WEBVTT

00:00:06.000 --> 00:00:10.920 align:center
Серия содержит сцену

00:00:11.000 --> 00:00:15.920 align:center
насилия со стороны полиции
против представителя коренных племен.

00:00:16.000 --> 00:00:18.400 align:center
СЕРИАЛ NETFLIX

00:00:41.400 --> 00:00:42.320 align:center
Спасибо.

00:00:43.760 --> 00:00:44.680 align:center
За что?

00:00:45.800 --> 00:00:49.840 align:center
За то, что проводил до дома, за пляж,
за то, что прогулял со мной уроки.

00:00:50.920 --> 00:00:52.200 align:center
Было здорово.

00:00:53.680 --> 00:00:57.000 align:center
А что ты скажешь про вчерашнюю ночь?
И сегодняшнее утро?

00:00:57.080 --> 00:00:59.520 align:center
Было довольно прикольно.

00:01:00.840 --> 00:01:01.760 align:center
Довольно?

00:01:06.120 --> 00:01:07.240 align:center
Мама дома.

00:01:09.640 --> 00:01:10.480 align:center
Да.

00:01:11.680 --> 00:01:13.520 align:center
Увидимся завтра в школе!

00:01:14.600 --> 00:01:16.800 align:center
И сделай домашку! Не отлынивай.

00:01:39.240 --> 00:01:41.560 align:center
Я так жду выходных и Слэй-бала.

00:01:41.640 --> 00:01:44.680 align:center
Всё это заигрывание с квирами
вокруг Марди Гра - мерзость.

00:01:44.760 --> 00:01:46.120 align:center
Да, но это квир-Рождество.

00:01:46.200 --> 00:01:49.560 align:center
- И возможность раздеться!
- Нет!

00:01:50.200 --> 00:01:51.800 align:center
Где ты пропадала всю мою жизнь?

00:01:51.880 --> 00:01:53.200 align:center
Устроила себе выходной.

00:01:53.280 --> 00:01:54.320 align:center
Молодец.

00:01:54.400 --> 00:01:59.120 align:center
Спасибо. Сходила на пляж,
поела фиш-энд-чипс, занялась сексом.

00:01:59.200 --> 00:02:02.680 align:center
- Что?
- Ваша малышка уже не девочка.

00:02:02.760 --> 00:02:04.280 align:center
Незаметно, правда же?

00:02:04.360 --> 00:02:05.800 align:center
Я не чувствую себя иначе.

00:02:05.880 --> 00:02:07.640 align:center
А выгляжу иначе? Сияю?

00:02:07.720 --> 00:02:10.240 align:center
Нет. Но у тебя на майке
кукурузные хлопья.

00:02:10.320 --> 00:02:11.840 align:center
С кем?

00:02:11.920 --> 00:02:13.320 align:center
Погоди, сам угадаю.

00:02:13.400 --> 00:02:14.759 align:center
Малакай.

00:02:15.720 --> 00:02:18.600 align:center
Сутки назад ты клялась,
что больше никаких херов.

00:02:19.160 --> 00:02:22.760 align:center
И вот, пожалуйста. Эмери зашла в чат.

00:02:22.840 --> 00:02:25.640 align:center
- Да уж. Не перевозбуждайтесь.
- Я так тобой горжусь!

00:02:25.720 --> 00:02:26.720 align:center
У него большой хер?

00:02:26.800 --> 00:02:27.920 align:center
Сколько раз кончила?

00:02:28.000 --> 00:02:30.000 align:center
Я вам не скажу.

00:02:30.720 --> 00:02:32.880 align:center
Опять в школе вся эта гейская тема.

00:02:34.720 --> 00:02:38.840 align:center
Но у нас просто интрижка.
Мы не будем устраивать ничего такого.

00:02:43.880 --> 00:02:46.320 align:center
Ага, вообще ничего такого.

00:02:49.200 --> 00:02:50.920 align:center
БУДЕШЬ МОЕЙ ДЕВУШКОЙ, ЭМЕР?

00:02:53.640 --> 00:02:56.880 align:center
Ты и Малакай? Хорошо скрывала.

00:02:57.720 --> 00:03:02.360 align:center
Темная лошадка. Можно так сказать?
Это не расистское высказывание?

00:03:03.000 --> 00:03:04.080 align:center
Вроде нет.

00:03:04.680 --> 00:03:09.720 align:center
Кул. Он хороший парень.
И спасибо за инфу про Харпер. Помогло.

00:03:10.640 --> 00:03:11.520 align:center
Очень.

00:03:11.600 --> 00:03:15.720 align:center
Круто. Ты и Харпер. Я очень рада.

00:03:15.800 --> 00:03:18.920 align:center
Спасибо, Эм. Если бы не ты,
этого, наверное, не случилось бы.

00:03:20.120 --> 00:03:20.960 align:center
До скорого.

00:03:31.840 --> 00:03:33.480 align:center
Цветы. Как гетеросексуально.

00:03:34.120 --> 00:03:35.000 align:center
Что ты сказала?

00:03:35.800 --> 00:03:37.600 align:center
Издала какой-то китовый клич.

00:03:37.680 --> 00:03:39.520 align:center
Щелчок, свист или пульсация?

00:03:40.000 --> 00:03:45.160 align:center
Звук. Не «нет»,
но и совсем-совсем не «да».

00:03:45.720 --> 00:03:48.680 align:center
Я не знаю, что делать, ребята.

00:03:48.760 --> 00:03:52.560 align:center
Я с ним переспала, потому что
ко мне пришла Харпер, мы поцапались,

00:03:52.640 --> 00:03:57.680 align:center
мне было грустно, и Харпер явно тоже,
раз теперь у них с Дасти всё хорошо.

00:03:57.760 --> 00:03:58.960 align:center
Про этих забудь.

00:03:59.040 --> 00:04:03.160 align:center
Ты не обязана соглашаться, но хотя бы
позови его на мою завтрашнюю пьянку.

00:04:03.240 --> 00:04:05.360 align:center
- Да!
- А потом решай.

00:04:05.440 --> 00:04:06.920 align:center
Нам надо купить...

00:04:07.000 --> 00:04:09.280 align:center
О да, эксты по полной программе.

00:04:10.200 --> 00:04:11.400 align:center
MDMA.

00:04:13.560 --> 00:04:16.720 align:center
Кэш обо всём позаботился.
Может, он тоже придет.

00:04:16.800 --> 00:04:21.600 align:center
Что? Я не поняла.
Гопник идет с нами на Марди Гра.

00:04:21.680 --> 00:04:23.160 align:center
Ну нам же нужны наркотики?

00:04:23.240 --> 00:04:24.320 align:center
Деликатная тема.

00:04:24.399 --> 00:04:26.399 align:center
Он делает нам одолжение.

00:04:26.480 --> 00:04:28.160 align:center
Тебе нравится Кэш!

00:04:29.360 --> 00:04:30.520 align:center
Неправда.

00:04:30.600 --> 00:04:31.640 align:center
Ого.

00:04:31.720 --> 00:04:33.120 align:center
Когда это случилось?

00:04:33.720 --> 00:04:38.680 align:center
Какое-то время назад. Я не знаю,
что происходит, и позвал его выяснить.

00:04:40.480 --> 00:04:43.280 align:center
Кэш, мой сладкий гопник.

00:04:43.360 --> 00:04:45.080 align:center
Ага. Очень смешно.

00:04:45.160 --> 00:04:50.360 align:center
Соси мне всю ночь, Кэш. О да!

00:05:02.000 --> 00:05:02.920 align:center
Мне надо подышать.

00:05:03.000 --> 00:05:07.360 align:center
Я тебя понимаю. Тут очень жарко.

00:05:08.880 --> 00:05:10.800 align:center
Мы хотели встретиться на балу,

00:05:10.880 --> 00:05:13.480 align:center
но перед балом
Даррен устраивает пьянку. Придешь?

00:05:13.560 --> 00:05:14.800 align:center
Да, конечно.

00:05:14.880 --> 00:05:16.000 align:center
Кул.

00:05:16.080 --> 00:05:16.920 align:center
- Кул.
- Кул.

00:05:17.480 --> 00:05:18.520 align:center
Кто идет?

00:05:18.600 --> 00:05:21.680 align:center
Я, Даррен, Эмери
и, как выяснилось, Кэш.

00:05:22.720 --> 00:05:25.000 align:center
- Кул.
- Мечтаю показать тебе свой костюм.

00:05:26.280 --> 00:05:27.280 align:center
Да?

00:05:28.400 --> 00:05:30.200 align:center
А то, что под костюмом?

00:05:36.920 --> 00:05:39.080 align:center
Мы сейчас займемся сексом
в медкабинете?

00:05:40.160 --> 00:05:42.560 align:center
А что? Ты хочешь?

00:05:46.000 --> 00:05:48.200 align:center
Если не хочешь - не будем.

00:05:48.280 --> 00:05:50.520 align:center
Мы можем подождать,
если тебе так комфортнее.

00:05:51.880 --> 00:05:52.960 align:center
Наверное.

00:05:53.040 --> 00:05:54.120 align:center
Да, конечно.

00:05:57.400 --> 00:06:02.880 align:center
Какое совпадение. Вы опять
оказались в лазарете одновременно.

00:06:14.520 --> 00:06:18.360 align:center
Чувак! Реальный джентльмен
и все дела. В бой!

00:06:18.440 --> 00:06:19.800 align:center
Я ее еще не завоевал.

00:06:19.880 --> 00:06:21.120 align:center
А цветы-то зачем?

00:06:22.080 --> 00:06:23.320 align:center
Он ухажер, а не сутенер.

00:06:24.000 --> 00:06:25.040 align:center
Ухажер!

00:06:25.120 --> 00:06:28.200 align:center
Поздравляю, Спайдер.
Пятерка тебе. Доволен?

00:06:28.280 --> 00:06:32.040 align:center
Если бы ты тренировался так же усердно,
как клеил баб,

00:06:32.120 --> 00:06:33.400 align:center
то попал бы в команду.

00:06:33.480 --> 00:06:34.400 align:center
Чистая правда.

00:06:34.480 --> 00:06:36.480 align:center
Там у тебя хотя бы был шанс, брат.

00:06:36.560 --> 00:06:39.960 align:center
Видишь ли, я всегда выигрываю,
и в спорте, и в жизни.

00:06:40.040 --> 00:06:42.120 align:center
- Да он крут.
- Ух, настоящий мужик.

00:06:42.200 --> 00:06:43.760 align:center
Так ты переспал с Эмери?

00:06:43.840 --> 00:06:45.040 align:center
Да, брат.

00:06:45.120 --> 00:06:46.120 align:center
Ерунда.

00:06:46.200 --> 00:06:47.080 align:center
Он это сделал.

00:06:47.160 --> 00:06:48.360 align:center
Когда?

00:06:48.440 --> 00:06:50.920 align:center
Не завидуй.

00:06:51.000 --> 00:06:53.080 align:center
- Мне плевать на Эмери.
- Ну да.

00:06:53.160 --> 00:06:54.920 align:center
Дай клоуна, чувак.

00:06:56.280 --> 00:06:58.720 align:center
Ты ее сзади пялил?

00:06:58.800 --> 00:07:01.560 align:center
- Вот так. Или за обе ноги?
- Из стороны в сторону?

00:07:02.160 --> 00:07:05.000 align:center
- Малакай.
- Показал ей акробатику?

00:07:05.560 --> 00:07:06.600 align:center
Резинку-то не забыл?

00:07:07.600 --> 00:07:09.840 align:center
- Что? Нет, дурачок?
- Что?

00:07:09.920 --> 00:07:13.000 align:center
Чувак не женщину захотел, а потомство.

00:07:13.080 --> 00:07:14.360 align:center
Ты хоть вытащил?

00:07:14.440 --> 00:07:16.080 align:center
Прошу, скажи, что вытащил.

00:07:16.160 --> 00:07:19.280 align:center
Нет, он же хороший парень.
Поди, на себя и кончил.

00:07:19.840 --> 00:07:21.520 align:center
Выбора не было. Она была сверху.

00:07:26.400 --> 00:07:28.680 align:center
- Принеси полотенце, пожалуйста.
- Заткнись!

00:07:30.040 --> 00:07:32.080 align:center
В зал! Живо!

00:07:32.680 --> 00:07:36.600 align:center
Быстренько, девочки.
Не тормозим. Ты тоже, Кудряшка.

00:07:37.080 --> 00:07:40.520 align:center
Молодец, продинамил отборочные.
Ну, хоть сегодня явился.

00:07:41.560 --> 00:07:44.000 align:center
Ну всё, живо!

00:07:49.640 --> 00:07:51.560 align:center
Помогите всё разложить перед уроком.

00:07:51.640 --> 00:07:54.240 align:center
Я не помощник режиссера. Я актер.

00:07:54.800 --> 00:07:56.960 align:center
Эмери, вы уже на карте.

00:07:57.880 --> 00:08:00.200 align:center
И что? Всем плевать на эту карту.

00:08:00.280 --> 00:08:02.120 align:center
И вообще, кто начал эту тупую фигню?

00:08:02.200 --> 00:08:03.560 align:center
Ты.

00:08:03.640 --> 00:08:06.640 align:center
По крайней мере, тут замуты реальные,
а не воображаемые.

00:08:06.720 --> 00:08:08.640 align:center
Но она же поцеловала Дасти.

00:08:08.720 --> 00:08:10.360 align:center
Ага, сначала в мечтах.

00:08:10.440 --> 00:08:11.840 align:center
Но она же это озвучила.

00:08:11.920 --> 00:08:13.440 align:center
Ага, в мечтах.

00:08:20.040 --> 00:08:20.920 align:center
Я скучала по тебе.

00:08:25.760 --> 00:08:27.320 align:center
Как старомодно.

00:08:28.360 --> 00:08:30.320 align:center
ЧТО ПЛАНИРУЕШЬ НА МАРДИ ГРА?

00:08:33.480 --> 00:08:34.320 align:center
ТЕБЯ

00:08:37.000 --> 00:08:39.039 align:center
Да? Детский сад.

00:08:44.360 --> 00:08:45.400 align:center
Так и что?

00:08:45.480 --> 00:08:47.960 align:center
Даррен устраивает пьянку. Хочешь?

00:08:48.520 --> 00:08:50.680 align:center
Так, ребята, спокойнее.

00:08:50.760 --> 00:08:53.560 align:center
Чёрт. Легавые. Ныкай колеса, Кэш.

00:08:53.640 --> 00:08:55.320 align:center
А ты стирай детскую порнуху.

00:08:55.400 --> 00:08:56.560 align:center
Так, спасибо.

00:08:57.200 --> 00:09:01.000 align:center
Сегодня у нас особые гости.
Они будут беседовать с вами весь день.

00:09:01.080 --> 00:09:03.880 align:center
М-р Питерсон -
частый гость в нашей школе.

00:09:03.960 --> 00:09:06.160 align:center
Он проведет для вас
несколько семинаров.

00:09:06.760 --> 00:09:10.320 align:center
Спасибо. Всем привет. Я Курт Питерсон.

00:09:10.400 --> 00:09:13.680 align:center
А я констебль Пол Перри,
но вы зовите меня просто Пи-Пи.

00:09:15.080 --> 00:09:17.760 align:center
- Пи-Пи?
- В общем, я бывший полицейский.

00:09:17.840 --> 00:09:18.760 align:center
Гад.

00:09:18.840 --> 00:09:23.920 align:center
Как ни странно, много лун тому назад
я тоже учился в Хартли-Хай.

00:09:24.000 --> 00:09:28.360 align:center
Когда я окончил школу,
я решил пойти в полицию,

00:09:28.440 --> 00:09:32.840 align:center
где прослужил больше десяти лет,
пока не ушел в отставку из-за травмы.

00:09:34.000 --> 00:09:35.800 align:center
Вопрос. Отлично. Прошу.

00:09:35.880 --> 00:09:39.440 align:center
Ваша травма - от излишнего рвения
при наведении порядка у маргиналов?

00:09:43.160 --> 00:09:45.920 align:center
Нет, я упал с забора.

00:09:47.360 --> 00:09:50.800 align:center
Итак, мы поделим вас на две группы.

00:09:50.880 --> 00:09:55.160 align:center
Девочки идут со мной,
мальчики остаются с констеблем Перри.

00:09:55.240 --> 00:09:58.160 align:center
Даррен, ты можешь выбрать любую группу.

00:09:58.240 --> 00:10:01.440 align:center
Спасибо, мисс. Уже вижу,
что это будет очень непросто.

00:10:02.560 --> 00:10:04.000 align:center
Парни, вы остаетесь со мной.

00:10:05.080 --> 00:10:06.000 align:center
Давайте начнем.

00:10:07.840 --> 00:10:12.920 align:center
Это руководство по выживанию
для молодых женщин. Мы называем его...

00:10:13.480 --> 00:10:15.440 align:center
ОТВАЛИ!

00:10:15.520 --> 00:10:16.480 align:center
...«Отвали».

00:10:17.840 --> 00:10:21.800 align:center
Сексуальное насилие -
страшная реальность для многих девушек.

00:10:21.880 --> 00:10:22.720 align:center
Вы это знаете.

00:10:22.800 --> 00:10:27.000 align:center
Программа «Отвали» предоставляет
необходимые инструменты и знания,

00:10:27.080 --> 00:10:28.480 align:center
чтобы его предотвратить.

00:10:29.000 --> 00:10:35.240 align:center
- Пи-Пи! Ура!
- На старт, внимание, марш! Да!

00:10:36.040 --> 00:10:41.160 align:center
Сильный дух и сильное тело -
это прежде всего здоровье и спорт.

00:10:41.240 --> 00:10:42.080 align:center
- Точно.
- Да.

00:10:42.160 --> 00:10:44.840 align:center
И всё это
лежит у вас на ладони, господа.

00:10:49.880 --> 00:10:51.280 align:center
Телефон.

00:10:51.360 --> 00:10:52.360 align:center
Ясно?

00:10:52.440 --> 00:10:55.920 align:center
Теперь вам понятна
психология преступника

00:10:56.000 --> 00:11:00.960 align:center
и то, как он выбирает жертву.
Давайте узнаем, что нужно, чтобы они...

00:11:01.040 --> 00:11:02.480 align:center
Развалились?

00:11:04.000 --> 00:11:05.240 align:center
Отвалили.

00:11:07.800 --> 00:11:11.880 align:center
Сейчас я покажу вам
несколько простых приемов самозащиты,

00:11:11.960 --> 00:11:14.080 align:center
и вы отработаете их друг на друге.

00:11:15.040 --> 00:11:16.960 align:center
Кто будет добровольцем?

00:11:18.840 --> 00:11:20.240 align:center
Ну, смелее.

00:11:21.800 --> 00:11:23.120 align:center
Может, ты? С заднего ряда?

00:11:24.560 --> 00:11:27.240 align:center
Да, ты. Покажи, сколько ты выжимаешь.

00:11:27.320 --> 00:11:28.760 align:center
Поаплодируем!

00:11:29.760 --> 00:11:31.880 align:center
А остальные считают.

00:11:31.960 --> 00:11:34.000 align:center
Это называется «внешняя мотивация».

00:11:34.840 --> 00:11:35.680 align:center
Раз!

00:11:36.440 --> 00:11:38.280 align:center
- Два! Три!
- Два! Три!

00:11:38.360 --> 00:11:39.320 align:center
- 7. 14.
- 4!

00:11:39.400 --> 00:11:43.160 align:center
Быстро считаете.
Ладно, он устанет. Вопросы?

00:11:43.240 --> 00:11:44.680 align:center
После дрочки спорт не вредит?

00:11:44.760 --> 00:11:47.400 align:center
Да нет, наоборот. Еще и лучше.

00:11:47.480 --> 00:11:48.880 align:center
- Да!
- Класс.

00:11:48.960 --> 00:11:52.680 align:center
Ладно. Никто не любит позеров.
Поднимайся. Молодец.

00:11:52.760 --> 00:11:53.760 align:center
Ура, чувак!

00:11:53.840 --> 00:11:55.000 align:center
Я бы и дальше мог.

00:11:55.080 --> 00:11:56.520 align:center
Да, ты в отличной форме.

00:11:58.360 --> 00:11:59.680 align:center
Вы кого-нибудь убивали?

00:12:00.240 --> 00:12:02.760 align:center
Нет. Мне еще пистолет не выдали.

00:12:03.760 --> 00:12:06.520 align:center
Но я еще убью.
Не беспокойтесь. Вопрос времени.

00:12:08.320 --> 00:12:10.320 align:center
Мужчина в вас вцепился.

00:12:10.920 --> 00:12:14.320 align:center
Вы не можете потянуть вниз или назад,

00:12:14.400 --> 00:12:17.360 align:center
но самая слабая точка захвата -
большой палец.

00:12:17.440 --> 00:12:19.480 align:center
Вам надо перехватить его.

00:12:24.760 --> 00:12:26.000 align:center
Что сейчас было?

00:12:26.640 --> 00:12:27.800 align:center
Ты меня что, обожгла?

00:12:28.720 --> 00:12:30.120 align:center
Ну вы же отвалили, правда?

00:12:30.880 --> 00:12:36.160 align:center
По-моему, это прекрасный
завершающий аккорд.

00:12:36.240 --> 00:12:37.760 align:center
Большое спасибо.

00:12:38.080 --> 00:12:39.920 align:center
Постой. Харпер!

00:12:40.000 --> 00:12:41.960 align:center
- Он это сделал. Так...
- Прекрати.

00:12:42.040 --> 00:12:44.600 align:center
- Не верится. Это всё так устарело.
- Так.

00:12:46.120 --> 00:12:49.320 align:center
Расскажите, что нового
вы сегодня узнали.

00:12:49.400 --> 00:12:52.760 align:center
Десять тысяч шагов, мисс.
А потом я превращусь в танк.

00:12:54.000 --> 00:12:56.360 align:center
С вами не говорили
про сексуальное насилие?

00:12:58.600 --> 00:12:59.640 align:center
Хрень какая-то.

00:12:59.720 --> 00:13:04.600 align:center
Нам это не нужно. Мы тут все феминисты.

00:13:04.680 --> 00:13:07.920 align:center
Мы знаем, что такое согласие на секс.
Мы предохраняемся.

00:13:08.680 --> 00:13:11.600 align:center
Малакай вообще король.
Прямо на себя кончает.

00:13:11.680 --> 00:13:13.640 align:center
- Эй!
- Как тебе такое равенство, Эмери?

00:13:16.080 --> 00:13:18.080 align:center
Заберись на водосточную трубу, Спайдер.

00:13:18.160 --> 00:13:20.320 align:center
По-другому ты вряд ли хер намочишь.

00:13:20.400 --> 00:13:23.080 align:center
Так, хватит. Спасибо.

00:13:26.840 --> 00:13:29.520 align:center
Спасибо всем. Приятного обеда.

00:13:35.240 --> 00:13:36.160 align:center
Да.

00:13:39.000 --> 00:13:40.760 align:center
Эмери, извини, пожалуйста.

00:13:42.040 --> 00:13:43.880 align:center
- Не надо.
- Что?

00:13:43.960 --> 00:13:46.240 align:center
Мне не нужно,
чтобы ты за меня заступалась.

00:13:46.320 --> 00:13:48.680 align:center
Может, еще разок подеретесь?
Это было секси.

00:13:53.320 --> 00:13:54.800 align:center
Не знал, что вы тут будете.

00:13:55.360 --> 00:13:56.920 align:center
- Запасся?
- Ага.

00:13:57.520 --> 00:13:58.440 align:center
Хочешь?

00:13:58.520 --> 00:13:59.800 align:center
Ну, если ты предлагаешь.

00:13:59.880 --> 00:14:01.040 align:center
Подсыпал туда, наверное.

00:14:01.600 --> 00:14:02.440 align:center
Размечталась.

00:14:03.000 --> 00:14:05.840 align:center
Я тебе не доверяю.
И прическе твоей тоже.

00:14:05.920 --> 00:14:07.360 align:center
Да.

00:14:10.840 --> 00:14:13.120 align:center
Идите вы все трое на хрен
и там погибните.

00:14:23.440 --> 00:14:25.280 align:center
ШКОЛА ХАРТЛИ-ХАЙ

00:14:36.880 --> 00:14:38.560 align:center
Не поставь мне засос!

00:14:45.000 --> 00:14:48.200 align:center
- Я серьезно. Мне не хочется.
- Ладно.

00:14:50.120 --> 00:14:52.560 align:center
Слушай, ты...

00:14:53.640 --> 00:14:58.040 align:center
...не рассказываешь про нас
остальным парням, правда?

00:14:58.800 --> 00:14:59.760 align:center
В каком смысле?

00:15:00.280 --> 00:15:02.640 align:center
Ну, про наш секс.

00:15:02.720 --> 00:15:03.640 align:center
Конечно нет.

00:15:04.800 --> 00:15:05.720 align:center
Я не такой.

00:15:06.720 --> 00:15:08.200 align:center
Я не рассказывал. Правда.

00:15:14.240 --> 00:15:15.080 align:center
Что?

00:15:15.600 --> 00:15:16.440 align:center
Ничего.

00:15:17.000 --> 00:15:17.920 align:center
Что? Скажи мне.

00:15:19.400 --> 00:15:23.960 align:center
Мне больно. Я не хочу,
чтобы ты так обо мне думала.

00:15:27.280 --> 00:15:28.880 align:center
Я просто уточняю.

00:15:31.200 --> 00:15:32.080 align:center
Ага.

00:15:33.480 --> 00:15:34.520 align:center
Эй.

00:15:35.520 --> 00:15:36.400 align:center
Я так не думаю.

00:15:37.160 --> 00:15:38.000 align:center
Докажи.

00:15:46.840 --> 00:15:47.720 align:center
У тебя сейчас что?

00:15:47.800 --> 00:15:49.160 align:center
Драмкружок. А у тебя?

00:15:49.240 --> 00:15:51.600 align:center
Дизайн и технологии. Прогуляем?

00:15:52.840 --> 00:15:56.120 align:center
На все остальные уроки я не пришел.
Продолжу в том же духе.

00:16:00.720 --> 00:16:04.560 align:center
Тут всегда ганджей несет.
Наверное, кто-то из учителей по арту.

00:16:04.640 --> 00:16:05.880 align:center
Что так долго?

00:16:05.960 --> 00:16:08.320 align:center
Чёрт!

00:16:09.720 --> 00:16:11.000 align:center
Сумка исчезла.

00:16:11.080 --> 00:16:11.920 align:center
Уверен?

00:16:12.000 --> 00:16:12.880 align:center
Да.

00:16:14.200 --> 00:16:15.040 align:center
Блин!

00:16:15.640 --> 00:16:18.720 align:center
Это нормально? Или гопники...

00:16:20.680 --> 00:16:24.160 align:center
Что? В рожу меня трахнут?
Надеюсь, что нет.

00:16:24.920 --> 00:16:28.080 align:center
Нет, думаю, всё будет нормально.
Валим отсюда.

00:16:31.760 --> 00:16:36.320 align:center
Сюзи, хватит! Трахаться с велосипедом
негигиенично. И несмешно.

00:16:36.400 --> 00:16:37.560 align:center
С Марди Гра вас, мисс.

00:16:38.600 --> 00:16:39.440 align:center
Спасибо.

00:16:40.640 --> 00:16:42.600 align:center
Эй, не ешь это! Нет!

00:16:43.080 --> 00:16:44.120 align:center
Эй!

00:16:44.200 --> 00:16:46.920 align:center
Лучше не подходи.
Нас сегодня самообороне учили.

00:16:48.200 --> 00:16:49.120 align:center
Еще бычишься?

00:16:49.200 --> 00:16:50.120 align:center
Я тебе не животное.

00:16:51.080 --> 00:16:54.560 align:center
Не в этом смысле. Как бушмены.

00:16:54.640 --> 00:16:56.880 align:center
- В смысле, сердишься на меня.
- Да ну?

00:16:57.680 --> 00:16:59.040 align:center
Слушай, это же наши ребята.

00:16:59.560 --> 00:17:01.920 align:center
Они меня раскрутили.
Знаешь, эти как начнут...

00:17:02.000 --> 00:17:04.680 align:center
Знаю, но я не думала, что ты такой.

00:17:06.360 --> 00:17:08.280 align:center
На этом месте ты просишь прощения.

00:17:08.360 --> 00:17:09.880 align:center
- Ну извини. Я...
- Нет.

00:17:10.520 --> 00:17:12.200 align:center
Если ты будешь вести себя так,

00:17:12.280 --> 00:17:16.440 align:center
то это и есть ответ на вопрос,
который ты задал мне утром.

00:17:16.520 --> 00:17:17.720 align:center
Отвечай за свои поступки.

00:17:33.680 --> 00:17:35.000 align:center
Еще один заказ, водитель.

00:17:35.840 --> 00:17:38.160 align:center
Этого хватит? Нам по два каждому.

00:17:39.800 --> 00:17:42.480 align:center
Сейчас жесткий напряг. Копы кругом.

00:17:42.560 --> 00:17:44.360 align:center
Ничотакова, если я позже закину?

00:17:44.440 --> 00:17:48.440 align:center
Я не особо понял, что ты сказал,
но, видимо, сейчас не лучшее время.

00:17:48.520 --> 00:17:51.040 align:center
Ничего. Просто принесешь
завтра на пьянку?

00:17:51.120 --> 00:17:52.400 align:center
Да, я тебе сообщу.

00:17:53.160 --> 00:17:54.000 align:center
Ушлепок!

00:17:56.360 --> 00:17:57.920 align:center
Мальчик к тебе обращается?

00:17:58.640 --> 00:17:59.920 align:center
Тебя Чук ждет.

00:18:02.400 --> 00:18:04.120 align:center
Вот это гомик!

00:18:28.200 --> 00:18:29.320 align:center
Как дела, чувак?

00:18:29.400 --> 00:18:30.240 align:center
Лучше всех, бро.

00:18:32.080 --> 00:18:33.240 align:center
Где моя комбуча?

00:18:34.640 --> 00:18:35.680 align:center
Забыл.

00:18:36.840 --> 00:18:40.200 align:center
Ну так сходи и принеси, крысенок.

00:18:45.920 --> 00:18:48.520 align:center
Что происходит с барахлом,
которое мы забрали?

00:18:49.880 --> 00:18:54.400 align:center
Ну... Там такая суета была, бро.

00:18:55.480 --> 00:18:56.680 align:center
Вообще. Типа...

00:18:56.760 --> 00:19:00.520 align:center
Что ты гонишь, бро?
Лепишь как торчок. Что случилось?

00:19:01.880 --> 00:19:04.320 align:center
Я не смог его продать, бро.

00:19:06.360 --> 00:19:09.560 align:center
В смысле?
Там на несколько соток товара.

00:19:09.640 --> 00:19:10.560 align:center
Кто-то его спер.

00:19:10.640 --> 00:19:11.560 align:center
Тебя ограбили?

00:19:11.640 --> 00:19:15.720 align:center
Нет. Я держал барахло у бабули,
но копы копошились, и я его перепрятал,

00:19:15.800 --> 00:19:16.800 align:center
как ты сказал.

00:19:18.040 --> 00:19:21.160 align:center
Закинул на крышу в Хартли,
но кто-то его увел.

00:19:22.840 --> 00:19:26.040 align:center
Я тебе всё верну, брат. До цента.
Вот, это для начала.

00:19:32.520 --> 00:19:33.560 align:center
Мне нужно остальное.

00:19:34.920 --> 00:19:36.160 align:center
Это что за херня?

00:19:36.840 --> 00:19:37.920 align:center
Персик.

00:19:38.400 --> 00:19:39.520 align:center
Я сказал лимон!

00:19:40.640 --> 00:19:41.960 align:center
Кроссовки, блин!

00:19:42.040 --> 00:19:43.200 align:center
Что ты сказал?

00:19:44.320 --> 00:19:46.320 align:center
У них закончился лимон. Он не виноват.

00:19:47.720 --> 00:19:48.880 align:center
Наезжаешь, бро?

00:19:51.400 --> 00:19:54.640 align:center
А кто тогда виноват?

00:19:54.720 --> 00:19:58.640 align:center
Сначала потерял мою сумку,
теперь разводишь гнилой базар.

00:19:59.400 --> 00:20:02.240 align:center
Я тебя сейчас по стенке размажу,
не сомневайся.

00:20:04.880 --> 00:20:06.320 align:center
Иди за моими бабками.

00:20:12.840 --> 00:20:14.680 align:center
И жратву свою забери!

00:20:17.520 --> 00:20:18.400 align:center
Все в машину.

00:20:20.280 --> 00:20:21.720 align:center
Все в машину!

00:20:32.000 --> 00:20:33.520 align:center
КАФЕ НА КОЛЕСАХ ГАРРИ

00:21:13.760 --> 00:21:14.840 align:center
САША: НА ТУСЕ У МИССИ

00:21:14.920 --> 00:21:16.760 align:center
«Это цемус. Я дам знать, бро».

00:21:16.840 --> 00:21:18.800 align:center
Мне субтитры нужны, чтобы его понимать.

00:21:18.880 --> 00:21:21.440 align:center
Малакай должен научиться не трепаться.

00:21:21.520 --> 00:21:22.840 align:center
Но ты нам о нём рассказала.

00:21:22.920 --> 00:21:23.760 align:center
КУИННИ: У МИССИ?

00:21:23.840 --> 00:21:25.480 align:center
Я без подробностей! Ты за кого?

00:21:25.560 --> 00:21:26.880 align:center
За тебя, крошка.

00:21:26.960 --> 00:21:28.320 align:center
Наедине Малакай - лапочка.

00:21:28.400 --> 00:21:29.720 align:center
САША: Я ПОДУМАЛА,
ТЕБЕ ТУТ НЕ ПОНРАВИТСЯ! УВИДИМСЯ ТАМ

00:21:29.800 --> 00:21:31.600 align:center
Но когда парни под влиянием стаи,

00:21:31.680 --> 00:21:32.960 align:center
они совершенно дичают.

00:21:33.040 --> 00:21:35.200 align:center
Мне жаль. Натуралы - это ужас.

00:21:35.800 --> 00:21:38.080 align:center
Лесбиянки тоже не сахар.

00:21:38.600 --> 00:21:40.200 align:center
Все уроды.

00:21:40.800 --> 00:21:42.200 align:center
Кроме нас.

00:21:43.240 --> 00:21:45.600 align:center
Вы знаете,
как я отношусь ко всем, кто не мы.

00:21:46.760 --> 00:21:47.600 align:center
Я посмотрю.

00:21:47.680 --> 00:21:49.080 align:center
Я знала, что Саша не придет.

00:21:49.640 --> 00:21:50.840 align:center
Я такой, блин, пьяный.

00:21:53.640 --> 00:21:56.880 align:center
Торговать наркотиками в темных очках -
это банально, не думаешь?

00:21:58.880 --> 00:21:59.840 align:center
На.

00:22:00.400 --> 00:22:01.240 align:center
Что случилось?

00:22:01.320 --> 00:22:02.200 align:center
Ничего.

00:22:05.640 --> 00:22:06.840 align:center
Погоди! Это что, Малакай?

00:22:06.920 --> 00:22:07.920 align:center
Даррен, кто там?

00:22:08.440 --> 00:22:11.960 align:center
Симпатичные мальчишки,
которых мы тут ни разу не костерили.

00:22:13.480 --> 00:22:14.480 align:center
Ты в порядке, бро?

00:22:14.560 --> 00:22:16.080 align:center
Да, на расслабоне. Всё гуд.

00:22:16.600 --> 00:22:17.600 align:center
Привет. Ты...

00:22:18.280 --> 00:22:19.120 align:center
Ага.

00:22:21.360 --> 00:22:23.800 align:center
Тебя жуткий маленький гоблин
так разукрасил?

00:22:24.360 --> 00:22:27.120 align:center
Нет, это Чук.

00:22:27.680 --> 00:22:28.800 align:center
Я думал, вы друзья.

00:22:29.480 --> 00:22:30.400 align:center
Мы друзья.

00:22:30.920 --> 00:22:32.280 align:center
- Ну, твои друзья...
- Хамло.

00:22:34.400 --> 00:22:35.680 align:center
Но я с ними рос.

00:22:37.800 --> 00:22:40.120 align:center
Ну, тебя хотя бы в рожу не трахнули.

00:22:40.200 --> 00:22:42.800 align:center
Нет. Ограничились фистингом.

00:22:45.840 --> 00:22:47.320 align:center
Пойдешь с нами на Слэй-бал?

00:22:47.400 --> 00:22:49.600 align:center
- Да. Кайф.
- Круто. Кайф.

00:22:49.680 --> 00:22:50.720 align:center
А ты смелый.

00:22:53.400 --> 00:22:55.920 align:center
Мы можем поговорить с глазу на глаз?

00:22:56.000 --> 00:22:56.840 align:center
Я пойду.

00:22:57.840 --> 00:22:58.800 align:center
Нет, останься.

00:23:01.200 --> 00:23:03.280 align:center
Ты видела мои сообщения?

00:23:03.360 --> 00:23:05.680 align:center
Нет. Я поставила тебя
на беззвучный режим.

00:23:06.640 --> 00:23:07.760 align:center
- Ясно.
- Я в туалет.

00:23:07.840 --> 00:23:09.000 align:center
Нет, сиди.

00:23:09.080 --> 00:23:10.760 align:center
Но это невыносимо неловко.

00:23:10.840 --> 00:23:12.520 align:center
- Неправда.
- Да в общем правда.

00:23:13.160 --> 00:23:14.880 align:center
Мне в кайф видеть твои мучения.

00:23:16.200 --> 00:23:19.400 align:center
- Где ты взял адрес Даррена?
- Я скинула ему точку.

00:23:19.480 --> 00:23:20.560 align:center
Иуда.

00:23:21.600 --> 00:23:26.520 align:center
Короче, Малакай хочет поговорить.
Он хочет сказать...

00:23:28.160 --> 00:23:30.000 align:center
Я прошу прощения, Эмери.

00:23:31.040 --> 00:23:34.920 align:center
Я облажался. О наших делах
не должен знать никто, кроме нас.

00:23:35.720 --> 00:23:36.800 align:center
Я...

00:23:37.360 --> 00:23:41.880 align:center
Я понимаю,
что действовал в парадигме культуры,

00:23:41.960 --> 00:23:43.680 align:center
к которой я не хочу принадлежать.

00:23:44.800 --> 00:23:47.320 align:center
Я не подумал о твоих чувствах.

00:23:49.200 --> 00:23:52.320 align:center
Прости. Обещаю,
в следующий раз я буду умнее.

00:23:53.840 --> 00:23:55.800 align:center
По крайней мере, попытаюсь.

00:24:00.520 --> 00:24:03.680 align:center
Надо срочно избавиться
от этой непонятной вещи.

00:24:03.760 --> 00:24:04.960 align:center
Что?

00:24:05.520 --> 00:24:08.000 align:center
Хочешь надеть что-нибудь гейское?

00:24:09.840 --> 00:24:10.800 align:center
Да, пожалуйста.

00:24:11.600 --> 00:24:12.440 align:center
Маскарад!

00:24:18.520 --> 00:24:19.360 align:center
Надень это.

00:24:19.880 --> 00:24:20.720 align:center
Вот так!

00:24:21.960 --> 00:24:23.760 align:center
- Так. Готов? Иди в этом.
- Да?

00:24:56.520 --> 00:24:58.720 align:center
Ох, блин.

00:25:10.160 --> 00:25:12.000 align:center
Ну же. Сними селфи со мной!

00:25:12.840 --> 00:25:14.520 align:center
- Слэй-бал!
- Слэй-бал!

00:25:23.400 --> 00:25:25.920 align:center
От этой повязки
у меня глаза не покраснеют?

00:25:29.440 --> 00:25:30.280 align:center
Что такое?

00:25:31.240 --> 00:25:33.560 align:center
Ботинки! Не могу найти.

00:25:34.040 --> 00:25:35.880 align:center
- А с этими что не так?
- Отстой!

00:25:40.920 --> 00:25:42.200 align:center
Я никуда не пойду.

00:25:42.280 --> 00:25:44.480 align:center
Из-за ботинок? Нет.

00:25:47.520 --> 00:25:49.960 align:center
- Они и правда жутковаты.
- Иди ты.

00:25:53.680 --> 00:25:56.240 align:center
Поверь, никто не будет
смотреть тебе на ноги.

00:25:57.840 --> 00:25:58.840 align:center
Ты такая красивая.

00:26:02.840 --> 00:26:03.920 align:center
Ты такой красивый.

00:26:16.720 --> 00:26:18.120 align:center
Я знаю, где они.

00:26:24.000 --> 00:26:25.000 align:center
Эй!

00:26:26.240 --> 00:26:27.240 align:center
Извини.

00:26:28.480 --> 00:26:29.560 align:center
Извини.

00:26:38.000 --> 00:26:38.880 align:center
Классные ботинки.

00:26:38.960 --> 00:26:41.440 align:center
Спасибо. Остальные твои вещи я сожгла.

00:26:42.480 --> 00:26:43.680 align:center
Ух ты!

00:26:43.760 --> 00:26:46.560 align:center
Что, бушменов никогда не видел?

00:26:49.280 --> 00:26:53.080 align:center
Ну давайте, фотографируйте.
Я красава, правда?

00:26:53.720 --> 00:26:56.320 align:center
Не шли лучи говна,
компенсируя свою неадекватность.

00:26:56.400 --> 00:26:58.720 align:center
Неадекватность? Круто.
Как взрослый заговорил.

00:26:59.600 --> 00:27:00.760 align:center
Извините.

00:27:04.160 --> 00:27:06.480 align:center
ЛГБТКИ-ВКУ.

00:27:06.560 --> 00:27:09.480 align:center
Господи! Мисси вообще потеряла берега.

00:27:09.560 --> 00:27:13.760 align:center
Парни лили Спайдеру в глотку газировку.
Такая мерзость.

00:27:15.840 --> 00:27:16.680 align:center
Ты в порядке?

00:27:18.000 --> 00:27:19.400 align:center
Да, всё хорошо.

00:27:19.480 --> 00:27:21.560 align:center
Точно? А то у тебя нервный тик.

00:27:21.640 --> 00:27:24.000 align:center
Что, сенсорная перегрузка?

00:27:24.960 --> 00:27:28.960 align:center
Нет, я в полном порядке, Саша.
Давай просто зайдем внутрь, хорошо?

00:27:30.200 --> 00:27:31.160 align:center
Ладно.

00:28:17.920 --> 00:28:19.920 align:center
Дружочки, как дела?

00:28:31.760 --> 00:28:32.600 align:center
Саша?

00:28:35.360 --> 00:28:36.240 align:center
Куинни?

00:28:36.840 --> 00:28:38.080 align:center
Что ты делаешь?

00:28:45.160 --> 00:28:46.000 align:center
Хочешь?

00:28:46.080 --> 00:28:47.120 align:center
Нет, она не торчит.

00:28:49.000 --> 00:28:49.960 align:center
Что это?

00:28:50.040 --> 00:28:51.840 align:center
Кет. Причем отличный.

00:28:51.920 --> 00:28:53.800 align:center
Нет, это плохо. Тебе не надо.

00:28:55.920 --> 00:28:56.760 align:center
Но тебе же надо.

00:28:56.840 --> 00:28:59.480 align:center
Не выпади в кетаминовый осадок, коза.

00:28:59.560 --> 00:29:03.120 align:center
Иди ты! Это может быть несовместимо
с твоими лекарствами.

00:29:03.840 --> 00:29:06.400 align:center
Знаешь, что я чувствую? Я чувствую,

00:29:06.480 --> 00:29:07.760 align:center
что нам пора танцевать.

00:29:07.840 --> 00:29:11.240 align:center
- Хочешь танцевать? Пошли!
- Да! Идем танцевать.

00:29:11.320 --> 00:29:12.160 align:center
Я здесь подожду.

00:29:13.640 --> 00:29:15.520 align:center
Точно? Мы можем подождать вместе.

00:29:15.600 --> 00:29:17.320 align:center
Нет, всё нормально. Кайфуйте.

00:29:18.000 --> 00:29:21.760 align:center
Тактическая рвота? Да, точно.

00:29:21.840 --> 00:29:23.640 align:center
- Норм. Мы всё понимаем.
- Ага.

00:29:23.720 --> 00:29:25.120 align:center
- Мы вернемся.
- До скорого.

00:29:25.200 --> 00:29:26.080 align:center
Ага.

00:29:52.840 --> 00:29:54.480 align:center
Где ты пропадаешь, сестра?

00:29:54.560 --> 00:29:56.880 align:center
Мы так давно не болтали.

00:29:56.960 --> 00:29:59.320 align:center
Это правда, брат.
Надо чаще пересекаться.

00:30:02.480 --> 00:30:04.560 align:center
Улетная штука.

00:30:05.600 --> 00:30:06.480 align:center
На, держи.

00:30:10.680 --> 00:30:13.360 align:center
Хорошо, когда есть братья, да?

00:30:13.440 --> 00:30:14.600 align:center
Да.

00:30:17.640 --> 00:30:20.080 align:center
Как тут зашибично!

00:30:20.160 --> 00:30:22.360 align:center
Колеса вставили, да?

00:30:22.440 --> 00:30:25.280 align:center
Не знаю.
Я раньше не пробовал наркотики.

00:30:36.400 --> 00:30:37.960 align:center
Как же мне зашибись!

00:31:07.640 --> 00:31:08.520 align:center
Очень красиво.

00:31:09.000 --> 00:31:09.960 align:center
Спасибо.

00:31:12.800 --> 00:31:15.520 align:center
Круто ты вчера
с этим мужиком разобралась.

00:31:17.080 --> 00:31:18.960 align:center
Я тоже хочу быть такой.

00:31:19.040 --> 00:31:19.880 align:center
Какой?

00:31:19.960 --> 00:31:23.000 align:center
Как босс.
Делать и говорить всё, что хочу.

00:31:24.200 --> 00:31:25.040 align:center
И в чём проблема?

00:31:27.680 --> 00:31:29.000 align:center
Меня перестанут любить.

00:31:31.760 --> 00:31:36.080 align:center
Мы всё равно умрем,
так что не парься и делай что хочешь.

00:31:41.760 --> 00:31:43.600 align:center
Дамы и господамы,

00:31:43.680 --> 00:31:46.440 align:center
добро пожаловать на бал!

00:31:49.120 --> 00:31:53.440 align:center
Если у вас, дружочки,
имеется небинарное тело,

00:31:53.520 --> 00:31:56.760 align:center
выходите на сцену и покажите нам то,
что мы хотим увидеть.

00:31:57.360 --> 00:32:02.120 align:center
Следующая категория:
Vogue-девственница. Белый аутфит.

00:32:02.200 --> 00:32:04.400 align:center
Диджей, зажигай.

00:32:42.600 --> 00:32:48.000 align:center
Раз, два, три. А теперь замри.

00:32:52.080 --> 00:32:56.960 align:center
Судьи, ставьте оценки.
Сплошные десятки! И ноль.

00:32:57.040 --> 00:32:59.160 align:center
А белый где?

00:32:59.240 --> 00:33:00.800 align:center
Где белый?

00:33:02.400 --> 00:33:05.920 align:center
Извини, но надо было прийти в белом.

00:33:06.000 --> 00:33:07.960 align:center
Но мы увидимся на следующем балу.

00:33:09.120 --> 00:33:10.440 align:center
- Отстой!
- Это отстой!

00:33:11.040 --> 00:33:13.080 align:center
Это бальный зал. Вы переживете.

00:33:18.360 --> 00:33:20.440 align:center
Ты там такого жару дал! Судья - дебил!

00:33:20.520 --> 00:33:24.600 align:center
Что? Я наконец-то выступил,
в первый раз! Лучший день в моей жизни!

00:33:24.680 --> 00:33:25.560 align:center
Даррен.

00:33:27.240 --> 00:33:28.120 align:center
Джейкоб.

00:33:30.160 --> 00:33:31.120 align:center
Ты был прекрасен.

00:33:31.200 --> 00:33:32.320 align:center
- Как жизнь?
- Спасибо.

00:34:13.840 --> 00:34:15.040 align:center
Чук - психопат, бро.

00:34:25.280 --> 00:34:26.719 align:center
По-моему, я неплохо выступил.

00:34:26.800 --> 00:34:31.080 align:center
Да! Офигеть! Огнище.

00:34:31.159 --> 00:34:36.679 align:center
Ну да. Я их там убил.
А потом смотрю - тебя нигде нет.

00:34:36.760 --> 00:34:40.480 align:center
Ага, я хотел к тебе подойти,
но ты был занят.

00:34:40.560 --> 00:34:42.360 align:center
Говорил с каким-то парнем.

00:34:44.159 --> 00:34:45.000 align:center
С Джейкобом?

00:34:45.080 --> 00:34:47.679 align:center
Да, я... Не хотел вам мешать.

00:34:48.760 --> 00:34:49.600 align:center
Чему мешать?

00:34:51.440 --> 00:34:53.159 align:center
Господи! Там без вариантов.

00:34:53.239 --> 00:34:55.880 align:center
Ни сегодня, ни в далеком будущем.

00:34:57.199 --> 00:34:58.600 align:center
Хорошо.

00:35:01.239 --> 00:35:02.800 align:center
Давай я тебе компенсирую.

00:35:10.000 --> 00:35:13.520 align:center
Мелкие говнюки раздразнили и сбежали.
Гребаные голубята.

00:35:31.160 --> 00:35:33.080 align:center
<i>Моя Куинни-Пух</i>

00:35:33.200 --> 00:35:34.960 align:center
<i>Моя Куинни-Пух</i>

00:35:38.320 --> 00:35:39.160 align:center
Как дела?

00:35:41.000 --> 00:35:44.720 align:center
На самом деле я огорчилась,
что ты не пришла к Даррену.

00:35:44.800 --> 00:35:48.240 align:center
У нас были планы,
а у меня весь вечер пошел наперекосяк.

00:35:48.320 --> 00:35:51.000 align:center
Извини. У Мисси
я совсем забыла о времени,

00:35:51.080 --> 00:35:53.160 align:center
и я знаю, что тебе важна рутина...

00:35:53.240 --> 00:35:56.960 align:center
Господи. Никто не любит,
когда его подставляют.

00:35:57.760 --> 00:35:58.600 align:center
Ага.

00:35:58.680 --> 00:36:01.240 align:center
Я так ждала этого вечера,

00:36:01.320 --> 00:36:04.760 align:center
а в итоге нашла вас с Мисси
в кабинке туалета и...

00:36:04.840 --> 00:36:07.880 align:center
- Но я же знаю, что ты не торчишь.
- Откуда ты знаешь?

00:36:07.960 --> 00:36:09.320 align:center
Так ты хочешь заторчать?

00:36:09.400 --> 00:36:10.800 align:center
Дело не в этом.

00:36:11.360 --> 00:36:14.000 align:center
Я не хочу, чтобы ты за меня решала.

00:36:14.080 --> 00:36:17.040 align:center
Но ты тоже пойми,
что я не хочу быть ответственной,

00:36:17.120 --> 00:36:19.080 align:center
если ты плохо отреагируешь на колеса.

00:36:19.160 --> 00:36:22.720 align:center
Ты за меня не отвечаешь.
Я сама за себя отвечаю.

00:36:27.880 --> 00:36:28.720 align:center
Ты права.

00:36:30.480 --> 00:36:31.320 align:center
Просто...

00:36:32.160 --> 00:36:34.080 align:center
Ты мне очень дорога.

00:36:35.000 --> 00:36:39.160 align:center
Очень. Я тебя очень люблю.

00:36:42.000 --> 00:36:43.040 align:center
Ты обдолбалась.

00:36:44.480 --> 00:36:45.360 align:center
Да.

00:36:46.440 --> 00:36:48.040 align:center
- Да, обдолбалась.
- Да.

00:36:49.640 --> 00:36:51.080 align:center
Но я серьезно.

00:36:58.000 --> 00:36:59.080 align:center
Я тоже тебя люблю.

00:37:00.560 --> 00:37:01.520 align:center
Правда?

00:37:12.080 --> 00:37:14.640 align:center
Ты видел ее руки? Ими убить можно.

00:37:14.720 --> 00:37:15.760 align:center
Дурость.

00:37:24.400 --> 00:37:25.760 align:center
Можно тебя поцеловать?

00:37:27.480 --> 00:37:28.360 align:center
Да, пожалуйста.

00:38:36.960 --> 00:38:38.440 align:center
Круто было, да?

00:38:45.560 --> 00:38:46.520 align:center
Потрогай.

00:38:47.000 --> 00:38:48.080 align:center
Нет.

00:38:48.160 --> 00:38:49.520 align:center
Настоящий бойфренд на ощупь.

00:38:56.320 --> 00:38:57.160 align:center
Так что?

00:38:58.720 --> 00:39:00.520 align:center
Что, прямо сейчас ответить?

00:39:01.320 --> 00:39:02.280 align:center
А почему нет?

00:39:05.640 --> 00:39:07.040 align:center
Ты на меня еще злишься?

00:39:07.680 --> 00:39:10.200 align:center
Нет, я не бычусь.

00:39:12.000 --> 00:39:13.440 align:center
Ты еще влюблена в Дасти?

00:39:13.520 --> 00:39:14.360 align:center
Нет.

00:39:15.240 --> 00:39:16.920 align:center
Я видел, как ты на него смотрела.

00:39:17.000 --> 00:39:17.880 align:center
Не смотрела.

00:39:20.080 --> 00:39:21.120 align:center
Не на Дасти...

00:39:23.280 --> 00:39:24.400 align:center
На Харпер.

00:39:24.880 --> 00:39:25.800 align:center
Что?

00:39:26.600 --> 00:39:28.280 align:center
Я так и не знаю, что случилось,

00:39:28.360 --> 00:39:30.600 align:center
но она разбила мне сердце,

00:39:30.680 --> 00:39:34.000 align:center
и я не уверена,
что хочу еще раз испытать такую боль.

00:39:37.600 --> 00:39:40.720 align:center
Ну, я не Харпер. Я Малакай.

00:39:41.560 --> 00:39:42.440 align:center
Ты пьяный.

00:39:43.560 --> 00:39:45.000 align:center
Но немножко лапочка?

00:39:46.120 --> 00:39:47.040 align:center
Немножко.

00:39:48.760 --> 00:39:50.240 align:center
Ребята, пора расходиться!

00:39:50.320 --> 00:39:51.840 align:center
Малакай, коп идет.

00:39:52.520 --> 00:39:54.200 align:center
Эй! Договори.

00:39:54.280 --> 00:39:55.560 align:center
Малакай, мы уходим...

00:39:55.640 --> 00:39:57.920 align:center
- Ты хотела мне сказать.
- Малакай!

00:39:59.200 --> 00:40:00.200 align:center
Всё, пошли.

00:40:00.280 --> 00:40:01.480 align:center
Они ничего не сделают.

00:40:01.560 --> 00:40:03.040 align:center
- Ты не знаешь.
- Да ладно.

00:40:03.120 --> 00:40:06.680 align:center
Вечеринка закончилась!
Расходимся. Все по домам.

00:40:06.760 --> 00:40:09.960 align:center
Обломщики пришли
и обломали нашу вечеринку.

00:40:10.040 --> 00:40:11.240 align:center
Расходимся, чемпион.

00:40:11.320 --> 00:40:12.640 align:center
Да, мы идем.

00:40:13.200 --> 00:40:15.200 align:center
- Не тормозим.
- Мы идем, сэр.

00:40:15.280 --> 00:40:18.160 align:center
Доброй ночи, офицер.
На улицах всё спокойно?

00:40:18.240 --> 00:40:19.160 align:center
Вперед.

00:40:19.760 --> 00:40:21.000 align:center
Эй! Слишком жестко.

00:40:21.680 --> 00:40:22.680 align:center
Быстрее.

00:40:28.000 --> 00:40:29.280 align:center
Пошел ты, крыса.

00:40:31.760 --> 00:40:33.080 align:center
Малакай!

00:40:33.160 --> 00:40:34.760 align:center
Какого хрена?

00:40:39.160 --> 00:40:40.840 align:center
Что ты творишь?

00:40:40.920 --> 00:40:41.760 align:center
Отвали!

00:40:41.840 --> 00:40:43.120 align:center
Отвали от него!

00:40:54.840 --> 00:40:58.240 align:center
Малакай!

00:41:01.560 --> 00:41:04.600 align:center
Погоди, Малакай. Ты как?

00:41:05.680 --> 00:41:07.120 align:center
Вот это замес.

00:41:07.200 --> 00:41:08.960 align:center
Я знала, что они что-то сделают!

00:41:09.040 --> 00:41:10.160 align:center
Почему ты не слушал?

00:41:10.240 --> 00:41:13.280 align:center
Что ты на меня орешь?
Они не к тебе прицепились.

00:41:13.360 --> 00:41:16.760 align:center
Кто-нибудь это снял?

00:41:16.840 --> 00:41:17.920 align:center
Ты снял?

00:41:18.000 --> 00:41:19.040 align:center
Да. Вот.

00:41:19.120 --> 00:41:20.880 align:center
- Пришлешь мне?
- Да.

00:41:22.680 --> 00:41:24.920 align:center
Надо это всем показать. Надо расшерить.

00:41:25.000 --> 00:41:27.600 align:center
Нет, не надо. Не надо!

00:41:27.680 --> 00:41:29.200 align:center
- Но почему, Малакай?
- Не надо.

00:41:29.280 --> 00:41:31.880 align:center
Люди должны знать. Надо им показать.

00:41:31.960 --> 00:41:35.120 align:center
Ничего не будет.
Им никогда ничего не бывает.

00:41:35.200 --> 00:41:36.440 align:center
А мне достанется.

00:41:36.520 --> 00:41:38.000 align:center
Не надо было его посылать.

00:41:38.080 --> 00:41:40.640 align:center
- Заткнись, Спайдер!
- Заткнись, Спайдер!

00:41:40.720 --> 00:41:43.040 align:center
Малакай, это было ужасно несправедливо.

00:41:43.120 --> 00:41:45.600 align:center
Мы должны рассказать людям.
Просто должны.

00:41:45.680 --> 00:41:49.920 align:center
Эмери, забудь. Нет!
Я сказал «нет»! Послушай меня.

00:41:51.840 --> 00:41:52.920 align:center
Ладно.

00:41:53.000 --> 00:41:54.480 align:center
Ладно. Я...

00:41:55.920 --> 00:41:57.040 align:center
Чёрт.

00:41:57.600 --> 00:41:59.880 align:center
- Что?
- Я...

00:41:59.960 --> 00:42:02.720 align:center
- Я могу... Сейчас удалю.
- Ты запостила?

00:42:02.800 --> 00:42:04.360 align:center
Извини. Правда.

00:42:04.920 --> 00:42:07.720 align:center
Какого хрена? Я же тебя просил. Блин!

00:42:07.800 --> 00:42:08.720 align:center
Малакай, извини...

00:42:08.800 --> 00:42:12.240 align:center
- Пошла ты! Исчезни. Уйди!
- Я сейчас удалю!

00:42:12.320 --> 00:42:13.760 align:center
Исчезни из моей жизни!

00:42:14.320 --> 00:42:16.280 align:center
- Что? Ты...
- Отвали!

00:42:16.360 --> 00:42:19.880 align:center
Я хочу быть один!
Оставь меня в покое. Я...

00:42:25.520 --> 00:42:26.520 align:center
Не отпускай его.

00:42:28.280 --> 00:42:29.200 align:center
Эмери.

00:42:31.520 --> 00:42:34.400 align:center
Не дай ему вот так уйти.

00:42:37.000 --> 00:42:40.040 align:center
Ты его слышала. Это конец.

00:43:19.680 --> 00:43:20.640 align:center
Всё хорошо.

00:43:20.720 --> 00:43:23.960 align:center
Всё хорошо.

00:43:25.280 --> 00:43:26.680 align:center
Эй, всё хорошо.

00:43:29.120 --> 00:43:31.600 align:center
Тебя никто не тронет. Всё хорошо.

00:44:12.560 --> 00:44:13.960 align:center
ЧИЛЛИ ДОГЗ

00:44:14.040 --> 00:44:15.440 align:center
ПЭЙСТИ ЭНД ПИЗ

00:44:15.520 --> 00:44:16.880 align:center
ХОТ-ДОГИ НА КОЛЕСАХ

00:44:33.840 --> 00:44:35.360 align:center
ЭМЕРИ

00:46:58.800 --> 00:47:03.800 align:center
Перевод субтитров: Liza Shkolnik

