặt,

07:17.760 --> 07:20.680
để nó không mang tiếng cho các em.
Khỏi cảm ơn.

07:24.080 --> 07:26.080
Chuyển đến phần tiếp theo.

07:26.160 --> 07:27.840
Chia sẻ ảnh mà chưa được phép.

07:27.920 --> 07:31.360
Nếu có câu hỏi giấu tên, cứ cho vào thùng.

07:31.440 --> 07:32.800
- Rồi.
- Cho vào thùng.

07:33.720 --> 07:35.040
Lớp này chán quá.

07:35.120 --> 07:36.760
Ừ. Cảm ơn Con khốn Bản đồ.

07:36.840 --> 07:38.400
Ừ, cảm ơn Con khốn Bản đồ.

07:40.080 --> 07:42.920
Này, tớ cho cậu xem cái này.

07:53.200 --> 07:55.000
- Khỉ thật.
- Nói Amerie chứ?

07:55.560 --> 07:56.680
Không đâu.

07:56.760 --> 07:58.200
HARPER PHỊCH DUSTY

07:59.800 --> 08:01.720
Chắc dùng keo đa năng rồi.

08:01.800 --> 08:03.400
Thì thọc mạnh lên đi, Jim!

08:10.760 --> 08:13.240
Thật đấy, thật ngu ngốc khi xem video đó.

08:13.320 --> 08:15.560
Ừ, chả phải vấn đề, Jojo.

08:15.640 --> 08:18.560
Cô bảo các học sinh chụp ảnh khoả thân.

08:18.640 --> 08:19.800
Tôi không nói thế.

08:19.880 --> 08:21.040
Chúng nghe như thế.

08:21.120 --> 08:24.360
Có lẽ giờ chúng đang chụp tự sướng cái…

08:25.160 --> 08:27.840
Có nhiều phụ huynh
từ hội Phụ huynh & Công dân

08:27.920 --> 08:29.840
nửa tiếng nữa sẽ đến gặp tôi,

08:29.920 --> 08:34.000
muốn lập ra kế hoạch hành động
để xử trí con cái có quan hệ tình dục,

08:34.080 --> 08:38.280
và tôi có bản đồ tình dục
và dương vật giả thừa mứa.

08:38.360 --> 08:41.000
Dạy theo chương trình đi.

08:41.080 --> 08:43.159
Tôi muốn nghĩ ra giáo án riêng.

08:43.240 --> 08:46.880
Hầu hết nam sinh không hiểu
về đồng thuận hay âm vật là gì.

08:47.440 --> 08:49.240
Nếu không tìm ra cách dạy,

08:49.320 --> 08:51.720
ta chả khác gì bọn ngốc làm ra video đó.

08:51.800 --> 08:53.440
Cô à, cô huỷ lớp tình dục đi.

08:53.520 --> 08:56.120
Bọn em vốn đã làm
những việc không nên làm.

08:56.200 --> 08:58.160
Không cản được ai. Cô đừng buồn.

08:58.240 --> 09:01.440
Cô vừa nói tương tự với cô Woods.

09:01.520 --> 09:04.480
Chúa ơi, họ tới rồi. Jim, che nó lại đi!

09:05.000 --> 09:06.320
Lớp tình dục là vì em.

09:06.400 --> 09:08.960
Sao không để em chịu trách nhiệm hết?

09:09.040 --> 09:13.520
Cô Vaughn và mọi người,
không phải đã hẹn 10:00 sáng sao?

09:13.600 --> 09:16.680
Chúng tôi đến đúng giờ
để bày tỏ thất vọng, Stacy.

09:17.400 --> 09:18.680
Vâng, đúng rồi.

09:20.000 --> 09:23.480
Chắc cô V sẽ muốn biết
tình hình lớp học mới.

09:23.560 --> 09:26.320
Chúa nghĩ gì về bệnh sùi mào gà nhỉ?

09:27.720 --> 09:28.880
Chà.

09:28.960 --> 09:33.280
Đi mà cô Woods. Huỷ lớp tình dục đi.

09:33.360 --> 09:35.920
Cô sẽ cân nhắc ý kiến của em, Amerie.

09:36.000 --> 09:38.360
Mời vào văn phòng tôi. Lối này.

09:42.480 --> 09:43.840
Tuyệt!

09:48.120 --> 09:49.480
Hay đấy.

09:50.560 --> 09:51.640
Y tá Carol?

09:52.640 --> 09:55.320
Cô ấy đến sân thi đấu
để sơ cứu sốc phản vệ rồi.

09:56.240 --> 09:58.320
Có lẽ là Jacobs lớp chín.

09:58.400 --> 09:59.240
Sao cậu biết?

09:59.800 --> 10:02.520
Nhóc Bong Bóng như huyền thoại ở đây.

10:02.600 --> 10:04.120
Gọi như thế có ác không?

10:04.840 --> 10:07.800
Không, vì tớ có bao giờ nói trước mặt.

10:09.280 --> 10:12.080
Hẳn là chán
khi thấy như cả thế giới ghét mình.

10:12.160 --> 10:15.280
Thậm chí khi cậu chỉ ngồi đó và thở.
Chỉ tồn tại thôi.

10:15.960 --> 10:19.640
Ừ, tớ thấy thế suốt.
Như que kem Paddle Pop phụ quyền

10:19.720 --> 10:21.320
liên tục nhét vào họng tớ.

10:21.400 --> 10:22.400
Tớ mê Paddle Pop.

10:22.480 --> 10:24.480
- Tớ cũng thế. Nói vị ưa thích.
- Ừ.

10:24.560 --> 10:26.320
Ba, hai, một.

10:26.400 --> 10:28.400
- Chuối! Không!
- Cầu vồng!

10:28.480 --> 10:32.080
Tớ sụp đổ khi biết vị cầu vồng đó

10:32.160 --> 10:33.600
thật ra chỉ là caramel.

10:33.680 --> 10:35.760
- Caramel? Cậu đùa tớ.
- Không đùa.

10:35.840 --> 10:37.400
- Caramel? Không biết đó.
- Ừ.

10:39.280 --> 10:40.160
Hay đấy.

10:40.840 --> 10:42.080
Cậu vào bệnh xá làm gì?

10:42.640 --> 10:43.880
Vì bánh quy thôi.

10:43.960 --> 10:45.520
Trời. Y tá Carol có bánh quy à?

10:45.600 --> 10:47.600
Đôi khi. Cô ấy trữ thêm vào thứ Hai.

10:47.680 --> 10:49.080
Đến thứ Tư hay hết.

10:49.160 --> 10:51.240
Muốn thì ghé thứ Hai hay thứ Ba.

10:51.320 --> 10:52.320
Tớ sẽ ghé.

10:52.400 --> 10:54.120
Được rồi.

10:54.200 --> 10:55.960
Cậu vẽ xong bức tranh chưa?

10:57.640 --> 10:58.840
Rồi.

10:59.320 --> 11:00.760
Cho tớ xem nhé?

11:02.960 --> 11:03.960
Được.

11:07.960 --> 11:09.280
Đây là gì?

11:09.360 --> 11:11.640
Sách tớ thích, <i>Angeline thế giới ngầm.</i>

11:11.720 --> 11:14.160
Cô ấy là ác quỷ hút máu những gã bẩn bựa.

11:14.240 --> 11:17.200
Nhưng cô ấy còn điều hành
doanh nghiệp đế chế nữ quyền

11:17.280 --> 11:19.840
và cũng hẹn hò với một con người và…

11:21.000 --> 11:22.400
Không, cái này hay mà.

11:24.240 --> 11:25.240
Cảm ơn cậu.

11:25.320 --> 11:27.920
Đủ khoẻ để nói chuyện thì về lớp đi.

11:28.400 --> 11:29.960
Gặp cậu sau nhé.

11:31.040 --> 11:31.880
Rồi.

11:32.800 --> 11:33.640
Lớp tình dục nhé.

11:35.520 --> 11:36.840
Cậu để quên…

11:45.680 --> 11:48.160
Spider khốn nạn. Tớ muốn có vòng tay.

11:58.080 --> 11:59.520
Tớ phải trả cậu ấy bút.

11:59.600 --> 12:01.440
Vậy thì trả đi.

12:01.520 --> 12:04.600
Cậu ấy đâu chỉ muốn trả bút, phải không?

12:06.320 --> 12:07.600
Cậu thích Sasha?

12:07.680 --> 12:11.520
Cậu ấy đã khoái cậu từ tiệc ở nghĩa trang.
Mở lời với cậu ấy đi.

12:11.600 --> 12:12.920
Rồi nói gì?

12:13.000 --> 12:15.360
Nói "Cậu hấp dẫn quá. Cắt kéo không?"

12:15.440 --> 12:17.320
- Đâu được! Vì…
- Tại sao?

12:17.400 --> 12:19.960
Cứ từ từ! "Bút của cậu. Đi chơi không?"

12:20.040 --> 12:21.640
Không, thế cũng không được.

12:21.720 --> 12:23.120
- Được mà.
- Đi đi.

12:23.200 --> 12:25.000
Đi đi. Tớ tin cậu.

12:25.080 --> 12:26.600
- Đi liền hả?
- Đi liền.

12:42.240 --> 12:44.240
Đã bảo không được mà.

12:44.320 --> 12:46.240
Nhỡ không thích tớ hay không đúng gu?

12:46.320 --> 12:47.880
Hay thấy tớ kỳ quặc?

12:47.960 --> 12:49.960
Hay cậu ấy còn thích Missy?

12:53.240 --> 12:54.760
Spider không bán cho tớ đâu.

12:54.840 --> 12:57.080
Cậu ta cản mũi tớ làm quen với Dusty.

12:57.680 --> 12:58.520
Bóng!

12:58.600 --> 13:00.560
Ừ, cậu ta khốn nạn.

13:02.560 --> 13:03.440
Nhìn đi.

13:03.520 --> 13:06.120
- Làm sao để người ta thích mình?
- Buồn cười quá.

13:06.600 --> 13:08.120
Tớ ghét trò này.

13:08.200 --> 13:09.640
Tớ có ý này. Theo tớ.

13:09.720 --> 13:12.520
- Tớ không chạy đâu.
- Quinni, nói gì vui đi.

13:16.000 --> 13:16.840
Thôi nào.

13:16.920 --> 13:17.960
Sao ta lại cười?

13:18.040 --> 13:19.200
Chưa được. Hôn tớ đi.

13:19.280 --> 13:20.120
- Hả?
- Thôi đi.

13:20.200 --> 13:21.240
Cậu ấy sẽ ghen.

13:21.320 --> 13:22.400
Ghen để làm gì?

13:22.480 --> 13:23.400
Tớ không muốn!

13:23.480 --> 13:25.200
Dừng bày trò đồng tính đi!

13:25.280 --> 13:26.800
Diễn cho giống đi!

13:30.560 --> 13:32.280
- Chào!
- Chào.

13:33.880 --> 13:34.720
Tớ thích cậu.

13:35.720 --> 13:38.640
Cậu lanh lợi và vui tính và rất xinh.

13:38.720 --> 13:40.360
Cậu thật sự rất đẹp.

13:41.040 --> 13:43.320
Cậu hơi tự cao là cậu thông minh.

13:43.400 --> 13:45.640
Tớ không ưa
Twitter cậu ghi "Người thấu cảm".

13:45.720 --> 13:48.200
Hay đó. Không. Rồi, biết rồi.

13:48.280 --> 13:49.280
Được rồi.

13:52.400 --> 13:54.240
Cuối tuần đi chơi không?

13:57.560 --> 14:00.080
- Tớ thích lắm.
- Nhé? Ừ.

14:00.160 --> 14:01.640
- Đi chơi nhé.
- Được.

14:01.720 --> 14:03.880
Rồi, tốt. Chơi vui nhé.

14:03.960 --> 14:05.440
- Ừ.
- Tốt.

14:08.760 --> 14:10.320
Xin lỗi, lại là tớ.

14:11.400 --> 14:13.680
Cậu nói "đi chơi" là đi chơi,

14:13.760 --> 14:15.000
hay ý cậu là…

14:16.080 --> 14:17.200
Ý cậu là đi…

14:18.000 --> 14:20.240
- Ý cậu là đi hẹn hò?
- Hẹn hò nhé.

14:21.400 --> 14:24.120
Hay đó! Rồi. Tớ mừng là đã làm rõ.

14:24.200 --> 14:25.240
Tớ cũng thế.

14:25.320 --> 14:26.200
Chào nhé.

14:26.280 --> 14:28.040
Rồi, chào cậu.

14:31.040 --> 14:33.360
- Cậu quay lại à?
- Tớ quay lại. Tớ đây.

14:33.440 --> 14:36.040
Cái này của cậu.

14:36.640 --> 14:38.440
Của cậu. Có tên Sasha.

14:38.520 --> 14:41.480
Tớ lấy của cậu… Cậu đưa tớ và tớ quên trả.

14:41.560 --> 14:42.800
- Nhưng tớ…
- Cảm ơn.

14:42.880 --> 14:45.600
Rồi. Bút của cậu. Mình sẽ hẹn hò. Rồi.

14:47.560 --> 14:48.720
- Gặp sau!
- Chúa ơi…

14:50.840 --> 14:52.440
Harps!

14:54.520 --> 14:56.960
Tớ đi hẹn hò! Đi hẹn hò!

15:18.040 --> 15:21.440
Thằng bé không thể ở lại.
Nhà nhỏ và đâu có chỗ cho nó.

15:21.520 --> 15:24.040
Darren. Không có chỗ cho Darren.

15:25.000 --> 15:27.040
Và trước giờ chưa từng có.

15:27.120 --> 15:28.720
Chà, nói thẳng thế à?

15:29.240 --> 15:31.360
Darren sẽ tốt hơn nếu Darren ở đây.

15:31.440 --> 15:32.960
Ý là anh sẽ tốt hơn.

15:33.040 --> 15:36.200
Darren hiếm khi nói với anh.
Darren chỉ muốn ngủ nhờ.

15:36.280 --> 15:37.960
Chắc chắn chỉ muốn ngủ nhờ.

15:38.040 --> 15:42.040
Darren còn xấu tính.
Bảo là râu của anh như chồn chết.

15:42.120 --> 15:44.360
Thằng bé còn gọi em là Karen Da Đen.

15:45.080 --> 15:46.520
- Darren?
- Khỉ thật.

15:48.200 --> 15:50.040
Nào. Khó mà nhỉ?

15:50.120 --> 15:52.240
Vâng, mắc mệt.

15:52.720 --> 15:53.760
Và giờ…

15:56.560 --> 15:57.400
Đến lượt anh.

15:59.320 --> 16:00.160
Tạm biệt.

16:01.280 --> 16:02.120
Tạm biệt.

16:04.080 --> 16:06.600
Cậu tin là bố tớ viết cái này không?

16:07.080 --> 16:09.600
"Tóc bóng dài.

16:09.680 --> 16:12.880
Chiếc xe giật nảy và con đường rộng mở.

16:12.960 --> 16:15.680
Chiếc áo dạ của nàng
quất lấy anh như con vật,

16:16.280 --> 16:18.160
bám víu không rời".

16:18.240 --> 16:20.840
Sao áo dạ lại quất người như con vật?

16:20.920 --> 16:22.120
Thơ văn mà cưng.

16:23.280 --> 16:24.800
Này. Cậu chắc vụ này chứ?

16:24.880 --> 16:26.240
Ừ, tớ muốn làm mà.

16:29.400 --> 16:30.320
Mở mắt.

16:32.360 --> 16:33.440
Sao?

16:36.040 --> 16:36.960
Cậu thấy sao?

16:42.120 --> 16:44.680
- Không. Gỡ ra đi.
- Rồi.

16:58.280 --> 17:00.040
Sasha quen mấy bạn gái rồi?

17:00.120 --> 17:03.040
Trời, 50?
Và cậu thì lo về môi dưới của cậu.

17:04.840 --> 17:06.320
Nó vô nghĩa mà.

17:07.960 --> 17:09.480
Vậy tớ sẽ có ý nghĩa chứ?

17:09.560 --> 17:12.400
Thôi nào. Cậu vô cùng ý nghĩa.

17:12.960 --> 17:13.839
Nghe này.

17:15.839 --> 17:16.839
"Anh hình dung…"

17:18.040 --> 17:21.760
"Anh hình dung mấy gã trên đồng
như đỉnh ngọn sóng

17:21.839 --> 17:24.560
rên rỉ và ướt đẫm khi họ tiến về phía anh.

17:25.760 --> 17:29.359
Đổ xô vào anh.
Giành lấy trái bóng từ tay anh".

17:29.440 --> 17:32.079
Rồi, nhẹ đô quá. Tớ nên đọc…

17:33.680 --> 17:36.680
- Bố cho con đọc à?
- Tiểu thuyết Úc cực hay của bố?

17:37.720 --> 17:39.400
Con làm rối trang rồi.

17:41.240 --> 17:42.960
Bố làm thế với đồ của con à?

17:43.040 --> 17:44.800
Có thấy bố lấy đồ con không?

17:45.360 --> 17:47.000
Không, vì nó là ống thụt của con.

17:50.440 --> 17:51.280
Chúa ơi, Darren.

17:54.000 --> 17:55.600
Hơi khó nghe đấy.

17:55.680 --> 17:56.960
Ừ thì…

18:03.840 --> 18:04.840
Ant!

18:05.480 --> 18:06.760
Cậu làm gì ở đây?

18:07.600 --> 18:08.920
Về nhà.

18:09.000 --> 18:10.480
Cậu sống ở Daceyville mà?

18:10.560 --> 18:12.480
Ừ, nhưng tớ đang ở với một cô.

18:12.560 --> 18:13.560
Ừ.

18:14.240 --> 18:15.080
Kẹo dẻo?

18:16.040 --> 18:17.280
Cần THC hả? Hay…

18:18.040 --> 18:20.000
Không phải thì là vitamin tiền sản.

18:26.160 --> 18:27.480
Sao cậu cạo đầu thế?

18:30.880 --> 18:31.720
Tớ không biết.

18:32.760 --> 18:33.720
Vì tớ muốn thế.

18:35.920 --> 18:37.400
Sao cậu ngồi ngoài này?

18:38.040 --> 18:41.240
Đang trốn. Mẹ tớ vẫn giận vì vụ bản đồ.

18:42.840 --> 18:44.520
Sóc lọ có một lần.

18:44.600 --> 18:46.520
Ừ, nhưng cũng đáng nhỉ?

18:48.320 --> 18:49.320
Ừ.

18:53.600 --> 18:55.720
Vì thế mà cậu với Amerie xù nhau?

18:58.040 --> 19:00.520
Cậu ấy làm thế thật ngu. Không trách cậu.

19:06.400 --> 19:07.240
Ừ.

19:13.560 --> 19:15.000
Vết bầm bao lâu mới hết?

19:15.080 --> 19:18.320
Một, hai tuần. Nặng thì lâu hơn. Sao thế?

19:19.600 --> 19:20.440
Hỏi thôi ạ.

19:23.080 --> 19:25.840
Vừa nghĩ vừa phụ em con đi nhé?

19:36.680 --> 19:38.120
Khi nào chị Harper tới ạ?

19:38.680 --> 19:39.520
Không tới đâu.

19:40.760 --> 19:42.680
Nhưng chị ấy luôn ghé đêm taco.

19:42.760 --> 19:44.200
Ừ, không đến nữa.

19:44.280 --> 19:48.200
- Vì chị ấy đấm chị à?
- Thôi đi nhé.

19:48.280 --> 19:49.760
Chị ấy đẹp hơn chị?

19:51.600 --> 19:53.640
- Chị ấy đánh giỏi hơn chị?
- Im đi.

19:54.120 --> 19:55.200
Đâu phải do em.

20:31.200 --> 20:33.160
Này, tối nay tớ ngủ nhà cậu nhé?

20:33.240 --> 20:36.520
Chỉ khi tớ không đem gã đó về nhà.

20:36.600 --> 20:39.720
Giờ tớ cảm thấy chẳng lành khi ở nhà.

20:39.800 --> 20:41.800
Có lẽ nhà tớ bị ám rồi.

20:41.880 --> 20:43.520
Không vui đâu!

20:45.400 --> 20:49.280
Dĩ nhiên cứ ở nhà tớ.
Tớ sẽ bảo vệ cậu khỏi ma quái.

20:49.360 --> 20:52.240
Này, Ca$h nói cổng bốn nhỉ?

20:52.320 --> 20:56.240
Ca$h! Ca$hy!

20:56.320 --> 20:59.520
Đây này, <i>eshay </i>ơi!

20:59.600 --> 21:00.520
Đi nào.

21:22.080 --> 21:23.960
TRƯỜNG TRUNG HỌC HARTLEY

21:27.600 --> 21:32.560
NAM
CẮT KIỂU FADE NĂM ĐÔ

21:35.120 --> 21:37.640
Ai nữa? Cậu xong rồi.

21:37.720 --> 21:38.800
Tuyệt. Cảm ơn nha.

21:40.680 --> 21:41.880
Cậu muốn gì?

21:41.960 --> 21:43.400
Cạo đằng sau cho tớ.

21:43.480 --> 21:44.720
Chỉ làm cho nam.

21:44.800 --> 21:46.280
Thế cậu ở đây làm gì?

21:49.920 --> 21:51.760
Lần đầu là bảy đô rưỡi.

21:51.840 --> 21:52.720
Sao cũng được.

22:07.960 --> 22:08.800
Đúng rồi.

22:14.320 --> 22:16.320
Spider, bán cho tớ vòng tay đi.

22:16.400 --> 22:18.240
Không. Cậu phê hả? Không đâu.

22:18.960 --> 22:20.560
Dusty bảo tớ có thể đến.

22:20.640 --> 22:23.120
Nghĩ vì sao cậu ấy cho tớ bán vé?

22:23.200 --> 22:25.040
Để tránh lũ ngốc như cậu.

22:25.120 --> 22:28.480
Hai mươi đô nhỉ? Tớ chuyển tiền ngay.

22:28.560 --> 22:30.240
Không, giờ lên giá 80 rồi.

22:31.920 --> 22:33.840
Thôi đi, tớ hỏi lịch sự mà.

22:33.920 --> 22:36.240
Chín mươi. Chút nữa là 100.

22:37.360 --> 22:39.920
Thằng khốn mayonnaise.
Có vấn đề gì với tớ?

22:41.480 --> 22:43.160
Vì cậu mà ta học lớp tình dục.

22:43.240 --> 22:45.520
Lớp tình dục bị huỷ rồi. Nhé, nên…

22:45.600 --> 22:46.680
Lớp tình dục huỷ?

22:47.240 --> 22:48.160
Nghe không?

22:49.160 --> 22:50.000
Gì nữa?

22:51.960 --> 22:54.560
- Thật sự muốn đến à?
- Ừ, làm ơn.

22:57.120 --> 22:58.240
Vậy thì 100 đô.

23:03.040 --> 23:06.680
Này, lấy của tớ đi. Spider kỳ quá nên là…

23:06.760 --> 23:08.000
Cậu nói đùa nhỉ?

23:08.640 --> 23:10.920
Không. Tớ vui tính hơn thế.

23:11.000 --> 23:13.760
Vậy là gì? Thương hại?
Tớ không cần thương hại.

23:13.840 --> 23:15.280
Tớ chỉ…

23:15.360 --> 23:16.440
Sao?

23:16.520 --> 23:19.760
Tớ nghĩ nếu lớp tình dục bị huỷ,
cậu đáng được đi.

23:24.000 --> 23:24.840
Cảm ơn cậu.

23:26.520 --> 23:30.360
<i>Amerie Wadia,</i>
<i>vui lòng đến phòng hiệu trưởng.</i>

23:30.440 --> 23:34.360
Giờ mấy cậu phải cảm ơn tớ,
đúng không nào?

23:34.440 --> 23:36.360
Ừ. Cảm ơn Con khốn Bản đồ.

23:36.440 --> 23:42.640
- Con khốn Bản đồ!
- Con khốn Bản đồ!

23:42.720 --> 23:44.160
Ta sẽ không huỷ lớp.

23:44.240 --> 23:45.080
Nhưng cô nói…

23:45.160 --> 23:48.960
Không, Amerie, cô Obah và cô đã thảo luận,

23:49.040 --> 23:52.440
và hai cô đồng ý rằng em đã đề cập
vài ý rất hay hôm nọ.

23:52.520 --> 23:55.200
Nên là, giỏi lắm,
có lời khen cho em, Amerie.

23:55.280 --> 23:59.320
Nhưng lớp hướng dẫn giáo dục tình dục
sẽ tiếp tục

23:59.400 --> 24:01.080
và có nhiều điều cần thông qua.

24:01.160 --> 24:04.000
Cho nên vì em muốn
nhận nhiều trách nhiệm hơn…

24:04.080 --> 24:05.440
Em có nói thế đâu.

24:05.520 --> 24:08.320
…mà hai cô rất quý,
thêm lời khen cho em, Amerie,

24:08.400 --> 24:10.360
hai cô đã thống nhất một điều

24:10.440 --> 24:14.680
sẽ giúp em gắn kết hơn với lớp học.

24:15.240 --> 24:16.320
Ngồi đi.

24:25.040 --> 24:27.120
Em phải làm trợ lý cho cô bao lâu?

24:27.200 --> 24:28.600
Đến cuối học kỳ thôi.

24:29.680 --> 24:31.480
Nực cười quá.

24:31.560 --> 24:34.560
Khoan, cô Woodsy chủ trương nhé,
không phải cô.

24:35.120 --> 24:38.720
Em chết chắc. Họ ghét em.
Biết họ gọi em là gì rồi đó.

24:38.800 --> 24:43.240
Ừ, Con khốn Bản đồ.
Ừ. Khoản đó thì cô hơn em.

24:44.400 --> 24:45.360
Kể đi.

24:46.360 --> 24:51.280
Rồi, năm lớp chín, cô và bạn thân
định đột nhập vào nhà ăn.

24:51.360 --> 24:54.440
Bọn cô xoay xở
hé được cửa cuốn lên một ít,

24:54.520 --> 24:59.080
rồi bạn ấy bò vào còn cô bị kẹt.
Nửa trong, nửa ngoài.

24:59.840 --> 25:05.440
Christie Chaka đáng yêu phát hiện
và nhét bánh Le Snak vào mông cô.

25:05.520 --> 25:08.760
Từ đó, cô được gọi là "Lọt Khe".

25:10.200 --> 25:13.160
Khoan, sao bạn cô không cứu khi cô bị kẹt?

25:13.240 --> 25:15.000
Bạn ấy tự thoát thân.

25:15.840 --> 25:16.960
Em biết cảm giác đó.

25:18.520 --> 25:20.600
Em không vẽ bản đồ một mình nhỉ?

25:21.080 --> 25:23.080
Giờ cũng không quan trọng.

25:23.160 --> 25:24.840
Mà sao cô đột nhập vào nhà ăn?

25:24.920 --> 25:27.880
Vì bọn cô đã… Bọn cô đói bụng.

25:28.360 --> 25:29.280
Cô đã phê.

25:30.360 --> 25:35.200
Chúa ơi! Chắc chắn rồi!
Cô thích nụ hoa phải không nào?

25:35.280 --> 25:37.120
Rồi. Các bạn đâu rồi?

25:37.200 --> 25:40.840
Có lẽ em đã nói là lớp bị huỷ rồi.

25:42.560 --> 25:45.920
À, ta chỉ việc cho học bù
sau khi tan trường nhỉ?

25:48.560 --> 25:50.160
Chúa ơi.

25:51.000 --> 25:55.400
Buổi học trước, ta đã học
về hậu quả xã hội của nhắn tin gợi dục.

25:55.480 --> 25:59.120
Bài hôm nay sẽ cho thấy ảnh của các em
có thể lan nhanh thế nào

25:59.200 --> 26:01.920
đến những nơi không mong muốn.

26:02.000 --> 26:03.560
Hay lắm, Con khốn Bản đồ.

26:03.640 --> 26:06.240
Cậu nói lớp tình dục bị huỷ.
Tớ sắp đi làm.

26:06.320 --> 26:07.840
Tớ yêu cậu. Nhớ nhé.

26:08.520 --> 26:12.600
Rồi, bài tập hôm nay là
trò chơi sợi dây xanh.

26:12.680 --> 26:14.760
Cô giới thiệu nhé, cô Woods?

26:14.840 --> 26:16.520
Đừng có mà đến tối nay.

26:16.600 --> 26:19.160
Khăn giấy vệ sinh là tin nhắn gợi dục

26:19.240 --> 26:22.960
và sợi dây xanh là mạng toàn cầu.

26:23.040 --> 26:28.160
Nó nói về hiểm nguy khi nhắn tin gợi dục
và thông tin có thể lan nhanh thế nào.

26:28.240 --> 26:31.520
Cô muốn các em di chuyển
lõi giấy quanh sợi dây

26:31.600 --> 26:35.240
và Malakai và Amerie sẽ cố gắng bắt chúng.

26:35.320 --> 26:36.680
Đúng rồi. Bắt lấy.

26:37.160 --> 26:40.000
Đúng. Bắt lấy tin nhắn bay dọc sợi dây.

26:40.080 --> 26:41.680
Nhanh lên.

26:42.160 --> 26:44.560
Đúng rồi. Như thế.

26:52.120 --> 26:56.440
Này, tớ rất xin lỗi.
Tớ thề là cô ấy đã định huỷ lớp.

26:56.520 --> 26:58.960
Bọn ngốc đó cũng đâu có chỗ nào khá hơn.

27:01.560 --> 27:02.480
Tối nay nhé?

27:12.720 --> 27:14.000
Này, con ăn tối chứ?

27:14.080 --> 27:15.440
Muộn giờ làm rồi ạ.

27:15.520 --> 27:18.160
Cho bố biết con tính đi đâu đi?

27:18.240 --> 27:19.680
Con vừa bảo sẽ đi làm.

27:19.760 --> 27:22.160
Dọn dẹp đồ của con trước khi đi nhé?

27:22.240 --> 27:23.120
Bố…

27:23.200 --> 27:26.320
Nhập gia thì tuỳ tục.
Nghĩa là chia sẻ trách nhiệm.

27:26.400 --> 27:28.040
Có việc làm thì đóng trọ đi.

27:28.120 --> 27:29.440
Con cần tiền để sống.

27:29.520 --> 27:31.240
Xin lỗi. Thoả thuận là thế.

27:33.800 --> 27:35.600
Bố trợ cấp nuôi con bao nhiêu?

27:36.920 --> 27:38.560
- Sao?
- Bao nhiêu?

27:39.320 --> 27:41.040
Không nói đâu nhé, Darren.

27:41.880 --> 27:43.200
Đúng như con nghĩ.

27:44.080 --> 27:46.880
Bố thất vọng vì con không là kẻ nam tính,

27:46.960 --> 27:49.160
mê bóng bầu dục như trong truyện của bố?

27:49.240 --> 27:50.360
Sao lại nói thế?

27:50.440 --> 27:52.800
Bố muốn con đóng trọ để con về với mẹ

27:52.880 --> 27:55.080
và không là vấn đề của bố nữa.

27:55.160 --> 27:58.480
Không, đâu phải như thế. Darren.
Này! Không phải thế!

28:12.880 --> 28:16.360
Chào. Xin lỗi tớ đến trễ.

28:16.440 --> 28:18.560
- Không đợi lâu chứ?
- Không.

28:18.640 --> 28:21.240
Rồi. Không ngờ cậu chưa đến đây.

28:21.320 --> 28:23.840
Rồi, cậu nên tránh ăn món bánh gối,

28:23.920 --> 28:26.000
nhưng bánh roti thì rất ngon.

28:28.760 --> 28:29.800
Cậu ổn chứ?

28:29.880 --> 28:31.360
Ừ. Tớ ổn mà.

28:31.440 --> 28:33.640
Được rồi. Cậu kiếm bàn cho tụi mình

28:33.720 --> 28:35.000
và tớ đi lấy nước nhé?

28:35.080 --> 28:36.320
Được rồi.

28:41.240 --> 28:42.360
Xin lỗi.

28:42.440 --> 28:43.720
Xin lỗi.

28:43.800 --> 28:44.680
Xin lỗi.

28:49.600 --> 28:53.240
Xin lỗi. Lấy bàn ở đâu ạ? Xin lỗi.

28:53.320 --> 28:54.480
Bàn trống thì ngồi.

28:55.320 --> 28:56.160
Vâng.

29:08.200 --> 29:09.120
Được rồi.

29:11.960 --> 29:14.320
Chào mừng đến thiên đường giảm béo.

29:14.400 --> 29:17.360
Tối nay tôi sẽ chiên giòn
con vật nào cho bạn?

29:17.440 --> 29:18.280
<i>Burger thịt muối?</i>

29:18.360 --> 29:20.080
Vâng, dùng kèm Coca không ạ?

29:20.760 --> 29:22.480
Đổ rác rồi về đi.

29:22.560 --> 29:24.640
Tươi tỉnh hơn ở ca sau đi.

29:31.320 --> 29:32.160
Ổn chứ?

29:32.720 --> 29:34.160
Ngộ lắm.

29:34.240 --> 29:37.360
Kiểu như tớ đang làm gì ở đây?

29:38.120 --> 29:39.280
Kiếm nhiều tiền thôi.

29:39.360 --> 29:41.640
Bố tớ bảo phải đóng trọ.

29:41.720 --> 29:43.560
Đóng trọ như chơi cờ tỷ phú.

29:43.640 --> 29:46.160
Có lẽ bố cậu khó khăn.
Ông ấy làm nghề gì?

29:46.240 --> 29:47.320
Không đủ sống.

29:47.400 --> 29:48.840
Nhà ông ấy ra sao?

29:48.920 --> 29:50.800
Sao? Định trộm nhà ông ấy à?

29:51.720 --> 29:52.600
Thôi đi.

29:53.160 --> 29:55.960
Tụ tập đằng sau. Thôi đi.

30:03.200 --> 30:04.720
Tôi bảo cậu về đi mà.

30:05.280 --> 30:06.520
Em chỉ đứng đây thôi.

30:06.600 --> 30:07.440
Biến đi.

30:15.680 --> 30:17.400
Rồi bố mẹ tớ kiểu:

30:17.480 --> 30:20.160
"Con làm ở tổ chức phi lợi nhuận
vào kỳ nghỉ đi".

30:20.240 --> 30:24.960
Còn tớ bảo: "Vâng,
học kỳ trước con làm thế rồi

30:25.040 --> 30:27.120
và không chắc con sẽ làm nữa".

30:27.200 --> 30:28.600
Bởi vì tớ…

30:35.440 --> 30:39.720
…các tổ chức từ thiện đã bóp méo
các cộng đồng nghèo khó.

30:41.960 --> 30:42.800
Dù sao…

30:44.960 --> 30:46.800
Món đậu lăng thế nào?

30:47.280 --> 30:48.960
Ngon đấy. Ừ.

30:54.040 --> 30:54.920
Cậu nói gì nhỉ?

30:55.000 --> 30:59.000
Chỉ là tớ không biết

30:59.080 --> 31:01.280
sẽ làm gì trong kỳ nghỉ.

31:24.680 --> 31:26.760
Này, đi đâu đó? Vòng tay đâu?

31:26.840 --> 31:28.320
- Khỉ thật.
- Bình tĩnh.

31:28.400 --> 31:29.400
Mình phải làm gì?

31:30.360 --> 31:31.360
Tớ có kế hoạch.

31:31.880 --> 31:33.200
Và quá hiệu quả luôn.

31:35.880 --> 31:37.960
Cá bố của Dusty đang tò mò về giới tính…

31:38.040 --> 31:39.600
Tớ sẽ vào đại luôn.

31:39.680 --> 31:41.200
Kế hoạch gì lạ thế!

31:41.280 --> 31:44.520
Cháu làm mất vòng rồi
nhưng có tên trong danh sách.

31:44.600 --> 31:46.560
- Tên gì?
- Harper McLean.

31:49.920 --> 31:51.240
Rồi. Vào đi.

31:51.320 --> 31:52.160
Cảm ơn.

31:52.240 --> 31:53.120
Này.

31:53.920 --> 31:55.040
Có vấn đề ạ?

32:00.920 --> 32:01.800
CON KHỐN BẢN ĐỒ

32:02.760 --> 32:05.720
Xin lỗi, Quý cô Bản đồ. Không vào được.

32:05.800 --> 32:06.920
- Thật ạ?
- Thật.

32:07.000 --> 32:08.960
- Đùa đấy à?
- Không. Đi đi.

32:09.920 --> 32:12.080
Sai có một lần. Một lần!

32:13.360 --> 32:16.960
Này, kiểu như hành động
luôn đi kèm hậu quả nhỉ?

32:21.400 --> 32:22.760
Gì nữa?

32:24.480 --> 32:26.480
Sao? Dễ bỏ cuộc thế à?

32:28.120 --> 32:30.160
Đi nào.

32:32.960 --> 32:34.440
Sao cậu lại giúp tớ?

32:34.520 --> 32:36.200
Thì còn khỉ gì để làm đâu.

32:36.880 --> 32:39.480
Bị phát hiện cùng tớ là bị tẩy chay đó.

32:40.200 --> 32:41.520
Vậy cứ bắn tớ.

32:42.160 --> 32:43.000
Đi nào.

32:53.600 --> 32:54.920
Sẵn sàng chưa?

32:58.800 --> 32:59.800
Ổn không?

33:05.320 --> 33:06.880
- Được không?
- Ừ.

33:08.960 --> 33:09.800
Chúa ơi!

33:15.360 --> 33:16.480
Khỉ thật.

33:18.560 --> 33:20.920
Chắc tớ bị trẹo mắt cá chân rồi!

33:24.280 --> 33:25.960
Không vui đâu!

33:26.520 --> 33:28.320
Tớ kéo cậu xuống đó!

33:30.320 --> 33:31.160
Thôi đi!

33:39.600 --> 33:40.480
Đưa tay đây.

33:41.800 --> 33:43.200
Ướt như chuột lột.

33:48.440 --> 33:50.840
Có nhà vệ sinh trên lầu.

33:54.600 --> 33:55.920
Cậu làm gì vậy?

33:56.000 --> 33:58.520
Tớ đã mở cổng sau. Không thấy tin nhắn à?

34:05.440 --> 34:07.080
Chúa ơi.

34:20.679 --> 34:23.639
Này. Không ngờ cậu hứng thú
với mấy vụ này.

34:23.719 --> 34:27.320
Không, tớ thích mấy cậu trai thẳng
giả vờ quan tâm quyền phụ nữ.

34:27.400 --> 34:30.679
Rồi, tớ hiểu cậu thích trai vô tâm.

34:31.199 --> 34:34.400
"Tớ là Harper,
tớ ghét những ai biết nỗ lực".

34:34.480 --> 34:38.920
"Tớ là Dusty, thằng khốn nạn
làm việc này để tăng sức ảnh hưởng".

34:40.960 --> 34:43.800
Chào. Cảm ơn đã mời tớ.

34:44.360 --> 34:45.199
Không có chi.

34:46.360 --> 34:51.480
Cảm ơn vì tối nay. Tớ đi nhé.

34:52.000 --> 34:52.840
Ừ.

34:55.719 --> 34:56.600
Darren!

35:01.600 --> 35:02.560
Ổn rồi.

35:04.600 --> 35:05.440
Quậy nào.

35:07.160 --> 35:09.160
Nhà của Dusty có tiền ghê.

35:10.000 --> 35:12.000
Cái này rất đắt.

35:12.880 --> 35:16.200
Tớ có mùi như mẹ Dusty
mà hôn cậu ấy thì kỳ không?

35:16.280 --> 35:18.960
Darren!

35:19.520 --> 35:20.600
Sao thế?

35:22.000 --> 35:22.920
Quinni?

35:23.440 --> 35:25.040
Tớ đã cố lắng nghe.

35:25.120 --> 35:27.880
Trong buổi hẹn, tớ rất cố gắng,

35:27.960 --> 35:30.240
nhưng do đèn, nhiều người, âm thanh…

35:30.320 --> 35:31.560
Không sao. Hít thở sâu.

35:34.640 --> 35:37.400
Mỗi khi tớ cố nói, nghe hay tập trung,

35:37.480 --> 35:39.760
Sasha cứ nhìn tớ như kiểu tớ kỳ quặc.

35:39.840 --> 35:43.080
Tớ thích cậu ấy lắm.
Tớ muốn việc này suôn sẻ.

35:44.600 --> 35:47.960
Rất muốn. Tớ chỉ không thể làm thế.

35:48.040 --> 35:49.240
Không sao.

35:50.040 --> 35:51.200
Đừng chạm Quinni.

35:52.600 --> 35:53.440
Cậu đẹp rồi.

35:54.080 --> 35:56.600
Đi cua trai đi. Biết bọn tớ ở đâu rồi.

35:56.680 --> 35:57.560
Rồi.

35:59.240 --> 36:00.360
Nhìn tớ đi.

36:06.200 --> 36:08.240
Rồi. Mình ở trong nhà vệ sinh luôn.

36:09.360 --> 36:10.360
Ừ.

36:29.000 --> 36:31.080
- Chào.
- Chào.

36:31.160 --> 36:32.440
Sắp diễn chưa?

36:32.520 --> 36:33.560
Ừ, chút nữa.

36:35.920 --> 36:37.840
Thật xấu hổ nhỉ?

36:37.920 --> 36:40.240
Xấu hổ khi bọn tớ nghĩ sẽ kham nổi.

36:40.880 --> 36:43.680
Ừ, quá xấu hổ.

36:44.400 --> 36:46.720
Quá là xấu hổ luôn!

36:46.800 --> 36:47.640
Ừ.

36:48.840 --> 36:50.720
Cậu cứ huỷ hết đi.

36:50.800 --> 36:52.080
Bảo mọi người về.

36:52.160 --> 36:53.200
Không được.

36:53.280 --> 36:55.000
- Không được.
- Không.

36:56.360 --> 37:00.000
Vậy cứ ra đó và cháy hết mình đi. Nhé?

37:01.840 --> 37:06.840
Cậu là nhà vô địch, Dusty,
họ sẽ nghe thấy tiếng gầm của cậu.

37:08.400 --> 37:09.880
Trích nhạc Katy Perry à?

37:11.000 --> 37:15.880
Không. Là của nhà thơ
tớ đọc gần đây, Peter Rivers.

37:15.960 --> 37:17.640
Thế à? Hay nhỉ.

37:17.720 --> 37:19.160
Cậu sẽ thích.

37:19.240 --> 37:21.200
- Tớ sẽ đọc.
- Ừ. Nên đọc.

37:21.760 --> 37:23.160
Ừ.

37:23.240 --> 37:24.080
Này!

37:26.240 --> 37:27.920
Cậu nên giữ cái này.

37:28.640 --> 37:30.720
Nó đã giúp tớ vui hơn khi cậu đưa cho tớ.

37:30.800 --> 37:31.640
Cảm ơn.

37:32.360 --> 37:33.240
Ừ.

37:42.000 --> 37:43.360
Dusty, thằng đần!

37:43.440 --> 37:45.280
Cảm ơn nhé, Am.

37:49.400 --> 37:53.960
Mà cậu thơm thật đấy. Rất thơm.

38:24.120 --> 38:25.120
Này.

38:26.640 --> 38:29.520
Xin lỗi về lúc trước.
Tớ không nên cho là cậu…

38:29.600 --> 38:30.440
Sao?

38:31.160 --> 38:32.200
Chẳng tốt lành gì?

38:33.120 --> 38:33.960
Ừ.

38:38.880 --> 38:40.400
Ca$h, uống cocktail chứ?

38:40.480 --> 38:41.600
Vâng, chú Ian.

38:42.640 --> 38:44.720
Chú đặt là "Chú Lính Béo".

39:16.440 --> 39:18.880
Chào. Cảm ơn đã đến tối nay.

39:19.440 --> 39:22.080
Chúng ta sẽ ủng hộ Dự án Phụ nữ Toàn cầu.

39:22.160 --> 39:25.560
Phải đó! Hôm nay tuyệt lắm.

39:26.600 --> 39:27.680
Cảm ơn bố.

39:30.600 --> 39:33.080
Bọn tôi là nhóm Ngực Thời Phục Hung

39:33.160 --> 39:37.400
và tôi muốn gửi lời trân trọng
đến một khán giả đặc biệt.

39:41.080 --> 39:42.040
Cô ấy ở kia.

39:42.720 --> 39:43.880
Chào Harper.

39:45.040 --> 39:47.680
Bài hát này tặng Harper McLean.

39:47.760 --> 39:50.320
Tên là "Đời Anh Vô Nghĩa Nếu Thiếu Hơi Ấm

39:50.400 --> 39:51.760
Của Gò Má Trái Của Em".

39:51.840 --> 39:52.680
Tuyệt, Harper!

39:52.760 --> 39:55.600
Một, hai, một, hai, ba, bốn.

39:55.680 --> 39:57.120
Thật à? Cậu biết không?

40:11.360 --> 40:14.240
Harper! Quái gì vậy?

40:14.320 --> 40:16.080
Tớ không biết cậu ta sẽ làm thế.

40:16.640 --> 40:17.880
Cậu đã ngủ với cậu ấy?

40:19.880 --> 40:22.560
Cậu bạn tớ thầm thương gần năm năm.

40:22.640 --> 40:24.800
Cậu bạn mà tớ luôn nói về.

40:26.160 --> 40:29.240
- Tất cả là do vậy hả?
- Không phải.

40:30.040 --> 40:32.360
Tớ còn không muốn mây mưa với cậu ta.

40:32.920 --> 40:35.440
Tình cờ vậy thôi.

40:35.520 --> 40:38.000
Hoá ra lại quá dễ với cậu.

40:39.000 --> 40:40.080
Thôi dẹp đi.

40:41.680 --> 40:45.240
Xong chưa? Cậu hại đời tớ xong chưa?

41:06.760 --> 41:09.760
Rồi, chắc giờ tớ đi được rồi.

41:11.960 --> 41:13.080
Tuyệt.

41:18.720 --> 41:20.320
Amerie đâu rồi?

41:22.280 --> 41:23.960
Không sao. Để tớ lo.

41:27.120 --> 41:29.520
Này. Tớ tưởng cậu thích tớ.

41:29.600 --> 41:30.680
Tớ có thích cậu.

41:31.360 --> 41:32.920
Vậy sao cậu không có vẻ thế?

41:33.000 --> 41:35.480
Tớ không cố ý. Đôi khi tớ bị như vậy.

41:35.560 --> 41:39.040
Tớ cứng đơ và không nói gì.
Khi tớ căng thẳng thì như thế.

41:39.120 --> 41:40.160
Tớ làm cậu thấy thế.

41:40.240 --> 41:44.480
Không phải.
Cậu làm tớ lo lắng và hào hứng và…

41:44.560 --> 41:48.280
Cậu nên thể hiện ra
thay vì làm như tớ khiến cậu chán.

41:48.360 --> 41:50.120
- Cậu không làm tớ chán.
- Thật à?

41:50.200 --> 41:52.360
Vì cả buổi tối, vẻ mặt cậu như…

41:53.120 --> 41:55.960
- Như cậu còn chẳng thể nhìn tớ.
- Tớ tự kỷ. Nhé?

41:57.320 --> 41:58.520
Rồi.

41:58.600 --> 42:01.280
Tớ tự kỷ. Tớ bị chứng tự kỷ,
nói sao cũng được.

42:01.360 --> 42:03.320
Không, nhưng sao tớ không biết?

42:03.400 --> 42:06.440
Tớ giỏi che giấu.
Trưng vẻ mặt khác. Giả vờ.

42:06.520 --> 42:07.680
Hầu hết là vậy.

42:07.760 --> 42:11.640
Ừ, nhưng cậu không… Đâu phải…

42:13.440 --> 42:15.320
Tớ đã gặp người tự kỷ rồi.

42:15.880 --> 42:16.720
Được rồi.

42:16.800 --> 42:19.360
Cậu rất thông minh về mặt cảm xúc nữa.

42:19.440 --> 42:20.280
Ừ.

42:20.360 --> 42:22.000
Nên tớ chỉ nghĩ…

42:22.080 --> 42:23.800
Rồi, Sia.

42:23.880 --> 42:26.040
Không. Quinni.

42:28.080 --> 42:30.360
Xin lỗi. Tớ phải nghiên cứu kỹ hơn.

42:31.920 --> 42:35.560
Nhưng tớ nghĩ cậu thú vị.
Và cậu khác với tất cả người tớ gặp

42:35.640 --> 42:37.280
và vì thế nên tớ thích cậu.

42:40.800 --> 42:43.880
Cậu có gương mặt rất xinh để hôn

42:43.960 --> 42:47.040
nhưng cậu có gu chọn nhà hàng tệ quá.

42:48.680 --> 42:50.680
Rồi. Vậy thì cậu thử xem?

42:50.760 --> 42:52.000
Thử gì cơ?

42:53.760 --> 42:54.840
Việc này.

43:19.800 --> 43:22.040
Mắt cá chân như thế mà còn chạy.

43:23.840 --> 43:24.960
Nhưng cái này sẽ đỡ.

43:26.560 --> 43:27.400
Của cậu đây.

43:28.520 --> 43:29.520
Cảm ơn.

43:30.120 --> 43:30.960
Ừ.

43:34.640 --> 43:35.640
Thật là hỗn độn.

43:36.440 --> 43:39.640
Không. Tối nay vui mà.

43:40.520 --> 43:43.240
Sao nào? Ta đã xem một ban nhạc dở,

43:43.320 --> 43:44.840
cậu đã tắm hồ.

43:45.800 --> 43:48.000
Tớ tìm thấy viên khí cười.

43:55.960 --> 43:57.760
Cậu biết vụ Harper và Dusty chứ?

44:00.040 --> 44:03.600
Ừ, có lẽ họ mây mưa
sau vụ tiệc ở nghĩa trang.

44:04.880 --> 44:06.240
Tớ thật ngốc quá.

44:09.560 --> 44:11.720
- Chúa ơi.
- Chắc chả lâu đâu.

44:17.640 --> 44:20.040
Mà cậu và Harper sao thế?

44:23.040 --> 44:26.920
Cậu đã từng có ai
mà cậu yêu mến với cả tấm lòng

44:27.000 --> 44:30.520
mà người đó vô cớ quay lưng với cậu?

44:35.200 --> 44:38.120
Không biết.
Có lẽ cậu ấy đang gặp khó khăn.

44:42.120 --> 44:45.480
Hoặc chỉ là cậu ấy khốn nạn. Ai biết?

45:03.240 --> 45:05.200
Không phải bố không muốn con ở đây.

45:10.840 --> 45:15.400
Bố đã sáng tác truyện này rất lâu
và chưa có thành công gì,

45:15.480 --> 45:19.920
không kính nể, không tiền bạc
và bố không chắc sẽ đáng bõ công.

45:21.320 --> 45:26.120
Nhưng bố biết cái gì xứng đáng
và bố muốn chúng ta hoà thuận.

45:26.920 --> 45:29.360
Nếu con vẫn muốn sống với ông bố lười này.

45:31.760 --> 45:35.440
Năm mươi đô một tuần.
Con sẽ đem về phần khoai lớn mỗi thứ Năm.

45:38.440 --> 45:39.520
Mà này,

45:40.120 --> 45:43.440
con không thích đoạn kết
cậu con trai sẽ chôm ván lướt sóng.

45:43.520 --> 45:46.200
Quá dễ đoán và đời không như vậy đâu.

45:47.000 --> 45:48.440
Con đọc hết à?

45:49.800 --> 45:51.760
Con đi nặng và cần đọc gì đó.

45:52.720 --> 45:54.560
Hẳn là đi lâu lắm.

45:54.640 --> 45:58.440
Con ăn hơi nhiều. Đừng có tưởng bở!

45:59.600 --> 46:00.640
Ngủ ngon.

46:16.360 --> 46:19.720
- Sao lại đánh giá tớ?
- Đâu có.

46:22.280 --> 46:24.440
Nói cậu biết, tớ không hôn cậu đâu.

46:24.520 --> 46:27.240
Nên đừng có mơ. Không phải chuyện tình.

46:28.120 --> 46:31.240
Chắc rồi. Tớ đâu có ý định.

46:32.800 --> 46:35.120
Tốt. Mừng là ta đã làm rõ.

46:36.720 --> 46:38.240
Cho tớ xin lại túi đậu nhé?

46:39.520 --> 46:42.000
Chúng cũng ghê và nhũn cả rồi.

46:44.040 --> 46:45.280
Cảm ơn.

46:50.480 --> 46:52.680
Con đã đi đâu hả?

46:52.760 --> 46:55.240
Con không được ra khỏi nhà mà!

46:55.960 --> 46:56.800
Sao hả?

46:58.520 --> 47:00.520
Vào nhà ngay!

47:01.160 --> 47:03.400
Amerie Wadia, con đi vào nhà ngay!

47:03.480 --> 47:05.120
Mẹ không nói lại đâu!

47:08.040 --> 47:09.320
Ngủ ngon.

47:27.160 --> 47:28.440
Sao rồi, anh bạn?

47:34.880 --> 47:36.400
Trúng mánh rồi.

47:41.160 --> 47:42.000
Đi nào.

50:12.200 --> 50:17.200
Biên dịch: Huynh Hieu Hanh Nguyen
