WEBVTT

00:00:06.000 --> 00:00:08.400 align:center
SERIÁL NETFLIX

00:00:20.400 --> 00:00:23.400 align:center
Hustá kára!
Za pár let si asi pořídím stejnou.

00:00:23.480 --> 00:00:24.760 align:center
Za co asi, ty socko?

00:00:24.840 --> 00:00:27.080 align:center
- Vyhul mi, Cashi.
- Asi za tohle.

00:00:27.160 --> 00:00:28.440 align:center
To ti udělá tvoje máma.

00:00:30.200 --> 00:00:32.720 align:center
- Posero. Objeď ho.
- Držte se.

00:00:36.160 --> 00:00:37.320 align:center
Sklapni!

00:00:37.400 --> 00:00:39.080 align:center
Hele, kdo se tam probouzí.

00:00:39.160 --> 00:00:41.440 align:center
Squatteříček, co si myslí,
že je velkej chlap.

00:00:41.520 --> 00:00:42.800 align:center
No tak dělejte, hoši.

00:00:45.320 --> 00:00:47.280 align:center
Ale super auto.

00:00:48.960 --> 00:00:50.320 align:center
Fakt škoda.

00:00:51.040 --> 00:00:52.120 align:center
Zavřete okna.

00:00:57.960 --> 00:00:59.120 align:center
Jo!

00:01:11.600 --> 00:01:14.040 align:center
Jdem, hoši! Je čas ty tašky naplnit!

00:01:14.120 --> 00:01:15.800 align:center
Chooku, dělej! Tašky!

00:01:15.880 --> 00:01:17.520 align:center
Honem! Berte to!

00:01:18.400 --> 00:01:19.440 align:center
Pohněte!

00:01:19.520 --> 00:01:20.880 align:center
- Sakra!
- Dělej!

00:01:22.680 --> 00:01:24.000 align:center
Tak co, chlapi?

00:01:24.080 --> 00:01:25.800 align:center
Dělej, kotě!

00:01:35.200 --> 00:01:36.560 align:center
Přestaňte!

00:01:37.680 --> 00:01:41.320 align:center
Chlupatý! Do auta!

00:01:41.400 --> 00:01:44.240 align:center
- Nastupte, jinak jsme v hajzlu!
- Pohni, sakra!

00:01:47.640 --> 00:01:48.520 align:center
Jeď!

00:01:48.600 --> 00:01:50.360 align:center
Do háje!

00:01:50.440 --> 00:01:51.760 align:center
- Startuj!
- Nejde to!

00:01:51.840 --> 00:01:53.240 align:center
Vemte věci a jdem!

00:01:53.320 --> 00:01:55.280 align:center
- Tašky!
- Pohyb!

00:01:57.720 --> 00:01:59.400 align:center
Pohyb!

00:02:00.120 --> 00:02:02.120 align:center
Tašky, kluci!

00:02:05.080 --> 00:02:06.200 align:center
Makejte!

00:02:10.960 --> 00:02:12.440 align:center
Na. Schovej to, než bude čisto.

00:02:12.520 --> 00:02:14.039 align:center
Běžte! Vpravo!

00:03:21.080 --> 00:03:23.760 align:center
- Stačí jen zavolat.
- Já vím.

00:03:24.560 --> 00:03:27.880 align:center
Díky... za všechno.

00:03:28.440 --> 00:03:29.560 align:center
To nic.

00:03:30.840 --> 00:03:31.920 align:center
Připravená?

00:03:32.760 --> 00:03:34.800 align:center
Táta se asi chce pozdravit.

00:03:43.360 --> 00:03:45.360 align:center
Zdravím. Tady ji máme.

00:03:45.920 --> 00:03:46.760 align:center
Ahoj, tati.

00:03:46.840 --> 00:03:48.360 align:center
Jak se cítíš? Dobrý?

00:03:48.440 --> 00:03:49.360 align:center
- Jo.
- Jo?

00:03:49.440 --> 00:03:51.160 align:center
- Vy budete Justin.
- Ano. Zdravím.

00:03:51.240 --> 00:03:52.800 align:center
- Meredith.
- Těší mě.

00:03:52.880 --> 00:03:56.960 align:center
Díky za všechno,
co jste pro Harper udělala. Cením si toho.

00:03:57.040 --> 00:03:58.960 align:center
To nic. Ráda jsem pomohla.

00:03:59.680 --> 00:04:00.680 align:center
Opatruj se.

00:04:00.760 --> 00:04:01.880 align:center
Jo. Čau.

00:04:02.440 --> 00:04:03.360 align:center
Díky.

00:04:06.240 --> 00:04:07.080 align:center
Vítej doma.

00:04:09.360 --> 00:04:11.000 align:center
- Chceš vzít...
- V pohodě.

00:05:33.120 --> 00:05:33.960 align:center
Jen přečteno.

00:05:35.280 --> 00:05:36.160 align:center
Krutý.

00:05:36.760 --> 00:05:38.840 align:center
Nikdo se tě o to na tý párty neprosil.

00:05:38.920 --> 00:05:42.040 align:center
Dobře. Teď už vím,
že překvapení ráda nemáš.

00:05:42.120 --> 00:05:45.160 align:center
Myslím to vážně.
Řekla jsem, ať to nikomu nevyslepičíš.

00:05:45.240 --> 00:05:47.640 align:center
Pomůže, když řeknu, že jsem to neplánoval?

00:05:48.440 --> 00:05:52.320 align:center
Prostě jsem tě tam viděl.
A vypadalas děsně sexy.

00:05:53.040 --> 00:05:56.200 align:center
Můžeš za to ty.
A pak to ze mě prostě vylítlo.

00:05:56.280 --> 00:05:59.720 align:center
Hele, chápu, proč jseš naštvaná.
Já na sebe taky.

00:06:00.680 --> 00:06:02.080 align:center
Proto si chci promluvit.

00:06:02.160 --> 00:06:03.240 align:center
Však mluvíme.

00:06:03.320 --> 00:06:04.440 align:center
A...

00:06:05.840 --> 00:06:07.240 align:center
Chci tě pozvat na rande.

00:06:07.920 --> 00:06:08.760 align:center
Díky, ale ne.

00:06:10.040 --> 00:06:10.880 align:center
Cože?

00:06:10.960 --> 00:06:13.560 align:center
Hele, spali jsme spolu jen jednou.

00:06:14.680 --> 00:06:17.200 align:center
Co, to jseš tak zoufalej?

00:06:17.280 --> 00:06:18.520 align:center
Zoufalej?

00:06:18.600 --> 00:06:20.360 align:center
Nechci jít na rande s nikým.

00:06:20.840 --> 00:06:23.400 align:center
A kdyby ses obtěžoval a zajímal se o mě,

00:06:23.480 --> 00:06:24.880 align:center
věděl bys to.

00:06:33.440 --> 00:06:35.320 align:center
HARPER VOJELA DUSTYHO

00:06:35.400 --> 00:06:37.280 align:center
Amerie, měla jsem ti to říct.

00:06:37.360 --> 00:06:40.960 align:center
Já to měla jen za divný graffiti,
co sem načmáralo nějaký pako.

00:06:41.040 --> 00:06:43.320 align:center
A těch tu teď máme celej kotel.

00:06:43.400 --> 00:06:44.240 align:center
Jako...

00:06:44.880 --> 00:06:45.840 align:center
ANNA OJÍŽDĚLA KAT

00:06:45.920 --> 00:06:47.840 align:center
Koukni na všechny ty nový kurvičky tady.

00:06:47.920 --> 00:06:51.160 align:center
- To se stalo na Dustyho párty.
- Kdo to podle tebe dělá?

00:06:51.240 --> 00:06:56.440 align:center
To je přece fuk.
Ta pitomá mapa mi zničila život.

00:06:56.520 --> 00:06:59.160 align:center
Štve mě, že tu máme pokračování.

00:06:59.240 --> 00:07:00.080 align:center
Počkejte.

00:07:01.520 --> 00:07:02.440 align:center
S dovolením!

00:07:12.520 --> 00:07:13.920 align:center
Cože?

00:07:14.000 --> 00:07:15.960 align:center
Chodíme spolu. To je snad jasný.

00:07:16.040 --> 00:07:19.360 align:center
Když jste si to jednou rozdaly?
To je od tebe ryze lesbický!

00:07:19.440 --> 00:07:21.600 align:center
Do tý mapy se už nikdy nedostanu.

00:07:21.680 --> 00:07:23.240 align:center
- Vztahy pro mě skončily.
- Co?

00:07:23.960 --> 00:07:26.840 align:center
Dustym jsem byla posedlá celý věky.

00:07:26.920 --> 00:07:30.600 align:center
A co z toho? Akorát jsem teď
naprosto ponížená. Jsem idiot.

00:07:30.680 --> 00:07:33.480 align:center
Slovo „idiot“ shazuje postižený lidi.

00:07:33.560 --> 00:07:37.160 align:center
Jo. Navíc, co chceš dělat? Zašít si pičku?

00:07:37.240 --> 00:07:38.080 align:center
V podstatě jo.

00:07:38.160 --> 00:07:43.160 align:center
Na kluky, sex nebo ptáky
se mi nechce myslet dalších...

00:07:43.240 --> 00:07:45.520 align:center
Tak dlouho, dokud zase nebudu v pohodě.

00:07:45.600 --> 00:07:46.840 align:center
Nebudu si to ani dělat.

00:07:46.920 --> 00:07:48.720 align:center
To zní jako moje noční můra.

00:07:48.800 --> 00:07:51.000 align:center
Jak člověk může nemyslet na sex?

00:07:51.080 --> 00:07:55.040 align:center
Nevím. Prostě budu trénovat.

00:07:55.120 --> 00:07:59.080 align:center
Jo. Kdykoli pomyslím na sex, dám si facku.

00:07:59.680 --> 00:08:01.280 align:center
Jo, to zní fakt účinně.

00:08:02.520 --> 00:08:04.520 align:center
Mám lepší nápad. Najdi si koníčka.

00:08:04.600 --> 00:08:06.400 align:center
Mastění je můj koníček.

00:08:06.480 --> 00:08:08.000 align:center
- Jinýho koníčka.
- Jo!

00:08:08.080 --> 00:08:10.360 align:center
- Najdu si koníčka!
- Jo!

00:08:10.440 --> 00:08:13.400 align:center
Zapíšu se do jednoho
z těch divných kroužků,

00:08:13.480 --> 00:08:15.400 align:center
- co visí na nástěnce na dvoře!
- Bezva!

00:08:15.480 --> 00:08:19.520 align:center
Hustý! A vůbec to nezní sexy.

00:08:19.600 --> 00:08:21.440 align:center
Na něco se ti tam mrknu. Jdeme!

00:08:35.600 --> 00:08:37.200 align:center
Vypadni z hřiště, Ma-pičko!

00:08:45.520 --> 00:08:48.200 align:center
Pardon. Je tohle klub Haha?

00:08:49.159 --> 00:08:51.280 align:center
- Ne. Diskuzní kroužek.
- Cože?

00:08:51.360 --> 00:08:54.480 align:center
Jo, je to klub Haha.
Však se sakra podívej, ne.

00:08:55.600 --> 00:09:01.360 align:center
Promiň. Jen jsem myslela,
že to bude spíš improvizace.

00:09:01.440 --> 00:09:04.640 align:center
Ne. Stoupneme si do kruhu
a pak se prostě smějeme.

00:09:06.040 --> 00:09:06.880 align:center
Proč?

00:09:07.520 --> 00:09:10.480 align:center
Ani nevím. Je to sranda. Zkus to.

00:09:13.760 --> 00:09:14.840 align:center
Tak jo.

00:09:31.240 --> 00:09:34.000 align:center
Vole, Ma-pičce fakt hráblo.

00:09:38.600 --> 00:09:41.120 align:center
Fajn. Takže dvě marsky a plechovku koly.

00:09:41.200 --> 00:09:43.480 align:center
- Dobře.
- Pamatuješ si to? Fajn. Dvě!

00:09:46.720 --> 00:09:47.840 align:center
Malakaii!

00:09:51.640 --> 00:09:52.520 align:center
Jo?

00:09:53.120 --> 00:09:56.680 align:center
Dobré zprávy.
Vybrali tě na krajský přípravný zápas.

00:09:57.640 --> 00:09:58.480 align:center
Vážně?

00:09:59.040 --> 00:10:00.800 align:center
Jo. Mluvil jsem s tvým tátou

00:10:00.880 --> 00:10:03.600 align:center
a myslíme si, že máš šanci být eso.

00:10:04.200 --> 00:10:06.480 align:center
- Ale musíš to chtít.
- Jasně že chci.

00:10:07.040 --> 00:10:08.720 align:center
Výborně. To rád slyším.

00:10:09.200 --> 00:10:12.600 align:center
Tento týden budete muset
se Spencerem vážně zamakat.

00:10:13.120 --> 00:10:15.760 align:center
- Se Spencerem?
- Jste nejlepší hráči na škole.

00:10:15.840 --> 00:10:19.000 align:center
Musíme naše šance zvýšit.
Říká se tomu matika. Spencere!

00:10:20.760 --> 00:10:24.640 align:center
Fajn. Chci, abyste každou
volnou minutu trénovali.

00:10:24.720 --> 00:10:27.120 align:center
Společně! Jako tým.

00:10:27.200 --> 00:10:30.120 align:center
Jasný? Navzájem se buďte brzo.
Povzbuzujte se.

00:10:30.200 --> 00:10:33.440 align:center
Musíte se navzájem motivovat.
Škola to vážně potřebuje.

00:10:33.520 --> 00:10:35.040 align:center
- Dobře, trenére.
- Jasně.

00:10:35.800 --> 00:10:38.480 align:center
Tak já vás nechám. Jordy!

00:10:38.560 --> 00:10:39.920 align:center
Jo, trenére?

00:10:41.480 --> 00:10:43.880 align:center
Mám pak volnou hodinu. Půjdem posilovat?

00:10:45.200 --> 00:10:46.160 align:center
To zní dobře.

00:10:52.800 --> 00:10:55.080 align:center
Já... Sejdeme se tam, hned přijdu.

00:10:58.320 --> 00:10:59.160 align:center
Ahoj.

00:11:01.280 --> 00:11:02.560 align:center
Co kotník?

00:11:03.320 --> 00:11:06.160 align:center
- Lepší, než jsem čekala.
- To asi ten hrášek.

00:11:06.240 --> 00:11:07.640 align:center
Díky, doktore.

00:11:07.720 --> 00:11:11.000 align:center
Za málo. Někdy si to vyberu.

00:11:13.880 --> 00:11:14.840 align:center
Hele, tak jsem...

00:11:15.560 --> 00:11:20.080 align:center
Napadlo mě...
Nechtěla bys někdy někam zajít?

00:11:20.880 --> 00:11:22.480 align:center
Sakra. Promiň.

00:11:22.560 --> 00:11:25.000 align:center
Musím někde být, ale...

00:11:25.920 --> 00:11:26.800 align:center
Pokecáme pak.

00:11:28.280 --> 00:11:29.160 align:center
Jasný.

00:11:32.400 --> 00:11:33.400 align:center
Sasho!

00:11:34.760 --> 00:11:37.880 align:center
To s tebou a Quinni je bezva.
Mám z vás vážně radost.

00:11:38.720 --> 00:11:41.920 align:center
Říkala jsem si,
že bych si rozšířila mimoškolní aktivity.

00:11:42.000 --> 00:11:45.040 align:center
Že bych šla k ekologickým bojovníkům
za sociální sprave...

00:11:45.120 --> 00:11:46.360 align:center
Hele, poslyš, Amerie.

00:11:46.440 --> 00:11:49.400 align:center
Že jsem s Quinni, neznamená,
že můžeme být zase kámošky.

00:11:49.480 --> 00:11:52.000 align:center
Kdo mluvil o kámoškách?
Mluvila jsem o klubu.

00:11:52.800 --> 00:11:55.840 align:center
Protože tě najednou zajímá
sociální spravedlnost?

00:11:55.920 --> 00:11:57.560 align:center
Vlastně jo.

00:11:58.480 --> 00:11:59.720 align:center
A chceš...

00:12:02.080 --> 00:12:03.160 align:center
zachránit planetu?

00:12:05.640 --> 00:12:07.040 align:center
Mám ráda koaly.

00:12:09.440 --> 00:12:12.200 align:center
Smutný, jak mají ty chlamydie.

00:12:12.840 --> 00:12:13.920 align:center
Bože.

00:12:14.000 --> 00:12:15.080 align:center
Tak můžu se přidat?

00:12:15.160 --> 00:12:16.320 align:center
Ne. Jdi se bodnout.

00:12:32.840 --> 00:12:35.320 align:center
- Šachy jsou teď in!
- Jo?

00:12:35.400 --> 00:12:36.960 align:center
Jste pak chytrý a všechno.

00:12:37.040 --> 00:12:39.520 align:center
A učí tě mít trpělivost jako mnich.

00:12:39.600 --> 00:12:41.080 align:center
To zní odporně prospěšně.

00:12:41.160 --> 00:12:45.760 align:center
Taky že je. Jen já, protihráči,
královničky a hrádečky,

00:12:45.840 --> 00:12:47.560 align:center
nebo jak se ty figurky jmenujou.

00:12:47.640 --> 00:12:49.360 align:center
Prakticky je to opak sexu.

00:12:50.040 --> 00:12:52.120 align:center
To záleží, co za sex míváš.

00:12:52.200 --> 00:12:53.800 align:center
A není tam spousta kluků?

00:12:53.880 --> 00:12:57.040 align:center
Je, ale neboj, jsou to zoufalci
a vůbec nejsou sexy.

00:12:57.640 --> 00:12:59.320 align:center
Tady? Bezpečno.

00:13:05.240 --> 00:13:09.640 align:center
Takže jsme zjistili, kdy se někomu líbíte.
Ale to je teprve první krok. Že?

00:13:09.720 --> 00:13:13.600 align:center
Pak musíme zjistit,
co by jim v sexu nevadilo.

00:13:13.680 --> 00:13:16.800 align:center
Ještě jednou řekneš „rimming“,
Darren, a vyhodím tě.

00:13:16.880 --> 00:13:18.360 align:center
Výborně. Tak jak o tomhle

00:13:18.440 --> 00:13:20.480 align:center
můžete s partnerem komunikovat?

00:13:21.840 --> 00:13:23.280 align:center
- Morseovkou?
- Dobře.

00:13:23.360 --> 00:13:24.720 align:center
Na jejím kliťáku.

00:13:25.880 --> 00:13:26.760 align:center
Fajn. Tohle ne.

00:13:26.840 --> 00:13:29.880 align:center
Co třeba požádat, aby vás vedl?

00:13:29.960 --> 00:13:30.960 align:center
Něco jako...

00:13:32.480 --> 00:13:35.000 align:center
- „Ukaž mi, kde se tě mám dotýkat.“
- Tady.

00:13:35.800 --> 00:13:39.040 align:center
Tohle je mi nepříjemný.

00:13:39.120 --> 00:13:41.560 align:center
Dobrá. Rozdělte se do svých skupin

00:13:41.640 --> 00:13:44.200 align:center
a projdeme si cvičení na svolení.

00:13:44.960 --> 00:13:47.880 align:center
Amerie, pomohla bys mi je rozdat?

00:13:49.360 --> 00:13:52.920 align:center
S takovým bouřlivým nadšením. Děkuji.

00:13:53.000 --> 00:13:54.120 align:center
Díky.

00:13:56.680 --> 00:13:58.680 align:center
Sashina skupina může pracovat venku.

00:13:59.360 --> 00:14:02.440 align:center
Napadlo mě, že by tu pro tebe
mohlo být hlučno a chaos.

00:14:02.520 --> 00:14:05.120 align:center
Tak jsem poprosila,
jestli nemůžeme jít do klidu.

00:14:05.200 --> 00:14:06.520 align:center
To je tak milý.

00:14:06.600 --> 00:14:08.120 align:center
Jasný, to nic.

00:14:09.160 --> 00:14:11.720 align:center
Po tý párty prej u vás byl řádnej průser.

00:14:11.800 --> 00:14:15.480 align:center
Jo. Byla to šílená noc.
Někdo tátovi ukradl auto.

00:14:16.280 --> 00:14:19.200 align:center
A naboural s ním
do obchodu u Heeley Street.

00:14:19.280 --> 00:14:20.120 align:center
Jo.

00:14:20.760 --> 00:14:22.840 align:center
Chtěl bych toho kreténa poznat.

00:14:27.880 --> 00:14:28.760 align:center
„Scénář:

00:14:28.840 --> 00:14:30.880 align:center
Jack a Jess spolu chodí už dva měsíce.

00:14:30.960 --> 00:14:33.920 align:center
Jack řekne, že jestli se s ním nevyspí,
rozejde se s ní.

00:14:34.000 --> 00:14:37.680 align:center
Už ho nebaví čekat.
Jess se bojí, že ho ztratí, a souhlasí.“

00:14:38.280 --> 00:14:39.320 align:center
Pěkně hnusný, Jacku.

00:14:40.800 --> 00:14:43.800 align:center
Skoro jako se tajně vyspat

00:14:43.880 --> 00:14:46.160 align:center
s klukem, co se tvý bývalý nejce líbí.

00:14:46.240 --> 00:14:48.760 align:center
Nechceš něco dodat, Harper?

00:14:48.840 --> 00:14:51.440 align:center
Ne. Nechci to dělat.

00:14:52.160 --> 00:14:54.720 align:center
To nikdo z nás. Ale nutí nás.

00:14:54.800 --> 00:14:56.920 align:center
Nemusí, když nechce.

00:15:04.440 --> 00:15:05.320 align:center
Radši půjdu.

00:15:07.320 --> 00:15:11.120 align:center
„Scénář: Jonathanovi se líbí Amanda.
Požádá ji o číslo.“

00:15:11.200 --> 00:15:13.280 align:center
„Amanda se cítí pod tlakem a dá mu ho,

00:15:13.360 --> 00:15:15.920 align:center
ačkoli ona o něj zájem nemá.“

00:15:17.200 --> 00:15:18.720 align:center
Přesvědčí ji ptákfotkou?

00:15:18.800 --> 00:15:21.000 align:center
Čím si to Amanda zasloužila?

00:15:21.080 --> 00:15:22.840 align:center
Tvýho by si musela zvětšit.

00:15:23.320 --> 00:15:24.480 align:center
To je úroveň.

00:15:25.120 --> 00:15:28.160 align:center
Moje ptákfotky jsou na úrovni.
Používám sépiovej filtr.

00:15:28.880 --> 00:15:31.200 align:center
Já zas psí filtr ze Snapchatu,

00:15:31.280 --> 00:15:33.760 align:center
aby měl jazyk. Dvakrát takový potěšení.

00:15:33.840 --> 00:15:36.080 align:center
Můj pták mívá korunu.

00:15:36.160 --> 00:15:37.760 align:center
Můj pták je <i>Mona Lisa.</i>

00:15:41.080 --> 00:15:43.640 align:center
Můj pták má sluneční soustavu.

00:15:46.120 --> 00:15:47.200 align:center
Pták.

00:15:47.280 --> 00:15:48.200 align:center
Péro.

00:15:49.360 --> 00:15:50.520 align:center
Pyj.

00:15:51.480 --> 00:15:52.720 align:center
Kláda.

00:15:53.360 --> 00:15:55.480 align:center
Had v kalhotách.

00:15:55.560 --> 00:15:56.880 align:center
Ocas.

00:15:59.040 --> 00:16:00.680 align:center
Co ti sakra hrabe?

00:16:02.200 --> 00:16:03.040 align:center
Komár.

00:16:05.800 --> 00:16:06.760 align:center
Magor.

00:16:14.920 --> 00:16:16.440 align:center
- Amerie, můžem...
- Trhni si.

00:16:19.600 --> 00:16:20.960 align:center
Kašli na ni.

00:16:21.480 --> 00:16:23.640 align:center
Vážně si s ní chci jen promluvit.

00:16:23.720 --> 00:16:26.240 align:center
Bože. Je hroznej narcis.

00:16:31.400 --> 00:16:34.600 align:center
Tolik úžasnejch vocasů na výběr.

00:16:35.160 --> 00:16:37.360 align:center
Hafo moc.

00:16:37.440 --> 00:16:40.520 align:center
Kdy se z chlapů stali takoví narcisové?

00:16:40.600 --> 00:16:43.160 align:center
Ale fakt, přestaňte sebou být tak posedlí.

00:16:44.200 --> 00:16:46.200 align:center
„Kotě, loupe se mi nový tetování.

00:16:46.280 --> 00:16:49.640 align:center
Namažeš mi ho?
Zatím ti povyprávím svůj životní příběh.“

00:16:52.080 --> 00:16:53.720 align:center
Musíme držet při sobě, jo?

00:17:00.520 --> 00:17:04.200 align:center
Promiň, ale vypadáš jak z tragický scény
z <i>Paniček z Beverly Hills.</i>

00:17:04.280 --> 00:17:05.800 align:center
Kašli na tu krávu a jdeme.

00:17:16.839 --> 00:17:17.680 align:center
Ahoj, babi!

00:17:28.359 --> 00:17:29.200 align:center
Mám práci!

00:17:29.880 --> 00:17:31.640 align:center
Proč nejsi ve škole?

00:17:31.720 --> 00:17:32.560 align:center
Odpadlo nám to!

00:17:33.280 --> 00:17:35.680 align:center
Tak bys to měl využít ke studiu.

00:17:35.760 --> 00:17:36.600 align:center
Však jo.

00:17:36.680 --> 00:17:38.520 align:center
Nepřijde mi, že se učíš.

00:17:41.640 --> 00:17:44.000 align:center
Jdu jen na chvíli ven,

00:17:44.080 --> 00:17:46.720 align:center
ale pak se vrátím a uvařím ti večeři. Jo?

00:17:49.200 --> 00:17:51.600 align:center
Mám tě rád, babi. Zatím ahoj.

00:17:58.560 --> 00:18:00.200 align:center
Ten zatracenej mullet.

00:18:01.680 --> 00:18:06.080 align:center
Jak Austrálci nazírají na vznik státu?

00:18:06.160 --> 00:18:09.640 align:center
- Určete jazykové skupiny...
- Ani neposlouchá.

00:18:09.720 --> 00:18:12.200 align:center
Ta si teď dělá starosti
o Dustyho nádobíčko.

00:18:12.800 --> 00:18:16.160 align:center
Vlastně jsem myslela na Amerii.

00:18:16.240 --> 00:18:17.560 align:center
To je smutný.

00:18:17.640 --> 00:18:20.400 align:center
Hele, nikoho nezajímá,
že ses s Dustym vyspala.

00:18:20.480 --> 00:18:22.640 align:center
Jestli s ním chodíš, musí to překousnout.

00:18:22.720 --> 00:18:24.640 align:center
Já s ním chodit nechci.

00:18:24.720 --> 00:18:26.800 align:center
Zbláznila ses? Je tak hezkej!

00:18:26.880 --> 00:18:28.160 align:center
Přesně!

00:18:28.240 --> 00:18:31.520 align:center
A ví to. Neznám nic, co je míň sexy.

00:18:31.600 --> 00:18:34.160 align:center
Já osobně si myslím, že máš na víc.

00:18:36.040 --> 00:18:39.960 align:center
Jdi do háje! A vem si tu svou propisku.

00:18:46.720 --> 00:18:49.800 align:center
Ahoj. Jsem fakt rád,
žes to na koncík stihla.

00:18:50.520 --> 00:18:51.360 align:center
Díky.

00:18:51.440 --> 00:18:52.800 align:center
Jo, byla to epická noc.

00:18:53.280 --> 00:18:56.000 align:center
Ale nejsem si jistej,
jestli se Harper bavila.

00:18:56.080 --> 00:18:57.640 align:center
To nevím.

00:18:57.720 --> 00:19:01.360 align:center
Byly jste nejlepší kámošky, že?
Než jste se tak rafly.

00:19:02.440 --> 00:19:04.560 align:center
Ale vážně, fakt bych ocenil,

00:19:04.640 --> 00:19:06.600 align:center
kdybys mi ji pomohla pochopit.

00:19:09.120 --> 00:19:10.160 align:center
Dobře. Teda, možná.

00:19:10.240 --> 00:19:13.840 align:center
Bezva. Víš, s Harper jsme něco měli.

00:19:13.920 --> 00:19:18.280 align:center
A fakt to mezi náma jiskřilo.

00:19:18.840 --> 00:19:20.000 align:center
To vám přeju.

00:19:20.080 --> 00:19:21.680 align:center
Muchluju se se všema,

00:19:21.760 --> 00:19:24.880 align:center
ale to s Harper pro mě fakt něco znamená.

00:19:26.520 --> 00:19:29.440 align:center
Ale pak jsem si na pódiu
pustil pusu na špacír.

00:19:29.520 --> 00:19:32.560 align:center
Upřímně, myslel jsem,
že jí to přijde romantický,

00:19:33.440 --> 00:19:35.640 align:center
ale očividně z toho akorát vyšiluje.

00:19:35.720 --> 00:19:37.440 align:center
Jí se tyhle věci nelíbí?

00:19:37.520 --> 00:19:38.720 align:center
Nemám tušení, Dusty.

00:19:38.800 --> 00:19:40.120 align:center
No tak, Amerie.

00:19:40.200 --> 00:19:44.280 align:center
Ty Harper znáš.
Co se jí líbí? Když jde o vztah.

00:19:45.800 --> 00:19:47.800 align:center
Když jde o vztah?

00:19:49.680 --> 00:19:56.080 align:center
Řekla bych, že se jí fakt líbí kluci,
co jsou něco víc, chápeš?

00:19:56.160 --> 00:19:58.080 align:center
Kterým nevadí o sobě mluvit.

00:19:58.160 --> 00:20:02.680 align:center
Co jsou sdílní úplně ve všem.

00:20:02.760 --> 00:20:04.560 align:center
Jo. Takže rovnou vybalit:

00:20:05.240 --> 00:20:07.280 align:center
„O tomhle jsme mluvili s terapeutem.“

00:20:07.360 --> 00:20:09.480 align:center
Jo. Skvělý. Nedrž se zpátky.

00:20:10.560 --> 00:20:12.720 align:center
Harper není jako ostatní holky, co?

00:20:12.800 --> 00:20:15.000 align:center
Zdá se, že jsem jí u zadku.

00:20:15.600 --> 00:20:16.840 align:center
To mě celkem bere.

00:20:18.120 --> 00:20:19.320 align:center
Ale i tak díky, Am.

00:20:19.400 --> 00:20:22.720 align:center
Když budeš potřebovat info
o nějakým klukovi, máš to u mě.

00:21:29.280 --> 00:21:32.200 align:center
Nemysli na ptáky.

00:21:34.560 --> 00:21:35.560 align:center
Tak sakra už!

00:21:43.440 --> 00:21:46.200 align:center
Vysvětli mi kontext.

00:21:46.280 --> 00:21:47.200 align:center
Potřebuju pomoct.

00:21:48.880 --> 00:21:53.520 align:center
Fajn. Jestli se mám zbavit těla,
skříň už mám celkem plnou.

00:21:54.520 --> 00:21:58.360 align:center
- Můžu si to tu na chvíli zašít?
- Co je to? Bitcoin? Ne, poník!

00:21:58.440 --> 00:22:00.080 align:center
Sakra, Darren. No tak.

00:22:00.160 --> 00:22:02.000 align:center
Půlka ze zisku je moje.

00:22:02.080 --> 00:22:03.360 align:center
Prostě si to vem, jo?

00:22:04.120 --> 00:22:05.400 align:center
Proč já?

00:22:05.480 --> 00:22:08.560 align:center
Nemáš tunu kámošů chuligánů
na kriminální stezce?

00:22:10.080 --> 00:22:11.640 align:center
- Ne.
- To jako vážně?

00:22:12.400 --> 00:22:15.120 align:center
Jseš na škole asi jediná osoba v pohodě.

00:22:16.040 --> 00:22:19.400 align:center
Máš štěstí.
Slova chvály jsou mým jazykem lásky.

00:22:19.480 --> 00:22:20.920 align:center
Takžes vyhrál.

00:22:21.760 --> 00:22:23.960 align:center
Moc dík. Nebude to na dlouho.

00:22:24.040 --> 00:22:24.880 align:center
Fajn.

00:22:41.120 --> 00:22:44.240 align:center
- Teď se to nehodí. Promiň.
- Bude to hned. Chci si promluvit.

00:22:46.000 --> 00:22:47.080 align:center
No dobře.

00:22:48.240 --> 00:22:52.880 align:center
Když to bude hned,
tak dovnitř asi nemusíš.

00:22:52.960 --> 00:22:54.640 align:center
Ty mi to neusnadníš, co?

00:22:54.720 --> 00:22:56.600 align:center
Nevím, proč bych měla.

00:22:56.680 --> 00:22:57.520 align:center
Fajn.

00:22:58.200 --> 00:23:01.960 align:center
Jen jsem ti chtěl říct,
že to, co jsem udělal na pódiu,

00:23:02.040 --> 00:23:03.200 align:center
byla pěkná kravina.

00:23:03.280 --> 00:23:04.920 align:center
Jo? A chtěl jsem to přiznat.

00:23:05.520 --> 00:23:07.800 align:center
Fakt je, že trpím těžkýma úzkostma.

00:23:07.880 --> 00:23:09.240 align:center
Někdy se s tím hodně peru,

00:23:09.320 --> 00:23:13.040 align:center
tak ze sebe dělám trotla.
A tys to odnýst neměla.

00:23:13.120 --> 00:23:14.320 align:center
- Fajn.
- Co dál?

00:23:15.280 --> 00:23:16.560 align:center
Kradu kondomy.

00:23:16.640 --> 00:23:19.400 align:center
Není to správný, ale chci bezpečnej sex.

00:23:20.320 --> 00:23:22.280 align:center
Nejezdím za babičkou. Žije v domově.

00:23:22.360 --> 00:23:24.120 align:center
A je mi z toho fakt na nic.

00:23:26.160 --> 00:23:28.720 align:center
Co dál? Někdy,
když se vídám s nějakou holkou,

00:23:28.800 --> 00:23:31.520 align:center
jí posílám texty Radiohead.
A neřeknu, že nejsou moje.

00:23:32.240 --> 00:23:35.560 align:center
Dobře. Tohle je pěkná nálož.

00:23:36.160 --> 00:23:37.400 align:center
Jen jsem upřímnej.

00:23:39.000 --> 00:23:39.920 align:center
Aha?

00:23:40.680 --> 00:23:43.000 align:center
Hele, je celkem jasný, že se mi líbíš.

00:23:43.480 --> 00:23:46.720 align:center
Jseš úžasná
a chtěl bych s tebou trávit víc času.

00:23:47.960 --> 00:23:50.760 align:center
Ale nebudu na tebe tlačit,
jestli o to nestojíš.

00:23:52.400 --> 00:23:55.080 align:center
To je asi tak všechno, co jsem chtěl říct.

00:23:58.560 --> 00:24:01.240 align:center
Dám ti čas o tom popřemýšlet.

00:24:05.320 --> 00:24:06.200 align:center
Jo.

00:24:19.760 --> 00:24:22.880 align:center
- Měla jsem mlčet.
- Proč? Je to prča.

00:24:23.880 --> 00:24:25.040 align:center
Co když se mi to vymstí

00:24:25.120 --> 00:24:28.520 align:center
a on Harper řekne svý tajemství,
což je akorát sblíží?

00:24:28.600 --> 00:24:31.000 align:center
Jeho nejtemnější tajemství bude,
že si honí

00:24:31.080 --> 00:24:33.800 align:center
nad videem Justina Trudeaua,
když v telce jedl jabko.

00:24:39.680 --> 00:24:42.480 align:center
- Neříkej „honí si“.
- Pořád abstinuješ?

00:24:42.560 --> 00:24:45.400 align:center
Tos jako nesledovala Malakaie na Instáči?

00:24:45.480 --> 00:24:48.080 align:center
Tak moc chce někoho klofnout,
až je to zoufalý.

00:24:48.160 --> 00:24:49.600 align:center
Dej to pryč!

00:24:54.080 --> 00:24:57.240 align:center
Zlomený srdce nejlíp překonáš,
když si pod někým zasténáš.

00:24:58.520 --> 00:25:01.320 align:center
- Darren, nemáš pracovat?
- Fajn, tati.

00:25:02.200 --> 00:25:05.120 align:center
- Jsem na tebe hrdá!
- Víc cibulových kroužků!

00:25:06.360 --> 00:25:07.320 align:center
Koukni na ně.

00:25:19.560 --> 00:25:22.840 align:center
- Honí tě mlsná a hledáš bonbonky?
- Co s tím sakra děláš?

00:25:22.920 --> 00:25:25.880 align:center
Technicky ji držíš ty.
Kdo to našel, toho to je.

00:25:26.480 --> 00:25:28.440 align:center
Je plná sportovního oblečení s visačkama.

00:25:28.520 --> 00:25:30.880 align:center
Není moje. To bych nenosil*a ani za nic.

00:25:30.960 --> 00:25:33.720 align:center
Darren! Je mi jedno, čí je. Zbav se toho.

00:25:33.800 --> 00:25:35.520 align:center
Dobře. Neřvi na mě.

00:25:35.600 --> 00:25:37.720 align:center
Ne! Buď se toho okamžitě zbavíš,

00:25:37.800 --> 00:25:40.760 align:center
nebo jdeme
za nejbližšíma poldama. Je to na tobě.

00:25:42.880 --> 00:25:43.960 align:center
Bože!

00:25:51.040 --> 00:25:52.720 align:center
- Co je?
- Ahoj. Nečekaný, já vím.

00:25:52.800 --> 00:25:55.880 align:center
Přepadovky jsou asi
naše nová zábava. Můžu dovnitř?

00:25:56.480 --> 00:25:57.720 align:center
Je doma babička.

00:25:57.800 --> 00:25:58.840 align:center
S těma to umím.

00:25:58.920 --> 00:26:02.280 align:center
Rády mě štípaj do tváře a vykládaj,
jak kdysi potkaly černocha.

00:26:02.360 --> 00:26:05.000 align:center
Jo, ale prostě se to teď nehodí.

00:26:06.400 --> 00:26:08.120 align:center
To neva. Stejně se nemůžu zdržet.

00:26:08.200 --> 00:26:11.280 align:center
Jen že doma je to teď trochu nahnutý.

00:26:11.360 --> 00:26:14.680 align:center
A asi ti tu tašku
už hlídat nemůžu. Fakt promiň.

00:26:14.760 --> 00:26:17.320 align:center
To neřeš. Vymyslím to jinak.

00:26:17.400 --> 00:26:19.640 align:center
Jindy mi službičky jdou. Přísahám.

00:26:20.480 --> 00:26:21.320 align:center
Věřím ti.

00:26:23.960 --> 00:26:25.880 align:center
Proto mi můžeš věřit, když řeknu,

00:26:25.960 --> 00:26:28.600 align:center
že znám super místo, kam to zašít.

00:26:29.320 --> 00:26:31.400 align:center
Tak jo. Obuju se.

00:26:31.480 --> 00:26:32.360 align:center
Dobře.

00:26:35.520 --> 00:26:40.160 align:center
HARTLEYSKÁ STŘEDNÍ ŠKOLA

00:26:50.800 --> 00:26:53.080 align:center
Proč jsem ještě nikdy nebyl na střeše?

00:26:53.800 --> 00:26:55.160 align:center
Douglasi, tys pořádně nežil.

00:27:00.960 --> 00:27:03.040 align:center
Promiň mi ty potíže.

00:27:03.120 --> 00:27:06.000 align:center
Bylo by to OK,
kdyby se mi táta nehrabal ve věcech.

00:27:06.080 --> 00:27:08.920 align:center
To mi připomíná,
že si s ním musím vytyčit meze.

00:27:10.120 --> 00:27:11.080 align:center
To je fuk.

00:27:11.760 --> 00:27:14.080 align:center
Vím, že jo. Ale taky tak trochu není.

00:27:14.680 --> 00:27:16.400 align:center
Jsou vaši pořád spolu?

00:27:16.480 --> 00:27:17.320 align:center
Ne.

00:27:17.920 --> 00:27:21.960 align:center
Naštěstí se přestali
navzájem mučit už před lety.

00:27:22.040 --> 00:27:24.200 align:center
Tehdy jsi skončil*a u táty?

00:27:26.080 --> 00:27:27.360 align:center
Ne.

00:27:28.440 --> 00:27:31.360 align:center
Máma se nedávno rozhodla,
že jsem pro ni moc,

00:27:31.440 --> 00:27:33.880 align:center
a na chvíli mě poslala za katr k tátovi.

00:27:37.720 --> 00:27:39.360 align:center
- Promiň.
- V pohodě.

00:27:40.440 --> 00:27:42.720 align:center
Ukázalo se, že ne každej mě může.

00:27:43.400 --> 00:27:44.920 align:center
Ani ti, co mě zplodili.

00:27:45.480 --> 00:27:46.800 align:center
Podle mě jseš v pohodě.

00:27:48.120 --> 00:27:48.960 align:center
Díky, mami.

00:27:51.960 --> 00:27:57.680 align:center
Ne, na mou duši
a mamčí uši, dík za pomoc. Vážně.

00:27:58.360 --> 00:27:59.440 align:center
V pohodě.

00:28:07.640 --> 00:28:08.520 align:center
Není tu.

00:28:09.080 --> 00:28:10.400 align:center
Chceme s ním mluvit.

00:28:10.480 --> 00:28:13.960 align:center
To asi nepůjde, když tu sakra není, že?

00:28:14.040 --> 00:28:17.280 align:center
Nezmínil se náhodou
o loupeži ve sportovních potřebách?

00:28:17.360 --> 00:28:19.880 align:center
Můj vnuk nic neprovedl. Tak vysmahněte.

00:28:19.960 --> 00:28:20.960 align:center
Paní Piggottová...

00:28:21.040 --> 00:28:24.920 align:center
Povídám, že bez povolení
sem nevkročíte. A že doma není.

00:28:25.920 --> 00:28:28.040 align:center
Co uděláte? Svlíknete mě a prohledáte?

00:28:28.720 --> 00:28:31.880 align:center
Do toho. Možná si to i užiju.

00:28:33.640 --> 00:28:34.600 align:center
Bylo nám potěšením.

00:28:45.800 --> 00:28:47.120 align:center
Ježiš, babi!

00:28:47.200 --> 00:28:49.880 align:center
- Do čeho ses sakra namočil?
- O čem to mluvíš?

00:28:49.960 --> 00:28:53.280 align:center
Netvař se, že nevíš! Nejsem včerejší!

00:28:53.360 --> 00:28:58.960 align:center
V base nejseš, jen protože soud svolil,
že můžeš zůstat u mě.

00:28:59.040 --> 00:29:01.280 align:center
Do chládku jako tvoje máma nepůjdeš.

00:29:01.880 --> 00:29:05.080 align:center
Vzpamatuj se a najdi si nový kamarády.

00:29:05.160 --> 00:29:07.920 align:center
Takový, co tě nestáhnou do sraček.

00:29:17.800 --> 00:29:19.120 align:center
Viděl jsem tvý video.

00:29:20.120 --> 00:29:21.000 align:center
Jo?

00:29:21.520 --> 00:29:22.720 align:center
Trochu zoufalý, ne?

00:29:22.800 --> 00:29:25.000 align:center
Ne. Musím bejt namakanej, vole. Nezáviď.

00:29:26.000 --> 00:29:29.640 align:center
Jen doufám, že se nepokoušíš
sbalit Amerii. Je to špína.

00:29:57.480 --> 00:29:59.960 align:center
Nenechám se od tebe stáhnout dolů, nulo.

00:30:00.840 --> 00:30:02.520 align:center
Trénuj si s někým jiným.

00:30:08.680 --> 00:30:09.600 align:center
V pohodě?

00:30:27.080 --> 00:30:31.160 align:center
SMÍCHEJ TO S TÍM NEJLEPŠÍM!

00:30:51.200 --> 00:30:53.080 align:center
MŮŽEME SI PROMLUVIT?

00:31:27.120 --> 00:31:29.240 align:center
- Jeden na jednoho.
- Jsem levá.

00:31:30.840 --> 00:31:32.320 align:center
No tak. Naučím tě to.

00:31:32.400 --> 00:31:34.200 align:center
Jsem super učitel.

00:31:34.280 --> 00:31:35.960 align:center
Myslím to vážně. Jsem děsná.

00:31:36.040 --> 00:31:38.720 align:center
Nebudeš, když mi dovolíš tě něco naučit.

00:31:40.360 --> 00:31:41.200 align:center
Pojď.

00:31:44.840 --> 00:31:45.800 align:center
Hoď mi ho!

00:31:48.280 --> 00:31:50.320 align:center
Úplnej Michael Jordan!

00:31:50.400 --> 00:31:51.440 align:center
Trhni si.

00:31:58.240 --> 00:32:01.440 align:center
Hraj basketbal. Co děláš?

00:32:13.480 --> 00:32:15.000 align:center
Na protihráče se nesahá!

00:32:15.080 --> 00:32:17.920 align:center
- A když podvádí?
- Jsem prostě talent od přírody!

00:32:21.800 --> 00:32:23.000 align:center
Já myslel, že jseš děsná.

00:32:23.080 --> 00:32:25.240 align:center
Já myslela, že jseš super učitel.

00:32:25.320 --> 00:32:28.760 align:center
Jsem. Tenhle týden
to na přípravkách Spiderovi natřu.

00:32:29.360 --> 00:32:30.560 align:center
A k čemu jsou?

00:32:31.320 --> 00:32:33.720 align:center
Dostaneš fleka v krajských.
Bojujem o to oba.

00:32:33.800 --> 00:32:36.200 align:center
- Určitě ho rozdrtíš.
- Je odepsanej.

00:32:37.080 --> 00:32:40.040 align:center
- Jo.
- Co se mezi váma vlastně stalo?

00:32:40.560 --> 00:32:41.920 align:center
- Jako se Spiderem?
- Jo.

00:32:42.000 --> 00:32:43.160 align:center
Nic. Proč?

00:32:43.240 --> 00:32:45.440 align:center
- Jen tak.
- Říkal něco?

00:32:45.920 --> 00:32:46.800 align:center
Ne, jen...

00:32:47.600 --> 00:32:49.600 align:center
Chová se, jako kdybys ho posrala.

00:32:51.160 --> 00:32:52.040 align:center
To všichni, ne?

00:32:52.760 --> 00:32:54.840 align:center
- Já ne.
- Chodíš na KRV, ne?

00:32:56.120 --> 00:32:57.040 align:center
Dobrovolně.

00:32:57.800 --> 00:33:00.440 align:center
Proč to vlastně děláš? Je to trochu ujetý.

00:33:00.520 --> 00:33:04.200 align:center
Je tu jeden tmavej, Malcolm. Byl na mapě

00:33:04.280 --> 00:33:07.200 align:center
a sekretářka si myslela,
že jsem to já. Takže...

00:33:09.280 --> 00:33:11.480 align:center
- Počkej. Fakt?
- Jo.

00:33:11.560 --> 00:33:13.280 align:center
To je tak rasistický!

00:33:13.880 --> 00:33:14.960 align:center
Jo.

00:33:15.960 --> 00:33:17.120 align:center
Malcolma si pamatuju!

00:33:17.200 --> 00:33:18.880 align:center
Bože. Nebyl to ten, co...

00:33:18.960 --> 00:33:22.560 align:center
- S pomazánkou.
- Ježiš. Moc se omlouvám.

00:33:22.640 --> 00:33:25.400 align:center
Mně se neomlouvej. To Malcolmovi.

00:33:26.160 --> 00:33:29.040 align:center
Když tam bejt nemusíš,
proč tam chodíš, pablbe?

00:33:29.120 --> 00:33:30.720 align:center
Já bych utíkala co nejdál.

00:33:32.200 --> 00:33:34.240 align:center
Co, to ti to ještě nedošlo?

00:33:35.720 --> 00:33:36.680 align:center
Nech si toho.

00:33:39.360 --> 00:33:40.360 align:center
Víš...

00:33:42.280 --> 00:33:44.960 align:center
Basketbal není jediná věc,
ve který jsem super.

00:33:45.680 --> 00:33:46.720 align:center
Skromnej.

00:33:49.400 --> 00:33:53.760 align:center
Tak... Nechceš si někdy někam zajít?

00:33:54.280 --> 00:33:56.640 align:center
Naši jsou teď pryč, tak...

00:33:56.720 --> 00:33:59.720 align:center
Já myslela, že máš trénovat
na svý čupr závody!

00:34:00.400 --> 00:34:02.640 align:center
Když jseš dokonalá, trénink nepotřebuješ!

00:34:20.239 --> 00:34:21.120 align:center
Tak?

00:34:28.679 --> 00:34:32.040 align:center
Takže čtyři meníčka
s kuřecími nugetami navíc,

00:34:32.120 --> 00:34:34.400 align:center
hotdog s pěti sáčky barbecue omáčky,

00:34:34.480 --> 00:34:36.639 align:center
protože někdo vyhrál
cenu za Průměrnou kravku

00:34:36.719 --> 00:34:39.199 align:center
a chce se na oslavu vykoupat v omáčce.

00:34:39.280 --> 00:34:42.760 align:center
Díky, popojeďte k dalšímu okýnku,
tam zaplatíte. Pěkný den.

00:34:45.520 --> 00:34:48.880 align:center
Dobrý odpoledne, dámy.

00:34:48.960 --> 00:34:50.760 align:center
Ať vám chutná.

00:34:52.760 --> 00:34:54.120 align:center
Mladej je tu!

00:34:55.360 --> 00:34:56.480 align:center
Jak je, chlape?

00:34:56.560 --> 00:34:57.639 align:center
Všechno v pohodě?

00:34:57.719 --> 00:34:58.840 align:center
Jo, super.

00:34:58.920 --> 00:35:01.400 align:center
Od toho bugru jsem tě dlouho neviděl.

00:35:01.480 --> 00:35:04.560 align:center
Staral jsem se o bábi.

00:35:04.640 --> 00:35:06.000 align:center
Bylo jí trochu špatně.

00:35:06.080 --> 00:35:08.080 align:center
Z hulení tvýho péra?

00:35:10.840 --> 00:35:12.000 align:center
Běž do auta.

00:35:13.480 --> 00:35:15.360 align:center
Sakra. Děláš si srandu?

00:35:16.200 --> 00:35:17.720 align:center
V poho?

00:35:17.800 --> 00:35:18.800 align:center
Jo. Paráda.

00:35:20.800 --> 00:35:22.720 align:center
V kolik končíš? Chceš...

00:35:23.680 --> 00:35:26.760 align:center
Nechceš se jít courat po nádraží?

00:35:26.840 --> 00:35:29.160 align:center
Jo. Ne, nemůžu.

00:35:29.240 --> 00:35:31.920 align:center
Musím vzít bábi k doktorovi, brácho.

00:35:33.480 --> 00:35:34.440 align:center
Tak jindy?

00:35:34.520 --> 00:35:35.720 align:center
- Jo, určitě.
- Fajn.

00:35:35.800 --> 00:35:36.640 align:center
Jo. Platí.

00:35:36.720 --> 00:35:37.640 align:center
- Měj se.
- Měj se.

00:35:41.400 --> 00:35:42.520 align:center
Je bábi v pořádku?

00:35:44.160 --> 00:35:46.320 align:center
Jo. Jasně. K doktorovi nemusí.

00:35:46.400 --> 00:35:48.600 align:center
Takže teď klukům kecáme.

00:35:50.360 --> 00:35:51.640 align:center
No, říkal jsem si...

00:35:52.120 --> 00:35:54.440 align:center
Jestli si nechceš někam zajít.

00:35:55.560 --> 00:35:57.640 align:center
Jestli něco nemáš.

00:35:57.720 --> 00:35:59.200 align:center
- Jasně.
- Jo?

00:36:00.120 --> 00:36:01.240 align:center
Jo. Super.

00:36:02.360 --> 00:36:04.760 align:center
Tak mi napiš, až skončíš nebo tak.

00:36:04.840 --> 00:36:05.760 align:center
Jo, v klidu.

00:36:07.200 --> 00:36:08.120 align:center
Je to rande.

00:36:10.640 --> 00:36:11.480 align:center
Zatím.

00:36:24.040 --> 00:36:26.200 align:center
Jasně že bys to zvládla,

00:36:26.280 --> 00:36:28.880 align:center
ale pár let to nedělej, jo?

00:36:28.960 --> 00:36:30.720 align:center
Co sakra děláte v mým pokoji?

00:36:30.800 --> 00:36:32.480 align:center
- Copánky.
- Vypadni.

00:36:32.560 --> 00:36:33.920 align:center
- Ale...
- Vysmahni, Yasmin.

00:36:35.480 --> 00:36:38.000 align:center
- Jseš ta nejhorší sestra!
- Jen mě vyslechni.

00:36:38.080 --> 00:36:40.560 align:center
Mám tě poslouchat,
když tys mi šanci nedala?

00:36:40.640 --> 00:36:41.880 align:center
Chápu. Je to blbý.

00:36:44.280 --> 00:36:45.560 align:center
No? Tak dělej.

00:36:46.880 --> 00:36:47.880 align:center
Co je?

00:36:49.080 --> 00:36:52.280 align:center
S Dustym jsem si nezačala,
abych ti ublížila.

00:36:53.320 --> 00:36:54.440 align:center
Prostě se to semlelo.

00:36:55.560 --> 00:36:58.320 align:center
A chápu, proč to vypadalo blbě.

00:36:59.920 --> 00:37:00.920 align:center
Promiň.

00:37:07.360 --> 00:37:09.760 align:center
Na kravinách s klukama nesejde.

00:37:09.840 --> 00:37:13.040 align:center
Prostě na to zapomenem. Začnem znovu.

00:37:16.720 --> 00:37:17.640 align:center
Harp?

00:37:18.680 --> 00:37:22.080 align:center
Nepřišla jsem se kamarádit.

00:37:23.000 --> 00:37:25.080 align:center
Jseš tu, aby ses cítila líp?

00:37:25.160 --> 00:37:26.120 align:center
Ne.

00:37:27.080 --> 00:37:28.360 align:center
Byl to blbej nápad.

00:37:28.440 --> 00:37:30.520 align:center
- Ne. Nikam nejdeš.
- Pusť mě.

00:37:30.600 --> 00:37:34.320 align:center
Ne! Když sis tak moc chtěla promluvit,
odpovědi si zasloužím i já.

00:37:34.400 --> 00:37:38.880 align:center
Naše přátelství bylo dokonalý.
A tys ho úplně odpískala.

00:37:38.960 --> 00:37:40.120 align:center
To není pravda.

00:37:40.200 --> 00:37:41.920 align:center
O čem to mluvíš?

00:37:42.000 --> 00:37:43.360 align:center
O našem přátelství!

00:37:43.440 --> 00:37:45.080 align:center
Nebylo dokonalý.

00:37:45.680 --> 00:37:49.000 align:center
Pamatuješ si to vůbec?
Nebo se tak zaobíráš sama sebou,

00:37:49.080 --> 00:37:51.360 align:center
že ani nepřemýšlíš,
jak se cítí někdo jiný?

00:37:52.800 --> 00:37:54.680 align:center
To mluvíš o festivalu?

00:37:54.760 --> 00:37:56.480 align:center
Ztrácím se, jasný?

00:37:58.840 --> 00:38:01.000 align:center
Aha. Mluvíš. Jasně.

00:38:01.080 --> 00:38:02.800 align:center
Tehdy jsem tě tam viděla

00:38:02.880 --> 00:38:04.920 align:center
a vypadalas... Úplně v pohodě.

00:38:05.000 --> 00:38:07.480 align:center
A pak jsi byla úplně někdo jinej.

00:38:07.560 --> 00:38:11.320 align:center
Co se stalo? Proč sis oholila hlavu?

00:38:11.400 --> 00:38:14.040 align:center
Proč mě nenávidíš? Prosím!

00:38:14.120 --> 00:38:19.760 align:center
Ta nevědomost mě ničí.
Tak mi prosím řekni, co se stalo.

00:38:20.360 --> 00:38:21.400 align:center
Prosím.

00:38:24.120 --> 00:38:26.000 align:center
Ty vole...

00:38:27.840 --> 00:38:29.400 align:center
Jseš druhá půlka mý duše.

00:38:33.280 --> 00:38:34.320 align:center
Prosím.

00:38:37.920 --> 00:38:39.560 align:center
Vždycky tu pro tebe budu.

00:38:43.280 --> 00:38:44.560 align:center
A to jsou kecy.

00:38:47.880 --> 00:38:48.760 align:center
Harper.

00:38:50.960 --> 00:38:52.160 align:center
Sakra.

00:39:08.880 --> 00:39:10.320 align:center
- Ahoj.
- Čau.

00:39:11.640 --> 00:39:14.400 align:center
Cením si, že ses té tašky zbavil*a.

00:39:14.480 --> 00:39:15.800 align:center
Jasně. To je fuk.

00:39:17.040 --> 00:39:19.400 align:center
Co je zač? Ten, co ji donesl.

00:39:20.120 --> 00:39:21.760 align:center
Jeden kluk ze školy.

00:39:22.840 --> 00:39:24.240 align:center
Vypadá jako potížista.

00:39:24.320 --> 00:39:25.600 align:center
Soudíš knihu podle obalu.

00:39:25.680 --> 00:39:26.880 align:center
Myslím to vážně.

00:39:26.960 --> 00:39:29.720 align:center
Když se to podělá,
a to se s takovýma stává,

00:39:29.800 --> 00:39:31.800 align:center
kdo myslíš, že si nabije?

00:39:31.880 --> 00:39:32.840 align:center
Běloch ne.

00:39:32.920 --> 00:39:36.240 align:center
Potrvá to dlouho? Jinak bych jel*a busem.

00:39:36.320 --> 00:39:39.080 align:center
Kolikrát jsem zatím řekl
„pouč se z mých chyb“?

00:39:39.160 --> 00:39:40.240 align:center
Tak mi to teď neber.

00:39:43.520 --> 00:39:45.840 align:center
Dobře. Díky.

00:39:57.280 --> 00:39:58.760 align:center
Jo. Takže...

00:39:58.840 --> 00:40:02.160 align:center
Děsně žrala společenský tance a tak,

00:40:02.240 --> 00:40:03.640 align:center
když byla mladší.

00:40:04.320 --> 00:40:06.840 align:center
S dědou vyhrávali soutěže a tak.

00:40:07.600 --> 00:40:10.840 align:center
Ale oddělalo jí to kyčle.
Má děsnou artritidu.

00:40:12.200 --> 00:40:15.680 align:center
- Necukej se, a nebude to bolet.
- To jsou kecy.

00:40:15.760 --> 00:40:18.800 align:center
Doslova mi pícháš jehlu pod kůži.

00:40:18.880 --> 00:40:22.440 align:center
No dobře, bude to bolet o 15 % míň.

00:40:22.520 --> 00:40:23.680 align:center
- Patnáct?
- Dobře.

00:40:23.760 --> 00:40:24.720 align:center
Tak 20.

00:40:25.600 --> 00:40:26.960 align:center
Jen protože se mi líbíš.

00:40:29.160 --> 00:40:31.200 align:center
No, tak ta tvoje babička...

00:40:32.280 --> 00:40:35.520 align:center
Jo. Je suprová.

00:40:35.600 --> 00:40:40.560 align:center
Někdy se rafnem, ale většinou je v pohodě.

00:40:40.640 --> 00:40:42.080 align:center
Taky je děsně vtipná.

00:40:42.160 --> 00:40:44.080 align:center
Určitě byste si rozuměli.

00:40:44.160 --> 00:40:45.520 align:center
O co ti jde, Cashi?

00:40:46.080 --> 00:40:47.040 align:center
Co tím myslíš?

00:40:47.120 --> 00:40:48.320 align:center
Vím, žes byl na mapě,

00:40:48.400 --> 00:40:50.720 align:center
protože jako my ostatní trpíš na KRV.

00:40:50.800 --> 00:40:52.840 align:center
Ale nevím s kým.

00:40:55.840 --> 00:40:56.760 align:center
Jasně.

00:40:58.880 --> 00:40:59.800 align:center
Takže?

00:41:04.160 --> 00:41:05.080 align:center
S pár...

00:41:07.680 --> 00:41:08.520 align:center
lidma.

00:41:09.760 --> 00:41:10.600 align:center
Lidma?

00:41:12.000 --> 00:41:14.720 align:center
Jo. Nemusím to roztrubovat jako ostatní.

00:41:14.800 --> 00:41:16.840 align:center
Jo. Jasně. V pohodě.

00:41:18.240 --> 00:41:19.120 align:center
Tak jo.

00:41:19.840 --> 00:41:21.480 align:center
Takže jseš děvka.

00:41:45.720 --> 00:41:46.800 align:center
- Jsi v pohodě?
- Ne.

00:41:48.400 --> 00:41:49.680 align:center
Co se stalo?

00:41:54.680 --> 00:41:55.640 align:center
Ahoj.

00:41:56.720 --> 00:41:57.680 align:center
Můžu dál?

00:42:00.080 --> 00:42:01.000 align:center
Jasně.

00:42:15.280 --> 00:42:16.400 align:center
Vědět, že přijdeš,

00:42:16.480 --> 00:42:18.520 align:center
nechal bych ti nějaký víno.

00:42:19.560 --> 00:42:21.560 align:center
To neva. Na pití nemám náladu.

00:42:21.640 --> 00:42:22.880 align:center
Jo, já taky ne.

00:42:27.080 --> 00:42:29.000 align:center
Vidělas <i>Armádu mrtvých?</i>

00:42:29.080 --> 00:42:30.520 align:center
Je dost dobrá.

00:42:31.120 --> 00:42:34.120 align:center
Je tam scéna se zombie tygrem.
Je to děsnej úlet.

00:42:34.200 --> 00:42:37.640 align:center
Ale... horory ani podobný věci
mě moc neberou.

00:42:37.720 --> 00:42:38.600 align:center
Malakaii.

00:42:38.680 --> 00:42:40.680 align:center
Ale efekty jsou tam lepší, než bys čekala.

00:42:40.760 --> 00:42:41.600 align:center
Malakaii.

00:42:41.680 --> 00:42:44.040 align:center
Jsou tam pěkně hustý a dost brutus scény.

00:42:44.120 --> 00:42:46.040 align:center
- Jestli na to nejseš...
- Malakaii.

00:42:46.120 --> 00:42:48.120 align:center
...koukat bysme na to neměli.

00:42:53.800 --> 00:42:56.160 align:center
Nechtěls mi pomoct se svlíknout?

00:44:01.920 --> 00:44:04.200 align:center
Co tohle? Dobrý?

00:44:04.280 --> 00:44:05.720 align:center
Mám to ráda trošku pomaleji.

00:44:05.800 --> 00:44:08.200 align:center
- Dobře.
- Trošku pomaleji.

00:44:08.880 --> 00:44:10.080 align:center
- Takhle?
- Jo.

00:44:10.160 --> 00:44:11.080 align:center
Super.

00:44:12.080 --> 00:44:13.720 align:center
Jo. To je super.

00:44:13.800 --> 00:44:17.200 align:center
- Můžu ještě zpomalit.
- Moc se mi to líbí.

00:44:22.840 --> 00:44:25.360 align:center
Tohle dělám tak trochu poprvý.

00:44:26.880 --> 00:44:30.400 align:center
Dobře. V pohodě.

00:44:30.480 --> 00:44:32.600 align:center
- Přestaň říkat „v pohodě“.
- Promiň.

00:44:46.720 --> 00:44:48.520 align:center
Promiň! Jen...

00:44:48.600 --> 00:44:50.440 align:center
Na uších se mi to nelíbí.

00:44:51.040 --> 00:44:53.400 align:center
- Promiň. Sakra.
- To nic.

00:44:53.480 --> 00:44:55.800 align:center
Ale děsně se mi líbí, cos dělal prstama.

00:44:56.920 --> 00:44:57.960 align:center
Dobře.

00:45:02.400 --> 00:45:05.400 align:center
Asi chci dělat to, co ty. Jo?

00:45:06.080 --> 00:45:08.320 align:center
Jo. Fajn.

00:45:08.920 --> 00:45:11.560 align:center
Protože tohle jsem fakt chtěla.

00:45:15.960 --> 00:45:17.240 align:center
V pohodě?

00:45:18.080 --> 00:45:21.280 align:center
Jo. Je to moc fajn.

00:45:39.840 --> 00:45:42.320 align:center
Jo. Jen něžně...

00:45:52.760 --> 00:45:53.880 align:center
Takhle?

00:45:54.800 --> 00:45:55.840 align:center
To je dobrý.

00:45:56.640 --> 00:45:57.520 align:center
Je to dobrý?

00:46:06.440 --> 00:46:07.440 align:center
Jo.

00:46:24.080 --> 00:46:25.080 align:center
Spidere?

00:46:28.440 --> 00:46:31.040 align:center
- Cejtím se dobře, trenére.
- To rád slyším.

00:46:31.120 --> 00:46:33.360 align:center
Malakaie jsi neviděl?

00:46:35.440 --> 00:46:36.520 align:center
Ne.

00:46:39.080 --> 00:46:39.920 align:center
Tak pokračuj.

00:46:51.080 --> 00:46:58.040 align:center
TRENÉR

00:47:07.520 --> 00:47:09.200 align:center
Máš někde být?

00:47:09.920 --> 00:47:11.680 align:center
- Ne.
- Super.

00:48:10.600 --> 00:48:15.600 align:center
Překlad titulků: Markéta Klobasová

