WEBVTT

00:00:06.000 --> 00:00:08.400 align:center
СЕРИАЛ NETFLIX

00:00:20.400 --> 00:00:23.400 align:center
Крутая тачка!
Куплю себе такую через несколько лет.

00:00:23.480 --> 00:00:24.760 align:center
На что, нищеброд?

00:00:24.840 --> 00:00:27.080 align:center
- Отсоси, Кэш.
- Тебе понравится.

00:00:27.160 --> 00:00:28.440 align:center
И маме твоей понравится.

00:00:30.200 --> 00:00:32.720 align:center
- Трусло! Обгони его, бро.
- Погоди.

00:00:36.160 --> 00:00:37.320 align:center
- Заткнись.
- Ага.

00:00:37.400 --> 00:00:39.080 align:center
Смотрите, кто проснулся.

00:00:39.160 --> 00:00:41.440 align:center
Угнал одну тачку и думает, что крутой.

00:00:41.520 --> 00:00:42.800 align:center
Болтайте, ага.

00:00:45.320 --> 00:00:47.280 align:center
Но тачка офигенная.

00:00:48.960 --> 00:00:50.320 align:center
Даже обидно.

00:00:51.040 --> 00:00:52.120 align:center
Всё, заткнитесь.

00:00:57.960 --> 00:00:59.120 align:center
Да!

00:01:11.600 --> 00:01:14.040 align:center
Погнали, ребята! Набиваем сумки!

00:01:14.120 --> 00:01:15.800 align:center
Чук, давай. Сумки!

00:01:15.880 --> 00:01:17.520 align:center
Давайте! Сумка!

00:01:18.400 --> 00:01:19.440 align:center
Бежим!

00:01:19.520 --> 00:01:20.880 align:center
- Чёрт!
- Погнали!

00:01:22.680 --> 00:01:24.000 align:center
Как дела, парни?

00:01:24.080 --> 00:01:25.800 align:center
Вперед, детка!

00:01:35.200 --> 00:01:36.560 align:center
Стойте!

00:01:37.680 --> 00:01:41.320 align:center
Копы! Давайте в машину!

00:01:41.400 --> 00:01:44.240 align:center
- Быстрее, иначе нам крышка!
- Да быстрее вы!

00:01:47.640 --> 00:01:48.520 align:center
Трогай!

00:01:48.600 --> 00:01:50.360 align:center
Блин!

00:01:50.440 --> 00:01:51.760 align:center
- Заводи машину!
- Не могу!

00:01:51.840 --> 00:01:53.240 align:center
Забирайте барахло и бегите!

00:01:53.320 --> 00:01:55.280 align:center
- Сумки!
- Бегом!

00:01:57.720 --> 00:01:59.400 align:center
Погнали!

00:02:00.120 --> 00:02:02.120 align:center
Сумки!

00:02:05.080 --> 00:02:06.200 align:center
Быстрее!

00:02:10.960 --> 00:02:12.440 align:center
Спрячь, пока не рассосется.

00:02:12.520 --> 00:02:14.039 align:center
Бежим! Направо!

00:03:21.080 --> 00:03:23.760 align:center
- Звони в любой момент.
- Знаю.

00:03:24.560 --> 00:03:27.880 align:center
Спасибо... за всё.

00:03:28.440 --> 00:03:29.560 align:center
Не за что.

00:03:30.840 --> 00:03:31.920 align:center
Готова?

00:03:32.760 --> 00:03:34.800 align:center
Кажется, папа хочет поздороваться.

00:03:43.360 --> 00:03:45.360 align:center
Привет. Приехала.

00:03:45.920 --> 00:03:46.760 align:center
Привет, пап.

00:03:46.840 --> 00:03:48.360 align:center
Как ты? В порядке?

00:03:48.440 --> 00:03:49.360 align:center
- Да.
- Да?

00:03:49.440 --> 00:03:51.160 align:center
- Вы Джастин, да?
- Да. Привет.

00:03:51.240 --> 00:03:52.800 align:center
- Я Мередит.
- Очень приятно.

00:03:52.880 --> 00:03:56.960 align:center
Спасибо за всё, что вы сделали
для Харпер. Я вам очень благодарен.

00:03:57.040 --> 00:03:58.960 align:center
Не за что. Рада была помочь.

00:03:59.680 --> 00:04:00.680 align:center
Счастливо, Харпер.

00:04:00.760 --> 00:04:01.880 align:center
Ага. Пока.

00:04:02.440 --> 00:04:03.360 align:center
Спасибо.

00:04:06.240 --> 00:04:07.080 align:center
С возвращением.

00:04:09.360 --> 00:04:11.000 align:center
- Давай я...
- Нет, всё норм.

00:05:33.120 --> 00:05:33.960 align:center
Не отвечено.

00:05:35.280 --> 00:05:36.160 align:center
Жестко.

00:05:36.760 --> 00:05:38.840 align:center
Никто тебя не просил петь мне песню.

00:05:38.920 --> 00:05:42.040 align:center
Слушай, ну теперь я знаю,
что ты не любишь сюрпризы.

00:05:42.120 --> 00:05:45.160 align:center
Я серьезно. Я просила тебя
никому про нас не рассказывать.

00:05:45.240 --> 00:05:47.640 align:center
Это вышло спонтанно, понимаешь?

00:05:48.440 --> 00:05:52.320 align:center
Я просто тебя в толпе увидел.
Ты была дико красивая.

00:05:53.040 --> 00:05:56.200 align:center
Сама виновата. Вот так всё и вышло.

00:05:56.280 --> 00:05:59.720 align:center
Слушай, я понимаю, почему ты злишься.
Я сам на себя злюсь.

00:06:00.680 --> 00:06:02.080 align:center
Поэтому и хочу поговорить.

00:06:02.160 --> 00:06:03.240 align:center
Мы говорим.

00:06:03.320 --> 00:06:04.440 align:center
И...

00:06:05.840 --> 00:06:07.240 align:center
Я зову тебя на свидание.

00:06:07.920 --> 00:06:08.760 align:center
Нет, спасибо.

00:06:10.040 --> 00:06:10.880 align:center
Что?

00:06:10.960 --> 00:06:13.560 align:center
Да мы всего раз трахнулись.

00:06:14.680 --> 00:06:17.200 align:center
Ты что, настолько несчастный?

00:06:17.280 --> 00:06:18.520 align:center
«Несчастный?»

00:06:18.600 --> 00:06:20.360 align:center
Я ни с кем не хочу встречаться.

00:06:20.840 --> 00:06:23.400 align:center
И если бы ты удосужился
спросить меня про меня,

00:06:23.480 --> 00:06:24.880 align:center
ты бы это знал.

00:06:33.440 --> 00:06:35.320 align:center
ХАРПЕР ТРАХНУЛА ДАСТИ

00:06:35.400 --> 00:06:37.280 align:center
Эмери, я должна была тебе сказать.

00:06:37.360 --> 00:06:40.960 align:center
Я думала, это чье-то граффити.

00:06:41.040 --> 00:06:43.320 align:center
А теперь тут кто только не отметился.

00:06:43.400 --> 00:06:44.240 align:center
В смысле...

00:06:44.880 --> 00:06:45.840 align:center
АННА ЗАМУТИЛА С КЭТ

00:06:45.920 --> 00:06:47.840 align:center
Посмотрите, сколько тут
шлюшек появилось.

00:06:47.920 --> 00:06:51.160 align:center
- Вот это было на вечеринке у Дасти.
- Как думаешь, кто это?

00:06:51.240 --> 00:06:56.440 align:center
Какая разница? Эта дебильная карта
испортила мне жизнь.

00:06:56.520 --> 00:06:59.160 align:center
Отвратительно, что есть версия 2.0.

00:06:59.240 --> 00:07:00.080 align:center
Погодите.

00:07:01.520 --> 00:07:02.440 align:center
Извините!

00:07:10.920 --> 00:07:12.440 align:center
КУИННИ + САША

00:07:12.520 --> 00:07:13.920 align:center
Что, извини?

00:07:14.000 --> 00:07:15.960 align:center
У нас роман. Разумеется.

00:07:16.040 --> 00:07:19.360 align:center
После одного перепихона.
Классическая лесбияночка.

00:07:19.440 --> 00:07:21.600 align:center
Меня на этой карте больше не будет.

00:07:21.680 --> 00:07:23.240 align:center
- Любовь для меня умерла.
- Что?

00:07:23.960 --> 00:07:26.840 align:center
Я миллиард лет вздыхала по Дасти.

00:07:26.920 --> 00:07:30.600 align:center
А толку? В итоге одно унижение. Я дура.

00:07:30.680 --> 00:07:33.480 align:center
Дура - это дискриминационная лексика.

00:07:33.560 --> 00:07:37.160 align:center
Да, Эмери. И вообще,
какая альтернатива? Зашить дыру?

00:07:37.240 --> 00:07:38.080 align:center
По сути да.

00:07:38.160 --> 00:07:43.160 align:center
Я не хочу думать о парнях,
сексе и членах в ближайшие...

00:07:43.240 --> 00:07:45.520 align:center
Пока не приду в норму.

00:07:45.600 --> 00:07:46.840 align:center
Я даже дрочить не буду.

00:07:46.920 --> 00:07:48.720 align:center
Ужас какой.

00:07:48.800 --> 00:07:51.000 align:center
А как можно не думать о сексе?

00:07:51.080 --> 00:07:55.040 align:center
Не знаю. Придется научиться.

00:07:55.120 --> 00:07:59.080 align:center
Как подумаю о сексе -
сразу хрясь себя по щекам.

00:07:59.680 --> 00:08:01.280 align:center
Эффективный метод.

00:08:02.520 --> 00:08:04.520 align:center
Есть идея! Заведи хобби.

00:08:04.600 --> 00:08:06.400 align:center
Мое хобби - дрочить.

00:08:06.480 --> 00:08:08.000 align:center
- Другое хобби.
- Точно!

00:08:08.080 --> 00:08:10.360 align:center
- Я заведу хобби.
- Да!

00:08:10.440 --> 00:08:13.400 align:center
Запишусь в какой-нибудь дурацкий кружок

00:08:13.480 --> 00:08:15.400 align:center
- с доски объявлений!
- Класс!

00:08:15.480 --> 00:08:19.520 align:center
Сплошная польза. И никакого секса.

00:08:19.600 --> 00:08:21.440 align:center
Я проверю, что там есть. Пошли.

00:08:35.600 --> 00:08:37.200 align:center
Свали с поля, сука с картой!

00:08:45.520 --> 00:08:48.200 align:center
Извините... Это клуб Хаха?

00:08:49.159 --> 00:08:51.280 align:center
- Нет. Дискуссионная группа.
- Что?

00:08:51.360 --> 00:08:54.480 align:center
Да, это клуб Хаха. Глаза, блин, разуй.

00:08:55.600 --> 00:09:01.360 align:center
Извини. Я думала,
это, типа, кружок импровизации.

00:09:01.440 --> 00:09:04.640 align:center
Нет. Мы встаем в круг и смеемся.

00:09:06.040 --> 00:09:06.880 align:center
Зачем?

00:09:07.520 --> 00:09:10.480 align:center
Честно говоря, не знаю.
Это прикольно. Попробуй.

00:09:13.760 --> 00:09:14.840 align:center
Ладно.

00:09:31.240 --> 00:09:34.000 align:center
Блин, сука с картой совсем поехала.

00:09:38.600 --> 00:09:41.120 align:center
Значит, два батончика Mars
и банку колы.

00:09:41.200 --> 00:09:43.480 align:center
- Понял.
- Понял? Два!

00:09:46.720 --> 00:09:47.840 align:center
Малакай!

00:09:51.640 --> 00:09:52.520 align:center
Ага.

00:09:53.120 --> 00:09:56.680 align:center
Хорошая новость.
Ты прошел на окружные отборочные игры.

00:09:57.640 --> 00:09:58.480 align:center
Серьезно?

00:09:59.040 --> 00:10:00.800 align:center
Да. Мы с твоим отцом пообщались,

00:10:00.880 --> 00:10:03.600 align:center
и оба думаем, что у тебя хорошие шансы.

00:10:04.200 --> 00:10:06.480 align:center
- Если ты действительно захочешь.
- Конечно.

00:10:07.040 --> 00:10:08.720 align:center
Хорошо. Мне это нравится.

00:10:09.200 --> 00:10:12.600 align:center
Вы со Спенсером
на этой неделе будете вкалывать.

00:10:13.120 --> 00:10:15.760 align:center
- Со Спенсером?
- Вы с ним лучшие игроки школы.

00:10:15.840 --> 00:10:19.000 align:center
Шансы удваиваются.
Математика, дружок. Спенсер!

00:10:20.760 --> 00:10:24.640 align:center
В общем,
вы теперь всё время тренируетесь.

00:10:24.720 --> 00:10:27.120 align:center
Вместе! Как команда.

00:10:27.200 --> 00:10:30.120 align:center
Давайте, работайте вместе.

00:10:30.200 --> 00:10:33.440 align:center
Мотивируйте друг друга.
Нашей школе это нужно.

00:10:33.520 --> 00:10:35.040 align:center
- Хорошо, тренер.
- Лады.

00:10:35.800 --> 00:10:38.480 align:center
Ну вот и начинайте. Отлично. Джорди!

00:10:38.560 --> 00:10:39.920 align:center
Да, тренер?

00:10:41.480 --> 00:10:43.880 align:center
У нас нет следующего урока.
Потягаем веса?

00:10:45.200 --> 00:10:46.160 align:center
Да, отлично.

00:10:52.800 --> 00:10:55.080 align:center
Я... Подойду через минуту.

00:10:58.320 --> 00:10:59.160 align:center
Привет.

00:11:01.280 --> 00:11:02.560 align:center
Как твоя лодыжка?

00:11:03.320 --> 00:11:06.160 align:center
- Лучше, чем я думала.
- Наверное, дело в горохе.

00:11:06.240 --> 00:11:07.640 align:center
Спасибо, доктор.

00:11:07.720 --> 00:11:11.000 align:center
Не за что. Как-нибудь отплатишь.

00:11:13.880 --> 00:11:14.840 align:center
Слушай, я...

00:11:15.560 --> 00:11:20.080 align:center
Хотел спросить...
Может, погуляем как-нибудь?

00:11:20.880 --> 00:11:22.480 align:center
Чёрт. Извини.

00:11:22.560 --> 00:11:25.000 align:center
Я сейчас спешу, но...

00:11:25.920 --> 00:11:26.800 align:center
Потом поговорим.

00:11:28.280 --> 00:11:29.160 align:center
Ага.

00:11:32.400 --> 00:11:33.400 align:center
Саша!

00:11:34.760 --> 00:11:37.880 align:center
Классные новости про вас с Куинни.
Очень рада за вас.

00:11:38.720 --> 00:11:41.920 align:center
Слушай, я хочу заняться
какой-то внеучебной деятельностью.

00:11:42.000 --> 00:11:45.040 align:center
Подумала про квир-эко-социо...

00:11:45.120 --> 00:11:46.360 align:center
Так, Эмери.

00:11:46.440 --> 00:11:49.400 align:center
Встречаюсь я с Куинн или нет -
мы с тобой не подруги.

00:11:49.480 --> 00:11:52.000 align:center
А я что, дружить хочу?
Я про клуб говорила.

00:11:52.800 --> 00:11:55.840 align:center
Тебя внезапно заинтересовала
социальная справедливость?

00:11:55.920 --> 00:11:57.560 align:center
Заинтересовала.

00:11:58.480 --> 00:11:59.720 align:center
И тебя...

00:12:02.080 --> 00:12:03.160 align:center
...волнует экология?

00:12:05.640 --> 00:12:07.040 align:center
Мне нравятся коалы.

00:12:09.440 --> 00:12:12.200 align:center
Печально видеть,
как их косит хламидиоз.

00:12:12.840 --> 00:12:13.920 align:center
Господи.

00:12:14.000 --> 00:12:15.080 align:center
Так что, возьмете?

00:12:15.160 --> 00:12:16.320 align:center
Нет. Иди на хрен.

00:12:32.840 --> 00:12:35.320 align:center
- Шахматы сейчас в моде!
- Да ну?

00:12:35.400 --> 00:12:36.960 align:center
От них умнеешь и вот это всё.

00:12:37.040 --> 00:12:39.520 align:center
И развиваешь терпение как у монаха.

00:12:39.600 --> 00:12:41.080 align:center
Полезно до отвращения.

00:12:41.160 --> 00:12:45.760 align:center
Именно. Только я, мои соперники
и маленькие фигурки - королева, ладья

00:12:45.840 --> 00:12:47.560 align:center
и остальные, не помню, как их там.

00:12:47.640 --> 00:12:49.360 align:center
Полная противоположность сексу.

00:12:50.040 --> 00:12:52.120 align:center
Это смотря какой секс.

00:12:52.200 --> 00:12:53.800 align:center
Но там же полно парней?

00:12:53.880 --> 00:12:57.040 align:center
Не беспокойтесь.
Там сплошные лузеры, симпатичных нет.

00:12:57.640 --> 00:12:59.320 align:center
Тут? Закрыто.

00:13:05.240 --> 00:13:09.640 align:center
Итак, вы кому-то понравились.
Но это только первый этап.

00:13:09.720 --> 00:13:13.600 align:center
Дальше надо понять, устраивают ли вас
его сексуальные методы.

00:13:13.680 --> 00:13:16.800 align:center
Даррен, еще раз скажешь «римминг» -
выгоню из класса.

00:13:16.880 --> 00:13:18.360 align:center
Итак, какие существуют способы

00:13:18.440 --> 00:13:20.480 align:center
общения с партнером
в этом пространстве?

00:13:21.840 --> 00:13:23.280 align:center
- Азбука Морзе?
- Так.

00:13:23.360 --> 00:13:24.720 align:center
На ее клиторке.

00:13:25.880 --> 00:13:26.760 align:center
Нет.

00:13:26.840 --> 00:13:29.880 align:center
А если спросить их самих?

00:13:29.960 --> 00:13:30.960 align:center
Что-то вроде...

00:13:32.480 --> 00:13:35.000 align:center
- «Покажи мне, где тебя трогать».
- Здесь.

00:13:35.800 --> 00:13:39.040 align:center
Мне неприятно.

00:13:39.120 --> 00:13:41.560 align:center
Так, давайте разделимся на группы

00:13:41.640 --> 00:13:44.200 align:center
и поработаем
над упражнениями по согласию.

00:13:44.960 --> 00:13:47.880 align:center
Эмери, помоги мне
раздать материалы, пожалуйста.

00:13:49.360 --> 00:13:52.920 align:center
Рада видеть неподдельный энтузиазм.

00:13:53.000 --> 00:13:54.120 align:center
Спасибо.

00:13:56.680 --> 00:13:58.680 align:center
Саша, вы можете поработать снаружи.

00:13:59.360 --> 00:14:02.440 align:center
Я подумала,
что тебе тут будет слишком шумно.

00:14:02.520 --> 00:14:05.120 align:center
И попросила разрешения
поработать в месте потише.

00:14:05.200 --> 00:14:06.520 align:center
Как это мило.

00:14:06.600 --> 00:14:08.120 align:center
Да ничего такого.

00:14:09.160 --> 00:14:11.720 align:center
Я слышал,
после концерта у вас дома была жесть.

00:14:11.800 --> 00:14:15.480 align:center
Да, дикая ночка. У папы угнали машину.

00:14:16.280 --> 00:14:19.200 align:center
И влетели на ней
в магазин на Хили-стрит.

00:14:19.280 --> 00:14:20.120 align:center
Ага.

00:14:20.760 --> 00:14:22.840 align:center
Хотел бы я увидеть этого урода.

00:14:27.880 --> 00:14:28.760 align:center
«Сценарий:

00:14:28.840 --> 00:14:30.880 align:center
Джек и Джесс встречаются два месяца.

00:14:30.960 --> 00:14:33.920 align:center
Он говорит, что бросит ее,
если она с ним не переспит.

00:14:34.000 --> 00:14:37.680 align:center
Ему надоело ждать.
Джесс боится его терять и соглашается».

00:14:38.280 --> 00:14:39.320 align:center
Говнюк ты, Джек.

00:14:40.800 --> 00:14:43.800 align:center
Почти так же мерзко,
как тайно переспать

00:14:43.880 --> 00:14:46.160 align:center
с крашем своей бывшей лучшей подруги.

00:14:46.240 --> 00:14:48.760 align:center
Что-нибудь добавишь, Харпер?

00:14:48.840 --> 00:14:51.440 align:center
Нет. Я не хочу этим заниматься.

00:14:52.160 --> 00:14:54.720 align:center
Никто не хочет. Нас заставляют.

00:14:54.800 --> 00:14:56.920 align:center
Она не обязана, если не хочет.

00:15:04.440 --> 00:15:05.320 align:center
Я пошел.

00:15:07.320 --> 00:15:11.120 align:center
«Сценарий: Джонатану нравится Аманда.
Он просит у нее номер.

00:15:11.200 --> 00:15:13.280 align:center
Аманда думает,
что должна дать ему номер,

00:15:13.360 --> 00:15:15.920 align:center
хотя он ей не нравится».

00:15:17.200 --> 00:15:18.720 align:center
Убедить ее дикпиком?

00:15:18.800 --> 00:15:21.000 align:center
Чем Аманда заслужила такое счастье?

00:15:21.080 --> 00:15:22.840 align:center
Твой она просто не разглядит.

00:15:23.320 --> 00:15:24.480 align:center
Великолепно.

00:15:25.120 --> 00:15:28.160 align:center
Мои дикпики великолепны.
Использую фильтр «сепия».

00:15:28.880 --> 00:15:31.200 align:center
А мне нравится
фильтр Snapchat с собакой.

00:15:31.280 --> 00:15:33.760 align:center
Хер с языком. Двойной кайф.

00:15:33.840 --> 00:15:36.080 align:center
А мой - с короной.

00:15:36.160 --> 00:15:37.760 align:center
А мой - Мона Лиза.

00:15:41.080 --> 00:15:43.640 align:center
А на моём вся солнечная система.

00:15:46.120 --> 00:15:47.200 align:center
Хрен.

00:15:47.280 --> 00:15:48.200 align:center
Болт.

00:15:49.360 --> 00:15:50.520 align:center
Фаллос.

00:15:51.480 --> 00:15:52.720 align:center
Меч кабана.

00:15:53.360 --> 00:15:55.480 align:center
Змей в штанах.

00:15:55.560 --> 00:15:56.880 align:center
Хер.

00:15:59.040 --> 00:16:00.680 align:center
Да что с тобой?

00:16:02.200 --> 00:16:03.040 align:center
Комарик.

00:16:04.400 --> 00:16:05.720 align:center
Не знаю...

00:16:05.800 --> 00:16:06.760 align:center
Чокнутая.

00:16:14.920 --> 00:16:16.440 align:center
- Привет. Мы можем...
- Иди ты.

00:16:19.600 --> 00:16:20.960 align:center
Да не переживай ты.

00:16:21.480 --> 00:16:23.640 align:center
Я просто хочу с ней поговорить.

00:16:23.720 --> 00:16:26.240 align:center
Господи. Да она нарцисс.

00:16:31.400 --> 00:16:34.600 align:center
Столько чмошников на выбор.

00:16:35.160 --> 00:16:37.360 align:center
Как-то чересчур.

00:16:37.440 --> 00:16:40.520 align:center
Когда парни успели стать
такими нарциссами?

00:16:40.600 --> 00:16:43.160 align:center
Серьезно. Их интересуют
только они сами.

00:16:44.200 --> 00:16:46.200 align:center
«Детка, у меня татуха чешется.

00:16:46.280 --> 00:16:49.640 align:center
Намажь ее Бепантеном,
а я тебе пока расскажу о своей жизни».

00:16:52.080 --> 00:16:53.720 align:center
Будем держаться вместе, да?

00:17:00.520 --> 00:17:04.200 align:center
Ты похожа на вырезанную при монтаже
героиню «Настоящих домохозяек».

00:17:04.280 --> 00:17:05.800 align:center
Забудь об этой суке. Пошли.

00:17:16.839 --> 00:17:17.680 align:center
Привет, бабушка.

00:17:28.359 --> 00:17:29.200 align:center
Я занят!

00:17:29.880 --> 00:17:31.640 align:center
Почему ты дома, а не в школе?

00:17:31.720 --> 00:17:32.560 align:center
Урока нет.

00:17:33.280 --> 00:17:35.680 align:center
В свободное время ты должен учиться.

00:17:35.760 --> 00:17:36.600 align:center
Я учусь.

00:17:36.680 --> 00:17:38.520 align:center
Что-то непохоже.

00:17:41.640 --> 00:17:44.000 align:center
Слушай, я только выйду ненадолго,

00:17:44.080 --> 00:17:46.720 align:center
а потом вернусь
и приготовлю тебе ужин. Да?

00:17:49.200 --> 00:17:51.600 align:center
Я люблю тебя, бабушка. Слышишь? Пока.

00:17:58.560 --> 00:18:00.200 align:center
Дебильная прическа.

00:18:01.680 --> 00:18:06.080 align:center
Что отдельные коренные народы думают
о происхождении нашей страны?

00:18:06.160 --> 00:18:09.640 align:center
- Определи языковые группы...
- Она даже не слушает.

00:18:09.720 --> 00:18:12.200 align:center
Ей некогда. Думает о хрене Дасти.

00:18:12.800 --> 00:18:16.160 align:center
Вообще-то я думала про Эмери.

00:18:16.240 --> 00:18:17.560 align:center
Боже, какая трагедия.

00:18:17.640 --> 00:18:20.400 align:center
Мать, всем плевать,
что ты замутила с Дасти.

00:18:20.480 --> 00:18:22.640 align:center
Если у вас роман,
Эмери придется смириться.

00:18:22.720 --> 00:18:24.640 align:center
Мне не нужен роман с Дасти.

00:18:24.720 --> 00:18:26.800 align:center
С ума сошла? Он же красавчик.

00:18:26.880 --> 00:18:28.160 align:center
Точно!

00:18:28.240 --> 00:18:31.520 align:center
И сам это знает,
а это напрочь отбивает охоту.

00:18:31.600 --> 00:18:34.160 align:center
Ну, я-то считаю,
что это не твой уровень.

00:18:36.040 --> 00:18:39.960 align:center
Иди ты. Забирай свою дурацкую ручку.

00:18:46.720 --> 00:18:49.800 align:center
Эй! Я рад, что ты выбралась на концерт.

00:18:50.520 --> 00:18:51.360 align:center
Спасибо.

00:18:51.440 --> 00:18:52.800 align:center
Да, вечер был грандиозный.

00:18:53.280 --> 00:18:56.000 align:center
Правда, я не знаю,
понравилось Харпер или нет.

00:18:56.080 --> 00:18:57.640 align:center
Понятия не имею.

00:18:57.720 --> 00:19:01.360 align:center
Вы же были лучшими подругами, да?
До этой вашей драки.

00:19:02.440 --> 00:19:04.560 align:center
Но если серьезно,
я был бы тебе благодарен,

00:19:04.640 --> 00:19:06.600 align:center
если бы ты мне о ней рассказала.

00:19:09.120 --> 00:19:10.160 align:center
Ладно. Можно.

00:19:10.240 --> 00:19:13.840 align:center
Класс. Ну, ты знаешь,
что мы с Харпер замутили, да?

00:19:13.920 --> 00:19:18.280 align:center
И энергетика была мощнейшая.

00:19:18.840 --> 00:19:20.000 align:center
Рада за вас.

00:19:20.080 --> 00:19:21.680 align:center
Я много с кем того,

00:19:21.760 --> 00:19:24.880 align:center
но с Харпер это что-то настоящее.

00:19:26.520 --> 00:19:29.440 align:center
А потом я вышел на сцену и ляпнул.

00:19:29.520 --> 00:19:32.560 align:center
Если честно, я думал,
ей понравится романтический порыв,

00:19:33.440 --> 00:19:35.640 align:center
но это ее только оттолкнуло.

00:19:35.720 --> 00:19:37.440 align:center
Ее от такого не прет?

00:19:37.520 --> 00:19:38.720 align:center
Я не в курсе, Дасти.

00:19:38.800 --> 00:19:40.120 align:center
Да ладно, Эмери.

00:19:40.200 --> 00:19:44.280 align:center
Ты знаешь Харпер.
Как она в плане отношений?

00:19:45.800 --> 00:19:47.800 align:center
В плане отношений...

00:19:49.680 --> 00:19:56.080 align:center
Ну, ей нравятся парни,
которых как бы много, понимаешь?

00:19:56.160 --> 00:19:58.080 align:center
Которые не стесняются говорить о себе.

00:19:58.160 --> 00:20:02.680 align:center
Которые ничего не скрывают.

00:20:02.760 --> 00:20:04.560 align:center
Ясно. То есть прямо с порога:

00:20:05.240 --> 00:20:07.280 align:center
«Вот о чём я говорил
с психотерапевтом».

00:20:07.360 --> 00:20:09.480 align:center
Точно. Не сдерживай себя.

00:20:10.560 --> 00:20:12.720 align:center
Харпер не такая,
как остальные девчонки.

00:20:12.800 --> 00:20:15.000 align:center
Ей на меня абсолютно плевать.

00:20:15.600 --> 00:20:16.840 align:center
И мне это нравится.

00:20:18.120 --> 00:20:19.320 align:center
Короче, спасибо, Эм.

00:20:19.400 --> 00:20:22.720 align:center
Если тебе понадобится инфа
о каком-нибудь парне - я здесь.

00:21:29.280 --> 00:21:32.200 align:center
Не думай о членах.

00:21:34.560 --> 00:21:35.560 align:center
Да что ж такое?

00:21:43.440 --> 00:21:46.200 align:center
Предоставь мне контекст.

00:21:46.280 --> 00:21:47.200 align:center
Есть просьба.

00:21:48.880 --> 00:21:53.520 align:center
Если надо спрятать труп, имей в виду -
мой шкаф забит под завязку.

00:21:54.520 --> 00:21:58.360 align:center
- Я могу оставить у тебя сумку?
- Что там? Биткойны? Или пони?

00:21:58.440 --> 00:22:00.080 align:center
Да блин, Даррен.

00:22:00.160 --> 00:22:02.000 align:center
Я получаю половину прибыли.

00:22:02.080 --> 00:22:03.360 align:center
Возьми уже, а?

00:22:04.120 --> 00:22:05.400 align:center
Почему я?

00:22:05.480 --> 00:22:08.560 align:center
У тебя разве нет
миллиона друзей-гопников-преступников?

00:22:10.080 --> 00:22:11.640 align:center
- Не-а.
- Ну а серьезно?

00:22:12.400 --> 00:22:15.120 align:center
Ты - единственный
нормальный чел в школе.

00:22:16.040 --> 00:22:19.400 align:center
Тебе повезло. Аффирмация -
амброзия для моих ушей.

00:22:19.480 --> 00:22:20.920 align:center
Ладно, уболтал.

00:22:21.760 --> 00:22:23.960 align:center
Спасибо. И это ненадолго.

00:22:24.040 --> 00:22:24.880 align:center
Ладно.

00:22:41.120 --> 00:22:44.240 align:center
- Мне некогда. Извини.
- Я на секунду. Просто поговорить.

00:22:46.000 --> 00:22:47.080 align:center
Ладно.

00:22:48.240 --> 00:22:52.880 align:center
Если на секунду, входить необязательно.

00:22:52.960 --> 00:22:54.640 align:center
Не хочешь упростить мне жизнь, да?

00:22:54.720 --> 00:22:56.600 align:center
Не очень понимаю, с какой стати.

00:22:56.680 --> 00:22:57.520 align:center
Ладно.

00:22:58.200 --> 00:23:01.960 align:center
Я просто хочу сказать,
что это мое выступление -

00:23:02.040 --> 00:23:03.200 align:center
реальный тупизм.

00:23:03.280 --> 00:23:04.920 align:center
И я это признаю.

00:23:05.520 --> 00:23:07.800 align:center
А вообще у меня повышенная тревожность.

00:23:07.880 --> 00:23:09.240 align:center
Включается сверхкомпенсация,

00:23:09.320 --> 00:23:13.040 align:center
и я выставляю себя идиотом.
Но ты не должна от этого страдать.

00:23:13.120 --> 00:23:14.320 align:center
- Ясно.
- Что еще?

00:23:15.280 --> 00:23:16.560 align:center
Я ворую презервативы.

00:23:16.640 --> 00:23:19.400 align:center
Меня это не красит,
но я за безопасный секс.

00:23:20.320 --> 00:23:22.280 align:center
Я не навещаю бабушку
в доме престарелых.

00:23:22.360 --> 00:23:24.120 align:center
И мне за себя стыдно.

00:23:26.160 --> 00:23:28.720 align:center
Что еще? Иногда,
когда я встречаюсь с девушкой,

00:23:28.800 --> 00:23:31.520 align:center
я шлю тексты Radiohead
и не пишу, что это Том Йорк.

00:23:32.240 --> 00:23:35.560 align:center
Так. Ты уже много сказал.

00:23:36.160 --> 00:23:37.400 align:center
Просто говорю правду.

00:23:39.000 --> 00:23:39.920 align:center
Допустим.

00:23:40.680 --> 00:23:43.000 align:center
Слушай, ты же видишь. Ты мне нравишься.

00:23:43.480 --> 00:23:46.720 align:center
Ты потрясающий человек,
и я хочу больше с тобой общаться.

00:23:47.960 --> 00:23:50.760 align:center
Но я не буду давить, если ты не хочешь.

00:23:52.400 --> 00:23:55.080 align:center
Короче, я сказал примерно всё,
что хотел.

00:23:58.560 --> 00:24:01.240 align:center
Я дам тебе время подумать.

00:24:05.320 --> 00:24:06.200 align:center
Ага.

00:24:19.760 --> 00:24:22.880 align:center
- Не надо было ничего говорить.
- Почему? Это смешно.

00:24:23.880 --> 00:24:25.040 align:center
А если наоборот?

00:24:25.120 --> 00:24:28.520 align:center
Он изольет Харпер душу,
и они сблизятся?

00:24:28.600 --> 00:24:31.000 align:center
Вряд ли у Дасти были грехи страшнее,

00:24:31.080 --> 00:24:33.800 align:center
чем подрочить
на Джастина Трюдо с яблоком.

00:24:39.680 --> 00:24:42.480 align:center
- Не говори о дрочке.
- Всё блюдешь обет целомудрия?

00:24:42.560 --> 00:24:45.400 align:center
Ты не смотрела сторис Малакая в инсте?

00:24:45.480 --> 00:24:48.080 align:center
Из кожи вон лезет,
чтобы показать, какой он секси.

00:24:48.160 --> 00:24:49.600 align:center
Убери эту гадость.

00:24:54.080 --> 00:24:57.240 align:center
Лучший способ забыть парня -
переспать с другим парнем.

00:24:58.520 --> 00:25:01.320 align:center
- Даррен, тебе работать не надо?
- Да, папа.

00:25:02.200 --> 00:25:05.120 align:center
- Горжусь тобой! Такой работяга!
- Принеси еще лука.

00:25:06.360 --> 00:25:07.320 align:center
Ты посмотри на них.

00:25:19.560 --> 00:25:22.840 align:center
- Лупишь по мешкам?
- Что ты делаешь с этой штукой?

00:25:22.920 --> 00:25:25.880 align:center
Вообще-то это ты ее держишь.
Кто нашел, тот забрал.

00:25:26.480 --> 00:25:28.440 align:center
Там спортивные костюмы с бирками.

00:25:28.520 --> 00:25:30.880 align:center
Это не мое.
Я бы такое в жизни не надел.

00:25:30.960 --> 00:25:33.720 align:center
Даррен! Мне плевать, чье это.
Избавься от сумки.

00:25:33.800 --> 00:25:35.520 align:center
Так. Прекрати на меня орать.

00:25:35.600 --> 00:25:37.720 align:center
Нет! Либо ты сейчас же
от нее избавишься,

00:25:37.800 --> 00:25:40.760 align:center
либо мы прогуляемся в участок. Выбирай.

00:25:42.880 --> 00:25:43.960 align:center
Господи!

00:25:51.040 --> 00:25:52.720 align:center
- Что?
- Привет. Неожиданно, да.

00:25:52.800 --> 00:25:55.880 align:center
Наша новая традиция.
Визиты без предупреждения. Можно войти?

00:25:56.480 --> 00:25:57.720 align:center
Это дом моей бабушки.

00:25:57.800 --> 00:25:58.840 align:center
Бабушки меня обожают.

00:25:58.920 --> 00:26:02.280 align:center
Щиплют за щечку и рассказывают,
как однажды встретили негра.

00:26:02.360 --> 00:26:05.000 align:center
Слушай, мне сейчас некогда.

00:26:06.400 --> 00:26:08.120 align:center
Ничего. У меня тоже времени мало.

00:26:08.200 --> 00:26:11.280 align:center
Понимаешь, дома накалилась обстановка.

00:26:11.360 --> 00:26:14.680 align:center
Я больше не могу
держать у себя твою сумку. Извини.

00:26:14.760 --> 00:26:17.320 align:center
Ничего страшного.
Я что-нибудь придумаю.

00:26:17.400 --> 00:26:19.640 align:center
Обычно я отзываюсь на просьбы. Правда.

00:26:20.480 --> 00:26:21.320 align:center
Я верю.

00:26:23.960 --> 00:26:25.880 align:center
Значит, поверишь,

00:26:25.960 --> 00:26:28.600 align:center
что я придумал, где ее можно спрятать.

00:26:29.320 --> 00:26:31.400 align:center
Ладно. Пойду обуюсь.

00:26:31.480 --> 00:26:32.360 align:center
Супер.

00:26:35.520 --> 00:26:40.160 align:center
ШКОЛА ХАРТЛИ-ХАЙ

00:26:50.800 --> 00:26:53.080 align:center
И почему я раньше по крышам не лазил?

00:26:53.800 --> 00:26:55.160 align:center
Даглас, ты еще не жил.

00:27:00.960 --> 00:27:03.040 align:center
Извини за нервотрепку.

00:27:03.120 --> 00:27:06.000 align:center
Было бы проще,
если бы отец не рылся в моих вещах.

00:27:06.080 --> 00:27:08.920 align:center
Кстати, надо будет
поговорить с ним о границах.

00:27:10.120 --> 00:27:11.080 align:center
Да неважно.

00:27:11.760 --> 00:27:14.080 align:center
Я знаю, что неважно,
но всё равно важно.

00:27:14.680 --> 00:27:16.400 align:center
Твои родители живут вместе?

00:27:16.480 --> 00:27:17.320 align:center
Нет.

00:27:17.920 --> 00:27:21.960 align:center
Нет. К счастью, они давно перестали
изводить друг друга.

00:27:22.040 --> 00:27:24.200 align:center
И с тех пор ты живешь
со своим стариком?

00:27:26.080 --> 00:27:27.360 align:center
Да нет.

00:27:28.440 --> 00:27:31.360 align:center
Просто мама недавно решила,
что меня слишком много,

00:27:31.440 --> 00:27:33.880 align:center
и отправила на побывку
в отцовскую тюрьму.

00:27:37.720 --> 00:27:39.360 align:center
- Извини.
- Всё нормально.

00:27:40.440 --> 00:27:42.720 align:center
Оказывается, не все
обожают меня до дрожи.

00:27:43.400 --> 00:27:44.920 align:center
Включая тех, кто меня родил.

00:27:45.480 --> 00:27:46.800 align:center
Как по мне, ты в порядке.

00:27:48.120 --> 00:27:48.960 align:center
Спасибо, мам.

00:27:51.960 --> 00:27:57.680 align:center
Нет, серьезно,
спасибо, что помог. Правда.

00:27:58.360 --> 00:27:59.440 align:center
Да ерунда.

00:28:07.640 --> 00:28:08.520 align:center
Его нет дома.

00:28:09.080 --> 00:28:10.400 align:center
Мы на пару слов.

00:28:10.480 --> 00:28:13.960 align:center
Ну, вы не можете сказать ему пару слов,
если его тут нет, блин.

00:28:14.040 --> 00:28:17.280 align:center
Даглас не рассказывал
об ограблении спортивного магазина?

00:28:17.360 --> 00:28:19.880 align:center
Мой внук ничего не сделал.
Катитесь отсюда.

00:28:19.960 --> 00:28:20.960 align:center
Миссис Пиггот, мы...

00:28:21.040 --> 00:28:24.920 align:center
Повторяю. Вы не зайдете без ордера,
и его нет дома.

00:28:25.920 --> 00:28:28.040 align:center
Что вы сделаете? Обыщете меня?

00:28:28.720 --> 00:28:31.880 align:center
Вперед. Мне даже может понравиться.

00:28:33.640 --> 00:28:34.600 align:center
Очень приятно.

00:28:45.800 --> 00:28:47.120 align:center
Господи, бабуля!

00:28:47.200 --> 00:28:49.880 align:center
- Во что ты вляпался?
- Ты о чём?

00:28:49.960 --> 00:28:53.280 align:center
Не вешай мне лапшу на уши, Даги!
Я не вчера родилась.

00:28:53.360 --> 00:28:58.960 align:center
Ты не в тюрьме только потому,
что суд разрешил тебе жить у меня.

00:28:59.040 --> 00:29:01.280 align:center
Ты не сядешь, как твоя мать.

00:29:01.880 --> 00:29:05.080 align:center
Прекрати дурить и заведи новых друзей.

00:29:05.160 --> 00:29:07.920 align:center
Таких, с которыми
ты не закончишь в тюряге.

00:29:17.800 --> 00:29:19.120 align:center
Я посмотрел твой видос.

00:29:20.120 --> 00:29:21.000 align:center
Да?

00:29:21.520 --> 00:29:22.720 align:center
Совсем отчаялся?

00:29:22.800 --> 00:29:25.000 align:center
Не-а. Показываю что есть. Не завидуй.

00:29:26.000 --> 00:29:29.640 align:center
Очень надеюсь, что ты не пытаешься
охмурить Эмери. Она мразь.

00:29:57.480 --> 00:29:59.960 align:center
Ты меня тормозить не будешь, легковес.

00:30:00.840 --> 00:30:02.520 align:center
Найди другого напарника.

00:30:08.680 --> 00:30:09.600 align:center
Ты в порядке?

00:30:27.080 --> 00:30:31.160 align:center
РЕАКЦИЯ - С ЛУЧШИМИ!

00:30:51.200 --> 00:30:53.080 align:center
МОЖЕМ ПОГОВОРИТЬ?

00:31:27.120 --> 00:31:29.240 align:center
- Один на один.
- Я со спортом не дружу.

00:31:30.840 --> 00:31:32.320 align:center
Брось. Я тебя научу.

00:31:32.400 --> 00:31:34.200 align:center
Я крутой учитель.

00:31:34.280 --> 00:31:35.960 align:center
Я серьезно. Я не умею.

00:31:36.040 --> 00:31:38.720 align:center
Научишься, если дашь мне тебя научить.

00:31:40.360 --> 00:31:41.200 align:center
Давай.

00:31:44.840 --> 00:31:45.800 align:center
Залетай.

00:31:48.280 --> 00:31:50.320 align:center
Фигасе Леброн!

00:31:50.400 --> 00:31:51.440 align:center
Иди ты. Ладно.

00:31:58.240 --> 00:32:01.440 align:center
В баскетбол играй. Что ты делаешь?

00:32:13.480 --> 00:32:15.000 align:center
Эй, не трогай соперника.

00:32:15.080 --> 00:32:17.920 align:center
- А если он жульничает?
- Я просто талант, сука!

00:32:21.800 --> 00:32:23.000 align:center
А говорила - не умеешь.

00:32:23.080 --> 00:32:25.240 align:center
А ты говорил, что ты крутой учитель.

00:32:25.320 --> 00:32:28.760 align:center
Я крутой. На выходных на отборочных
научу Спайдера жрать говно.

00:32:29.360 --> 00:32:30.560 align:center
Отборочные на что?

00:32:31.320 --> 00:32:33.720 align:center
Место в команде округа.
Мы оба претендуем.

00:32:33.800 --> 00:32:36.200 align:center
- Ты его точно уроешь.
- Он не жилец.

00:32:37.080 --> 00:32:40.040 align:center
- Ага.
- А что у вас с ним?

00:32:40.560 --> 00:32:41.920 align:center
- Со Спайдером?
- Ага.

00:32:42.000 --> 00:32:43.160 align:center
Ничего. А что?

00:32:43.240 --> 00:32:45.440 align:center
- Просто так.
- Он что-то сказал?

00:32:45.920 --> 00:32:46.800 align:center
Нет, он просто...

00:32:47.600 --> 00:32:49.600 align:center
Ведет себя так,
будто ты его подставила.

00:32:51.160 --> 00:32:52.040 align:center
Как и все, нет?

00:32:52.760 --> 00:32:54.840 align:center
- Я нет.
- Ты тоже на СГ, правильно?

00:32:56.120 --> 00:32:57.040 align:center
По своей воле.

00:32:57.800 --> 00:33:00.440 align:center
Кстати, а почему? Это странно.

00:33:00.520 --> 00:33:04.200 align:center
На карте был
этот черный паренек, Малкольм,

00:33:04.280 --> 00:33:07.200 align:center
а секретарша подумала,
что это я, вот и...

00:33:09.280 --> 00:33:11.480 align:center
- Что, серьезно?
- Да.

00:33:11.560 --> 00:33:13.280 align:center
Малакай, это расизм.

00:33:13.880 --> 00:33:14.960 align:center
Ага.

00:33:15.960 --> 00:33:17.120 align:center
Я помню Малькольма!

00:33:17.200 --> 00:33:18.880 align:center
Господи, это же он...

00:33:18.960 --> 00:33:22.560 align:center
- С «Веджемайтом».
- Господи! Извини.

00:33:22.640 --> 00:33:25.400 align:center
Передо мной не извиняйся.
Извинись перед ним.

00:33:26.160 --> 00:33:29.040 align:center
Но если ты не обязан туда ходить,
то зачем ходишь?

00:33:29.120 --> 00:33:30.720 align:center
Если бы я могла, я бы свалила.

00:33:32.200 --> 00:33:34.240 align:center
А что, ты еще не поняла?

00:33:35.720 --> 00:33:36.680 align:center
Да ладно.

00:33:39.360 --> 00:33:40.360 align:center
Знаешь...

00:33:42.280 --> 00:33:44.960 align:center
Я не только в баскетболе хорош.

00:33:45.680 --> 00:33:46.720 align:center
Скромно.

00:33:49.400 --> 00:33:53.760 align:center
Так что... Может, как-нибудь затусим?

00:33:54.280 --> 00:33:56.640 align:center
У меня родители в отъезде. Так что...

00:33:56.720 --> 00:33:59.720 align:center
Я думала,
ты должен изо всех сил тренироваться.

00:34:00.400 --> 00:34:02.640 align:center
Мастеру тренироваться незачем.

00:34:20.239 --> 00:34:21.120 align:center
Ну что?

00:34:28.679 --> 00:34:32.040 align:center
Четыре бюджетных обеда,
дополнительная порция наггетов,

00:34:32.120 --> 00:34:34.400 align:center
хот-дог с пятью пакетиками соуса.

00:34:34.480 --> 00:34:36.639 align:center
Кто-то выиграл приз «Серость года»

00:34:36.719 --> 00:34:39.199 align:center
и хочет устроить пир.

00:34:39.280 --> 00:34:42.760 align:center
Спасибо. Платить у следующего окошка.
Хорошего дня.

00:34:45.520 --> 00:34:48.880 align:center
Добрый день, дамы. Добрый день.

00:34:48.960 --> 00:34:50.760 align:center
Приятного аппетита.

00:34:52.760 --> 00:34:54.120 align:center
Это ж пацан!

00:34:55.360 --> 00:34:56.480 align:center
Как дела, чувак?

00:34:56.560 --> 00:34:57.639 align:center
Всё хорошо, гопота?

00:34:57.719 --> 00:34:58.840 align:center
Ага, супер.

00:34:58.920 --> 00:35:01.400 align:center
После концерта тебя особо не видно.

00:35:01.480 --> 00:35:04.560 align:center
Ага. Присматриваю за бабушкой.

00:35:04.640 --> 00:35:06.000 align:center
Она разболелась.

00:35:06.080 --> 00:35:08.080 align:center
Сосать тебе устала?

00:35:10.840 --> 00:35:12.000 align:center
Иди в машину.

00:35:13.480 --> 00:35:15.360 align:center
Блин. Что, серьезно?

00:35:16.200 --> 00:35:17.720 align:center
Ты в порядке?

00:35:17.800 --> 00:35:18.800 align:center
Ага, ништяк.

00:35:20.800 --> 00:35:22.720 align:center
Во сколько заканчиваешь? Хочешь...

00:35:23.680 --> 00:35:26.760 align:center
Хочешь прийти на станцию почилиться?

00:35:26.840 --> 00:35:29.160 align:center
Не, не могу.

00:35:29.240 --> 00:35:31.920 align:center
Бро, мне надо бабулю к врачу везти.

00:35:33.480 --> 00:35:34.440 align:center
В следующий раз?

00:35:34.520 --> 00:35:35.720 align:center
- Ага. Легко.
- Кул.

00:35:35.800 --> 00:35:36.640 align:center
Ага, кул, чувак.

00:35:36.720 --> 00:35:37.640 align:center
- Пока.
- Пока.

00:35:41.400 --> 00:35:42.520 align:center
Бабуля в порядке?

00:35:44.160 --> 00:35:46.320 align:center
Да, всё норм. Нет никакого врача.

00:35:46.400 --> 00:35:48.600 align:center
О, так мы теперь пацанам лепим.

00:35:50.360 --> 00:35:51.640 align:center
Ну, я...

00:35:52.120 --> 00:35:54.440 align:center
Слушай, может, ты хочешь затусить?

00:35:55.560 --> 00:35:57.640 align:center
Ну, если ты не занят.

00:35:57.720 --> 00:35:59.200 align:center
- Конечно.
- Да?

00:36:00.120 --> 00:36:01.240 align:center
Ага. Класс.

00:36:02.360 --> 00:36:04.760 align:center
Тогда напиши, когда освободишься.

00:36:04.840 --> 00:36:05.760 align:center
Ага, легко.

00:36:07.200 --> 00:36:08.120 align:center
Значит, свидание.

00:36:10.640 --> 00:36:11.480 align:center
Пока.

00:36:24.040 --> 00:36:26.200 align:center
У тебя точно получится,

00:36:26.280 --> 00:36:28.880 align:center
но подожди несколько лет, ладно?

00:36:28.960 --> 00:36:30.720 align:center
Что ты забыла в моей комнате?

00:36:30.800 --> 00:36:32.480 align:center
- Косички.
- Вали.

00:36:32.560 --> 00:36:33.920 align:center
- Но...
- Исчезни, Ясмин.

00:36:35.480 --> 00:36:38.000 align:center
- Ты худшая сестра в мире!
- Просто послушай.

00:36:38.080 --> 00:36:40.560 align:center
Я должна тебя слушать,
хотя ты меня не слушала?

00:36:40.640 --> 00:36:41.880 align:center
Я понимаю. Это хреново.

00:36:44.280 --> 00:36:45.560 align:center
Ну, давай.

00:36:46.880 --> 00:36:47.880 align:center
Что?

00:36:49.080 --> 00:36:52.280 align:center
Я трахнулась с Дасти не для того,
чтобы тебя обидеть.

00:36:53.320 --> 00:36:54.440 align:center
Это вышло случайно.

00:36:55.560 --> 00:36:58.320 align:center
И я понимаю,
почему это выглядело плохо.

00:36:59.920 --> 00:37:00.920 align:center
Извини.

00:37:07.360 --> 00:37:09.760 align:center
Вся эта фигня вокруг парней - ерунда.

00:37:09.840 --> 00:37:13.040 align:center
Про это можно забыть.
Давай начнем сначала.

00:37:16.720 --> 00:37:17.640 align:center
Харпс?

00:37:18.680 --> 00:37:22.080 align:center
Я не мириться пришла.

00:37:23.000 --> 00:37:25.080 align:center
А для того, чтобы тебе стало лучше?

00:37:25.160 --> 00:37:26.120 align:center
Нет.

00:37:27.080 --> 00:37:28.360 align:center
Это была плохая идея.

00:37:28.440 --> 00:37:30.520 align:center
- Нет, ты не уйдешь.
- Пусти.

00:37:30.600 --> 00:37:34.320 align:center
Нет! Раз ты так хочешь поговорить,
я имею право знать, Харпер.

00:37:34.400 --> 00:37:38.880 align:center
У нас была идеальная дружба,
и вдруг всё слетело к чертям собачьим.

00:37:38.960 --> 00:37:40.120 align:center
Неправда.

00:37:40.200 --> 00:37:41.920 align:center
В смысле?

00:37:42.000 --> 00:37:43.360 align:center
Наша дружба!

00:37:43.440 --> 00:37:45.080 align:center
Она не была идеальной.

00:37:45.680 --> 00:37:49.000 align:center
Ты хоть помнишь, что случилось?
Или ты так занята собой,

00:37:49.080 --> 00:37:51.360 align:center
что вообще не думаешь о чужих чувствах?

00:37:52.800 --> 00:37:54.680 align:center
Ты про фестиваль?

00:37:54.760 --> 00:37:56.480 align:center
Так. Я ничего не понимаю.

00:37:58.840 --> 00:38:01.000 align:center
Значит, про фестиваль. Так.

00:38:01.080 --> 00:38:02.800 align:center
В день фестиваля

00:38:02.880 --> 00:38:04.920 align:center
ты... Ты была в полном порядке.

00:38:05.000 --> 00:38:07.480 align:center
А когда я опять тебя увидела,
ты стала другой.

00:38:07.560 --> 00:38:11.320 align:center
Что случилось?
Почему ты побрила голову?

00:38:11.400 --> 00:38:14.040 align:center
За что ты меня ненавидишь?
Скажи! Пожалуйста!

00:38:14.120 --> 00:38:19.760 align:center
Я схожу с ума, потому что не понимаю.
Пожалуйста, расскажи, что случилось.

00:38:20.360 --> 00:38:21.400 align:center
Пожалуйста.

00:38:24.120 --> 00:38:26.000 align:center
Чувиха, ну...

00:38:27.840 --> 00:38:29.400 align:center
Ты моя половинка.

00:38:33.280 --> 00:38:34.320 align:center
Пожалуйста.

00:38:37.920 --> 00:38:39.560 align:center
Я не дам тебя в обиду.

00:38:43.280 --> 00:38:44.560 align:center
Это полная фигня.

00:38:47.880 --> 00:38:48.760 align:center
Харпер.

00:38:50.960 --> 00:38:52.160 align:center
Блин.

00:39:08.880 --> 00:39:10.320 align:center
- Привет.
- Привет.

00:39:11.640 --> 00:39:14.400 align:center
Хотел тебе сказать.
Спасибо, что унес сумку.

00:39:14.480 --> 00:39:15.800 align:center
Не за что. Ерунда.

00:39:17.040 --> 00:39:19.400 align:center
А что это за парень? Который ее принес?

00:39:20.120 --> 00:39:21.760 align:center
Один мальчик из школы.

00:39:22.840 --> 00:39:24.240 align:center
Похоже, тот еще тип.

00:39:24.320 --> 00:39:25.600 align:center
Пап, не суди по обложке.

00:39:25.680 --> 00:39:26.880 align:center
Нет, я серьезно.

00:39:26.960 --> 00:39:29.720 align:center
Если он начнет тонуть, -
а такие всегда тонут -

00:39:29.800 --> 00:39:31.800 align:center
кого он утянет за собой?

00:39:31.880 --> 00:39:32.840 align:center
Не белого парня.

00:39:32.920 --> 00:39:36.240 align:center
Это надолго?
Зря я на автобусе не поехал.

00:39:36.320 --> 00:39:39.080 align:center
Я тебя раньше лечил
в стиле «поверь моему опыту»?

00:39:39.160 --> 00:39:40.240 align:center
Один раз выдержишь.

00:39:43.520 --> 00:39:45.840 align:center
Ладно. Спасибо.

00:39:57.280 --> 00:39:58.760 align:center
Вот. Ага. Короче...

00:39:58.840 --> 00:40:02.160 align:center
Она занималась бальными танцами
и всей хурмой,

00:40:02.240 --> 00:40:03.640 align:center
когда была молодой.

00:40:04.320 --> 00:40:06.840 align:center
Типа, они с дедом призы выигрывали.

00:40:07.600 --> 00:40:10.840 align:center
Это убило ей бедра.
У нее жуткий артрит.

00:40:12.200 --> 00:40:15.680 align:center
- Сиди смирно, тогда не будет больно.
- Ну, это полная лажа.

00:40:15.760 --> 00:40:18.800 align:center
Ты меня иглой колешь.

00:40:18.880 --> 00:40:22.440 align:center
Ну, будет на 15% меньше больно.

00:40:22.520 --> 00:40:23.680 align:center
- Пятнадцать?
- Ладно.

00:40:23.760 --> 00:40:24.720 align:center
Тебе - двадцать.

00:40:25.600 --> 00:40:26.960 align:center
Раз ты мне нравишься.

00:40:29.160 --> 00:40:31.200 align:center
Короче, бабушка...

00:40:32.280 --> 00:40:35.520 align:center
А, да. Она зашибись.

00:40:35.600 --> 00:40:40.560 align:center
Иногда мы цапаемся,
но так-то хорошо живем.

00:40:40.640 --> 00:40:42.080 align:center
И она до фига юморная.

00:40:42.160 --> 00:40:44.080 align:center
Вы бы с ней спелись.

00:40:44.160 --> 00:40:45.520 align:center
Что у тебя за история, Кэш?

00:40:46.080 --> 00:40:47.040 align:center
В смысле?

00:40:47.120 --> 00:40:48.320 align:center
Я знаю, что ты на карте,

00:40:48.400 --> 00:40:50.720 align:center
потому что ты с нами мучаешься на СГ,

00:40:50.800 --> 00:40:52.840 align:center
но я не видел, с кем ты был.

00:40:55.840 --> 00:40:56.760 align:center
Ага.

00:40:58.880 --> 00:40:59.800 align:center
Ну?

00:41:04.160 --> 00:41:05.080 align:center
С несколькими...

00:41:07.680 --> 00:41:08.520 align:center
...людьми.

00:41:09.760 --> 00:41:10.600 align:center
Людьми.

00:41:12.000 --> 00:41:14.720 align:center
Я не хочу об этом трепаться,
как остальные.

00:41:14.800 --> 00:41:16.840 align:center
Ага. Конечно. Кул.

00:41:18.240 --> 00:41:19.120 align:center
Окей.

00:41:19.840 --> 00:41:21.480 align:center
Значит, ты шлюха.

00:41:25.440 --> 00:41:27.200 align:center
- Ага.
- Ладно.

00:41:45.720 --> 00:41:46.800 align:center
- Всё нормально?
- Нет.

00:41:48.400 --> 00:41:49.680 align:center
Что такое?

00:41:54.680 --> 00:41:55.640 align:center
Привет.

00:41:56.720 --> 00:41:57.680 align:center
Можно войти?

00:42:00.080 --> 00:42:01.000 align:center
Да.

00:42:15.280 --> 00:42:16.400 align:center
Если бы я знал,

00:42:16.480 --> 00:42:18.520 align:center
я бы оставил тебе бухла или еще чего.

00:42:19.560 --> 00:42:21.560 align:center
Ничего. Я не хочу пить.

00:42:21.640 --> 00:42:22.880 align:center
Ага, я тоже.

00:42:27.080 --> 00:42:29.000 align:center
Ты видела «Армию мертвецов»?

00:42:29.080 --> 00:42:30.520 align:center
Хорошее кино.

00:42:31.120 --> 00:42:34.120 align:center
Там есть момент с тигром-зомби.
Полный трэш.

00:42:34.200 --> 00:42:37.640 align:center
Но... Я не то чтобы фанат хоррора.

00:42:37.720 --> 00:42:38.600 align:center
Малакай.

00:42:38.680 --> 00:42:40.680 align:center
Визуальные эффекты вполне на уровне.

00:42:40.760 --> 00:42:41.600 align:center
Малакай.

00:42:41.680 --> 00:42:44.040 align:center
И есть реально кровавые эпизоды.

00:42:44.120 --> 00:42:46.040 align:center
- Если ты не...
- Малакай.

00:42:46.120 --> 00:42:48.120 align:center
Наверное, не стоит это смотреть. Но...

00:42:53.800 --> 00:42:56.160 align:center
Поможешь мне раздеться?

00:44:01.920 --> 00:44:04.200 align:center
Так хорошо?

00:44:04.280 --> 00:44:05.720 align:center
Немножко медленнее.

00:44:05.800 --> 00:44:08.200 align:center
- Хорошо.
- Чуть медленнее?

00:44:08.880 --> 00:44:10.080 align:center
- А так?
- Да.

00:44:10.160 --> 00:44:11.080 align:center
Так хорошо.

00:44:12.080 --> 00:44:13.720 align:center
Да, так хорошо.

00:44:13.800 --> 00:44:17.200 align:center
- Я могу медленнее, если хочешь.
- Мне очень хорошо.

00:44:22.840 --> 00:44:25.360 align:center
Я в первый раз это делаю.

00:44:26.880 --> 00:44:30.400 align:center
Ясно. Кул, кул, кул.

00:44:30.480 --> 00:44:32.600 align:center
- Прекрати повторять.
- Извини.

00:44:46.720 --> 00:44:48.520 align:center
Извини! Я просто...

00:44:48.600 --> 00:44:50.440 align:center
Не люблю, когда в уши.

00:44:51.040 --> 00:44:53.400 align:center
- Извини. Чёрт.
- Нет.

00:44:53.480 --> 00:44:55.800 align:center
Но мне нравится,
что ты делаешь пальцами.

00:44:56.920 --> 00:44:57.960 align:center
Ага.

00:45:02.400 --> 00:45:05.400 align:center
Я хочу делать то,
чего хочешь ты. Хорошо?

00:45:06.080 --> 00:45:08.320 align:center
Да. Хорошо.

00:45:08.920 --> 00:45:11.560 align:center
Потому что я очень этого хотела.

00:45:15.960 --> 00:45:17.240 align:center
Тебе нормально?

00:45:18.080 --> 00:45:21.280 align:center
Да. Еще как нормально.

00:45:39.840 --> 00:45:42.320 align:center
Тихонько. Совсем...

00:45:52.760 --> 00:45:53.880 align:center
Так нормально?

00:45:54.800 --> 00:45:55.840 align:center
Хорошо.

00:45:56.640 --> 00:45:57.520 align:center
Хорошо?

00:46:06.440 --> 00:46:07.440 align:center
Да.

00:46:24.080 --> 00:46:25.080 align:center
Спайдер!

00:46:28.440 --> 00:46:31.040 align:center
- Всё путем, тренер.
- Рад слышать.

00:46:31.120 --> 00:46:33.360 align:center
Малакай не появлялся?

00:46:35.440 --> 00:46:36.520 align:center
Нет.

00:46:39.080 --> 00:46:39.920 align:center
Ну, продолжай.

00:46:51.080 --> 00:46:58.040 align:center
ТРЕНЕР

00:47:07.520 --> 00:47:09.200 align:center
Тебе надо куда-то идти?

00:47:09.920 --> 00:47:11.680 align:center
- Нет.
- Хорошо.

00:48:10.600 --> 00:48:15.600 align:center
Перевод субтитров: Liza Shkolnik

