WEBVTT

00:06.000 --> 00:08.400
(ซีรีส์จาก NETFLIX)

00:20.400 --> 00:23.400
รถโคตรแหล่ม
ฉันว่าจะซื้อแบบนี้อีกสองสามปี

00:23.480 --> 00:24.760
เอาอะไรซื้อ นายจนจะตาย

00:24.840 --> 00:27.080
- มาอมจู๋ฉันนี่มา แคช
- มันอาจชอบก็ได้

00:27.160 --> 00:28.440
ไม่มากเท่าแม่แกหรอก

00:30.200 --> 00:32.720
- ไอ้ปากเปราะ เอาแล้วไง
- เกาะแน่นๆ นะน้อง

00:36.160 --> 00:37.320
- เงียบน่า
- เออ

00:37.400 --> 00:39.080
ดูสิว่าใครฟื้นคืนชีพอยู่ด้านหลังนี่

00:39.160 --> 00:41.440
ไอ้หนูนี่ขโมยรถได้
ก็คิดว่าตัวเองโตซะแล้ว

00:41.520 --> 00:42.800
เออ ขับไปเถอะน่า

00:45.320 --> 00:47.280
แต่รถนี่สวยจริงๆ

00:48.960 --> 00:50.320
เอาจริงก็เสียดายนิดๆ นะ

00:51.040 --> 00:52.120
เอาละ เตรียมตัว

00:57.960 --> 00:59.120
เยส

01:11.600 --> 01:14.040
เอาเลยพวก ได้เวลากวาดมาให้หมด

01:14.120 --> 01:15.800
ชุค เร็วโว้ย กระเป๋า

01:15.880 --> 01:17.520
เอาไปเลย กระเป๋า

01:18.400 --> 01:19.440
เอาเลย

01:19.520 --> 01:20.880
- แม่ง
- เร็วเข้า

01:22.680 --> 01:24.000
เป็นไงกันบ้างวะ พวก

01:24.080 --> 01:25.800
เอาเลย ไอ้หนู เร็วเข้า

01:35.200 --> 01:36.560
หยุดๆๆ

01:37.680 --> 01:41.320
ตํารวจๆ ขึ้นรถเร็ว

01:41.400 --> 01:44.240
- ขึ้นรถ ไม่งั้นเราจบแน่
- เร็วเข้าสิวะ

01:47.640 --> 01:48.520
ขับไปโว้ย

01:48.600 --> 01:50.360
แม่งเอ๊ย แม่งๆ

01:50.440 --> 01:51.760
- สตาร์ทรถสิ
- สตาร์ทไม่ติด

01:51.840 --> 01:53.240
หยิบของแล้วเผ่นโว้ย

01:53.320 --> 01:55.280
- กระเป๋าๆ
- ไปเร็ว เผ่น

01:57.720 --> 01:59.400
ไปๆๆ

02:00.120 --> 02:02.120
กระเป๋าโว้ย พวก

02:05.080 --> 02:06.200
ไปเร็ว วิ่ง

02:10.960 --> 02:12.440
เอาไปซ่อนจนกว่าเรื่องจะเงียบ

02:12.520 --> 02:14.039
ไปเลย ขวาๆ

03:21.080 --> 03:23.760
- มีอะไรก็โทรหาเลยนะ
- ฉันรู้ค่ะ

03:24.560 --> 03:27.880
ขอบคุณสําหรับทุกอย่าง

03:28.440 --> 03:29.560
ได้อยู่แล้ว

03:30.840 --> 03:31.920
พร้อมไหม

03:32.760 --> 03:34.800
ฉันว่าพ่อเธออยากมาทักทายละ

03:43.360 --> 03:45.360
ไงจ๊ะ ลูกมาแล้ว

03:45.920 --> 03:46.760
ไงคะ พ่อ

03:46.840 --> 03:48.360
รู้สึกยังไงบ้าง โอเคนะ

03:48.440 --> 03:49.360
- ค่ะ
- นะ

03:49.440 --> 03:51.160
- คุณคงเป็นจัสติน
- ครับ หวัดดี

03:51.240 --> 03:52.800
- เมเรดิธค่ะ
- ยินดีที่ได้พบครับ

03:52.880 --> 03:56.960
ขอบคุณสําหรับทุกอย่าง
ที่คุณทําเพื่อฮาร์เปอร์ ผมซึ้งใจมาก

03:57.040 --> 03:58.960
ไม่เป็นไรค่ะ ยินดีที่ได้ช่วย

03:59.680 --> 04:00.680
ดูแลตัวเองนะ ฮาร์เปอร์

04:00.760 --> 04:01.880
ค่ะ ขอบคุณ

04:02.440 --> 04:03.360
ขอบคุณครับ

04:06.240 --> 04:07.080
ขอต้อนรับกลับบ้าน

04:09.360 --> 04:11.000
- ลูกอยาก...
- ไม่ค่ะ ไม่เป็นไร

05:33.120 --> 05:33.960
อ่านข้อความแล้วนี่

05:35.280 --> 05:36.160
โหดอะ

05:36.760 --> 05:38.840
ไม่มีใครขอให้นาย
ทําแบบที่ทําในปาร์ตี้นะ

05:38.920 --> 05:42.040
โอเค ตรงนี้แหละที่ฉันได้รู้ว่า
เธอไม่ชอบเซอร์ไพรส์

05:42.120 --> 05:45.160
ฉันพูดจริงนะ ฉันบอกแล้วว่า
อย่าบอกใครว่าเรานอนกัน

05:45.240 --> 05:47.640
โอเค จะช่วยได้ไหม
ถ้าฉันบอกว่าไม่ได้ตั้งใจ

05:48.440 --> 05:52.320
ฟังนะ ฉันแค่เห็นเธออยู่ในงาน
เธอดูฮอตสุดๆ ไปเลย

05:53.040 --> 05:56.200
เรื่องนั้นเธอผิด
จากนั้นบรรยากาศมันพาไป

05:56.280 --> 05:59.720
ฟังนะ ฉันเข้าใจที่เธอโกรธ
ฉันก็โกรธตัวเอง

06:00.680 --> 06:02.080
ฉันถึงได้อยากคุย

06:02.160 --> 06:03.240
เราก็คุยอยู่นี่ไง

06:03.320 --> 06:04.440
และ...

06:05.840 --> 06:07.240
และฉันอยากชวนเธอไปเดต

06:07.920 --> 06:08.760
ไม่ละ ขอบใจ

06:10.040 --> 06:10.880
อะไร

06:10.960 --> 06:13.560
ยังไงเราก็เคยนอนกันแค่ครั้งเดียว

06:14.680 --> 06:17.200
อะไร นายสิ้นหวังขนาดนั้นเลย

06:17.280 --> 06:18.520
"สิ้นหวัง" เนี่ยนะ

06:18.600 --> 06:20.360
ฉันไม่อยากคบกับใคร

06:20.840 --> 06:23.400
และถ้านายเสียเวลาถาม
เรื่องตัวฉันหน่อย

06:23.480 --> 06:24.880
นายก็คงรู้เรื่องนั้น

06:33.440 --> 06:35.320
(ฮาร์เปอร์อึ๊บกับดัสตี้)

06:35.400 --> 06:37.280
เอเมอรี่ ฉันน่าจะบอกเธอ

06:37.360 --> 06:40.960
ฉันนึกว่ามันเป็นแค่ภาพวาดโง่ๆ
ที่ใครก็ไม่รู้มาเขียนไว้

06:41.040 --> 06:43.320
ตอนนี้มีใครไม่รู้
ทั้งหมู่บ้านเลยมั้ง

06:43.400 --> 06:44.240
แบบว่า...

06:44.880 --> 06:45.840
(แอนนา กรรไกรตัด แคท)

06:45.920 --> 06:47.840
ดูพวกสําส่อนตัวเล็กตัวน้อยบนนี้สิ

06:47.920 --> 06:51.160
- นี่เกิดที่ปาร์ตี้บ้านดัสตี้ละ
- เธอคิดว่าใครวาดเจ้านี่

06:51.240 --> 06:56.440
ไม่สําคัญหรอกว่าใครวาด
ไอ้แผนที่โง่ๆ นี่ทําลายชีวิตฉัน

06:56.520 --> 06:59.160
โคตรเกลียดเลยที่มีเวอร์ชัน 2.0

06:59.240 --> 07:00.080
เดี๋ยวนะ

07:01.520 --> 07:02.440
ทานโทษจ้ะ

07:10.920 --> 07:12.440
(ควินนี + ซาช่า)

07:12.520 --> 07:13.920
โทษนะ อะไรเนี่ย

07:14.000 --> 07:15.960
ก็เห็นๆ นี่ เราคบกันอยู่

07:16.040 --> 07:19.360
หลังจากได้กันทีเดียวด้วย
เข้าตําราเลสเบี้ยนของเธอเลย

07:19.440 --> 07:21.600
ฉันไม่มีวันลงเอยบนแผนที่นี่อีกแน่

07:21.680 --> 07:23.240
- ความรักตายไปแล้วจากใจฉัน
- หา

07:23.960 --> 07:26.840
ฉันคลั่งไคล้ดัสตี้มาล้านปีได้

07:26.920 --> 07:30.600
เพื่ออะไรล่ะ ฉันได้ขายหน้าสุดๆ
ฉันนี่มันปัญญาอ่อนจริงๆ

07:30.680 --> 07:33.480
โอเค "ปัญญาอ่อน"
เป็นคําเหยียดคนพิการนะ

07:33.560 --> 07:37.160
ใช่เลย เอเมอรี่ อีกอย่าง
เธอจะทําอะไรได้ เย็บจิ๋มเหรอ

07:37.240 --> 07:38.080
ใช่เลย

07:38.160 --> 07:43.160
ฉันไม่อยากคิดถึงหนุ่มๆ
หรือเซ็กซ์ หรือจู๋ไปอีก...

07:43.240 --> 07:45.520
นานเท่าที่ฉันจะรู้สึก
เป็นปกติอีกครั้งนั่นแหละ

07:45.600 --> 07:46.840
ฉันจะไม่ช่วยตัวเองด้วยซ้ํา

07:46.920 --> 07:48.720
ฟังเหมือนฝันร้ายเลย

07:48.800 --> 07:51.000
คนเราจะไม่คิดเรื่องเซ็กซ์ได้ยังไง

07:51.080 --> 07:55.040
ไม่รู้สิ ฉันแค่ต้องฝึกตัวเอง

07:55.120 --> 07:59.080
ทุกครั้งที่นึกถึงเรื่องวาบหวาม
ฉันจะตบหน้าตัวเอง

07:59.680 --> 08:01.280
ฟังใช้ได้จริงซะไม่มี

08:02.520 --> 08:04.520
คิดอะไรดีกว่าออกแล้ว
เธอมีงานอดิเรกก็ได้นี่

08:04.600 --> 08:06.400
ช่วยตัวเองไงงานอดิเรกฉัน

08:06.480 --> 08:08.000
- งานอดิเรกอื่น
- ใช่แล้ว

08:08.080 --> 08:10.360
- ฉันจะหางานอดิเรก
- ใช่จ้ะ

08:10.440 --> 08:13.400
ฉันจะเข้าร่วมกลุ่มแปลกๆ ที่โฆษณา

08:13.480 --> 08:15.400
- บนป้ายประกาศที่ลานกลางแจ้ง
- วิเศษเลย

08:15.480 --> 08:19.520
ดีงามพระรามแปด และไม่เซ็กซี่สักนิด

08:19.600 --> 08:21.440
ฉันจะไปหาให้เธอ ไปกันเถอะ

08:35.600 --> 08:37.200
ออกจากสนามนะ ยัยแผนที่

08:45.520 --> 08:48.200
โทษนะ นี่ชมรมฮ่าฮ่าใช่ไหม

08:49.159 --> 08:51.280
- เปล่า ทีมโต้วาทีน่ะ
- ว่าไงนะ

08:51.360 --> 08:54.480
ใช่ นี่แหละชมรมฮ่าฮ่า แหกตาดูสิ

08:55.600 --> 09:01.360
โทษที ฉันแค่นึกว่าจะเหมือน
ชั้นเรียนการแสดงด้นสดกว่านี้

09:01.440 --> 09:04.640
เปล่า เราแค่มายืนเป็นวงกลม
แล้วก็แค่หัวเราะ

09:06.040 --> 09:06.880
ทําไมอะ

09:07.520 --> 09:10.480
เอาจริงฉันก็ไม่รู้
แต่สนุกดี ลองดูสิ

09:13.760 --> 09:14.840
โอเค

09:31.240 --> 09:34.000
เพื่อน ยัยแผนที่เพี้ยนไปซะแล้ว

09:38.600 --> 09:41.120
โอเค มาร์สสองแท่งกับโค้กกระป๋องนึง

09:41.200 --> 09:43.480
- ได้ครับ
- จําได้นะ ดี สองแท่ง

09:46.720 --> 09:47.840
มาลาไค

09:51.640 --> 09:52.520
ครับ

09:53.120 --> 09:56.680
ข่าวดี นายได้รับเลือก
ให้เข้าทดสอบระดับเขต

09:57.640 --> 09:58.480
จริงเหรอครับ

09:59.040 --> 10:00.800
จริง ฉันกับพ่อนายคุยๆ กัน

10:00.880 --> 10:03.600
เราคิดว่านายมีโอกาส
เป็นตัวจริงสูงเลย

10:04.200 --> 10:06.480
- แต่นายต้องอยากเป็นด้วย
- ครับ แน่นอน

10:07.040 --> 10:08.720
ดี นั่นแหละที่อยากได้ยิน

10:09.200 --> 10:12.600
นายกับสเปนเซอร์
ต้องซ้อมหนักกันสัปดาห์นี้

10:13.120 --> 10:15.760
- สเปนเซอร์เหรอ
- พวกนายเป็นตัวเต็งของฮาร์ตลีย์

10:15.840 --> 10:19.000
เรามีโอกาสเพิ่มสองเท่า
นี่คณิตง่ายๆ เลย สเปนเซอร์

10:20.760 --> 10:24.640
โอเค ฉันอยากให้พวกนาย
มาซ้อมที่นี่ทุกครั้งที่ว่าง

10:24.720 --> 10:27.120
ซ้อมด้วยกัน แบบเป็นทีม

10:27.200 --> 10:30.120
ช่วยกันซ้อมให้แกร่งขึ้น
ให้กําลังใจกันและกัน

10:30.200 --> 10:33.440
พวกนายต้องกระตุ้นกันและกัน
โรงเรียนเราต้องการสิ่งนี้จริงๆ

10:33.520 --> 10:35.040
- ครับ โค้ช
- ขอบคุณครับ

10:35.800 --> 10:38.480
ฝากพวกนายด้วยแล้วกัน ดีมาก จอร์ดี้

10:38.560 --> 10:39.920
ครับ โค้ช

10:41.480 --> 10:43.880
คาบหน้าว่าง ไปเล่นเวทกันไหม

10:45.200 --> 10:46.160
ได้ ฟังดูดี

10:52.800 --> 10:55.080
เดี๋ยวฉันไปเจอนายในนั้นนะ

10:58.320 --> 10:59.160
ไง

11:01.280 --> 11:02.560
ข้อเท้าเป็นไงบ้าง

11:03.320 --> 11:06.160
- ดีขึ้นกว่าที่คิด
- น่าจะเป็นเพราะถุงถั่ว

11:06.240 --> 11:07.640
ขอบคุณนะ หมอ

11:07.720 --> 11:11.000
ได้เลย ไว้ฉันจะมาเก็บหนี้คราวหน้า

11:13.880 --> 11:14.840
นี่ คือฉัน...

11:15.560 --> 11:20.080
ฉันอยากรู้ว่าเธออาจแบบว่า...
อยากไปเที่ยวกันบางครั้งไหม

11:20.880 --> 11:22.480
เวรละ โทษที

11:22.560 --> 11:25.000
ฉันต้องไปที่อื่นแล้ว แต่ฉัน...

11:25.920 --> 11:26.800
ไว้คุยกันนะ

11:28.280 --> 11:29.160
ได้เลย

11:32.400 --> 11:33.400
ซาช่า

11:34.760 --> 11:37.880
ข่าวดีจริงๆ เรื่องเธอกับควินนี
ฉันดีใจกับพวกเธอจริงๆ

11:38.720 --> 11:41.920
คือฉันกําลังหาทางต่อยอด
กิจกรรมนอกหลักสูตร

11:42.000 --> 11:45.040
เลยอยากเข้ากลุ่มยุติธรรมทางสังคม
เพื่อสิ่งแวดล้อมของชาวเควียร์

11:45.120 --> 11:46.360
โอเค ฟังนะ เอเมอรี่

11:46.440 --> 11:49.400
แค่เพราะฉันกับควินนีคบกัน
ไม่ได้แปลว่าเราเป็นเพื่อนกันได้

11:49.480 --> 11:52.000
ใครบอกว่าฉันอยากเป็นเพื่อนด้วย
ฉันพูดถึงชมรมต่างหาก

11:52.800 --> 11:55.840
เพราะจู่ๆ เธอก็เกิดสนใจ
ความยุติธรรมในสังคมขึ้นมาเหรอ

11:55.920 --> 11:57.560
ใช่เลยจ้ะ

11:58.480 --> 11:59.720
และเธอก็อยาก...

12:02.080 --> 12:03.160
รักษาสิ่งแวดล้อมเนี่ยนะ

12:05.640 --> 12:07.040
ฉันชอบโคอาล่า

12:09.440 --> 12:12.200
น่าเศร้านะที่พวกมันทุกตัว
ติดเชื้อหนองในเทียม

12:12.840 --> 12:13.920
โอ้ พระเจ้า

12:14.000 --> 12:15.080
แล้วฉันเข้าด้วยได้ไหม

12:15.160 --> 12:16.320
ไม่ได้ ไปให้พ้นเลย

12:32.840 --> 12:35.320
- เดี๋ยวนี้หมากรุกเจ๋งจะตาย
- จริงเหรอ

12:35.400 --> 12:36.960
มันทําให้เธอดูฉลาด

12:37.040 --> 12:39.520
และสอนให้รู้จักความอดทนแบบพระ

12:39.600 --> 12:41.080
ฟังดูปลีกตัวจากสังคมสุดๆ

12:41.160 --> 12:45.760
ใช่เลย มีแค่ฉัน คู่แข่ง
แล้วก็ราชินีกับปราสาทตัวจิ๋วๆ

12:45.840 --> 12:47.560
แล้วก็หมากอื่นๆ ที่จะชื่ออะไรก็ช่าง

12:47.640 --> 12:49.360
หลักๆ คือมันตรงข้ามกับเซ็กซ์

12:50.040 --> 12:52.120
นั่นขึ้นอยู่กับว่าเธอมีเซ็กซ์แบบไหน

12:52.200 --> 12:53.800
ชมรมนั้นมีหนุ่มเยอะไม่ใช่เหรอ

12:53.880 --> 12:57.040
ใช่ แต่ไม่ต้องห่วง
มีแต่พวกขี้แพ้ กับที่ไม่ฮอตสักนิด

12:57.640 --> 12:59.320
ตรงนี้ ปลอดภัยหายห่วง

13:05.240 --> 13:09.640
เรารู้แล้วว่าเมื่อมีคนชอบพวกเธอ
นั่นคือแค่ขั้นแรกใช่ไหม

13:09.720 --> 13:13.600
จากนั้นเราต้องหาว่าพวกเขาสบายใจ
ที่จะทําเรื่องทางเพศอะไรบ้าง

13:13.680 --> 13:16.800
พูดว่า "อมแล้วดูด" อีกครั้ง
ครูจะให้เธอออกจากห้อง

13:16.880 --> 13:18.360
ดีมาก แล้วมีวิธีอะไรบ้าง

13:18.440 --> 13:20.480
ที่จะสื่อสารกับคู่ของเรา
ในเรื่องนั้น

13:21.840 --> 13:23.280
- รหัสมอร์สเหรอครับ
- โอเค

13:23.360 --> 13:24.720
บนน้องตุ่มของเธอ

13:25.880 --> 13:26.760
โอเค พอแล้ว

13:26.840 --> 13:29.880
แล้วถ้าเป็นขอคําแนะนําล่ะ

13:29.960 --> 13:30.960
บางอย่างเช่น...

13:32.480 --> 13:35.000
- "บอกนะว่าอยากให้แตะตรงไหน"
- ตรงนี้ครับ

13:35.800 --> 13:39.040
อึดอัดสุดๆ ไปเลยจ้า

13:39.120 --> 13:41.560
โอเค มาแบ่งตามกลุ่มที่เราจัดกันไว้

13:41.640 --> 13:44.200
และช่วยกันทําแบบฝึกหัด
เรื่องความยินยอมที่แนบมา

13:44.960 --> 13:47.880
เอเมอรี่ ช่วยครูแจกเอกสารที

13:49.360 --> 13:52.920
ขอความกระตือรือร้นด้วย ขอบใจ

13:53.000 --> 13:54.120
ขอบใจ

13:56.680 --> 13:58.680
ซาช่ากับเพื่อน ไปทําข้างนอกก็ได้

13:59.360 --> 14:02.440
ฉันแค่คิดว่าในนี้อาจเสียงดัง
และวุ่นวายไปสําหรับเธอ

14:02.520 --> 14:05.120
เลยไปขอว่า
เราทําในที่เงียบๆ ได้ไหมน่ะ

14:05.200 --> 14:06.520
น่ารักจังเลย

14:06.600 --> 14:08.120
ได้อยู่แล้ว

14:09.160 --> 14:11.720
ได้ยินว่าหลังปาร์ตี้
บ้านนายเละไม่เป็นท่าเลย

14:11.800 --> 14:15.480
ใช่ คืนนั้นบ้ามาก
มีคนขโมยรถพ่อฉันด้วย

14:16.280 --> 14:19.200
แถมขับไปชนร้านบนถนนฮีลีย์ด้วย

14:19.280 --> 14:20.120
ใช่

14:20.760 --> 14:22.840
อยากรู้จริงๆ ว่า
เป็นฝีมือไอ้กร๊วกไหน

14:27.880 --> 14:28.760
"ฉาก:

14:28.840 --> 14:30.880
แจ็กกับเจสคบกันได้สองเดือน"

14:30.960 --> 14:33.920
"แจ็กบอกว่าจะทิ้งเจส
ถ้าเธอไม่ยอมมีเซ็กซ์ด้วย"

14:34.000 --> 14:37.680
เขาเบื่อจะรอแล้ว
เจสกลัวจะเสียเขาไป ก็เลยยอม"

14:38.280 --> 14:39.320
ชั่วมาก แจ็ก

14:40.800 --> 14:43.800
เกือบชั่วเท่ากับการแอบมีเซ็กซ์

14:43.880 --> 14:46.160
กับคนที่อดีตเพื่อนสนิทแอบชอบเลย

14:46.240 --> 14:48.760
อยากออกความเห็นอะไรไหม ฮาร์เปอร์

14:48.840 --> 14:51.440
ไม่ ฉันไม่อยากทํานี่หรอก

14:52.160 --> 14:54.720
ไม่มีเราคนไหนอยากทําจ้ะ
เราถูกบีบให้ทํา

14:54.800 --> 14:56.920
เธอไม่ต้องทําถ้าไม่อยากทํา

15:04.440 --> 15:05.320
ฉันไปดีกว่า

15:07.320 --> 15:11.120
"ฉาก: โจนาธานชอบอแมนด้า
เขาเลยขอเบอร์เธอ"

15:11.200 --> 15:13.280
"อแมนด้ารู้สึกกดดัน
ที่ต้องให้เบอร์เขา

15:13.360 --> 15:15.920
แม้ว่าเธอจะไม่รู้สึกแบบเดียวกัน"

15:17.200 --> 15:18.720
ใช้รูปจู๋กล่อมเธอเหรอ

15:18.800 --> 15:21.000
อแมนด้าไปทํากรรมอะไรถึงโดนแบบนั้น

15:21.080 --> 15:22.840
เธออาจต้องซูมเพื่อจะได้เห็นของนาย

15:23.320 --> 15:24.480
มุกมีระดับจริงๆ

15:25.120 --> 15:28.160
รูปจู๋ฉันไงมีระดับ
ฉันใช้ฟิลเตอร์สีซีเปีย

15:28.880 --> 15:31.200
ฉันชอบใช้ฟิลเตอร์หมาของสแนปแชต

15:31.280 --> 15:33.760
จู๋ฉันเลยมีลิ้น
เพลิดเพลินคูณสองไปเลย

15:33.840 --> 15:36.080
จู๋ฉันสวมมงกุฎละ

15:36.160 --> 15:37.760
จู๋ฉันเป็นโมนาลิซา

15:41.080 --> 15:43.640
จู๋ฉันมีระบบสุริยะด้วยนะ

15:46.120 --> 15:47.200
จู๋

15:47.280 --> 15:48.200
ไอ้จ้อน

15:49.360 --> 15:50.520
งวง

15:51.480 --> 15:52.720
ดาบกายสิทธิ์

15:53.360 --> 15:55.480
งูหลาม

15:55.560 --> 15:56.880
เจี๊ยว

15:59.040 --> 16:00.680
เป็นบ้าอะไรของเธอเนี่ย

16:02.200 --> 16:03.040
ยุงน่ะ

16:04.400 --> 16:05.720
ไม่รู้ไปไหนแล้ว

16:05.800 --> 16:06.760
เพี้ยนเอ๊ย

16:14.920 --> 16:16.440
- นี่ เอเมอรี่ เราคุย...
- ไปให้พ้น

16:19.600 --> 16:20.960
ไม่ต้องคิดมากเรื่องนางหรอก

16:21.480 --> 16:23.640
จริงๆ นะ ฉันแค่อยากคุยด้วย

16:23.720 --> 16:26.240
ให้ตาย นางหลงตัวเองสุดๆ อะ

16:31.400 --> 16:34.600
มีแต่พวกบ้งๆ เต็มไปหมด

16:35.160 --> 16:37.360
เวอร์เกินไปแล้ว

16:37.440 --> 16:40.520
พวกผู้ชายหลงตัวเอง
ขนาดนี้ตั้งแต่เมื่อไร

16:40.600 --> 16:43.160
เอาจริงนะ
เลิกหมกมุ่นกับตัวเองได้แล้ว

16:44.200 --> 16:46.200
"เธอจ๋า รอยสักใหม่ของฉัน
กําลังตกสะเก็ด"

16:46.280 --> 16:49.640
"ทาบีแพนเธนให้หน่อยสิ
ระหว่างฉันเล่าเรื่องชีวิตให้ฟัง"

16:52.080 --> 16:53.720
เราต้องเกาะติดกันไว้นะ

17:00.520 --> 17:04.200
ขอโทษจริงๆ นะ แต่เธอเหมือน
ฉากโศกในเดอะเรียลเฮ้าส์ไวฟ์เลย

17:04.280 --> 17:05.800
ลืมนังนั่นได้แล้ว ไปกันเถอะ

17:16.839 --> 17:17.680
ไงครับ ยาย

17:28.359 --> 17:29.200
ผมยุ่งอยู่

17:29.880 --> 17:31.640
ทําไมแกกลับมาบ้านล่ะ

17:31.720 --> 17:32.560
ผมมีคาบว่าง

17:33.280 --> 17:35.680
แกควรใช้คาบว่างอ่านหนังสือสิ

17:35.760 --> 17:36.600
ก็ทําอยู่

17:36.680 --> 17:38.520
ฉันว่าดูไม่เหมือนแบบนั้นเลย

17:41.640 --> 17:44.000
ฟังนะ ผมจะออกไปข้างนอกหน่อย

17:44.080 --> 17:46.720
แต่จะกลับมาทํามื้อค่ําให้นะครับ

17:49.200 --> 17:51.600
รักยายนะ โอเค เจอกันครับ

17:58.560 --> 18:00.200
ผมรากไทรบ้าๆ บอๆ

18:01.680 --> 18:06.080
มุมมองของชาวอะบอริจิน
ที่มีต่อประเทศต้นกําเนิดมีอะไร

18:06.160 --> 18:09.640
- จงระบุกลุ่มภาษา...
- นางไม่ฟังด้วยซ้ํา

18:09.720 --> 18:12.200
นางมัวแต่คิดถึงดัสตี้น้อย

18:12.800 --> 18:16.160
ที่จริงฉันคิดถึงเอเมอรี่อยู่น่ะ

18:16.240 --> 18:17.560
พระเจ้า เศร้าเวอร์

18:17.640 --> 18:20.400
เพื่อน ไม่มีใครสนหรอก
ที่เธอนอนกับดัสตี้

18:20.480 --> 18:22.640
ถ้าเธอคบกับเขา
เอเมอรี่ก็ต้องทําใจให้ได้

18:22.720 --> 18:24.640
ฉันไม่อยากคบกับดัสตี้

18:24.720 --> 18:26.800
เธอบ้าหรือเปล่า หนุ่มนั่นอย่างหล่อ

18:26.880 --> 18:28.160
ใช่เลยไง

18:28.240 --> 18:31.520
และเขาก็รู้ตัวด้วย
ไม่มีอะไรดึงดูดใจน้อยกว่านั้นแล้ว

18:31.600 --> 18:34.160
ส่วนตัวนะ ฉันยังคิดว่า
เธอหาได้ดีกว่านั้น

18:36.040 --> 18:39.960
อะไรของเธอเนี่ย เอาปากกาคืนไปเลย

18:46.720 --> 18:49.800
นี่ ดีใจจริงๆ ที่เธอไปดูการแสดงได้

18:50.520 --> 18:51.360
ขอบใจ

18:51.440 --> 18:52.800
คืนนั้นสุดยอดเลย

18:53.280 --> 18:56.000
แต่ไม่แน่ใจว่าฮาร์เปอร์
สนุกด้วยหรือเปล่า

18:56.080 --> 18:57.640
ฉันก็ไม่รู้

18:57.720 --> 19:01.360
พวกเธอเป็นเพื่อนสนิทกันใช่ไหม
ก่อนที่จะทะเลาะกันใหญ่โต

19:02.440 --> 19:04.560
แต่พูดจริงนะ ฉันจะขอบคุณมาก

19:04.640 --> 19:06.600
ถ้าเธอจะบอกข้อมูลวงในให้ได้

19:09.120 --> 19:10.160
โอเค ก็ได้มั้ง

19:10.240 --> 19:13.840
เยี่ยม เธอรู้ว่า
ฉันนอนกับฮาร์เปอร์ใช่ไหม

19:13.920 --> 19:18.280
แล้วมันก็เป็นพลังงาน
ที่เข้มข้นมากอะ

19:18.840 --> 19:20.000
ดีกับพวกนายแล้ว

19:20.080 --> 19:21.680
คือฉันก็นอนกับทุกคนนั่นแหละ

19:21.760 --> 19:24.880
แต่กับฮาร์เปอร์มันมีความหมายจริงๆ

19:26.520 --> 19:29.440
แต่พอฉันขึ้นเวที
แล้วพูดไปแบบไม่ทันคิด

19:29.520 --> 19:32.560
เอาจริงฉันนึกว่ายัยนั่นจะคิดว่า
มันโรแมนติกด้วยซ้ํา

19:33.440 --> 19:35.640
แต่เห็นๆ เลยว่ามันทําให้เขากลัว

19:35.720 --> 19:37.440
เขาไม่อินเรื่องพวกนี้ใช่ไหม

19:37.520 --> 19:38.720
ไม่รู้สิ ดัสตี้

19:38.800 --> 19:40.120
ไม่เอาน่า เอเมอรี่

19:40.200 --> 19:44.280
เธอรู้จักฮาร์เปอร์
เขาอินความสัมพันธ์แบบไหน

19:45.800 --> 19:47.800
ความสัมพันธ์งั้นเหรอ

19:49.680 --> 19:56.080
ฉันว่านางชอบผู้ชายที่เวอร์สุดๆ น่ะ

19:56.160 --> 19:58.080
คนที่คุยเรื่องตัวเองได้อย่างสบายใจ

19:58.160 --> 20:02.680
คนที่เปิดเผยในทุกเรื่อง

20:02.760 --> 20:04.560
โอเค แบบเจอหน้าแล้วพูดเลยว่า

20:05.240 --> 20:07.280
"ฉันพูดกับนักบําบัด
เรื่องนี้แหละ" สินะ

20:07.360 --> 20:09.480
ใช่ เยี่ยมมาก ห้ามกั๊ก

20:10.560 --> 20:12.720
ฮาร์เปอร์ไม่เหมือนสาวคนไหนเลย

20:12.800 --> 20:15.000
เหมือนกับเขาไม่สนใจฉันสักนิด

20:15.600 --> 20:16.840
ฉันแอบชอบแบบนั้นนะ

20:18.120 --> 20:19.320
ยังไงก็ขอบใจนะ เอม

20:19.400 --> 20:22.720
ถ้าเธออยากได้ข้อมูลวงใน
ของหนุ่มคนไหนก็บอกฉันได้

21:29.280 --> 21:32.200
หยุดคิดเรื่องจู๋ได้แล้ว

21:34.560 --> 21:35.560
ไม่เอาน่า

21:43.440 --> 21:46.200
พิจารณาบริบทนี้ให้ที

21:46.280 --> 21:47.200
ฉันอยากให้ช่วย

21:48.880 --> 21:53.520
ก็ได้ ถ้าอยากให้ฉันกําจัดศพให้
ตู้เสื้อผ้าฉันเต็มแล้ว

21:54.520 --> 21:58.360
- ขอซ่อนเจ้านี่ที่นี่ได้ไหม
- อะไรน่ะ บิตคอยเหรอ หรือลูกม้า

21:58.440 --> 22:00.080
ให้ตายสิ เถอะน่า ดาร์เรน

22:00.160 --> 22:02.000
ฉันจะขอกําไรครึ่งนึงนะ

22:02.080 --> 22:03.360
แค่ช่วยรับไปได้ไหม

22:04.120 --> 22:05.400
ทําไมเป็นฉัน

22:05.480 --> 22:08.560
นายมีเพื่อนเด็กแว้นตั้งเยอะ
ที่พร้อมก่ออาชญากรรมไม่ใช่เหรอ

22:10.080 --> 22:11.640
- ไม่ละ
- ถามจริง

22:12.400 --> 22:15.120
เพราะนายเป็นคนเจ๋งๆ
ในโรงเรียนคนเดียวน่ะสิ

22:16.040 --> 22:19.400
โชคดีของนายนะ
ที่คําชมคือภาษารักของฉัน

22:19.480 --> 22:20.920
นายชนะ

22:21.760 --> 22:23.960
ขอบใจมาก ฉันฝากไม่นานหรอก

22:24.040 --> 22:24.880
โอเค

22:41.120 --> 22:44.240
- ตอนนี้ไม่เหมาะ โทษที
- ไม่นานหรอก แค่อยากคุยด้วย

22:46.000 --> 22:47.080
ก็ได้

22:48.240 --> 22:52.880
ถ้านายจะคุยแป๊บเดียว
ก็ไม่น่าต้องเข้าข้างในหรอก

22:52.960 --> 22:54.640
จะไม่ทําให้เรื่องนี้ง่ายเลยใช่ไหม

22:54.720 --> 22:56.600
ก็ไม่แน่ใจว่าฉันต้อง
ทําตัวง่ายกับใครด้วย

22:56.680 --> 22:57.520
โอเค

22:58.200 --> 23:01.960
ฟังนะ ฉันแค่อยากบอกว่า
ที่ฉันทําไปบนเวที

23:02.040 --> 23:03.200
มันเป็นเรื่องโง่มาก

23:03.280 --> 23:04.920
โอเค และฉันอยากยอมรับผิด

23:05.520 --> 23:07.800
ที่จริงฉันเป็นโรควิตกกังวลหนักเลย

23:07.880 --> 23:09.240
บางครั้งฉันพยายามชดเชยมากไป

23:09.320 --> 23:13.040
จนลงเอยด้วยการทําเรื่องโง่ๆ
และเธอไม่ควรเจอแบบนั้น

23:13.120 --> 23:14.320
- โอเค
- มีอะไรอีก

23:15.280 --> 23:16.560
ฉันชอบจิ๊กถุงยาง

23:16.640 --> 23:19.400
ดูไม่ดีนักแต่ฉันอยาก
มีเซ็กซ์ที่ปลอดภัยจริงๆ

23:20.320 --> 23:22.280
ฉันไม่ได้ไปเยี่ยมยาย
ท่านอยู่ที่บ้านพักคนชรา

23:22.360 --> 23:24.120
และฉันรู้สึกแย่มากเรื่องนั้น

23:26.160 --> 23:28.720
อะไรอีกล่ะ บางครั้งเวลาคบกับสาวๆ

23:28.800 --> 23:31.520
ฉันส่งเนื้อเพลงเรดิโอเฮดให้
และไม่บอกว่าทอม ยอร์กแต่ง

23:32.240 --> 23:35.560
โอเค นี่แบบเยอะมาก

23:36.160 --> 23:37.400
แค่อยากซื่อตรง

23:39.000 --> 23:39.920
โอเค้

23:40.680 --> 23:43.000
ฟังนะ มันเห็นชัดว่า
ฉันสนใจเธอ ฮาร์เปอร์

23:43.480 --> 23:46.720
เธอเป็นคนที่วิเศษ
ฉันอยากให้เราใช้เวลาด้วยกันมากขึ้น

23:47.960 --> 23:50.760
แต่ฉันจะไม่กดดันถ้าเธอไม่เอาด้วย

23:52.400 --> 23:55.080
นั่นแหละทั้งหมดที่ฉันอยากบอก

23:58.560 --> 24:01.240
ฉันจะให้เวลาเธอคิดแล้วกัน

24:05.320 --> 24:06.200
โอเค

24:19.760 --> 24:22.880
- ฉันไม่น่าพูดอะไรเลย
- ทําไมล่ะ ตลกจะตาย

24:23.880 --> 24:25.040
ถ้าเกิดมันส่งผลตรงข้าม

24:25.120 --> 24:28.520
แล้วเขาบอกความลับทั้งหมดไป
แล้วพวกนั้นสนิทกันกว่าเดิมล่ะ

24:28.600 --> 24:31.000
ความลับดํามืดของดัสตี้
น่าจะเป็นที่เขาขัดจรวด

24:31.080 --> 24:33.800
ตอนจัสติน ทรูโดกินแอปเปิลออกทีวี

24:39.680 --> 24:42.480
- อย่าพูดว่าขัดจรวดสิ
- เธอยังครองพรหมจรรย์อยู่เหรอ

24:42.560 --> 24:45.400
แปลว่ายังไม่ได้ดูสตอรีไอจี
ของมาลาไคใช่ไหม

24:45.480 --> 24:48.080
หนุ่มนั่นโพสต์ยั่วหนักมาก
เดี๋ยวก็ได้จมไลก์ตาย

24:48.160 --> 24:49.600
เอาไปให้พ้นฉันเลย

24:54.080 --> 24:57.240
วิธีลืมใครสักคนที่ดีที่สุด
คือไปเอากับคนอื่น

24:58.520 --> 25:01.320
- ดาร์เรน เธอควรทํางานไม่ใช่เหรอ
- ค่ะ พ่อขา

25:02.200 --> 25:05.120
- ฉันภูมิใจในตัวเธอนะ เธอวิเศษมาก
- ขอหอมทอดด้วย

25:06.360 --> 25:07.320
ดูดาร์เรนสิ

25:19.560 --> 25:22.840
- เดี๋ยวนี้ค้นกระเป๋ากันแล้วเหรอ
- แกกําลังทําอะไรกับเจ้านี่ไม่ทราบ

25:22.920 --> 25:25.880
ตามหลักแล้วหนูไม่ได้ถืออยู่
เพราะงั้นใครเจอ ก็รับไปเลย

25:26.480 --> 25:28.440
มันมีแต่เสื้อผ้ากีฬาที่มีแท็กติดนะ

25:28.520 --> 25:30.880
เห็นเลยว่าไม่ใช่ของหนู
ตายซะดีกว่าให้คนเห็นในชุดนั้น

25:30.960 --> 25:33.720
ดาร์เรน ฉันไม่สนว่าของใคร
กําจัดมันเดี๋ยวนี้

25:33.800 --> 25:35.520
โอเคๆ เลิกตะคอกหนูสักที

25:35.600 --> 25:37.720
ไม่ แกจะกําจัดเจ้านี่เดี๋ยวนี้

25:37.800 --> 25:40.760
หรือเราจะไปโรงพักด้วยกัน แกเลือกเอา

25:42.880 --> 25:43.960
ให้ตาย

25:51.040 --> 25:52.720
- มีอะไร
- ไง ฉันรู้ว่าจู่ๆ ก็โผล่มา

25:52.800 --> 25:55.880
นี่คงเป็นเรื่องสนุกแนวใหม่ของเรา
ฉันเข้าไปได้ไหม

25:56.480 --> 25:57.720
ยายฉันอยู่บ้านนะ

25:57.800 --> 25:58.840
ฉันเข้ากับพวกยายๆ เก่ง

25:58.920 --> 26:02.280
พวกเธอชอบหยิกแก้มฉัน
แล้วเล่าว่าเคยเจอคนผิวดํายังไง

26:02.360 --> 26:05.000
ตอนนี้ไม่เหมาะเลย

26:06.400 --> 26:08.120
ไม่เป็นไร ฉันอยู่นานไม่ได้อยู่แล้ว

26:08.200 --> 26:11.280
ฉันแค่อยากบอกว่า
เกิดเรื่องวุ่นวายนิดหน่อยที่บ้าน

26:11.360 --> 26:14.680
ฉันเลยเก็บกระเป๋าให้ไม่ได้แล้ว
ขอโทษจริงๆ

26:14.760 --> 26:17.320
ไม่ต้องห่วงหรอก ฉันจะหาทางอื่น

26:17.400 --> 26:19.640
ปกติฉันช่วยคนเก่งนะ สัญญาเลย

26:20.480 --> 26:21.320
ฉันเชื่อ

26:23.960 --> 26:25.880
ซึ่งเป็นเหตุที่นายเชื่อฉันได้
ตอนฉันบอกว่า

26:25.960 --> 26:28.600
ฉันเพิ่งนึกที่ซ่อนเหมาะๆ ออก

26:29.320 --> 26:31.400
โอเค ขอฉันไปใส่รองเท้าก่อน

26:31.480 --> 26:32.360
โอเค เจ๋งเลย

26:35.520 --> 26:40.160
(โรงเรียนมัธยมฮาร์ตลีย์)

26:50.800 --> 26:53.080
ไหงฉันถึงไม่เคยขึ้นมาบนดาดฟ้าเนี่ย

26:53.800 --> 26:55.160
ดักลาส นายไม่เคยใช้ชีวิตน่ะสิ

27:00.960 --> 27:03.040
ขอโทษด้วยที่ทําให้ยุ่งยาก

27:03.120 --> 27:06.000
มันก็คงไม่เป็นไร
ถ้าพ่อฉันไม่ค้นของของฉัน

27:06.080 --> 27:08.920
นั่นทําให้ฉันนึกได้ว่า
ต้องพูดกับพ่อเรื่องขอบเขตแล้ว

27:10.120 --> 27:11.080
ไม่สําคัญหรอก

27:11.760 --> 27:14.080
ฉันรู้ว่าไม่สําคัญ แต่ก็แอบสําคัญด้วย

27:14.680 --> 27:16.400
พ่อแม่นายยังอยู่ด้วยกันไหม

27:16.480 --> 27:17.320
ไม่

27:17.920 --> 27:21.960
ไม่ละ ขอบคุณพระเจ้าที่พวกเขา
เลิกทรมานกันมาหลายปีแล้ว

27:22.040 --> 27:24.200
นั่นคือตอนที่นาย
ต้องย้ายไปอยู่กับพ่อเหรอ

27:26.080 --> 27:27.360
ที่จริงเปล่าหรอก

27:28.440 --> 27:31.360
แม่ฉันเพิ่งตัดสินใจได้ว่า
ฉันมันรับมือยาก

27:31.440 --> 27:33.880
เลยส่งฉันไปติดคุกบ้านพ่อ

27:37.720 --> 27:39.360
- เสียใจด้วย
- ไม่เป็นไร

27:40.440 --> 27:42.720
กลายเป็นว่าฉันไม่ใช่คนโปรดของใคร

27:43.400 --> 27:44.920
แม้แต่กับคนที่ให้กําเนิดฉัน

27:45.480 --> 27:46.800
ฉันว่านายก็โอเค

27:48.120 --> 27:48.960
ขอบคุณจ้ะ แม่

27:51.960 --> 27:57.680
รู้กันแค่เรานะ
ขอบใจจริงๆ ที่ช่วยเรื่องกระเป๋า

27:58.360 --> 27:59.440
ไม่ต้องคิดมากหรอก

28:07.640 --> 28:08.520
เขาไม่อยู่

28:09.080 --> 28:10.400
เราแค่อยากคุยด้วยแป๊บเดียว

28:10.480 --> 28:13.960
คุณคุยแป๊บเดียวไม่ได้
ถ้าเขาไม่อยู่ ใช่ไหมล่ะ

28:14.040 --> 28:17.280
ดักลาสเคยบังเอิญพูดเรื่อง
การปล้นร้านอุปกรณ์กีฬาไหม

28:17.360 --> 28:19.880
หลานฉันไม่ได้ทําอะไรผิด
พวกคุณไสหัวไปได้แล้ว

28:19.960 --> 28:20.960
คุณนายพิกก็อตส์ เรา...

28:21.040 --> 28:24.920
ห้ามคุณเข้ามาโดยไม่มีหมาย
และเขาก็ไม่อยู่บ้าน

28:25.920 --> 28:28.040
คุณจะทําอะไร เปลื้องผ้าค้นตัวฉันเหรอ

28:28.720 --> 28:31.880
เอาเลย ฉันอาจสนุกด้วยซ้ํา

28:33.640 --> 28:34.600
ยินดีเสมอครับ

28:45.800 --> 28:47.120
พระเจ้า ยาย

28:47.200 --> 28:49.880
- แกไปก่อเรื่องอะไรมา
- ยายพูดเรื่องอะไรน่ะ

28:49.960 --> 28:53.280
อย่ามาตอแหลฉัน ดักลาส
ฉันไม่ได้เกิดเมื่อวานนี้นะ

28:53.360 --> 28:58.960
เหตุผลเดียวที่แกไม่ติดคุก
เพราะศาลยอมให้แกอยู่กับฉัน

28:59.040 --> 29:01.280
แกต้องไม่ติดคุกเหมือนแม่แก

29:01.880 --> 29:05.080
ทําตัวดีๆ ได้แล้ว
และหาเพื่อนใหม่ด้วย

29:05.160 --> 29:07.920
พวกที่จะไม่ทําลายชีวิตแก

29:17.800 --> 29:19.120
เห็นคลิปที่นายโพสต์แล้ว

29:20.120 --> 29:21.000
เหรอ

29:21.520 --> 29:22.720
สิ้นหวังไปนิดว่าไหม

29:22.800 --> 29:25.000
เปล่านี่ เพื่อน อย่าอิจฉาสิ

29:26.000 --> 29:29.640
ฉันแค่อยากให้นาย
ไม่ยั่วเอเมอรี่ ยัยนั่นมันทุเรศ

29:57.480 --> 29:59.960
ฉันไม่ยอมให้นายมาถ่วงแน่ ไอ้ไก่อ่อน

30:00.840 --> 30:02.520
ไปหาคนอื่นซ้อมด้วยไป

30:08.680 --> 30:09.600
นายโอเคนะ

30:27.080 --> 30:31.160
(ผสมกับส่วนที่ดีที่สุด)

30:51.200 --> 30:53.080
(คุยกันได้ไหม)

31:27.120 --> 31:29.240
- ตัวต่อตัวไหม
- ฉันเล่นกีฬาไม่เก่ง

31:30.840 --> 31:32.320
มาน่า ฉันสอนให้

31:32.400 --> 31:34.200
ฉันเจ๋งสุดๆ เลยนะ

31:34.280 --> 31:35.960
ฉันพูดจริง ฉันเล่นห่วย

31:36.040 --> 31:38.720
เธอไม่ห่วยหรอกถ้ายอมให้ฉันสอน

31:40.360 --> 31:41.200
มาน่า

31:44.840 --> 31:45.800
โยนมานี่

31:48.280 --> 31:50.320
นี่มันเลอบรอนนี่นา

31:50.400 --> 31:51.440
ไปให้พ้นเลย ก็ได้

31:58.240 --> 32:01.440
เล่นบาสเกตบอล นายทําอะไรน่ะ

32:13.480 --> 32:15.000
นี่ ห้ามโดนตัวคู่แข่งสิ

32:15.080 --> 32:17.920
- ถ้าอีกฝ่ายโกงล่ะ
- ฉันแค่เนียนโดยกําเนิด ไงล่ะ

32:21.800 --> 32:23.000
นึกว่าเธอบอกว่าเล่นห่วย

32:23.080 --> 32:25.240
นึกว่านายบอกว่าตัวเองเจ๋ง

32:25.320 --> 32:28.760
ก็เจ๋ง เดี๋ยวได้สอนให้สไปเดอร์
กินขี้แน่ที่การทดสอบสุดสัปดาห์นี้

32:29.360 --> 32:30.560
ทดสอบอะไร

32:31.320 --> 32:33.720
กีฬาระดับเขตน่ะ เราจะไปลองทั้งคู่

32:33.800 --> 32:36.200
- นายชนะเขาขาดลอยแน่
- เขาแพ้ยับชัวร์

32:37.080 --> 32:40.040
- ใช่เลย
- ว่าแต่พวกเธอนี่ยังไงกัน

32:40.560 --> 32:41.920
- กับสไปเดอร์เหรอ
- ใช่

32:42.000 --> 32:43.160
ไม่มีอะไร ถามทําไม

32:43.240 --> 32:45.440
- ก็ไม่มีอะไรหรอก
- เขาพูดอะไรหรือเปล่า

32:45.920 --> 32:46.800
เปล่า เขาแค่...

32:47.600 --> 32:49.600
เขาทําเหมือนเธอไปทําเลวใส่เขาไว้

32:51.160 --> 32:52.040
ก็ใส่ทุกคนไม่ใช่เหรอ

32:52.760 --> 32:54.840
- ไม่ใช่ฉัน
- นายอยู่พสส.ไม่ใช่เหรอ

32:56.120 --> 32:57.040
ฉันเลือกเอง

32:57.800 --> 33:00.440
ว่าแต่ทําไมเป็นงั้น มันบ้ามากนะ

33:00.520 --> 33:04.200
มีเด็กผิวดําอีกคนชื่อมัลคอล์ม
เขาอยู่บนแผนที่

33:04.280 --> 33:07.200
แล้วเจ้าหน้าที่ต้อนรับ
คิดว่าฉันเป็นเขาน่ะ ก็เลย...

33:09.280 --> 33:11.480
- เดี๋ยวนะ จริงดิ
- จริง

33:11.560 --> 33:13.280
มาลาไค นั่นเหยียดผิวมากนะ

33:13.880 --> 33:14.960
ใช่เลย

33:15.960 --> 33:17.120
ฉันจํามัลคอล์มได้

33:17.200 --> 33:18.880
พระเจ้า เขาไม่ใช่เหรอที่...

33:18.960 --> 33:22.560
- กับเวเจไมท์
- โอ้ พระเจ้า ฉันเสียใจด้วย

33:22.640 --> 33:25.400
เดี๋ยว ไม่ต้องเสียใจแทนฉัน
เสียใจแทนมัลคอล์มเถอะ

33:26.160 --> 33:29.040
โอเค ถ้านายไม่ต้องไปที่นั่น
แล้วไปเข้าเรียนตลอดทําไม

33:29.120 --> 33:30.720
เป็นฉันคงหนีไปไกลแล้วถ้าทําได้

33:32.200 --> 33:34.240
อะไร เรื่องนั้น
เธอยังคิดไม่ออกอีกเหรอ

33:35.720 --> 33:36.680
เลิกล้อเล่นน่า

33:39.360 --> 33:40.360
รู้ไหม...

33:42.280 --> 33:44.960
บาสเกตบอลไม่ใช่อย่างเดียว
ที่ฉันเก่งนะ

33:45.680 --> 33:46.720
ถ่อมตัวจัง

33:49.400 --> 33:53.760
เธออยากไปเที่ยวกันบางครั้งไหม

33:54.280 --> 33:56.640
ตอนนี้พ่อแม่ฉันไม่อยู่ เพราะงั้น...

33:56.720 --> 33:59.720
นึกว่านายต้องซ้อม
ไปทดลองแข่งไม่ใช่เหรอ

34:00.400 --> 34:02.640
จะซ้อมทําไมในเมื่อไร้ที่ติ

34:20.239 --> 34:21.120
ว่าไง

34:28.679 --> 34:32.040
นั่นก็ชุดสุดคุ้มสี่ที่
กับเพิ่มนักเก็ตไก่

34:32.120 --> 34:34.400
ฮอตด็อกหนึ่งกับซอสบาร์บีคิวห้าซอง

34:34.480 --> 34:36.639
เพราะบางคนเพิ่งได้รางวัล
นังตัวดีแห่งปี

34:36.719 --> 34:39.199
เลยอยากอาบเครื่องปรุงฉลอง

34:39.280 --> 34:42.760
ขอบคุณ ขับมาที่หน้าต่างถัดไป
เพื่อจ่ายเงินนะ ขอให้โชคดี

34:45.520 --> 34:48.880
หวัดดี สาวๆ หวัดดี

34:48.960 --> 34:50.760
กินให้อร่อยนะ

34:52.760 --> 34:54.120
ไอ้หนูนี่หว่า

34:55.360 --> 34:56.480
เป็นไงบ้าง เพื่อน

34:56.560 --> 34:57.639
สบายดีนะ แคช

34:57.719 --> 34:58.840
ดี โอเค

34:58.920 --> 35:01.400
ไม่ได้เจอนายเลย
ตั้งแต่ที่ออกไปป่วนเมืองกัน

35:01.480 --> 35:04.560
ใช่ ฉันต้องดูแลยายน่ะ

35:04.640 --> 35:06.000
ยายป่วยนิดหน่อย

35:06.080 --> 35:08.080
ป่วยการเมือง
เพราะต้องดูดนกเขานายเหรอ

35:10.840 --> 35:12.000
ไปที่รถเลยไป

35:13.480 --> 35:15.360
แม่งเอ๊ย ล้อเล่นใช่ไหม

35:16.200 --> 35:17.720
นายโอเคนะ

35:17.800 --> 35:18.800
โอเค สบายมาก

35:20.800 --> 35:22.720
เลิกงานเมื่อไรล่ะ อยากไป...

35:23.680 --> 35:26.760
นั่งชิลล์ที่สถานีกันไหม

35:26.840 --> 35:29.160
ฉันไปไม่ได้หรอก

35:29.240 --> 35:31.920
เพื่อน พอดีต้องพายายไปตามนัด

35:33.480 --> 35:34.440
งั้นคราวหน้านะ

35:34.520 --> 35:35.720
- ได้เลย แน่นอน
- โอเค

35:35.800 --> 35:36.640
ได้ โอเค เพื่อน

35:36.720 --> 35:37.640
- เจอกัน
- เจอกัน

35:41.400 --> 35:42.520
ยายนายโอเคใช่ไหม

35:44.160 --> 35:46.320
ยายสบายดี ไม่ได้มีนัดอะไรหรอก

35:46.400 --> 35:48.600
เดี๋ยวนี้หัดโกหกหนุ่มๆ แล้วสิเนี่ย

35:50.360 --> 35:51.640
คือฉัน...

35:52.120 --> 35:54.440
ฉันอยากรู้ว่านายอยากไปเที่ยวกันไหม

35:55.560 --> 35:57.640
ถ้านายไม่ต้องทําอะไรนะ

35:57.720 --> 35:59.200
- เอาสิ
- ได้นะ

36:00.120 --> 36:01.240
ดีเลย

36:02.360 --> 36:04.760
เสร็จงานแล้วส่งข้อความมาแล้วกัน

36:04.840 --> 36:05.760
ได้เลย หมูๆ

36:07.200 --> 36:08.120
ถือเป็นเดตนะ

36:10.640 --> 36:11.480
แล้วเจอกัน

36:24.040 --> 36:26.200
เธอไว้ผมทรงนี้ได้เลย

36:26.280 --> 36:28.880
แต่อย่าเพิ่งทําไปอีกสองสามปีนะ

36:28.960 --> 36:30.720
มาทําบ้าอะไรในห้องฉัน

36:30.800 --> 36:32.480
- ถักเปีย
- ออกไปเลย

36:32.560 --> 36:33.920
- แต่...
- ไปให้พ้น ยัสมิน

36:35.480 --> 36:38.000
- พี่เป็นพี่ยอดแย่จริงๆ
- ฟังฉันก่อน

36:38.080 --> 36:40.560
ฉันต้องฟังเธอทั้งที่เธอ
ไม่เคยมีเวลาให้ฉันงั้นเหรอ

36:40.640 --> 36:41.880
ฉันเข้าใจ มันแย่เนอะ

36:44.280 --> 36:45.560
อะไรล่ะ พูดสิ

36:46.880 --> 36:47.880
มีอะไร

36:49.080 --> 36:52.280
ที่ฉันนอนกับดัสตี้
ไม่ใช่เพราะอยากทําให้เธอเจ็บนะ

36:53.320 --> 36:54.440
มันแค่อารมณ์พาไป

36:55.560 --> 36:58.320
และฉันเข้าใจที่มันดูแย่

36:59.920 --> 37:00.920
ฉันขอโทษ

37:07.360 --> 37:09.760
เรื่องหนุ่มโง่ๆ นี่ไม่สําคัญหรอก

37:09.840 --> 37:13.040
เราแค่ลืมมันแล้วมาเริ่มต้นใหม่

37:16.720 --> 37:17.640
ฮาร์ปส์

37:18.680 --> 37:22.080
ฉันไม่ได้มาเพื่อขอเป็นเพื่อน

37:23.000 --> 37:25.080
เธอมาเพื่อทําให้ตัวเอง
รู้สึกดีขึ้นเหรอ

37:25.160 --> 37:26.120
เปล่า

37:27.080 --> 37:28.360
ความคิดนี้แย่สุดๆ เลย

37:28.440 --> 37:30.520
- ไม่ ห้ามไปนะ
- ปล่อย

37:30.600 --> 37:34.320
ถ้าเธออยากคุยด้วยนักหนา
ฉันก็สมควรได้คําตอบ ฮาร์เปอร์

37:34.400 --> 37:38.880
มิตรภาพของเรามันสมบูรณ์แบบ
แต่กลับพังเพราะเรื่องไม่เป็นเรื่อง

37:38.960 --> 37:40.120
เปล่าเลย

37:40.200 --> 37:41.920
เธอพูดเรื่องอะไร

37:42.000 --> 37:43.360
มิตรภาพของเรา

37:43.440 --> 37:45.080
มันไม่ได้สมบูรณ์แบบ

37:45.680 --> 37:49.000
เธอจําได้ไหมว่าเกิดอะไรขึ้น
หรือเธอเอาแต่คิดถึงเรื่องตัวเอง

37:49.080 --> 37:51.360
จนไม่เคยคิดว่าใครจะรู้สึกยังไง

37:52.800 --> 37:54.680
เธอพูดถึงงานเทศกาลเหรอ

37:54.760 --> 37:56.480
ฉันตามไม่ทันแล้ว

37:58.840 --> 38:01.000
โอเค เธอพูดถึงวันนั้นสินะ

38:01.080 --> 38:02.800
วันนั้นตอนฉันเจอเธอที่งาน

38:02.880 --> 38:04.920
มันก็... เธอก็ปกติดีทุกอย่าง

38:05.000 --> 38:07.480
พอฉันเจอเธออีกที
เธอก็เปลี่ยนเป็นคนละคน

38:07.560 --> 38:11.320
มันเกิดอะไรขึ้น เธอโกนหัวทําไม

38:11.400 --> 38:14.040
ทําไมเธอถึงเกลียดฉัน
ขอร้องละ ได้โปรด

38:14.120 --> 38:19.760
ฉันคิดไม่ออกจนจะบ้าตายแล้ว
บอกฉันทีว่าเกิดอะไรขึ้น

38:20.360 --> 38:21.400
ขอร้อง

38:24.120 --> 38:26.000
เพื่อน...

38:27.840 --> 38:29.400
เธอเป็นอีกครึ่งของฉันนะ

38:33.280 --> 38:34.320
ขอร้อง

38:37.920 --> 38:39.560
ฉันจะอยู่เคียงข้างเธอเสมอ

38:43.280 --> 38:44.560
ตอแหลแล้ว

38:47.880 --> 38:48.760
ฮาร์เปอร์

38:50.960 --> 38:52.160
แม่งเอ๊ย

39:08.880 --> 39:10.320
- ไง
- ไง

39:11.640 --> 39:14.400
ฉันอยากบอกว่าขอบใจมาก
ที่แกกําจัดกระเป๋านั่น

39:14.480 --> 39:15.800
ได้สิ อะไรก็ได้

39:17.040 --> 39:19.400
แล้วหมอนั่นใคร คนที่มาฝากกระเป๋าน่ะ

39:20.120 --> 39:21.760
ก็แค่หนุ่มที่โรงเรียน

39:22.840 --> 39:24.240
ดูเหมือนข่าวร้าย

39:24.320 --> 39:25.600
พ่อ ตัดสินคนจากภายนอกนะ

39:25.680 --> 39:26.880
เปล่า ฉันพูดจริง

39:26.960 --> 39:29.720
ถ้าเกิดซวยขึ้นมา
และต้องซวยแน่กับเด็กแบบนั้น

39:29.800 --> 39:31.800
แกคิดว่าใครจะต้องรับผิดแทน

39:31.880 --> 39:32.840
ไม่ใช่คนขาวแน่

39:32.920 --> 39:36.240
โอเค จะเทศน์นานไหม
ไม่งั้นหนูไปขึ้นรถเมล์แทนนะ

39:36.320 --> 39:39.080
จะต้องให้ฉันพูดว่า
"ดูฉันเป็นตัวอย่าง" กี่ครั้งกัน

39:39.160 --> 39:40.240
คราวนี้ฟังกันหน่อยนะ

39:43.520 --> 39:45.840
ก็ได้ ขอบคุณ

39:57.280 --> 39:58.760
โอเค ใช่เลย

39:58.840 --> 40:02.160
ยายชอบเต้นลีลาศอะไรแบบนั้น

40:02.240 --> 40:03.640
ตอนที่ยังสาวกว่านี้

40:04.320 --> 40:06.840
แบบว่ายายกับตาเคยชนะถ้วยรางวัลด้วย

40:07.600 --> 40:10.840
มันทําให้สะโพกยายพัง
ยายเป็นโรคข้ออักเสบเลย

40:12.200 --> 40:15.680
- มันจะไม่เจ็บถ้านายอยู่นิ่งๆ
- โอเค ตอแหลแล้ว

40:15.760 --> 40:18.800
นายกําลังแทงเข็มที่ผิวฉันนะ

40:18.880 --> 40:22.440
โอเค เจ็บน้อยลง 15 เปอร์เซ็นต์ก็ได้

40:22.520 --> 40:23.680
- สิบห้าเหรอ
- ก็ได้

40:23.760 --> 40:24.720
เอาเป็น 20

40:25.600 --> 40:26.960
เพราะฉันชอบนายหรอกนะ

40:29.160 --> 40:31.200
ว่าแต่ ยายนาย...

40:32.280 --> 40:35.520
ใช่ ยายเป็นคนดีมาก

40:35.600 --> 40:40.560
บางครั้งเราก็ทะเลาะกัน
แต่ส่วนใหญ่แล้วดีมากเลย

40:40.640 --> 40:42.080
ยายตลกเป็นบ้าเลยด้วย

40:42.160 --> 40:44.080
พวกนายต้องเข้ากันได้แน่

40:44.160 --> 40:45.520
เรื่องนายนี่มันยังไงกันแน่ แคช

40:46.080 --> 40:47.040
หมายความว่าไง

40:47.120 --> 40:48.320
ฉันรู้ว่านายอยู่บนแผนที่

40:48.400 --> 40:50.720
เพราะนายก็ต้องทน
เข้าชั้นพสส.แบบพวกเรา

40:50.800 --> 40:52.840
แต่ฉันไม่เห็นว่ากับใคร

40:55.840 --> 40:56.760
ใช่

40:58.880 --> 40:59.800
แล้วไงล่ะ

41:04.160 --> 41:05.080
ก็มี...

41:07.680 --> 41:08.520
สองสามคน

41:09.760 --> 41:10.600
สองสามคน

41:12.000 --> 41:14.720
ฉันไม่อยากโม้เหมือนคนอื่นนี่นา

41:14.800 --> 41:16.840
นั่นสิ แน่นอน เจ๋งเลย

41:18.240 --> 41:19.120
โอเค

41:19.840 --> 41:21.480
งั้นนายก็พวกสําส่อน

41:25.440 --> 41:27.200
- โอเค
- ใช่ โอเคเลย

41:45.720 --> 41:46.800
- เธอโอเคนะ
- ไม่

41:48.400 --> 41:49.680
เกิดอะไรขึ้น

41:54.680 --> 41:55.640
เฮ้

41:56.720 --> 41:57.680
เข้าไปได้ไหม

42:00.080 --> 42:01.000
ได้สิ

42:15.280 --> 42:16.400
ถ้ารู้ว่าเธอจะมา

42:16.480 --> 42:18.520
ฉันคงเก็บไวน์หรืออะไรไว้ให้

42:19.560 --> 42:21.560
ไม่เป็นไร ฉันไม่อยากดื่มหรอก

42:21.640 --> 42:22.880
นั่นสิ ฉันด้วย

42:27.080 --> 42:29.000
เธอเคยดูแผนปล้นซอมบี้เดือดไหม

42:29.080 --> 42:30.520
สนุกเลยนะ

42:31.120 --> 42:34.120
ตอนที่มีเสือซอมบี้มันเวอร์ไปหน่อย
ออกทะเลมากเวอร์

42:34.200 --> 42:37.640
คือฉันไม่ได้อินหนังสยองขวัญ
หรืออะไรแบบนั้นหรอก

42:37.720 --> 42:38.600
มาลาไค

42:38.680 --> 42:40.680
วิชวลเอฟเฟกต์ดีกว่าที่คิดอีกนะ

42:40.760 --> 42:41.600
มาลาไค

42:41.680 --> 42:44.040
มันมีฉากนองเลือดเข้มข้น
อะไรแบบนั้นด้วย

42:44.120 --> 42:46.040
- ถ้าเธอไม่อิน...
- มาลาไค

42:46.120 --> 42:48.120
เราอาจไม่ควรดู แต่...

42:53.800 --> 42:56.160
นายอยากช่วยฉันถอดเสื้อผ้าไหม

44:01.920 --> 44:04.200
แบบนั้นเป็นไง โอเคไหม

44:04.280 --> 44:05.720
ฉันแค่อยากให้ช้าลงหน่อย

44:05.800 --> 44:08.200
- ได้ โอเค
- โอเค ช้าลงหน่อยนะ

44:08.880 --> 44:10.080
- แบบนี้ล่ะ
- นั่นแหละ

44:10.160 --> 44:11.080
ดีจัง

44:12.080 --> 44:13.720
ใช่ แบบนี้ดีแล้ว

44:13.800 --> 44:17.200
- ฉันทําช้าลงได้นะถ้าอยากให้ทํา
- ฉันพอใจแล้ว

44:22.840 --> 44:25.360
นี่เป็นครั้งแรกที่ฉันทําแบบนี้

44:26.880 --> 44:30.400
โอเค เจ๋งเลย เจ๋งๆ

44:30.480 --> 44:32.600
- เลิกพูดว่าเจ๋งได้แล้ว
- โทษที

44:46.720 --> 44:48.520
โทษที ฉันแค่...

44:48.600 --> 44:50.440
ฉันไม่อินเรื่องหูๆ

44:51.040 --> 44:53.400
- โทษที บ้าจริง
- ไม่

44:53.480 --> 44:55.800
แต่ฉันชอบที่นิ้วนายทํามากเลย

44:56.920 --> 44:57.960
โอเค

45:02.400 --> 45:05.400
โอเค ฉันอยากทําที่เธออยากทํา โอเคนะ

45:06.080 --> 45:08.320
อืม โอเค

45:08.920 --> 45:11.560
เพราะฉันอยากทําแบบนี้จริงๆ

45:15.960 --> 45:17.240
นายโอเคนะ

45:18.080 --> 45:21.280
ใช่ โอเคมากๆ เลย

45:39.840 --> 45:42.320
ค่อยๆ นะ ค่อยๆ

45:52.760 --> 45:53.880
แบบนี้เป็นไง

45:54.800 --> 45:55.840
ดีแล้ว

45:56.640 --> 45:57.520
ดีนะ

46:06.440 --> 46:07.440
ใช่

46:24.080 --> 46:25.080
สไปเดอร์

46:28.440 --> 46:31.040
- รู้สึกดีเลย โค้ช
- ดีที่ได้ยินแบบนั้น

46:31.120 --> 46:33.360
เห็นมาลาไคบ้างไหม

46:35.440 --> 46:36.520
ไม่

46:39.080 --> 46:39.920
ซ้อมต่อไปนะ

46:51.080 --> 46:58.040
(โค้ช)

47:07.520 --> 47:09.200
นายต้องไปที่ไหนหรือเปล่า

47:09.920 --> 47:11.680
- เปล่า
- ดี

48:10.600 --> 48:15.600
คําบรรยายโดย มนัสวี ศักดิษฐานนท์
