WEBVTT

00:00:06.000 --> 00:00:10.920 align:center
Kisebbségek elleni rendőri túlkapást

00:00:11.000 --> 00:00:15.920 align:center
tartalmazó jelenetek.

00:00:16.000 --> 00:00:18.400 align:center
A NETFLIX SOROZATA

00:00:41.400 --> 00:00:42.320 align:center
Köszi.

00:00:43.760 --> 00:00:44.680 align:center
Mit is?

00:00:45.800 --> 00:00:49.840 align:center
Hogy hazakísérsz, a tengerparti élményt,
hogy egész nap velem lógtál.

00:00:50.920 --> 00:00:52.200 align:center
Kellemes volt.

00:00:53.680 --> 00:00:57.000 align:center
És a tegnap este? Meg a ma reggel?

00:00:57.080 --> 00:00:59.520 align:center
Jó kis móka volt.

00:01:00.840 --> 00:01:01.760 align:center
Kis móka?

00:01:06.120 --> 00:01:07.240 align:center
Anyám odabent van.

00:01:09.640 --> 00:01:10.480 align:center
Ja.

00:01:11.680 --> 00:01:13.520 align:center
Találkozunk holnap a suliban!

00:01:14.600 --> 00:01:16.800 align:center
És csináld meg a házit! Ne lazsálj!

00:01:39.240 --> 00:01:41.560 align:center
Nagyon várom a hétvégi Slay-bált.

00:01:41.640 --> 00:01:44.680 align:center
Nem bírom
a Mardi Gras-s rózsaszínre festést.

00:01:44.760 --> 00:01:46.120 align:center
Ez a queerek karácsonya.

00:01:46.200 --> 00:01:49.560 align:center
- Lehet pucérkodni!
- Ne már!

00:01:50.200 --> 00:01:51.800 align:center
Hol voltál mostanáig?

00:01:51.880 --> 00:01:53.200 align:center
Kényeztettem magam.

00:01:53.280 --> 00:01:54.320 align:center
Jól tetted.

00:01:54.400 --> 00:01:59.120 align:center
Köszi. Lementem a partra, ettem halat
és sült krumplit, és szexeltem.

00:01:59.200 --> 00:02:02.680 align:center
- Mi van?
- Túl vagyok az első lékelésen!

00:02:02.760 --> 00:02:04.280 align:center
Nem látszik rajtam, ugye?

00:02:04.360 --> 00:02:05.800 align:center
Nem érzek különbséget.

00:02:05.880 --> 00:02:07.640 align:center
Látszik valami? Nem ragyogok?

00:02:07.720 --> 00:02:10.240 align:center
Nem. De gabonapelyhes a pólód.

00:02:10.320 --> 00:02:11.840 align:center
Kivel?

00:02:11.920 --> 00:02:13.320 align:center
Várj, kitalálom!

00:02:13.400 --> 00:02:14.759 align:center
Malakai.

00:02:15.720 --> 00:02:18.600 align:center
Egy napja megfogadtad,
hogy többé nem nyúlsz faszhoz.

00:02:19.160 --> 00:02:22.760 align:center
És most itt vagy.
Amerie belépett a chatszobába.

00:02:22.840 --> 00:02:25.640 align:center
- De ne szállj el magadtól!
- Büszke vagyok rád.

00:02:25.720 --> 00:02:26.720 align:center
Nagy a farka?

00:02:26.800 --> 00:02:27.920 align:center
Hányszor mentél el?

00:02:28.000 --> 00:02:30.000 align:center
Nem fogok erről fecsegni.

00:02:30.720 --> 00:02:32.880 align:center
A suli újra nyomatja a buzulást.

00:02:34.720 --> 00:02:38.840 align:center
Amúgy egyáltalán nem komoly.
Szerintem mindketten lazára vesszük majd.

00:02:43.880 --> 00:02:46.320 align:center
Nagyon lazának tűnik.

00:02:49.200 --> 00:02:50.920 align:center
LESZEL A BARÁTNŐM, AMER?

00:02:53.640 --> 00:02:56.880 align:center
Te és Malakai? Ügyesen titokban tartottad.

00:02:57.720 --> 00:03:02.360 align:center
Szóval fekete ló vagy. Mondhatok ilyet?
Ez így nem rasszista, ugye?

00:03:03.000 --> 00:03:04.080 align:center
Nem hiszem.

00:03:04.680 --> 00:03:09.720 align:center
Klassz! Amúgy jó arc. És köszi
az infót Harperről. Sokat segítettél.

00:03:10.640 --> 00:03:11.520 align:center
Nagyon sokat.

00:03:11.600 --> 00:03:15.720 align:center
Király! Szóval te és Harper. Örülök.

00:03:15.800 --> 00:03:18.920 align:center
Köszi, Am.
Nélküled soha nem jött volna össze.

00:03:20.120 --> 00:03:20.960 align:center
Szia!

00:03:31.840 --> 00:03:33.480 align:center
Virág? Elég heteronormatív.

00:03:34.120 --> 00:03:35.000 align:center
Mit mondtál neki?

00:03:35.800 --> 00:03:37.600 align:center
Kinyögtem valamilyen bálnahangot.

00:03:37.680 --> 00:03:39.520 align:center
Csettintőt, sípolót vagy pulzálót?

00:03:40.000 --> 00:03:45.160 align:center
Egy hangot. Nem mondtam nemet,
de határozottan nem mondtam igent se.

00:03:45.720 --> 00:03:48.680 align:center
Nem tudom, mitévő legyek.

00:03:48.760 --> 00:03:52.560 align:center
Csak azért feküdtem le vele,
mert átjött Harper, összekaptunk,

00:03:52.640 --> 00:03:57.680 align:center
és szomorú voltam. És Harper dettó,
mert most már tökre együtt van Dustyval.

00:03:57.760 --> 00:03:58.960 align:center
Felejtsd el őket!

00:03:59.040 --> 00:04:03.160 align:center
És nem muszáj járnod Malakaijal,
de legalább hívd el a holnapi alapozásra!

00:04:03.240 --> 00:04:05.360 align:center
- Igen!
- És utána dönts!

00:04:05.440 --> 00:04:06.920 align:center
Gondolom, lesz majd...

00:04:07.000 --> 00:04:09.280 align:center
Bizony. Kalap minden mennyiségben.

00:04:10.200 --> 00:04:11.400 align:center
MDMA.

00:04:13.560 --> 00:04:16.720 align:center
Suska intézi nekünk.
Lehet, hogy ő is eljön.

00:04:16.800 --> 00:04:21.600 align:center
Micsoda? Jól értettem?
A jampi is velünk jön a bálra?

00:04:21.680 --> 00:04:23.160 align:center
Kell a drog, nem?

00:04:23.240 --> 00:04:24.320 align:center
Jogos.

00:04:24.399 --> 00:04:26.399 align:center
Szívességet tesz nekünk.

00:04:26.480 --> 00:04:28.160 align:center
Neked bejön Suska!

00:04:29.360 --> 00:04:30.520 align:center
Nem igaz.

00:04:30.600 --> 00:04:31.640 align:center
Azta!

00:04:31.720 --> 00:04:33.120 align:center
És mégis mióta?

00:04:33.720 --> 00:04:38.680 align:center
Egy ideje. De nem tudom, mi van,
ezért elhívom, hogy kiderítsem.

00:04:40.480 --> 00:04:43.280 align:center
Suska, te édes kis jampi!

00:04:43.360 --> 00:04:45.080 align:center
Jól van, oké, elég lesz!

00:04:45.160 --> 00:04:50.360 align:center
Nyalogasd a nyalókámat, Suska!
Egész éjszaka!

00:05:02.000 --> 00:05:02.920 align:center
Nem kapok levegőt.

00:05:03.000 --> 00:05:07.360 align:center
Oké. Sokkal jobb.
Nagyon melegem volt alatta.

00:05:08.880 --> 00:05:10.800 align:center
Eredetileg a bálon találkoznánk,

00:05:10.880 --> 00:05:13.480 align:center
de nincs kedved átjönni
Darrenhez alapozni?

00:05:13.560 --> 00:05:14.800 align:center
Dehogynem.

00:05:14.880 --> 00:05:16.000 align:center
Oké, király!

00:05:16.080 --> 00:05:16.920 align:center
- Király!
- Zsír!

00:05:17.480 --> 00:05:18.520 align:center
Kik lesznek ott?

00:05:18.600 --> 00:05:21.680 align:center
Én, Darren, Amerie, és most már Suska is.

00:05:22.720 --> 00:05:25.000 align:center
- Király!
- Alig várom, hogy lásd a ruhámat!

00:05:26.280 --> 00:05:27.280 align:center
Igen?

00:05:28.400 --> 00:05:30.200 align:center
És azt, ami alatta van?

00:05:36.920 --> 00:05:39.080 align:center
Most szexelni fogunk a gyengélkedőben?

00:05:40.160 --> 00:05:42.560 align:center
Miért? Szeretnél?

00:05:46.000 --> 00:05:48.200 align:center
Nem muszáj, ha nem akarod.

00:05:48.280 --> 00:05:50.520 align:center
Várhatunk vele, ha azt szeretnéd.

00:05:51.880 --> 00:05:52.960 align:center
Inkább legyen úgy!

00:05:53.040 --> 00:05:54.120 align:center
Oké, persze.

00:05:57.400 --> 00:06:02.880 align:center
Micsoda véletlen!
Megint egyszerre jöttetek a gyengélkedőre.

00:06:14.520 --> 00:06:18.360 align:center
Az igen, koma! Adod az úriembert,
meg minden. Így tovább!

00:06:18.440 --> 00:06:19.800 align:center
Még nem volt meg, tesó.

00:06:19.880 --> 00:06:21.120 align:center
És a virág?

00:06:22.080 --> 00:06:23.320 align:center
Papucs a srác, nem strici.

00:06:24.000 --> 00:06:25.040 align:center
Papucs!

00:06:25.120 --> 00:06:28.200 align:center
Gratula, Spider!
Bevettek az első osztályba. Jó érzés?

00:06:28.280 --> 00:06:32.040 align:center
Ha annyi időt fordítottál volna edzésre,
mint farkalásra,

00:06:32.120 --> 00:06:33.400 align:center
te is bekerültél volna.

00:06:33.480 --> 00:06:34.400 align:center
Totál igaza van.

00:06:34.480 --> 00:06:36.480 align:center
Megvolt az esélyed.

00:06:36.560 --> 00:06:39.960 align:center
De nekem legalább bemegy a labda.
Pályán és azon kívül is.

00:06:40.040 --> 00:06:42.120 align:center
- De menő!
- Nagy kópé vagy, öregem.

00:06:42.200 --> 00:06:43.760 align:center
Szóval mégis dugtatok, mi?

00:06:43.840 --> 00:06:45.040 align:center
Dugtak, tesó.

00:06:45.120 --> 00:06:46.120 align:center
Na ne!

00:06:46.200 --> 00:06:47.080 align:center
De bizony.

00:06:47.160 --> 00:06:48.360 align:center
Mikor?

00:06:48.440 --> 00:06:50.920 align:center
Ne irigykedj rám, mert nekem nő is jut!

00:06:51.000 --> 00:06:53.080 align:center
- Szarok én Amerie-re.
- Na persze.

00:06:53.160 --> 00:06:54.920 align:center
Hol a bohócjelmezed, haver?

00:06:56.280 --> 00:06:58.720 align:center
Elölről vagy hátulról toltad?

00:06:58.800 --> 00:07:01.560 align:center
- Így? Vagy két lábbal?
- Oldalt fekve?

00:07:02.160 --> 00:07:05.000 align:center
- Malakai!
- Lángba borítottad a sunáját?

00:07:05.560 --> 00:07:06.600 align:center
Húztál zoknit?

00:07:07.600 --> 00:07:09.840 align:center
- Nem? Hülye vagy?
- Mi?

00:07:09.920 --> 00:07:13.000 align:center
Tesókám nem is nőt akar,
hanem az év apja akar lenni.

00:07:13.080 --> 00:07:14.360 align:center
És kihúztad?

00:07:14.440 --> 00:07:16.080 align:center
Mondd, hogy igen!

00:07:16.160 --> 00:07:19.280 align:center
Malakai rendes tag.
Tuti, hogy lelőtte magát.

00:07:19.840 --> 00:07:21.520 align:center
Muszáj volt. Ő volt felül.

00:07:26.400 --> 00:07:28.680 align:center
- Hozna valaki egy törcsit?
- Kussoljatok!

00:07:30.040 --> 00:07:32.080 align:center
A terembe! Most!

00:07:32.680 --> 00:07:36.600 align:center
Ébresztő, csajok! Mozgás! Te is, Fürtöske!

00:07:37.080 --> 00:07:40.520 align:center
Ez az, Mr. Körzeti Nagydumás!
Kedves, hogy benéztél hozzánk.

00:07:41.560 --> 00:07:44.000 align:center
Jól van, gyerünk, mozgás!

00:07:49.640 --> 00:07:51.560 align:center
Segíts kiosztani, mielőtt jön Jojo!

00:07:51.640 --> 00:07:54.240 align:center
Nem vagyok díszletes. Én a sztár vagyok.

00:07:54.800 --> 00:07:56.960 align:center
Amerie! Már rajta van a térképen.

00:07:57.880 --> 00:08:00.200 align:center
Miért? Senkit nem érdekel a térkép.

00:08:00.280 --> 00:08:02.120 align:center
Amúgy meg ki kezdte el?

00:08:02.200 --> 00:08:03.560 align:center
Hát te.

00:08:03.640 --> 00:08:06.640 align:center
Legalább ezek igazi dugások,
és nem csak megálmodta.

00:08:06.720 --> 00:08:08.640 align:center
De tényleg smárolt Dustyval.

00:08:08.720 --> 00:08:10.360 align:center
Először csak az álmaiban.

00:08:10.440 --> 00:08:11.840 align:center
De aztán valóra vált.

00:08:11.920 --> 00:08:13.440 align:center
Aha, az álmaiban.

00:08:20.040 --> 00:08:20.920 align:center
Hiányoztál.

00:08:25.760 --> 00:08:27.320 align:center
Igen régimódi vagy.

00:08:28.360 --> 00:08:30.320 align:center
MIT TERVEZEL MARDI GRAS-RA?

00:08:33.480 --> 00:08:34.320 align:center
TÉGED

00:08:37.000 --> 00:08:39.039 align:center
Ez komoly? Gyerekes vagy.

00:08:44.360 --> 00:08:45.400 align:center
Miért, mi lesz?

00:08:45.480 --> 00:08:47.960 align:center
Alapozunk Darrenéknél. Nem jössz?

00:08:48.520 --> 00:08:50.680 align:center
Jól van, gyerekek, csendet kérek!

00:08:50.760 --> 00:08:53.560 align:center
Bakker, a kékek! Dugd el az ekit, Suska!

00:08:53.640 --> 00:08:55.320 align:center
Te meg a gyerekpornót, Spider!

00:08:55.400 --> 00:08:56.560 align:center
Elég lesz, köszönöm!

00:08:57.200 --> 00:09:01.000 align:center
A mai órát két különleges vendég tartja.

00:09:01.080 --> 00:09:03.880 align:center
Úgy tudom,
Mr. Peterson gyakori látogató nálunk,

00:09:03.960 --> 00:09:06.160 align:center
vele csináltok
néhány gyakorlati feladatot.

00:09:06.760 --> 00:09:10.320 align:center
Köszönöm. Üdv mindenkinek!
Kurt Peterson vagyok.

00:09:10.400 --> 00:09:13.680 align:center
Én pedig Paul Perry járőr.
De hívjatok csak PP-nek!

00:09:15.080 --> 00:09:17.760 align:center
- PP?
- Leszerelt rendőrtiszt vagyok.

00:09:17.840 --> 00:09:18.760 align:center
MZSR.

00:09:18.840 --> 00:09:23.920 align:center
Hiszitek vagy sem, eonokkal ezelőtt
magam is a Hartley Gimi diákja voltam.

00:09:24.000 --> 00:09:28.360 align:center
Érettségi után
csatlakoztam a rendőrséghez,

00:09:28.440 --> 00:09:32.840 align:center
és tíz évig szolgáltam, de sérülés miatt
kénytelen voltam leszerelni.

00:09:34.000 --> 00:09:35.800 align:center
Egy kérdés. Ez tetszik. Igen?

00:09:35.880 --> 00:09:39.440 align:center
Akkor sérült meg,
amikor a marginális közösségeket szekálta?

00:09:43.160 --> 00:09:45.920 align:center
Nem, átestem egy kerítésen.

00:09:47.360 --> 00:09:50.800 align:center
Jól van, most kettéosztjuk a csapatot.

00:09:50.880 --> 00:09:55.160 align:center
A lányok velem jönnek,
a fiúk pedig itt maradnak Perry járőrrel.

00:09:55.240 --> 00:09:58.160 align:center
Darren, maga választhat,
kihez csatlakozik.

00:09:58.240 --> 00:10:01.440 align:center
Köszönöm, igazgatónő.
Előre látom, hogy ez zűrös lesz.

00:10:02.560 --> 00:10:04.000 align:center
Ti velem lesztek, fiúk.

00:10:05.080 --> 00:10:06.000 align:center
Vágjunk is bele!

00:10:07.840 --> 00:10:12.920 align:center
Programunk a fiatal nők
túlélését támogatja. A neve:

00:10:13.480 --> 00:10:15.440 align:center
ÁLLJ LE!

00:10:15.520 --> 00:10:16.480 align:center
Állj le!

00:10:17.840 --> 00:10:21.800 align:center
Szomorú tény, hogy rengeteg nő válik
szexuális erőszak áldozatává.

00:10:21.880 --> 00:10:22.720 align:center
Maga csak tudja.

00:10:22.800 --> 00:10:27.000 align:center
Viszont az Állj le! felvértez titeket
mindenféle eszközzel és tudással,

00:10:27.080 --> 00:10:28.480 align:center
hogy ezt megelőzzétek.

00:10:29.000 --> 00:10:35.240 align:center
- PP! PP! PP! Ez az!
- Vigyázz, kész, mehet! Szép volt, fiúk!

00:10:36.040 --> 00:10:41.160 align:center
Az erős elme és a kemény test kulcsa
az egészség és az erőnlét.

00:10:41.240 --> 00:10:42.080 align:center
- Igaz.
- Totál.

00:10:42.160 --> 00:10:44.840 align:center
Mindez a ti kezetekben van, srácok.

00:10:49.880 --> 00:10:51.280 align:center
A telefonjaitok.

00:10:51.360 --> 00:10:52.360 align:center
Ugye?

00:10:52.440 --> 00:10:55.920 align:center
Tudnotok kell,
hogyan gondolkodik a támadó,

00:10:56.000 --> 00:11:00.960 align:center
hogy mi alapján választ áldozatot.
És hogy hogyan érjétek el, hogy...

00:11:01.040 --> 00:11:02.480 align:center
Felálljon?

00:11:04.000 --> 00:11:05.240 align:center
Leálljon.

00:11:07.800 --> 00:11:11.880 align:center
Most bemutatok pár önvédelmi gyakorlatot,

00:11:11.960 --> 00:11:14.080 align:center
amit egymással is gyakorolhattok.

00:11:15.040 --> 00:11:16.960 align:center
Van önként jelentkező?

00:11:18.840 --> 00:11:20.240 align:center
Ne már, lányok!

00:11:21.800 --> 00:11:23.120 align:center
Te ott! Ott hátul!

00:11:24.560 --> 00:11:27.240 align:center
Igen, te itt, elöl! Mutasd, mennyit tudsz!

00:11:27.320 --> 00:11:28.760 align:center
Bátorítsuk egy kicsit!

00:11:29.760 --> 00:11:31.880 align:center
Ti pedig hangosan számoljátok!

00:11:31.960 --> 00:11:34.000 align:center
Ez az úgynevezett külső motiváció.

00:11:34.840 --> 00:11:35.680 align:center
Egy!

00:11:36.440 --> 00:11:38.280 align:center
- Kettő! Három!
- Kettő! Három!

00:11:38.360 --> 00:11:39.320 align:center
- Hét.
- Négy!

00:11:39.400 --> 00:11:43.160 align:center
Jó gyors vagy. Elég lesz,
még elfáradsz itt nekem. Van kérdés?

00:11:43.240 --> 00:11:44.680 align:center
Rejszolás után lehet gyúrni?

00:11:44.760 --> 00:11:47.400 align:center
Persze, nehezet is emelhetsz.
Utána a legjobb.

00:11:47.480 --> 00:11:48.880 align:center
- Király!
- Zsír!

00:11:48.960 --> 00:11:52.680 align:center
Oké, elég lesz! Senki nem szereti
a felvágósokat. Szép munka!

00:11:52.760 --> 00:11:53.760 align:center
Szép volt, tesó!

00:11:53.840 --> 00:11:55.000 align:center
Még bírtam volna.

00:11:55.080 --> 00:11:56.520 align:center
A tartásod is jó volt.

00:11:58.360 --> 00:11:59.680 align:center
Lőtt már emberre?

00:12:00.240 --> 00:12:02.760 align:center
Nem. Még nincs fegyverem.

00:12:03.760 --> 00:12:06.520 align:center
De majd lesz. Nem para. Csak idő kérdése.

00:12:08.320 --> 00:12:10.320 align:center
Szóval egy férfi erősen megragad.

00:12:10.920 --> 00:12:14.320 align:center
Nem tudod se lefelé, se visszafelé húzni,

00:12:14.400 --> 00:12:17.360 align:center
de a kéz leggyengébb pontja a hüvelykujj.

00:12:17.440 --> 00:12:19.480 align:center
Ilyenkor nyúljatok keresztül!

00:12:24.760 --> 00:12:26.000 align:center
Mit csinált?

00:12:26.640 --> 00:12:27.800 align:center
Te most megégettél?

00:12:28.720 --> 00:12:30.120 align:center
Leállítottam, nem?

00:12:30.880 --> 00:12:36.160 align:center
Oké, szerintem ez egy remek zárszó volt.

00:12:36.240 --> 00:12:37.760 align:center
Nagyon köszönjük.

00:12:38.080 --> 00:12:39.920 align:center
Várj, Harper!

00:12:40.000 --> 00:12:41.960 align:center
- Ezt ő csinálta, és...
- Elég!

00:12:42.040 --> 00:12:44.600 align:center
- Nem értem. Ez már lejárt lemez.
- Jól van.

00:12:46.120 --> 00:12:49.320 align:center
Halljam, mit tanultatok ma?

00:12:49.400 --> 00:12:52.760 align:center
Tízezer lépés.
Ennyi elég, hogy igazi tankká váljak.

00:12:54.000 --> 00:12:56.360 align:center
Nektek nem a szexuális erőszak
volt a téma?

00:12:58.600 --> 00:12:59.640 align:center
Ez faszság!

00:12:59.720 --> 00:13:04.600 align:center
Nekünk arra nincs szükségünk.
Mind feministák vagyunk, ugye?

00:13:04.680 --> 00:13:07.920 align:center
Tudjuk, hogyan kérjünk beleegyezést.
Védekezünk.

00:13:08.680 --> 00:13:11.600 align:center
Csak Malakai nem, a kihúzás királya,
aki lelövi magát.

00:13:11.680 --> 00:13:13.640 align:center
- Elég!
- Neked ez jön be, Amerie?

00:13:16.080 --> 00:13:18.080 align:center
Miért nem úszol egyet, Spider?

00:13:18.160 --> 00:13:20.320 align:center
Másképp úgyse lesz nedves a pöcsöd.

00:13:20.400 --> 00:13:23.080 align:center
Elég lesz. Köszönjük.

00:13:26.840 --> 00:13:29.520 align:center
Köszönöm! Jó étvágyat az ebédhez!

00:13:35.240 --> 00:13:36.160 align:center
Végre!

00:13:39.000 --> 00:13:40.760 align:center
Amerie! Nagyon sajnálom.

00:13:42.040 --> 00:13:43.880 align:center
- Ezt ne csináld!
- Mit?

00:13:43.960 --> 00:13:46.240 align:center
Ne vívd meg az én csatáimat!

00:13:46.320 --> 00:13:48.680 align:center
Bunyózzatok még egyet!
Múltkor is szexi volt.

00:13:53.320 --> 00:13:54.800 align:center
Nem tudtam, hogy eljöttök.

00:13:55.360 --> 00:13:56.920 align:center
- Elég annyi?
- Aha.

00:13:57.520 --> 00:13:58.440 align:center
Kérsz?

00:13:58.520 --> 00:13:59.800 align:center
Ha már megkínáltál.

00:13:59.880 --> 00:14:01.040 align:center
Tuti benarkózta.

00:14:01.600 --> 00:14:02.440 align:center
Csak szeretnéd!

00:14:03.000 --> 00:14:05.840 align:center
Nem bízom benned. Sem a fura séródban.

00:14:05.920 --> 00:14:07.360 align:center
Aha.

00:14:10.840 --> 00:14:13.120 align:center
Ti hárman egyetek egy jó nagy adag szart!

00:14:23.440 --> 00:14:25.280 align:center
HARTLEY GIMNÁZIUM

00:14:36.880 --> 00:14:38.560 align:center
Ne szívd ki a nyakam!

00:14:45.000 --> 00:14:48.200 align:center
- Most nem akarom.
- Oké.

00:14:50.120 --> 00:14:52.560 align:center
Figyu! Te ugye...

00:14:53.640 --> 00:14:58.040 align:center
Ugye nem beszéltél kettőnkről
a többi sráccal?

00:14:58.800 --> 00:14:59.760 align:center
Mire gondolsz?

00:15:00.280 --> 00:15:02.640 align:center
Arra, hogy szexeltünk.

00:15:02.720 --> 00:15:03.640 align:center
Persze, hogy nem.

00:15:04.800 --> 00:15:05.720 align:center
Nem vagyok olyan.

00:15:06.720 --> 00:15:08.200 align:center
Nem beszéltem. Esküszöm.

00:15:14.240 --> 00:15:15.080 align:center
Mi az?

00:15:15.600 --> 00:15:16.440 align:center
Semmi.

00:15:17.000 --> 00:15:17.920 align:center
Mi az? Mondd!

00:15:19.400 --> 00:15:23.960 align:center
Ez rosszulesett.
Nem akarom, hogy olyan srácnak gondolj.

00:15:27.280 --> 00:15:28.880 align:center
Csak biztosra akarok menni.

00:15:31.200 --> 00:15:32.080 align:center
Oké.

00:15:33.480 --> 00:15:34.520 align:center
Figyu!

00:15:35.520 --> 00:15:36.400 align:center
Hiszek neked.

00:15:37.160 --> 00:15:38.000 align:center
Bizonyítsd be!

00:15:46.840 --> 00:15:47.720 align:center
Milyen órád lesz?

00:15:47.800 --> 00:15:49.160 align:center
Dráma. Neked?

00:15:49.240 --> 00:15:51.600 align:center
Technika. Nem akarsz ellógni?

00:15:52.840 --> 00:15:56.120 align:center
Minden más tárgyból lemaradtam.
Nem árt a következetesség.

00:16:00.720 --> 00:16:04.560 align:center
Itt mindig olyan spangliszag van.
Biztos az egyik rajztanár.

00:16:04.640 --> 00:16:05.880 align:center
Mi tartott eddig?

00:16:05.960 --> 00:16:08.320 align:center
Francba!

00:16:09.720 --> 00:16:11.000 align:center
Eltűnt a táska.

00:16:11.080 --> 00:16:11.920 align:center
Tuti?

00:16:12.000 --> 00:16:12.880 align:center
Aha.

00:16:14.200 --> 00:16:15.040 align:center
Faszba!

00:16:15.640 --> 00:16:18.720 align:center
Nem lesz baj?
Nem fogják a gengszter haverjaid...

00:16:20.680 --> 00:16:24.160 align:center
Megcirógatni a képemet? Remélem, nem.

00:16:24.920 --> 00:16:28.080 align:center
Szerintem nem lesz gáz. Húzzunk innen!

00:16:31.760 --> 00:16:36.320 align:center
Ne már, Sandra! Bicajt kufircolni
nem higiénikus, és nem is vicces.

00:16:36.400 --> 00:16:37.560 align:center
Boldog Mardi Gras-t!

00:16:38.600 --> 00:16:39.440 align:center
Köszönöm.

00:16:40.640 --> 00:16:42.600 align:center
Azt ne edd meg! Nehogy megedd!

00:16:43.080 --> 00:16:44.120 align:center
Szia!

00:16:44.200 --> 00:16:46.920 align:center
Jobb, ha békén hagysz!
Ma önvédelmet tanultam.

00:16:48.200 --> 00:16:49.120 align:center
Még pipa vagy?

00:16:49.200 --> 00:16:50.120 align:center
Miért, elszívnál?

00:16:51.080 --> 00:16:54.560 align:center
Nem úgy értettem.
Hanem hogy még mindig irtó pipa vagy-e.

00:16:54.640 --> 00:16:56.880 align:center
- Hogy még haragszol-e.
- Szerinted?

00:16:57.680 --> 00:16:59.040 align:center
A srácok a tehetnek róla.

00:16:59.560 --> 00:17:01.920 align:center
Kihúzták belőlem. Tudod, milyenek...

00:17:02.000 --> 00:17:04.680 align:center
Tudom, de nem gondoltam,
hogy te is olyan vagy.

00:17:06.360 --> 00:17:08.280 align:center
Most jön a bocsánatkérés.

00:17:08.360 --> 00:17:09.880 align:center
- Figyelj, sajnálom!
- Nem.

00:17:10.520 --> 00:17:12.200 align:center
Ha így fogsz viselkedni,

00:17:12.280 --> 00:17:16.440 align:center
akkor ez a válaszom a kérdésre,
amit reggel feltettél.

00:17:16.520 --> 00:17:17.720 align:center
Vállald a felelősséget!

00:17:33.680 --> 00:17:35.000 align:center
Még egy szállítmány.

00:17:35.840 --> 00:17:38.160 align:center
Elég lesz? Fejenként kettő.

00:17:39.800 --> 00:17:42.480 align:center
Figyu, forró a talaj.
Zsernyákok mindenfelé.

00:17:42.560 --> 00:17:44.360 align:center
Nem cink, ha később viszem?

00:17:44.440 --> 00:17:48.440 align:center
Gőzöm sincs, mit mondtál,
de ha jól sejtem, most nem jó az időzítés.

00:17:48.520 --> 00:17:51.040 align:center
Semmi baj. Holnap át tudod hozni?

00:17:51.120 --> 00:17:52.400 align:center
Persze, majd szólok.

00:17:53.160 --> 00:17:54.000 align:center
Gecihaj!

00:17:56.360 --> 00:17:57.920 align:center
Hozzád beszél a kölyök?

00:17:58.640 --> 00:17:59.920 align:center
Chook látni akar.

00:18:02.400 --> 00:18:04.120 align:center
Ki ez a gyászkeret?

00:18:28.200 --> 00:18:29.320 align:center
Mi a pálya, öcsi?

00:18:29.400 --> 00:18:30.240 align:center
Fasz kivan.

00:18:32.080 --> 00:18:33.240 align:center
Hol a piám?

00:18:34.640 --> 00:18:35.680 align:center
Elfelejtettem.

00:18:36.840 --> 00:18:40.200 align:center
Igen? Akkor hozd, te kis patkány!

00:18:45.920 --> 00:18:48.520 align:center
Hogy tetszett a múltkori buli?

00:18:49.880 --> 00:18:54.400 align:center
Állati volt, tesó.

00:18:55.480 --> 00:18:56.680 align:center
Nagyon. Olyan...

00:18:56.760 --> 00:19:00.520 align:center
Mi a faszért makogsz? Úgy beszélsz,
mint egy drogos. Mi történt?

00:19:01.880 --> 00:19:04.320 align:center
Még nem sikerült elpasszolni.

00:19:06.360 --> 00:19:09.560 align:center
Ezt hogy érted?
Marha sok lóvét ér a cucc, öcskös.

00:19:09.640 --> 00:19:10.560 align:center
Valaki lenyúlta.

00:19:10.640 --> 00:19:11.560 align:center
Kiraboltak?

00:19:11.640 --> 00:19:15.720 align:center
Nem. A mamámnál volt, de kopogtattak
a zsernyákok, ezért elvittem,

00:19:15.800 --> 00:19:16.800 align:center
ahogy mondtad,

00:19:18.040 --> 00:19:21.160 align:center
aztán feldobtam a Hartley tetejére,
de valaki megfújta.

00:19:22.840 --> 00:19:26.040 align:center
Visszaszerzem, tesó.
Most azonnal adok valamennyit.

00:19:32.520 --> 00:19:33.560 align:center
Kell a maradék.

00:19:34.920 --> 00:19:36.160 align:center
Ez meg mi a faszom?

00:19:36.840 --> 00:19:37.920 align:center
Barackos.

00:19:38.400 --> 00:19:39.520 align:center
Citromosat kértem!

00:19:40.640 --> 00:19:41.960 align:center
A kurva cipőm!

00:19:42.040 --> 00:19:43.200 align:center
Mondtál valamit?

00:19:44.320 --> 00:19:46.320 align:center
Elfogyott a citromos. Nem az ő hibája.

00:19:47.720 --> 00:19:48.880 align:center
Nekem pampogsz?

00:19:51.400 --> 00:19:54.640 align:center
Akkor kinek a hibája?

00:19:54.720 --> 00:19:58.640 align:center
Először elveszted a táskát,
aztán még vissza is pofázol nekem.

00:19:59.400 --> 00:20:02.240 align:center
Ha úgy akarom,
itt és most ráharaptatlak a padkára.

00:20:04.880 --> 00:20:06.320 align:center
Szerezd vissza a pénzem!

00:20:12.840 --> 00:20:14.680 align:center
És vidd innen a kurva kajádat!

00:20:17.520 --> 00:20:18.400 align:center
Beszállás!

00:20:20.280 --> 00:20:21.720 align:center
Szálljatok be!

00:21:13.760 --> 00:21:14.840 align:center
SASHA: MISSYNÉL RAGADTAM

00:21:14.920 --> 00:21:16.760 align:center
„Zsernyákok mindenhol.”

00:21:16.840 --> 00:21:18.800 align:center
Néha feliratozni kéne Suskát.

00:21:18.880 --> 00:21:21.440 align:center
Malakai meg megtanulhatna kussolni.

00:21:21.520 --> 00:21:22.840 align:center
Te meséltél a dugásról.

00:21:22.920 --> 00:21:23.760 align:center
QUINNI: MISSYNÉL?

00:21:23.840 --> 00:21:25.480 align:center
Kinek az oldalán állsz?

00:21:25.560 --> 00:21:26.880 align:center
A tiéden, drága.

00:21:26.960 --> 00:21:28.320 align:center
Malakai amúgy tök cuki.

00:21:28.400 --> 00:21:29.720 align:center
SASHA: NEKED EZ NEM JÖNNE BE. OTT TALI!

00:21:29.800 --> 00:21:31.600 align:center
De ha elkapja őket a csordaszellem,

00:21:31.680 --> 00:21:32.960 align:center
teljesen begolyóznak.

00:21:33.040 --> 00:21:35.200 align:center
Sajnálom. A hetero pasik a legrosszabbak.

00:21:35.800 --> 00:21:38.080 align:center
A leszbikusok se egyszerűbbek.

00:21:38.600 --> 00:21:40.200 align:center
Mindenki gáz.

00:21:40.800 --> 00:21:42.200 align:center
Kivéve minket.

00:21:43.240 --> 00:21:45.600 align:center
Jól tudod, mit gondolok másokról.

00:21:46.760 --> 00:21:47.600 align:center
Kinyitom.

00:21:47.680 --> 00:21:49.080 align:center
Tudtam, hogy Sasha nem jön.

00:21:49.640 --> 00:21:50.840 align:center
Kurva részeg vagyok!

00:21:53.640 --> 00:21:56.880 align:center
Nem klisés napszemcsiben dílerkedni?

00:21:58.880 --> 00:21:59.840 align:center
Tessék!

00:22:00.400 --> 00:22:01.240 align:center
Mi történt?

00:22:01.320 --> 00:22:02.200 align:center
Semmi.

00:22:05.640 --> 00:22:06.840 align:center
Az ott Malakai?

00:22:06.920 --> 00:22:07.920 align:center
Ki az, Darren?

00:22:08.440 --> 00:22:11.960 align:center
Csak a srácok,
akiket az előbb durván kibeszéltünk.

00:22:13.480 --> 00:22:14.480 align:center
Jól vagy, tesó?

00:22:14.560 --> 00:22:16.080 align:center
Ja, frankón. Minden oké.

00:22:16.600 --> 00:22:17.600 align:center
Szia! A lányok...

00:22:18.280 --> 00:22:19.120 align:center
Oké.

00:22:21.360 --> 00:22:23.800 align:center
Az a kis pinaszökevény tette?

00:22:24.360 --> 00:22:27.120 align:center
Nem, csak Chook.

00:22:27.680 --> 00:22:28.800 align:center
Spanok vagytok, nem?

00:22:29.480 --> 00:22:30.400 align:center
De igen.

00:22:30.920 --> 00:22:32.280 align:center
- A spanjaid...
- Durvák.

00:22:34.400 --> 00:22:35.680 align:center
De velük nőttem fel.

00:22:37.800 --> 00:22:40.120 align:center
Legalább nem cirógatta meg a képedet.

00:22:40.200 --> 00:22:42.800 align:center
Nem. Inkább megöklözte.

00:22:45.840 --> 00:22:47.320 align:center
Jössz velünk a bálra?

00:22:47.400 --> 00:22:49.600 align:center
- Aha. Klassz lesz.
- Király! Jó lesz.

00:22:49.680 --> 00:22:50.720 align:center
Merész vagy.

00:22:53.400 --> 00:22:55.920 align:center
Beszélhetnénk négyszemközt?

00:22:56.000 --> 00:22:56.840 align:center
Megyek.

00:22:57.840 --> 00:22:58.800 align:center
Maradsz!

00:23:01.200 --> 00:23:03.280 align:center
Olvastad, amit írtam?

00:23:03.360 --> 00:23:05.680 align:center
Nem, lenémítottalak.

00:23:06.640 --> 00:23:07.760 align:center
- Értem.
- Pisilek.

00:23:07.840 --> 00:23:09.000 align:center
Nem. Leülsz!

00:23:09.080 --> 00:23:10.760 align:center
De ez hihetetlenül ciki.

00:23:10.840 --> 00:23:12.520 align:center
- Dehogy.
- De, egy kicsit.

00:23:13.160 --> 00:23:14.880 align:center
Élvezet nézni, ahogy szenvedsz.

00:23:16.200 --> 00:23:19.400 align:center
- Honnan tudod Darren címét?
- Én adtam meg.

00:23:19.480 --> 00:23:20.560 align:center
Júdás!

00:23:21.600 --> 00:23:26.520 align:center
Malakai beszélni akar veled,
és azt szeretné mondani, hogy...

00:23:28.160 --> 00:23:30.000 align:center
Rettenetesen sajnálom, Amerie.

00:23:31.040 --> 00:23:34.920 align:center
Elszúrtam. A kettőnk dolga
csakis a kettőnk dolga, és senki másé.

00:23:35.720 --> 00:23:36.800 align:center
Én...

00:23:37.360 --> 00:23:41.880 align:center
Rájöttem, hogy a tetteimmel egy olyan
kultúrát támogattam, aminek nem akarok

00:23:41.960 --> 00:23:43.680 align:center
a részese lenni.

00:23:44.800 --> 00:23:47.320 align:center
Nem vettem figyelembe az érzéseidet.

00:23:49.200 --> 00:23:52.320 align:center
Sajnálom. Megígérem,
hogy legközelebb nem szúrom el.

00:23:53.840 --> 00:23:55.800 align:center
Legalábbis megpróbálom.

00:24:00.520 --> 00:24:03.680 align:center
Bármi is ez rajtad, muszáj leszedni rólad.

00:24:03.760 --> 00:24:04.960 align:center
Miért?

00:24:05.520 --> 00:24:08.000 align:center
Mit szólsz egy meleg szerkóhoz?

00:24:09.840 --> 00:24:10.800 align:center
Ezer örömmel.

00:24:11.600 --> 00:24:12.440 align:center
Beöltözős!

00:24:18.520 --> 00:24:19.360 align:center
Kapd fel!

00:24:19.880 --> 00:24:20.720 align:center
Ez az!

00:24:21.960 --> 00:24:23.760 align:center
- Mehet? Így kell.
- Igen?

00:24:56.520 --> 00:24:58.720 align:center
Hú, basszus!

00:25:10.160 --> 00:25:12.000 align:center
Csinálj egy szelfit velem!

00:25:12.840 --> 00:25:14.520 align:center
- Slay-bál!
- Slay-bál!

00:25:23.400 --> 00:25:25.920 align:center
Nem gyullad be a szemem a tangától?

00:25:29.440 --> 00:25:30.280 align:center
Mi a baj?

00:25:31.240 --> 00:25:33.560 align:center
A cipőm. Nem találom!

00:25:34.040 --> 00:25:35.880 align:center
- Az miért nem jó?
- Mert szar!

00:25:40.920 --> 00:25:42.200 align:center
Inkább nem megyek.

00:25:42.280 --> 00:25:44.480 align:center
A cipő miatt? Még mit nem!

00:25:47.520 --> 00:25:49.960 align:center
- Tényleg elég gáz.
- Fogd be!

00:25:53.680 --> 00:25:56.240 align:center
Senki nem fogja nézni a lábadat.

00:25:57.840 --> 00:25:58.840 align:center
Olyan gyönyörű vagy!

00:26:02.840 --> 00:26:03.920 align:center
Olyan gyönyörű vagy!

00:26:16.720 --> 00:26:18.120 align:center
Tudom már, hol van.

00:26:24.000 --> 00:26:25.000 align:center
Hahó!

00:26:26.240 --> 00:26:27.240 align:center
Bocsi!

00:26:28.480 --> 00:26:29.560 align:center
Bocs!

00:26:38.000 --> 00:26:38.880 align:center
Klassz cipő!

00:26:38.960 --> 00:26:41.440 align:center
Köszi. Az egyetlen cuccod,
amit nem égettem el.

00:26:42.480 --> 00:26:43.680 align:center
Nézzenek oda!

00:26:43.760 --> 00:26:46.560 align:center
Mintha még sose láttál volna
igazi őslakost.

00:26:49.280 --> 00:26:53.080 align:center
Hajrá! Nyugodtan fényképezz le!
Állati csini vagyok, nem?

00:26:53.720 --> 00:26:56.320 align:center
Ne fantáziálj,
csak mert kevésnek érzed magad!

00:26:56.400 --> 00:26:58.720 align:center
Kevésnek? Nagy szavak egy kis embertől.

00:26:59.600 --> 00:27:00.760 align:center
Bocsi!

00:27:04.160 --> 00:27:06.480 align:center
LMBTQI-MZSR.

00:27:06.560 --> 00:27:09.480 align:center
Atyaég! Missy nagyon spanolt velem.

00:27:09.560 --> 00:27:13.760 align:center
A srácok meg Mountain Dew-val
vallatták Spidert. Állati undi volt.

00:27:15.840 --> 00:27:16.680 align:center
Jól vagy?

00:27:18.000 --> 00:27:19.400 align:center
Aha, megvagyok.

00:27:19.480 --> 00:27:21.560 align:center
Tuti? Csak mert stimmelsz.

00:27:21.640 --> 00:27:24.000 align:center
Nagy az érzékszervi túlterhelés?

00:27:24.960 --> 00:27:28.960 align:center
Nem, jól vagyok, Sasha. Menjünk be, oké?

00:27:30.200 --> 00:27:31.160 align:center
Oké.

00:28:17.920 --> 00:28:19.920 align:center
Na, mit mond a zsűri?

00:28:31.760 --> 00:28:32.600 align:center
Sasha?

00:28:35.360 --> 00:28:36.240 align:center
Quinni?

00:28:36.840 --> 00:28:38.080 align:center
Mit csináltok?

00:28:45.160 --> 00:28:46.000 align:center
Kérsz egyet?

00:28:46.080 --> 00:28:47.120 align:center
Nem kér.

00:28:49.000 --> 00:28:49.960 align:center
Mi az?

00:28:50.040 --> 00:28:51.840 align:center
Ketamin. Nagyon zsír.

00:28:51.920 --> 00:28:53.800 align:center
Inkább veszélyes. Neked nem való.

00:28:55.920 --> 00:28:56.760 align:center
Te is csinálod.

00:28:56.840 --> 00:28:59.480 align:center
Nehogy megint beparázz, te paragép!

00:28:59.560 --> 00:29:03.120 align:center
Fogd be!
Nem jó ötlet keverni a gyógyszereiddel.

00:29:03.840 --> 00:29:06.400 align:center
Tudod, mit érzek most? Úgy érzem,

00:29:06.480 --> 00:29:07.760 align:center
hogy ideje táncolni.

00:29:07.840 --> 00:29:11.240 align:center
- Akarsz táncolni? Akkor menjünk!
- Igen! Táncoljunk!

00:29:11.320 --> 00:29:12.160 align:center
Itt megvárlak.

00:29:13.640 --> 00:29:15.520 align:center
Biztos? Várhatunk itt veled.

00:29:15.600 --> 00:29:17.320 align:center
Nem kell. Szórakozzatok csak!

00:29:18.000 --> 00:29:21.760 align:center
Egy kis taktikai hányás?
Igen, ez egy takhány.

00:29:21.840 --> 00:29:23.640 align:center
- Semmi baj. Megértjük.
- Oké.

00:29:23.720 --> 00:29:25.120 align:center
- Később jövünk.
- Szia!

00:29:25.200 --> 00:29:26.080 align:center
Oké.

00:29:52.840 --> 00:29:54.480 align:center
Hol voltál eddig, húgi?

00:29:54.560 --> 00:29:56.880 align:center
Nem nagyon tudtunk még beszélni.

00:29:56.960 --> 00:29:59.320 align:center
Tudom, tesó. Gyakrabban is bandázhatnánk.

00:30:02.480 --> 00:30:04.560 align:center
Haláli ez a nyaklánc!

00:30:05.600 --> 00:30:06.480 align:center
Tessék! A tiéd.

00:30:10.680 --> 00:30:13.360 align:center
Jó tudni, hogy van egy bratyó a közelben.

00:30:13.440 --> 00:30:14.600 align:center
Aha.

00:30:17.640 --> 00:30:20.080 align:center
Ez állati frankó!

00:30:20.160 --> 00:30:22.360 align:center
Nagyon szétcsúsztál, mi?

00:30:22.440 --> 00:30:25.280 align:center
Nem tudom. Még sose drogoztam.

00:30:36.400 --> 00:30:37.960 align:center
Kurva jól érzem magam.

00:31:07.640 --> 00:31:08.520 align:center
Káprázatos vagy.

00:31:09.000 --> 00:31:09.960 align:center
Köszi.

00:31:12.800 --> 00:31:15.520 align:center
Király volt,
ahogy tegnap leszerelted a fickót.

00:31:17.080 --> 00:31:18.960 align:center
Bárcsak én is olyan lehetnék!

00:31:19.040 --> 00:31:19.880 align:center
Milyen?

00:31:19.960 --> 00:31:23.000 align:center
Olyan menő.
Hogy azt mondom és teszem, amit akarok.

00:31:24.200 --> 00:31:25.040 align:center
Mi az akadálya?

00:31:27.680 --> 00:31:29.000 align:center
Hogy nem kedvelnének.

00:31:31.760 --> 00:31:36.080 align:center
Egyszer mind meghalunk.
Csinálj, amit csak akarsz, baszki!

00:31:41.760 --> 00:31:43.600 align:center
Hölgyeim és nembinárisok!

00:31:43.680 --> 00:31:46.440 align:center
Üdv a Slay-bálon!

00:31:49.120 --> 00:31:53.440 align:center
Ha nem vagy kibékülve a testeddel,
ha unod már a bináris helyzetet,

00:31:53.520 --> 00:31:56.760 align:center
gyere a színpadra, és mutass olyat,
amit látni szeretnénk!

00:31:57.360 --> 00:32:02.120 align:center
A következő kategória a szűzies divat.
Legyetek talpig fehérben!

00:32:02.200 --> 00:32:04.400 align:center
DJ, nyomd a ritmust!

00:32:42.600 --> 00:32:48.000 align:center
Egy. Két. Há'. Maradj poziban!

00:32:52.080 --> 00:32:56.960 align:center
Zsűri, a táblákat! Csupa tízes.
Csont nélkül, bébi!

00:32:57.040 --> 00:32:59.160 align:center
De hol a fehér?

00:32:59.240 --> 00:33:00.800 align:center
Hol a fehér szerkó?

00:33:02.400 --> 00:33:05.920 align:center
Bocsi, de fehér ruhában
kellett volna jönnöd.

00:33:06.000 --> 00:33:07.960 align:center
Azért várunk a következő bálon.

00:33:09.120 --> 00:33:10.440 align:center
- Faszság!
- Ez faszság!

00:33:11.040 --> 00:33:13.080 align:center
Bál van, lépjetek túl rajta!

00:33:18.360 --> 00:33:20.440 align:center
Rohadt jó voltál! A zsűri bekaphatja.

00:33:20.520 --> 00:33:24.600 align:center
Kivágtak az első bemutatómról.
Na és? Ez életem legjobb estéje.

00:33:24.680 --> 00:33:25.560 align:center
Darren!

00:33:27.240 --> 00:33:28.120 align:center
Jacob!

00:33:30.160 --> 00:33:31.120 align:center
Bámulatos voltál.

00:33:31.200 --> 00:33:32.320 align:center
- Hogy vagy?
- Jól.

00:34:13.840 --> 00:34:15.040 align:center
Chook egy elmebeteg.

00:34:25.280 --> 00:34:26.719 align:center
Egész jó voltam, nem?

00:34:26.800 --> 00:34:31.080 align:center
De igen! Kurva jó voltál.
És nagyon inspiráló.

00:34:31.159 --> 00:34:36.679 align:center
Igen, durván taroltam.
Aztán mire felnéztem, te már el is tűntél.

00:34:36.760 --> 00:34:40.480 align:center
Akartam beszélni veled,
de láttam, hogy más dolgod van.

00:34:40.560 --> 00:34:42.360 align:center
Egy másik sráccal beszéltél.

00:34:44.159 --> 00:34:45.000 align:center
Jacobbal?

00:34:45.080 --> 00:34:47.679 align:center
Igen, én... Csak nem akartam zavarni.

00:34:48.760 --> 00:34:49.600 align:center
Zavarni? Miben?

00:34:51.440 --> 00:34:53.159 align:center
Egek! Semmi nincs köztünk.

00:34:53.239 --> 00:34:55.880 align:center
És nem is lesz se ma este, se a jövőben.

00:34:57.199 --> 00:34:58.600 align:center
Oké.

00:35:01.239 --> 00:35:02.800 align:center
Hadd engeszteljelek ki!

00:35:10.000 --> 00:35:13.520 align:center
A kis genyó megfújta a farkamat.
Kibaszott porbafingók!

00:35:31.160 --> 00:35:33.080 align:center
<i>Drága Quinnimackó</i>

00:35:33.200 --> 00:35:34.960 align:center
<i>Drága Quinnimackó</i>

00:35:38.320 --> 00:35:39.160 align:center
Mizu?

00:35:41.000 --> 00:35:44.720 align:center
Azt mondtam, nem zavar,
hogy nem jössz Darren bulijára, de zavar.

00:35:44.800 --> 00:35:48.240 align:center
Aztán terveink voltak,
de egész este rám se bagóztál.

00:35:48.320 --> 00:35:51.000 align:center
Sajnálom. Elszaladt az idő Missynél,

00:35:51.080 --> 00:35:53.160 align:center
és tudom, hogy neked fontos a rutin...

00:35:53.240 --> 00:35:56.960 align:center
Az istenért már!
Mindenkinek szar, ha felültetik.

00:35:57.760 --> 00:35:58.600 align:center
Értem.

00:35:58.680 --> 00:36:01.240 align:center
Nagyon vártam,
hogy veled töltsem az estét,

00:36:01.320 --> 00:36:04.760 align:center
erre te a budiban dekkolsz,
egy fülkében Missyvel, és...

00:36:04.840 --> 00:36:07.880 align:center
- De tudom, hogy nem akarsz cuccozni.
- Honnan tudod?

00:36:07.960 --> 00:36:09.320 align:center
Cuccozni akarsz?

00:36:09.400 --> 00:36:10.800 align:center
Nem ez a lényeg.

00:36:11.360 --> 00:36:14.000 align:center
Nem dönthetsz helyettem.

00:36:14.080 --> 00:36:17.040 align:center
Meg kell értened,
hogy nem akarok felelős lenni,

00:36:17.120 --> 00:36:19.080 align:center
ha rosszul reagálnál valamire.

00:36:19.160 --> 00:36:22.720 align:center
Nem te felelsz értem. Hanem én magam.

00:36:27.880 --> 00:36:28.720 align:center
Igazad van.

00:36:30.480 --> 00:36:31.320 align:center
Én csak...

00:36:32.160 --> 00:36:34.080 align:center
Csak nagyon aggódom érted.

00:36:35.000 --> 00:36:39.160 align:center
Nagyon-nagyon. És nagyon szeretlek.

00:36:42.000 --> 00:36:43.040 align:center
Be vagy állva.

00:36:44.480 --> 00:36:45.360 align:center
Igen.

00:36:46.440 --> 00:36:48.040 align:center
- Ez igaz.
- Be vagy állva.

00:36:49.640 --> 00:36:51.080 align:center
De komolyan gondolom.

00:36:58.000 --> 00:36:59.080 align:center
Én is szeretlek.

00:37:00.560 --> 00:37:01.520 align:center
Tényleg?

00:37:12.080 --> 00:37:14.640 align:center
Láttad a karját? Simán leütött volna.

00:37:14.720 --> 00:37:15.760 align:center
A barom!

00:37:24.400 --> 00:37:25.760 align:center
Megcsókolhatlak?

00:37:27.480 --> 00:37:28.360 align:center
Kérlek!

00:38:36.960 --> 00:38:38.440 align:center
Elég jó volt, tesó, nem?

00:38:45.560 --> 00:38:46.520 align:center
Érzed?

00:38:47.000 --> 00:38:48.080 align:center
Nem.

00:38:48.160 --> 00:38:49.520 align:center
Ilyen egy komoly pasi.

00:38:56.320 --> 00:38:57.160 align:center
Szóval?

00:38:58.720 --> 00:39:00.520 align:center
Nagyon érdekel a válaszom?

00:39:01.320 --> 00:39:02.280 align:center
Persze.

00:39:05.640 --> 00:39:07.040 align:center
Még mindig haragszol?

00:39:07.680 --> 00:39:10.200 align:center
Nem, már nem vagyok pipa rád.

00:39:12.000 --> 00:39:13.440 align:center
És még mindig Dusty?

00:39:13.520 --> 00:39:14.360 align:center
Dehogy.

00:39:15.240 --> 00:39:16.920 align:center
Láttam, ahogy bámultad.

00:39:17.000 --> 00:39:17.880 align:center
Nem is.

00:39:20.080 --> 00:39:21.120 align:center
Nem Dustyt...

00:39:23.280 --> 00:39:24.400 align:center
hanem Harpert.

00:39:24.880 --> 00:39:25.800 align:center
Mi van?

00:39:26.600 --> 00:39:28.280 align:center
Nem tudom, mi történt vele,

00:39:28.360 --> 00:39:30.600 align:center
de összetörte a szívemet,

00:39:30.680 --> 00:39:34.000 align:center
és soha többé nem szeretném
azt még egyszer átélni.

00:39:37.600 --> 00:39:40.720 align:center
Hát, én nem vagyok Harper. Malakai vagyok.

00:39:41.560 --> 00:39:42.440 align:center
Inkább részeg.

00:39:43.560 --> 00:39:45.000 align:center
Azért egy picit cuki is?

00:39:46.120 --> 00:39:47.040 align:center
Picit.

00:39:48.760 --> 00:39:50.240 align:center
Indulás hazafelé, gyerekek!

00:39:50.320 --> 00:39:51.840 align:center
Jönnek a zsaruk, Malakai.

00:39:52.520 --> 00:39:54.200 align:center
Fejezd be, amit elkezdtél!

00:39:54.280 --> 00:39:55.560 align:center
Mennünk kell...

00:39:55.640 --> 00:39:57.920 align:center
- Mit akartál mondani? Na?
- Malakai!

00:39:59.200 --> 00:40:00.200 align:center
Oké, menjünk!

00:40:00.280 --> 00:40:01.480 align:center
Úgyse csinálnak semmit.

00:40:01.560 --> 00:40:03.040 align:center
- Nem tudhatod.
- Ne már!

00:40:03.120 --> 00:40:06.680 align:center
Vége a bulinak!
Ideje hazamenni! Takarodó van!

00:40:06.760 --> 00:40:09.960 align:center
Megjöttek az ünneprontók,
hogy elrontsák az ünnepet.

00:40:10.040 --> 00:40:11.240 align:center
Nyomás, kölyök!

00:40:11.320 --> 00:40:12.640 align:center
Megyünk már.

00:40:13.200 --> 00:40:15.200 align:center
- Szedd a lábad!
- Megyünk, uram.

00:40:15.280 --> 00:40:18.160 align:center
Szép estét, biztos úr!
Hogy telik az estéje?

00:40:18.240 --> 00:40:19.160 align:center
Lódulj!

00:40:19.760 --> 00:40:21.000 align:center
Ne ilyen durván!

00:40:21.680 --> 00:40:22.680 align:center
Lódulj!

00:40:28.000 --> 00:40:29.280 align:center
Húzz a csába, fakabát!

00:40:31.760 --> 00:40:33.080 align:center
Malakai!

00:40:33.160 --> 00:40:34.760 align:center
Mi a fasz?

00:40:39.160 --> 00:40:40.840 align:center
Mi a faszt csináltok?

00:40:40.920 --> 00:40:41.760 align:center
Húzzatok innen!

00:40:41.840 --> 00:40:43.120 align:center
Ne menjetek a közelébe!

00:40:54.840 --> 00:40:58.240 align:center
Malakai!

00:41:01.560 --> 00:41:04.600 align:center
Várj! Malakai! Jól vagy?

00:41:05.680 --> 00:41:07.120 align:center
Ez durva volt.

00:41:07.200 --> 00:41:08.960 align:center
Tudtam, hogy balhézni fognak!

00:41:09.040 --> 00:41:10.160 align:center
Miért makacskodsz?

00:41:10.240 --> 00:41:13.280 align:center
Miért velem kiabálsz?
Nem téged vágtak földhöz.

00:41:13.360 --> 00:41:16.760 align:center
Valaki... Felvette valaki?

00:41:16.840 --> 00:41:17.920 align:center
Felvetted?

00:41:18.000 --> 00:41:19.040 align:center
Aha, itt van.

00:41:19.120 --> 00:41:20.880 align:center
- Átküldöd?
- Persze.

00:41:22.680 --> 00:41:24.920 align:center
Leleplezzük őket. Ezt muszáj megosztani.

00:41:25.000 --> 00:41:27.600 align:center
Ne, azt ne csináld! Ne tedd!

00:41:27.680 --> 00:41:29.200 align:center
- De miért?
- Csak ne!

00:41:29.280 --> 00:41:31.880 align:center
De az embereknek meg kell tudniuk!

00:41:31.960 --> 00:41:35.120 align:center
Nem lesz semmi.
Ezeket soha nem vonják felelősségre.

00:41:35.200 --> 00:41:36.440 align:center
De engem kicsinálnak.

00:41:36.520 --> 00:41:38.000 align:center
Nem kellett volna beszólni.

00:41:38.080 --> 00:41:40.640 align:center
Fogd be a kurva pofádat, Spider!

00:41:40.720 --> 00:41:43.040 align:center
Ez egy durva túlkapás volt, Malakai.

00:41:43.120 --> 00:41:45.600 align:center
El kell híresztelnünk.
Szólnunk kell valakinek.

00:41:45.680 --> 00:41:49.920 align:center
Felejtsd el, Amerie! Nem!
Figyu, egyszerűen csak ne!

00:41:51.840 --> 00:41:52.920 align:center
Oké.

00:41:53.000 --> 00:41:54.480 align:center
Oké, akkor...

00:41:55.920 --> 00:41:57.040 align:center
Baszki!

00:41:57.600 --> 00:41:59.880 align:center
- Mi az?
- Csak...

00:41:59.960 --> 00:42:02.720 align:center
- Mindjárt törlöm.
- Kiposztoltad?

00:42:02.800 --> 00:42:04.360 align:center
Sajnálom. Tényleg. Istenem!

00:42:04.920 --> 00:42:07.720 align:center
Mi a fasz? Mondtam, hogy hagyd... Baszki!

00:42:07.800 --> 00:42:08.720 align:center
Malakai...

00:42:08.800 --> 00:42:12.240 align:center
- Baszd meg! Húzz a szemem elől!
- Azonnal törlöm!

00:42:12.320 --> 00:42:13.760 align:center
Takarodj az életemből!

00:42:14.320 --> 00:42:16.280 align:center
- Mi van? Most...
- Húzz a faszba!

00:42:16.360 --> 00:42:19.880 align:center
Egyedül akarok lenni! Csak hagyj békén!

00:42:25.520 --> 00:42:26.520 align:center
Ne engedd el!

00:42:28.280 --> 00:42:29.200 align:center
Amerie!

00:42:31.520 --> 00:42:34.400 align:center
Ne hagyd elmenni!

00:42:37.000 --> 00:42:40.040 align:center
Hallottátok. Ennyi volt.

00:43:19.680 --> 00:43:20.640 align:center
Semmi baj, tesó.

00:43:20.720 --> 00:43:23.960 align:center
Semmi baj.

00:43:25.280 --> 00:43:26.680 align:center
Semmi baj.

00:43:29.120 --> 00:43:31.600 align:center
Most már biztonságban vagy. Semmi baj.

00:44:12.560 --> 00:44:13.960 align:center
CSILIS HOT DOG

00:44:14.040 --> 00:44:15.440 align:center
PÉKSÜTI BORSÓVAL

00:44:15.520 --> 00:44:16.880 align:center
HOT DOGOS SPECIALITÁSUNK

00:46:58.800 --> 00:47:03.800 align:center
A feliratot fordította: Vécsey Ádám

