WEBVTT

00:00:06.000 --> 00:00:10.920 align:center
Ця серія містить картини

00:00:11.000 --> 00:00:15.920 align:center
жорстокого поводження з поліцейським
зі спільноти корінних народів.

00:00:16.000 --> 00:00:18.400 align:center
СЕРІАЛ NETFLIX

00:00:41.400 --> 00:00:42.320 align:center
Дякую.

00:00:43.760 --> 00:00:44.680 align:center
За що?

00:00:45.800 --> 00:00:49.840 align:center
За те, що провів мене додому, за пляж,
що провів час зі мною.

00:00:50.920 --> 00:00:52.200 align:center
Це було мило.

00:00:53.680 --> 00:00:57.000 align:center
Як щодо минулої ночі?
Сьогоднішнього ранку?

00:00:57.080 --> 00:00:59.520 align:center
Це було доволі весело.

00:01:00.840 --> 00:01:01.760 align:center
Лише доволі?

00:01:06.120 --> 00:01:07.240 align:center
Моя мама вдома.

00:01:09.640 --> 00:01:10.480 align:center
Так.

00:01:11.680 --> 00:01:13.520 align:center
Побачимося у школі завтра!

00:01:14.600 --> 00:01:16.800 align:center
Зробиш домашню роботу? Жодного неробства.

00:01:39.240 --> 00:01:41.560 align:center
Я дуже рада Slay Ball цими вихідними.

00:01:41.640 --> 00:01:44.680 align:center
Смітник рожевих,
що навколо Марді Гра — це так бридко.

00:01:44.760 --> 00:01:46.120 align:center
Так, але це Різдво квірів.

00:01:46.200 --> 00:01:49.560 align:center
- І можливість роздягтися!
- Ні!

00:01:50.200 --> 00:01:51.800 align:center
Де ти була все моє життя?

00:01:51.880 --> 00:01:53.200 align:center
У мене вихідний.

00:01:53.280 --> 00:01:54.320 align:center
Рада за тебе.

00:01:54.400 --> 00:01:59.120 align:center
Дякую. Я ходила на пляж,
поїла риби з картоплею, зайнялася сексом.

00:01:59.200 --> 00:02:02.680 align:center
- Що?
- Ти втратила цноту!

00:02:02.760 --> 00:02:04.280 align:center
А ви навіть не здогадалися?

00:02:04.360 --> 00:02:05.800 align:center
Я не відчуваю різниці.

00:02:05.880 --> 00:02:07.640 align:center
Я виглядаю інакше? Я сяю?

00:02:07.720 --> 00:02:10.240 align:center
Ні. Але в тебе
кукурудзяні пластівці на сорочці.

00:02:10.320 --> 00:02:11.840 align:center
З ким?

00:02:11.920 --> 00:02:13.320 align:center
Зажди, дай вгадаю.

00:02:13.400 --> 00:02:14.759 align:center
З Малакаєм.

00:02:15.720 --> 00:02:18.600 align:center
Добу тому ти клялася,
що більше ніколи не торкнешся члена.

00:02:19.160 --> 00:02:22.760 align:center
І ось маємо. Амері зайшла в чат.

00:02:22.840 --> 00:02:25.640 align:center
- Так. Не надто захоплюйтеся.
- Я так пишаюся тобою.

00:02:25.720 --> 00:02:26.720 align:center
У нього великий член?

00:02:26.800 --> 00:02:27.920 align:center
Скільки разів ти кінчила?

00:02:28.000 --> 00:02:30.000 align:center
Я не кінчаю та не розповідаю.

00:02:30.720 --> 00:02:32.880 align:center
Школа повернулася до своєї гей-тусівки.

00:02:34.720 --> 00:02:38.840 align:center
Хоча це зовсім несерйозна річ.
Я думаю, що ми обидва заспокоїмося.

00:02:43.880 --> 00:02:46.320 align:center
Так, це виглядає абсолютно круто.

00:02:49.200 --> 00:02:50.920 align:center
ТИ БУДЕШ МОЄЮ ДІВЧИНОЮ, АМЕРІ?

00:02:53.640 --> 00:02:56.880 align:center
Ти з Малакаєм? Оце так сюрприз.

00:02:57.720 --> 00:03:02.360 align:center
Темна конячка. Так можна казати?
Це ж не расизм?

00:03:03.000 --> 00:03:04.080 align:center
Здається, ні.

00:03:04.680 --> 00:03:09.720 align:center
Круто. Він кльовий чувак.
Спасибі за підказки по Гарпер. Допомогло.

00:03:10.640 --> 00:03:11.520 align:center
Дуже.

00:03:11.600 --> 00:03:15.720 align:center
Рада за вас із Гарпер.

00:03:15.800 --> 00:03:18.920 align:center
Дякую, Ам. Без тебе нічого б не було.

00:03:20.120 --> 00:03:20.960 align:center
Побачимося.

00:03:31.840 --> 00:03:33.480 align:center
Квіти. Дуже банально.

00:03:34.120 --> 00:03:35.000 align:center
Що ти сказала?

00:03:35.800 --> 00:03:37.600 align:center
Видала якийсь звук кита.

00:03:37.680 --> 00:03:39.520 align:center
Клацання, свист чи імпульс?

00:03:40.000 --> 00:03:45.160 align:center
Якийсь звук. Не «ні», але точно не «так».

00:03:45.720 --> 00:03:48.680 align:center
Я на знаю, що робити, народ.

00:03:48.760 --> 00:03:52.560 align:center
Я замутила з ним лише тому, що Гарпер
припхалася до мене і ми посварилася,

00:03:52.640 --> 00:03:57.680 align:center
а я засмутилася так само, як і Гарпер,
бо вони з Дасті тепер ходять парою.

00:03:57.760 --> 00:03:58.960 align:center
забудь про тих двох.

00:03:59.040 --> 00:04:03.160 align:center
Ти не зобов'язана бути його дівчиною,
та, хоча б. запроси його на мою вечірку.

00:04:03.240 --> 00:04:05.360 align:center
- Так!
- А потім вирішиш.

00:04:05.440 --> 00:04:06.920 align:center
Може роздобудемо...

00:04:07.000 --> 00:04:09.280 align:center
Так. Таблеток до відвалу.

00:04:10.200 --> 00:04:11.400 align:center
Екстазі.

00:04:13.560 --> 00:04:16.720 align:center
Кеш нас забезпечить. Може, і він прийде.

00:04:16.800 --> 00:04:21.600 align:center
Що? Перепрошую.
Ешей піде з нами на Марді Гра.

00:04:21.680 --> 00:04:23.160 align:center
Ми ж хочемо наркоту, чи не так?

00:04:23.240 --> 00:04:24.320 align:center
Ризиковано.

00:04:24.399 --> 00:04:26.399 align:center
Він робить нам послугу.

00:04:26.480 --> 00:04:28.160 align:center
Тобі подобається Кеш!

00:04:29.360 --> 00:04:30.520 align:center
Ні.

00:04:30.600 --> 00:04:31.640 align:center
Оце так.

00:04:31.720 --> 00:04:33.120 align:center
Коли це сталося?

00:04:33.720 --> 00:04:38.680 align:center
Нещодавно. Я не знаю, що коїться,
тому запрошу його, щоб розібратися.

00:04:40.480 --> 00:04:43.280 align:center
Кеш, мій хлопчик-ешей.

00:04:43.360 --> 00:04:45.080 align:center
Так. Дуже мило.

00:04:45.160 --> 00:04:50.360 align:center
Смокче мого члена всю ніч. Кеш, так.

00:05:02.000 --> 00:05:02.920 align:center
Мені треба подихати.

00:05:03.000 --> 00:05:07.360 align:center
Справедливо. Тут дуже спекотно.

00:05:08.880 --> 00:05:10.800 align:center
Знаю, ми домовилися зустрітися
на Slay Ball,

00:05:10.880 --> 00:05:13.480 align:center
але Даррен влаштовує вечірку. Ти прийдеш?

00:05:13.560 --> 00:05:14.800 align:center
Так, звісно.

00:05:14.880 --> 00:05:16.000 align:center
Добре.

00:05:16.080 --> 00:05:16.920 align:center
- Круто.
- Круто.

00:05:17.480 --> 00:05:18.520 align:center
А хто ще прийде?

00:05:18.600 --> 00:05:21.680 align:center
Я, Даррен, Амері, вочевидь, тепер і Кеш.

00:05:22.720 --> 00:05:25.000 align:center
- Круто.
- Мені кортить показати свій наряд.

00:05:26.280 --> 00:05:27.280 align:center
Так?

00:05:28.400 --> 00:05:30.200 align:center
А що під ним?

00:05:36.920 --> 00:05:39.080 align:center
Ми займемося сексом в кабінеті медсестри?

00:05:40.160 --> 00:05:42.560 align:center
А що? Ти хочеш?

00:05:46.000 --> 00:05:48.200 align:center
Не треба, якщо не хочеш.

00:05:48.280 --> 00:05:50.520 align:center
Можемо не поспішати, якщо хочеш.

00:05:51.880 --> 00:05:52.960 align:center
Гадаю, так.

00:05:53.040 --> 00:05:54.120 align:center
Звісно.

00:05:57.400 --> 00:06:02.880 align:center
Який збіг. Ви двоє знову
одночасно в лазареті.

00:06:14.520 --> 00:06:18.360 align:center
Чувак. Увесь такий ніжний. Покажи їм!

00:06:18.440 --> 00:06:19.800 align:center
Вона ще не моя.

00:06:19.880 --> 00:06:21.120 align:center
Для чого квіти?

00:06:22.080 --> 00:06:23.320 align:center
Він хлюпик, а не мачо.

00:06:24.000 --> 00:06:25.040 align:center
Нюня!

00:06:25.120 --> 00:06:28.200 align:center
Вітаю, Павуче. Ти пройшов. Задоволений?

00:06:28.280 --> 00:06:32.040 align:center
Якби ти тренувався так само старанно,
як намагався присунути дрючка,

00:06:32.120 --> 00:06:33.400 align:center
ти пройшов би в команду.

00:06:33.480 --> 00:06:34.400 align:center
Правда.

00:06:34.480 --> 00:06:36.480 align:center
Принаймні в тебе був шанс.

00:06:36.560 --> 00:06:39.960 align:center
Коли я граю, то завжди забиваю
на полі та за межами.

00:06:40.040 --> 00:06:42.120 align:center
- Молодець.
- Трясця, молодець.

00:06:42.200 --> 00:06:43.760 align:center
То ти переспав із Амері?

00:06:43.840 --> 00:06:45.040 align:center
Переспав, чувак.

00:06:45.120 --> 00:06:46.120 align:center
Брехня.

00:06:46.200 --> 00:06:47.080 align:center
Він переспав.

00:06:47.160 --> 00:06:48.360 align:center
Коли?

00:06:48.440 --> 00:06:50.920 align:center
Не заздри, що дівчина вибрала мене.

00:06:51.000 --> 00:06:53.080 align:center
- Мені начхати на Амері.
- Ще б пак.

00:06:53.160 --> 00:06:54.920 align:center
Розмалюйся клоуном, друже.

00:06:56.280 --> 00:06:58.720 align:center
Ти підкотив позаду?

00:06:58.800 --> 00:07:01.560 align:center
- Отак. Чи підняв ноги?
- Так? Боком?

00:07:02.160 --> 00:07:05.000 align:center
- Малакаю.
- Влаштував тій киці акробатику?

00:07:05.560 --> 00:07:06.600 align:center
Ти хоч натягнув?

00:07:07.600 --> 00:07:09.840 align:center
- Що? Без презика?
- Як?

00:07:09.920 --> 00:07:13.000 align:center
Пацан не шукає дівку,
він хоче стати батьком року.

00:07:13.080 --> 00:07:14.360 align:center
Ти витяг?

00:07:14.440 --> 00:07:16.080 align:center
Скажи, що витяг.

00:07:16.160 --> 00:07:19.280 align:center
Ні, він хороший хлопець.
Певно, кінчив на себе.

00:07:19.840 --> 00:07:21.520 align:center
Довелося. Вона була зверху.

00:07:26.400 --> 00:07:28.680 align:center
- Будь ласка, дай рушника.
- Замовкни!

00:07:30.040 --> 00:07:32.080 align:center
Негайно в спортзал!

00:07:32.680 --> 00:07:36.600 align:center
Прокидайтесь, дівчатка! Хутко!
Ти теж, Кучерявка Сью.

00:07:37.080 --> 00:07:40.520 align:center
Отак, прогульнику. Добре, що долучився.

00:07:41.560 --> 00:07:44.000 align:center
Гаразд! Погнали!

00:07:49.640 --> 00:07:51.560 align:center
Допоможіть розкласти,
доки Джо-Джо не прийшла.

00:07:51.640 --> 00:07:54.240 align:center
Я не працівник сцени. Я талант.

00:07:54.800 --> 00:07:56.960 align:center
Амері, це вже на мапі.

00:07:57.880 --> 00:08:00.200 align:center
То й що? Усім начхати на мапу.

00:08:00.280 --> 00:08:02.120 align:center
А хто розпочав цю невідповідну лажу?

00:08:02.200 --> 00:08:03.560 align:center
Ти.

00:08:03.640 --> 00:08:06.640 align:center
Принаймні реальні зашквари,
а не з твоїх мрій.

00:08:06.720 --> 00:08:08.640 align:center
Але вона таки цілувалася з Дасті.

00:08:08.720 --> 00:08:10.360 align:center
Так, спочатку в мріях.

00:08:10.440 --> 00:08:11.840 align:center
Ні, але вона заявила про це.

00:08:11.920 --> 00:08:13.440 align:center
Так, у своїх мріях.

00:08:20.040 --> 00:08:20.920 align:center
Скучила за тобою.

00:08:25.760 --> 00:08:27.320 align:center
Як старомодно.

00:08:28.360 --> 00:08:30.320 align:center
ЩО ТИ РОБИШ НА МАРДІ ГРА?

00:08:33.480 --> 00:08:34.320 align:center
ТЕБЕ

00:08:37.000 --> 00:08:39.039 align:center
Дійсно? Як незріло.

00:08:44.360 --> 00:08:45.400 align:center
Що сталося?

00:08:45.480 --> 00:08:47.960 align:center
Ми влаштовуємо вечірку в Даррена. Прийдеш?

00:08:48.520 --> 00:08:50.680 align:center
Гаразд, народ. Угомоніться.

00:08:50.760 --> 00:08:53.560 align:center
Лайно. Копи. Ховай наркоту, Кеше.

00:08:53.640 --> 00:08:55.320 align:center
Ховай дитяче порно, збоченцю.

00:08:55.400 --> 00:08:56.560 align:center
Гаразд, дякую.

00:08:57.200 --> 00:09:01.000 align:center
Сьогодні з вами поспілкуються
два дуже особливих гостя.

00:09:01.080 --> 00:09:03.880 align:center
Мені сказали, містер Петерсон
часто відвідує школу

00:09:03.960 --> 00:09:06.160 align:center
і проведе для вас деякі семінари.

00:09:06.760 --> 00:09:10.320 align:center
Дякую. Усім привіт, я Курт Петерсон.

00:09:10.400 --> 00:09:13.680 align:center
А я констебль Пол Перрі.
Можете називати мене просто Пі-Пі.

00:09:15.080 --> 00:09:17.760 align:center
- Пі-Пі?
- Я колишній офіцер поліції.

00:09:17.840 --> 00:09:18.760 align:center
Усі копи — виродки.

00:09:18.840 --> 00:09:23.920 align:center
Вірите чи ні, багато місяців тому
я навчався тут, у школі Гартлі.

00:09:24.000 --> 00:09:28.360 align:center
Після закінчення школи
я вирішив піти в поліцію,

00:09:28.440 --> 00:09:32.840 align:center
де я прослужив десять років,
доки мені не довелося піти через травму.

00:09:34.000 --> 00:09:35.800 align:center
Питання. Мені це подобається.

00:09:35.880 --> 00:09:39.440 align:center
Ви травмувалися через надмірну службу
маргіналізованої спільноти?

00:09:43.160 --> 00:09:45.920 align:center
Ні, я зачепився за паркан.

00:09:47.360 --> 00:09:50.800 align:center
Отже, ми поділимо клас на дві групи.

00:09:50.880 --> 00:09:55.160 align:center
Дівчата підуть зі мною,
а хлопці залишаться з констеблем Перрі.

00:09:55.240 --> 00:09:58.160 align:center
Даррене, вибирай групу до вподоби.

00:09:58.240 --> 00:10:01.440 align:center
Дякую, міс. Відчуваю,
це буде дуже проблематично.

00:10:02.560 --> 00:10:04.000 align:center
Ну що, пацани, ви зі мною.

00:10:05.080 --> 00:10:06.000 align:center
Почнемо.

00:10:07.840 --> 00:10:12.920 align:center
Ця програма — посібник із виживання
для юної жінки. Ми називаємо її...

00:10:13.480 --> 00:10:15.440 align:center
ВІДВАЛИ!

00:10:15.520 --> 00:10:16.480 align:center
...«Відвали».

00:10:17.840 --> 00:10:21.800 align:center
Сексуальне насильство — сумна реальність
для занадто багатьох молодих жінок,

00:10:21.880 --> 00:10:22.720 align:center
Ви дізнаєтеся.

00:10:22.800 --> 00:10:27.000 align:center
А програму «Відвали» розроблено,
щоб надати вам інструменти і знання,

00:10:27.080 --> 00:10:28.480 align:center
щоб допомогти і запобігти.

00:10:29.000 --> 00:10:35.240 align:center
- Пі-Пі! Ура!
- Увага, готуйсь, уперед! Так, хлопці!

00:10:36.040 --> 00:10:41.160 align:center
Ключ до розблокування сильного розуму
і тіла —це здоров'я і фізична форма.

00:10:41.240 --> 00:10:42.080 align:center
- Правда.
- Правда.

00:10:42.160 --> 00:10:44.840 align:center
І вирішення у вашій долоні, панове.

00:10:49.880 --> 00:10:51.280 align:center
Ваші телефони.

00:10:51.360 --> 00:10:52.360 align:center
Так?

00:10:52.440 --> 00:10:55.920 align:center
Отже, тепер ви знаєте
психологію нападника,

00:10:56.000 --> 00:11:00.960 align:center
їхній процес відбору...
Саме час навчитися, як змусити їх...

00:11:01.040 --> 00:11:02.480 align:center
Підкотити?

00:11:04.000 --> 00:11:05.240 align:center
Відвалити.

00:11:07.800 --> 00:11:11.880 align:center
Тож зараз я продемонструю
кілька простих прийомів самозахисту,

00:11:11.960 --> 00:11:14.080 align:center
які ви можете відпрацювати одна на одній.

00:11:15.040 --> 00:11:16.960 align:center
Є бажаючі?

00:11:18.840 --> 00:11:20.240 align:center
Активніше.

00:11:21.800 --> 00:11:23.120 align:center
Як щодо тебе позаду?

00:11:24.560 --> 00:11:27.240 align:center
Так, ти попереду.
Покажи, скільки ти можеш.

00:11:27.320 --> 00:11:28.760 align:center
Трішки підтримайте!

00:11:29.760 --> 00:11:31.880 align:center
Я хочу почути, як ви його відраховуєте.

00:11:31.960 --> 00:11:34.000 align:center
Це називається зовнішня мотивація.

00:11:34.840 --> 00:11:35.680 align:center
Один!

00:11:36.440 --> 00:11:38.280 align:center
- Два! Три!
- Два! Три!

00:11:38.360 --> 00:11:39.320 align:center
- Сім. 14.
- Чотири!

00:11:39.400 --> 00:11:43.160 align:center
Це досить швидко. Нічого,
він втомиться. Запитання.

00:11:43.240 --> 00:11:44.680 align:center
Можна піднімати важке після дрочіння?

00:11:44.760 --> 00:11:47.400 align:center
Так, важке піднімати краще вже після.

00:11:47.480 --> 00:11:48.880 align:center
- Так.
- Клас!

00:11:48.960 --> 00:11:52.680 align:center
Годі вже. Ніхто не любить хизунів.
Вставай. Молодець.

00:11:52.760 --> 00:11:53.760 align:center
Так, друже!

00:11:53.840 --> 00:11:55.000 align:center
Я можу більше.

00:11:55.080 --> 00:11:56.520 align:center
Хороша форма.

00:11:58.360 --> 00:11:59.680 align:center
Ви в когось стріляли?

00:12:00.240 --> 00:12:02.760 align:center
Ні, мені поки не дали пістолет.

00:12:03.760 --> 00:12:06.520 align:center
Але я вистрілю. Не сумнівайтеся.
Це лише питання часу.

00:12:08.320 --> 00:12:10.320 align:center
Отже, чоловік схопив вас за руку.

00:12:10.920 --> 00:12:14.320 align:center
Ви не можете опустити чи відтягти руку,

00:12:14.400 --> 00:12:17.360 align:center
але найслабша частина захвату —
великий палець.

00:12:17.440 --> 00:12:19.480 align:center
Треба схопити поперек.

00:12:24.760 --> 00:12:26.000 align:center
Що сталося?

00:12:26.640 --> 00:12:27.800 align:center
Ти мене підпалила?

00:12:28.720 --> 00:12:30.120 align:center
Зате ти відвалив, чи не так?

00:12:30.880 --> 00:12:36.160 align:center
Добре. Гадаю, на цьому доречно завершити.

00:12:36.240 --> 00:12:37.760 align:center
Красно дякую.

00:12:38.080 --> 00:12:39.920 align:center
Зачекай. Гарпер!

00:12:40.000 --> 00:12:41.960 align:center
- Він це зробив. То...
- Стій.

00:12:42.040 --> 00:12:44.600 align:center
- Я в шоці. Це так відстало.
- Гаразд.

00:12:46.120 --> 00:12:49.320 align:center
Скажи мені,
що ви всі вивчили тут сьогодні.

00:12:49.400 --> 00:12:52.760 align:center
Десять тисяч кроків, міс.
Ось що потрібно, щоб стати танком.

00:12:54.000 --> 00:12:56.360 align:center
Хлопці, ви теж розігрували
сексуальний напад?

00:12:58.600 --> 00:12:59.640 align:center
Це не чесно.

00:12:59.720 --> 00:13:04.600 align:center
Воно нам не треба. Ми всі тут феміністи.

00:13:04.680 --> 00:13:07.920 align:center
Ми вміємо питати про згоду.
Використовуємо захист.

00:13:08.680 --> 00:13:11.600 align:center
От Малакай, король витягування,
просто кінчає на себе.

00:13:11.680 --> 00:13:13.640 align:center
- Гей.
- Як тобі, сподобалося, Амері?

00:13:16.080 --> 00:13:18.080 align:center
Повзи у зливну трубу, Павуче.

00:13:18.160 --> 00:13:20.320 align:center
Тільки так ти зможеш намочити свого члена.

00:13:20.400 --> 00:13:23.080 align:center
Так, досить. Дякую.

00:13:26.840 --> 00:13:29.520 align:center
Усім дякую. Смачного обіду.

00:13:35.240 --> 00:13:36.160 align:center
Так.

00:13:39.000 --> 00:13:40.760 align:center
Амері, мені дуже шкода.

00:13:42.040 --> 00:13:43.880 align:center
- Не роби цього.
- Що?

00:13:43.960 --> 00:13:46.240 align:center
Мені не треба, щоб ти мене боронила.

00:13:46.320 --> 00:13:48.680 align:center
Краще знову влаштуйте бійку.
Це було круто.

00:13:53.320 --> 00:13:54.800 align:center
Не знав, що ви тут будете.

00:13:55.360 --> 00:13:56.920 align:center
- Достатньо?
- Так.

00:13:57.520 --> 00:13:58.440 align:center
Хочеш?

00:13:58.520 --> 00:13:59.800 align:center
Якщо пропонуєш.

00:13:59.880 --> 00:14:01.040 align:center
Він чимось їх нашпигував.

00:14:01.600 --> 00:14:02.440 align:center
Розмріялася.

00:14:03.000 --> 00:14:05.840 align:center
Я тобі не довіряю. І цій зачісці.

00:14:05.920 --> 00:14:07.360 align:center
Так.

00:14:10.840 --> 00:14:13.120 align:center
Котіться всі втрьох під три чорти.

00:14:23.440 --> 00:14:25.280 align:center
СТАРША ШКОЛА ГАРТЛІ

00:14:36.880 --> 00:14:38.560 align:center
Не лоскочи.

00:14:45.000 --> 00:14:48.200 align:center
- Я ж сказала. Мені не хочеться.
- Добре.

00:14:50.120 --> 00:14:52.560 align:center
Ти ж не говориш

00:14:53.640 --> 00:14:58.040 align:center
із іншими хлопцями про нас?

00:14:58.800 --> 00:14:59.760 align:center
Ти про що?

00:15:00.280 --> 00:15:02.640 align:center
Про наш секс?

00:15:02.720 --> 00:15:03.640 align:center
Звісно, ні.

00:15:04.800 --> 00:15:05.720 align:center
Я не такий.

00:15:06.720 --> 00:15:08.200 align:center
Я не розказував. Чесно.

00:15:14.240 --> 00:15:15.080 align:center
Що?

00:15:15.600 --> 00:15:16.440 align:center
Нічого.

00:15:17.000 --> 00:15:17.920 align:center
Що? Скажи.

00:15:19.400 --> 00:15:23.960 align:center
Я засмучений. Не хочу,
щоб ти думала так про мене.

00:15:27.280 --> 00:15:28.880 align:center
Я просто переконалася.

00:15:31.200 --> 00:15:32.080 align:center
Так.

00:15:33.480 --> 00:15:34.520 align:center
Гей.

00:15:35.520 --> 00:15:36.400 align:center
Я теж.

00:15:37.160 --> 00:15:38.000 align:center
Доведи.

00:15:46.840 --> 00:15:47.720 align:center
Що в тебе зараз?

00:15:47.800 --> 00:15:49.160 align:center
Акторське. У тебе?

00:15:49.240 --> 00:15:51.600 align:center
Фігня. Прогуляємо?

00:15:52.840 --> 00:15:56.120 align:center
Я прогуляв усі попередні заняття.
Треба бути послідовним.

00:16:00.720 --> 00:16:04.560 align:center
Тут завжди тхне травою.
Певно, хтось із вчителів малювання.

00:16:04.640 --> 00:16:05.880 align:center
Чому так довго?

00:16:05.960 --> 00:16:08.320 align:center
Лайно.

00:16:09.720 --> 00:16:11.000 align:center
Сумка зникла.

00:16:11.080 --> 00:16:11.920 align:center
Упевнений?

00:16:12.000 --> 00:16:12.880 align:center
Так.

00:16:14.200 --> 00:16:15.040 align:center
Дідько.

00:16:15.640 --> 00:16:18.720 align:center
Будуть проблеми? Адлі тебе...

00:16:20.680 --> 00:16:24.160 align:center
Що? Запхають мені пальці до рота?
Сподіваюся, ні.

00:16:24.920 --> 00:16:28.080 align:center
Ні, якось проканає. Звалюємо звідси.

00:16:31.760 --> 00:16:36.320 align:center
Годі, С'юзі. Скакати на велику
не гігієнічно й не дотепно.

00:16:36.400 --> 00:16:37.560 align:center
Вітаю з Мадрі Гра, міс.

00:16:38.600 --> 00:16:39.440 align:center
Дякую.

00:16:40.640 --> 00:16:42.600 align:center
Ні, не їж це.

00:16:43.080 --> 00:16:44.120 align:center
Гей.

00:16:44.200 --> 00:16:46.920 align:center
Краще відвали.
Я вивчила прийоми самооборони.

00:16:48.200 --> 00:16:49.120 align:center
Досі казишся?

00:16:49.200 --> 00:16:50.120 align:center
Я не скажена.

00:16:51.080 --> 00:16:54.560 align:center
Ні, то було дико.

00:16:54.640 --> 00:16:56.880 align:center
- Значить, ти сердишся на мене.
- Гадаєш?

00:16:57.680 --> 00:16:59.040 align:center
Слухай, це хлопці.

00:16:59.560 --> 00:17:01.920 align:center
Вони мене розговорили.
Знаєш, як причепляться...

00:17:02.000 --> 00:17:04.680 align:center
Знаю, але не думала, що ти такий.

00:17:06.360 --> 00:17:08.280 align:center
Ти б мав вибачитися, Малакаю.

00:17:08.360 --> 00:17:09.880 align:center
- Послухай, мені шкода.
- Ні.

00:17:10.520 --> 00:17:12.200 align:center
Якщо ти збираєшся діяти так,

00:17:12.280 --> 00:17:16.440 align:center
тоді це відповідь на запитання,
що ти запитав мене сьогодні вранці.

00:17:16.520 --> 00:17:17.720 align:center
Розберися в собі.

00:17:33.680 --> 00:17:35.000 align:center
Ще одне замовлення.

00:17:35.840 --> 00:17:38.160 align:center
Достатньо? Ми хочемо по два кожного.

00:17:39.800 --> 00:17:42.480 align:center
Зараз трохи небезпечно. Копи скрізь.

00:17:42.560 --> 00:17:44.360 align:center
Нічого, як передам тобі пізніше?

00:17:44.440 --> 00:17:48.440 align:center
Я поняття не маю, що ти щойно сказав,
але схоже, зараз не найкращий час.

00:17:48.520 --> 00:17:51.040 align:center
Усе гаразд. Просто принеси завтра.

00:17:51.120 --> 00:17:52.400 align:center
Так, я дам тобі знати.

00:17:53.160 --> 00:17:54.000 align:center
Чуваче!

00:17:56.360 --> 00:17:57.920 align:center
Цей пацан звернувся до тебе?

00:17:58.640 --> 00:17:59.920 align:center
Тебе чекає Чук.

00:18:02.400 --> 00:18:04.120 align:center
Що за флеймер.

00:18:28.200 --> 00:18:29.320 align:center
Як справи, друже?

00:18:29.400 --> 00:18:30.240 align:center
До біса все.

00:18:32.080 --> 00:18:33.240 align:center
Де мій напій?

00:18:34.640 --> 00:18:35.680 align:center
Я забув.

00:18:36.840 --> 00:18:40.200 align:center
Друже. Іди й принеси його, пацючок.

00:18:45.920 --> 00:18:48.520 align:center
Як ти впорався з цим лайном?

00:18:49.880 --> 00:18:54.400 align:center
Так. Це було моторошно, брате.

00:18:55.480 --> 00:18:56.680 align:center
Цілком.

00:18:56.760 --> 00:19:00.520 align:center
Що ти кажеш, брате?
Схоже, ти під метом. Що трапилось?

00:19:01.880 --> 00:19:04.320 align:center
Я не зміг його продати, брате.

00:19:06.360 --> 00:19:09.560 align:center
Що ти маєш на увазі?
Декілька полтиників, приятелю.

00:19:09.640 --> 00:19:10.560 align:center
Хтось вкрав сумку.

00:19:10.640 --> 00:19:11.560 align:center
Тебе пограбували?

00:19:11.640 --> 00:19:15.720 align:center
Ні. Я сховав її у бабці, довелося
перекласти, бо патрулювали демони,

00:19:15.800 --> 00:19:16.800 align:center
як ти казав,

00:19:18.040 --> 00:19:21.160 align:center
тож я запер її на дах Гартлі,
але хтось її поцупив.

00:19:22.840 --> 00:19:26.040 align:center
Я все поверну, брате. Повністю.
А поки ось дещиця.

00:19:32.520 --> 00:19:33.560 align:center
Я хочу решту.

00:19:34.920 --> 00:19:36.160 align:center
Що це, в біса, таке?

00:19:36.840 --> 00:19:37.920 align:center
Персик.

00:19:38.400 --> 00:19:39.520 align:center
Я сказав: лимон!

00:19:40.640 --> 00:19:41.960 align:center
Мої кросівки!

00:19:42.040 --> 00:19:43.200 align:center
Що ти сказав?

00:19:44.320 --> 00:19:46.320 align:center
З лимоном скінчилися. Він не винний.

00:19:47.720 --> 00:19:48.880 align:center
Ти мене повчаєш?

00:19:51.400 --> 00:19:54.640 align:center
Тоді хто винний?

00:19:54.720 --> 00:19:58.640 align:center
Спершу втрачаєш мою сумку,
тепер підгавкуєш.

00:19:59.400 --> 00:20:02.240 align:center
Я тут тебе розтопчу. Не думай, що не буду.

00:20:04.880 --> 00:20:06.320 align:center
Іди та принеси мої гроші.

00:20:12.840 --> 00:20:14.680 align:center
Забери свій клятий харч!

00:20:17.520 --> 00:20:18.400 align:center
Сідайте в тачку.

00:20:20.280 --> 00:20:21.720 align:center
Сідайте в тачку!

00:20:32.000 --> 00:20:33.520 align:center
КАФЕ НА КОЛЕСАХ ГАРРІ

00:21:13.760 --> 00:21:14.840 align:center
САША: ПІЙМАЛИ
В «НАПОЯХ МІССІ» XX

00:21:14.920 --> 00:21:16.760 align:center
«Усе буде ніштяк. Я тобі повідомлю».

00:21:16.840 --> 00:21:18.800 align:center
Запевняю,
часом для нього потрібні субтитри.

00:21:18.880 --> 00:21:21.440 align:center
Малакаю треба навчитися
тримати язика за зубами.

00:21:21.520 --> 00:21:22.840 align:center
Ти теж розказала нам про секс.

00:21:22.920 --> 00:21:23.760 align:center
КВІНІ: «НАПОЇ МІССІ»?

00:21:23.840 --> 00:21:25.480 align:center
Без подробиць. На чиєму ви боці?

00:21:25.560 --> 00:21:26.880 align:center
На твоєму, лялю.

00:21:26.960 --> 00:21:28.320 align:center
Між нами, Малакай такий красень.

00:21:28.400 --> 00:21:29.720 align:center
САША: ТАК, Я НЕ ДУМАВ, ЩО БУДЕ
ТВІЙ ВАЙБ! ДО ЗУСТРІЧІ XXX

00:21:29.800 --> 00:21:31.600 align:center
Але коли хлопці згуртовуються в зграї,

00:21:31.680 --> 00:21:32.960 align:center
вони стають такими грубіянами.

00:21:33.040 --> 00:21:35.200 align:center
Співчуваю. Натурали найгірші.

00:21:35.800 --> 00:21:38.080 align:center
З лесбійками не легше.

00:21:38.600 --> 00:21:40.200 align:center
Усі погані.

00:21:40.800 --> 00:21:42.200 align:center
Окрім нас.

00:21:43.240 --> 00:21:45.600 align:center
Ви знаєте, як я ставлюся до тих,
хто не з наших.

00:21:46.760 --> 00:21:47.600 align:center
Відкрию.

00:21:47.680 --> 00:21:49.080 align:center
Я знала, що Саша не з'явиться.

00:21:49.640 --> 00:21:50.840 align:center
Я така п'яна.

00:21:53.640 --> 00:21:56.880 align:center
Торгувати наркотою в такому прикиді
трохи банально, чи не так?

00:21:58.880 --> 00:21:59.840 align:center
Ось.

00:22:00.400 --> 00:22:01.240 align:center
Боже, що сталося?

00:22:01.320 --> 00:22:02.200 align:center
Нічого.

00:22:05.640 --> 00:22:06.840 align:center
Чекай, це Малакай?

00:22:06.920 --> 00:22:07.920 align:center
Даррене, хто там?

00:22:08.440 --> 00:22:11.960 align:center
Ті хороші хлопці, яких ми щойно обсерали.

00:22:13.480 --> 00:22:14.480 align:center
З тобою все гаразд?

00:22:14.560 --> 00:22:16.080 align:center
Так, все ніштяк.

00:22:16.600 --> 00:22:17.600 align:center
Привіт.

00:22:18.280 --> 00:22:19.120 align:center
Так.

00:22:21.360 --> 00:22:23.800 align:center
Той жахливий малий гоблін по пах
скривдив тебе?

00:22:24.360 --> 00:22:27.120 align:center
Ні, це просто Чук.

00:22:27.680 --> 00:22:28.800 align:center
Ви ж, начебто, друзі.

00:22:29.480 --> 00:22:30.400 align:center
Так і є.

00:22:30.920 --> 00:22:32.280 align:center
- Ну, твої друзі...
- Бовдури.

00:22:34.400 --> 00:22:35.680 align:center
Але я з ними виріс.

00:22:37.800 --> 00:22:40.120 align:center
Принаймні тобі не запхали пальці в рота.

00:22:40.200 --> 00:22:42.800 align:center
Ні. Дали кулаком.

00:22:45.840 --> 00:22:47.320 align:center
Підеш на Slay Ball з нами?

00:22:47.400 --> 00:22:49.600 align:center
- Так. Було б круто.
- Клас. Буде весело.

00:22:49.680 --> 00:22:50.720 align:center
Вистачило нахабства прийти.

00:22:53.400 --> 00:22:55.920 align:center
Можемо поговорити наодинці?

00:22:56.000 --> 00:22:56.840 align:center
Я піду.

00:22:57.840 --> 00:22:58.800 align:center
Ні, залишся.

00:23:01.200 --> 00:23:03.280 align:center
Ти отримала мої повідомлення?

00:23:03.360 --> 00:23:05.680 align:center
Ні, бо ти на беззвучному.

00:23:06.640 --> 00:23:07.760 align:center
- Ясно.
- Я хочу пісяти.

00:23:07.840 --> 00:23:09.000 align:center
Не хочеш. Сядь.

00:23:09.080 --> 00:23:10.760 align:center
Але це нестерпно незручно.

00:23:10.840 --> 00:23:12.520 align:center
- Ні, аж ніяк.
- Ні, типу того.

00:23:13.160 --> 00:23:14.880 align:center
Приємно спостерігати, як ти звиваєшся.

00:23:16.200 --> 00:23:19.400 align:center
- Як ти знайшов адресу Даррена?
- Я послала йому локацію.

00:23:19.480 --> 00:23:20.560 align:center
Юда.

00:23:21.600 --> 00:23:26.520 align:center
Коротше, Малакай хоче з тобою поговорити,
він хоче сказати...

00:23:28.160 --> 00:23:30.000 align:center
Мені дуже шкода, Амері.

00:23:31.040 --> 00:23:34.920 align:center
Я облажався. Те, що між нами,
нікого не стосується.

00:23:35.720 --> 00:23:36.800 align:center
Я...

00:23:37.360 --> 00:23:41.880 align:center
Я усвідомлюю, що в своїх вчинках
я зробив внесок у культуру,

00:23:41.960 --> 00:23:43.680 align:center
якої жодним чином не хочу стосуватися.

00:23:44.800 --> 00:23:47.320 align:center
Я не врахував,
що ти відчуватимеш при цьому.

00:23:49.200 --> 00:23:52.320 align:center
Вибач мене. Обіцяю,
що вчиню краще наступного разу.

00:23:53.840 --> 00:23:55.800 align:center
Ну, принаймні спробую.

00:24:00.520 --> 00:24:03.680 align:center
Треба тебе перевдягнути.

00:24:03.760 --> 00:24:04.960 align:center
Що?

00:24:05.520 --> 00:24:08.000 align:center
Хочеш надягти щось гейське?

00:24:09.840 --> 00:24:10.800 align:center
Так, прошу.

00:24:11.600 --> 00:24:12.440 align:center
Перевдягання!

00:24:18.520 --> 00:24:19.360 align:center
Прикинь це.

00:24:19.880 --> 00:24:20.720 align:center
Те, що треба!

00:24:21.960 --> 00:24:23.760 align:center
- Так. Готовий? Одягни так.
- Так?

00:24:56.520 --> 00:24:58.720 align:center
От чорт.

00:25:10.160 --> 00:25:12.000 align:center
Давай. Зроби зі мною селфі!

00:25:12.840 --> 00:25:14.520 align:center
- Slay Ball!
- Slay Ball!

00:25:23.400 --> 00:25:25.920 align:center
У мене не буде кон'юнктивіту
від цих стрингів?

00:25:29.440 --> 00:25:30.280 align:center
Що не так?

00:25:31.240 --> 00:25:33.560 align:center
Я не можу знайти черевики!

00:25:34.040 --> 00:25:35.880 align:center
- Що не так із цими?
- Вони відстійні!

00:25:40.920 --> 00:25:42.200 align:center
Тоді я не піду.

00:25:42.280 --> 00:25:44.480 align:center
Через черевики? Ні.

00:25:47.520 --> 00:25:49.960 align:center
- Взагалі-то. вони страшні.
- Замовкни.

00:25:53.680 --> 00:25:56.240 align:center
Повір, ніхто не дивитиметься на твої ноги.

00:25:57.840 --> 00:25:58.840 align:center
Ти така вродлива.

00:26:02.840 --> 00:26:03.920 align:center
Ти такий гарний.

00:26:16.720 --> 00:26:18.120 align:center
Я знаю, де вони.

00:26:24.000 --> 00:26:25.000 align:center
Привіт!

00:26:26.240 --> 00:26:27.240 align:center
Перепрошую.

00:26:28.480 --> 00:26:29.560 align:center
Вибач.

00:26:38.000 --> 00:26:38.880 align:center
Гарні черевики.

00:26:38.960 --> 00:26:41.440 align:center
Дякую. Єдині з твоїх речей,
які я не спалила.

00:26:42.480 --> 00:26:43.680 align:center
Поглянь на себе.

00:26:43.760 --> 00:26:46.560 align:center
Наче ніколи не бачив аборигена.

00:26:49.280 --> 00:26:53.080 align:center
Сміливіше. Сфоткай. Я такий красень.

00:26:53.720 --> 00:26:56.320 align:center
Не проектуй свої комплекси,
якщо почуваєшся неадекватно.

00:26:56.400 --> 00:26:58.720 align:center
«Неадекватно»? Чудово.
Велике слово для такого малюка.

00:26:59.600 --> 00:27:00.760 align:center
Вибачте.

00:27:04.160 --> 00:27:06.480 align:center
ЛГБТКІ-АСАВ.

00:27:06.560 --> 00:27:09.480 align:center
Боже мій. Міссі була така негідна.

00:27:09.560 --> 00:27:13.760 align:center
Хлопці катували Павука
з Mountain Dew. Так огидно.

00:27:15.840 --> 00:27:16.680 align:center
Усе гаразд?

00:27:18.000 --> 00:27:19.400 align:center
Так, нормально.

00:27:19.480 --> 00:27:21.560 align:center
Точно? Бо ти щось сіпаєшся.

00:27:21.640 --> 00:27:24.000 align:center
Починається емоційне перевантаження?

00:27:24.960 --> 00:27:28.960 align:center
Ні, все нормально. Усе гаразд, Сашо.
Давай просто зайдемо всередину.

00:27:30.200 --> 00:27:31.160 align:center
Гаразд.

00:28:17.920 --> 00:28:19.920 align:center
Судді, що дасте?

00:28:31.760 --> 00:28:32.600 align:center
Сашо?

00:28:35.360 --> 00:28:36.240 align:center
Квіні?

00:28:36.840 --> 00:28:38.080 align:center
Що ти робиш?

00:28:45.160 --> 00:28:46.000 align:center
Хочеш дозу?

00:28:46.080 --> 00:28:47.120 align:center
Ні, вона не хоче.

00:28:49.000 --> 00:28:49.960 align:center
А що це?

00:28:50.040 --> 00:28:51.840 align:center
Кетамін. До того ж, непоганий.

00:28:51.920 --> 00:28:53.800 align:center
Ні, він самопальний. Не рекомендую.

00:28:55.920 --> 00:28:56.760 align:center
Ти вживаєш.

00:28:56.840 --> 00:28:59.480 align:center
Годі вже з тебе галюнів, наричка.

00:28:59.560 --> 00:29:03.120 align:center
Замовкни. Н, не змішуй із ліками.

00:29:03.840 --> 00:29:06.400 align:center
Знаєте, що я відчуваю? Я відчуваю,

00:29:06.480 --> 00:29:07.760 align:center
що нам треба танцювати.

00:29:07.840 --> 00:29:11.240 align:center
- Хочете танцювати? Ходімо.
- Так. Так! Давайте танцювати.

00:29:11.320 --> 00:29:12.160 align:center
Я почекаю тут.

00:29:13.640 --> 00:29:15.520 align:center
Упевнена? Ми почекаємо з тобою.

00:29:15.600 --> 00:29:17.320 align:center
Не треба. Веселіться.

00:29:18.000 --> 00:29:21.760 align:center
Тактичний викид? Так, тактична блювота.

00:29:21.840 --> 00:29:23.640 align:center
- Гаразд. Ми зрозуміли.
- Добре.

00:29:23.720 --> 00:29:25.120 align:center
- Ми повернемося.
- Побачимося.

00:29:25.200 --> 00:29:26.080 align:center
Гаразд.

00:29:52.840 --> 00:29:54.480 align:center
Де ти була, сестро?

00:29:54.560 --> 00:29:56.880 align:center
У нас не було можливості
для правильної пряжі.

00:29:56.960 --> 00:29:59.320 align:center
Знаю, брате. Треба сходитися частіше.

00:30:02.480 --> 00:30:04.560 align:center
Такий крутий кулон.

00:30:05.600 --> 00:30:06.480 align:center
Ось, тримай.

00:30:10.680 --> 00:30:13.360 align:center
Добре зустріти побратима.

00:30:13.440 --> 00:30:14.600 align:center
Так.

00:30:17.640 --> 00:30:20.080 align:center
Це так круто.

00:30:20.160 --> 00:30:22.360 align:center
Таблетки вже подіяли?

00:30:22.440 --> 00:30:25.280 align:center
Я не знаю. Я ніколи не вживав наркотики.

00:30:36.400 --> 00:30:37.960 align:center
Я почуваюся офігезно.

00:31:07.640 --> 00:31:08.520 align:center
Чудово виглядаєш.

00:31:09.000 --> 00:31:09.960 align:center
Дякую.

00:31:12.800 --> 00:31:15.520 align:center
Ти круто розправилася з тим типом учора.

00:31:17.080 --> 00:31:18.960 align:center
Хотіла б я часом бути такою.

00:31:19.040 --> 00:31:19.880 align:center
Якою?

00:31:19.960 --> 00:31:23.000 align:center
Крутою. Говорити і робити, що схочу.

00:31:24.200 --> 00:31:25.040 align:center
А чому ти цього не робиш?

00:31:27.680 --> 00:31:29.000 align:center
Я перестану їм подобатись.

00:31:31.760 --> 00:31:36.080 align:center
Ми всі все одно помремо.
Тож роби, що заманеться.

00:31:41.760 --> 00:31:43.600 align:center
Панове,

00:31:43.680 --> 00:31:46.440 align:center
вітаємо на Slay Ball!

00:31:49.120 --> 00:31:53.440 align:center
Якщо ваше тіло за межами бінарного,

00:31:53.520 --> 00:31:56.760 align:center
вийдіть на сцену і покажіть,
що ми хочемо бачити.

00:31:57.360 --> 00:32:02.120 align:center
Наступна категорія. Virgin Vogue.
У повністю білому стилі.

00:32:02.200 --> 00:32:04.400 align:center
Діджею, музику.

00:32:42.600 --> 00:32:48.000 align:center
Один, два, три. Замри.

00:32:52.080 --> 00:32:56.960 align:center
Судді, оцінки. Десятки.

00:32:57.040 --> 00:32:59.160 align:center
А де білий колір?

00:32:59.240 --> 00:33:00.800 align:center
А де білий колір?

00:33:02.400 --> 00:33:05.920 align:center
Нам шкода. але треба було прийти в білому.

00:33:06.000 --> 00:33:07.960 align:center
Побачимося наступного разу.

00:33:09.120 --> 00:33:10.440 align:center
- Лайно!
- Це лайно!

00:33:11.040 --> 00:33:13.080 align:center
У нас свято, переживете.

00:33:18.360 --> 00:33:20.440 align:center
Ти був справжній вогонь. До біса ту суддю.

00:33:20.520 --> 00:33:24.600 align:center
Що? Мене виперли після першого виходу.
Це найкраща ніч у житті.

00:33:24.680 --> 00:33:25.560 align:center
Даррене.

00:33:27.240 --> 00:33:28.120 align:center
Джейкобе.

00:33:30.160 --> 00:33:31.120 align:center
Ти був до біса чудовий.

00:33:31.200 --> 00:33:32.320 align:center
- Як справи?
- Дякую.

00:34:13.840 --> 00:34:15.040 align:center
Чук справжній псих.

00:34:25.280 --> 00:34:26.719 align:center
Я думав, у мене виходить.

00:34:26.800 --> 00:34:31.080 align:center
Так! Бомбезно. Ти круто запалив.

00:34:31.159 --> 00:34:36.679 align:center
Так, я їх порвав.
А коли озирнувся, тебе не було.

00:34:36.760 --> 00:34:40.480 align:center
Я хотів поговорити з тобою,
а ти був зайнятий.

00:34:40.560 --> 00:34:42.360 align:center
Ти говорив з іншим пацаном.

00:34:44.159 --> 00:34:45.000 align:center
Джейкоб?

00:34:45.080 --> 00:34:47.679 align:center
Так, просто... Я не хотів заважати.

00:34:48.760 --> 00:34:49.600 align:center
Заважати?

00:34:51.440 --> 00:34:53.159 align:center
Боже мій, там нічого не було.

00:34:53.239 --> 00:34:55.880 align:center
Сьогодні чи будь-коли
в означеному майбутньому.

00:34:57.199 --> 00:34:58.600 align:center
Добре.

00:35:01.239 --> 00:35:02.800 align:center
Дай мені компенсувати це.

00:35:10.000 --> 00:35:13.520 align:center
Гівнюки вкрали члена. Збоченці.

00:35:31.160 --> 00:35:33.080 align:center
<i>Моя Квіні Пух</i>

00:35:33.200 --> 00:35:34.960 align:center
<i>Моя Квіні Пух</i>

00:35:38.320 --> 00:35:39.160 align:center
Що таке?

00:35:41.000 --> 00:35:44.720 align:center
Я сказала, що не проти, що ти не прийдеш
на вечірку Даррена, але це не так.

00:35:44.800 --> 00:35:48.240 align:center
Будували плани і з тих пір
вся моя ніч пішла шкереберть.

00:35:48.320 --> 00:35:51.000 align:center
Вибач. Просто ми з Міссі несчулись часу,

00:35:51.080 --> 00:35:53.160 align:center
я знаю, що розпорядок важливий для тебе.

00:35:53.240 --> 00:35:56.960 align:center
Боже мій. Фігово для будь-кого,
коли підставляють.

00:35:57.760 --> 00:35:58.600 align:center
Ясно.

00:35:58.680 --> 00:36:01.240 align:center
Я так хотіла потусуватись
з тобою сьогодні,

00:36:01.320 --> 00:36:04.760 align:center
а, прийшовши сюди, я застала тебе з Міссі
в туалетній кабінці...

00:36:04.840 --> 00:36:07.880 align:center
- Я знаю, що ти не хочеш вживати наркотики.
- Звідки ти знаєш?

00:36:07.960 --> 00:36:09.320 align:center
Ти хочеш вживати наркотики?

00:36:09.400 --> 00:36:10.800 align:center
Справа не в цьому.

00:36:11.360 --> 00:36:14.000 align:center
Ти не маєш вирішувати за мене.

00:36:14.080 --> 00:36:17.040 align:center
Зрозумій, я не хочу відповідати за тебе,

00:36:17.120 --> 00:36:19.080 align:center
якщо в тебе буде погана реакція на щось.

00:36:19.160 --> 00:36:22.720 align:center
Ти не відповідаєш за мене. Тільки я.

00:36:27.880 --> 00:36:28.720 align:center
Ти маєш рацію.

00:36:30.480 --> 00:36:31.320 align:center
Просто...

00:36:32.160 --> 00:36:34.080 align:center
Просто я дуже турбуюся про тебе.

00:36:35.000 --> 00:36:39.160 align:center
Дуже. Я тебе дуже люблю.

00:36:42.000 --> 00:36:43.040 align:center
Ти під кайфом.

00:36:44.480 --> 00:36:45.360 align:center
Так.

00:36:46.440 --> 00:36:48.040 align:center
- Так.
- Так.

00:36:49.640 --> 00:36:51.080 align:center
Але я справді відчуваю це.

00:36:58.000 --> 00:36:59.080 align:center
Я люблю тебе.

00:37:00.560 --> 00:37:01.520 align:center
Справді?

00:37:12.080 --> 00:37:14.640 align:center
Ти бачив її руки? Вона б нас побила.

00:37:14.720 --> 00:37:15.760 align:center
Дурепа.

00:37:24.400 --> 00:37:25.760 align:center
Можна поцілувати тебе?

00:37:27.480 --> 00:37:28.360 align:center
Так, будь ласка.

00:38:36.960 --> 00:38:38.440 align:center
Наскільки добре це було, чуваче?

00:38:45.560 --> 00:38:46.520 align:center
Ти це відчула?

00:38:47.000 --> 00:38:48.080 align:center
Ні.

00:38:48.160 --> 00:38:49.520 align:center
Це матеріал для хлопця.

00:38:56.320 --> 00:38:57.160 align:center
І що?

00:38:58.720 --> 00:39:00.520 align:center
Ти справді хочеш почути відповідь?

00:39:01.320 --> 00:39:02.280 align:center
Чому б ні?

00:39:05.640 --> 00:39:07.040 align:center
Ти досі сердишся на мене?

00:39:07.680 --> 00:39:10.200 align:center
Ні, я не серджуся на тебе.

00:39:12.000 --> 00:39:13.440 align:center
Тобі досі подобається Дасті?

00:39:13.520 --> 00:39:14.360 align:center
Ні.

00:39:15.240 --> 00:39:16.920 align:center
Ти дивилася на нього раніше.

00:39:17.000 --> 00:39:17.880 align:center
Не дивилася.

00:39:20.080 --> 00:39:21.120 align:center
Не на Дасті...

00:39:23.280 --> 00:39:24.400 align:center
На Гарпер.

00:39:24.880 --> 00:39:25.800 align:center
Що?

00:39:26.600 --> 00:39:28.280 align:center
Я досі не знаю, що трапилося,

00:39:28.360 --> 00:39:30.600 align:center
але вона розбила моє серце,

00:39:30.680 --> 00:39:34.000 align:center
не знаю, чи коли-небудь ще захочу
відчути такий біль.

00:39:37.600 --> 00:39:40.720 align:center
Ну, я не Гарпер. Я Малакай.

00:39:41.560 --> 00:39:42.440 align:center
Ні, ти п'яний.

00:39:43.560 --> 00:39:45.000 align:center
Трохи милий?

00:39:46.120 --> 00:39:47.040 align:center
Трохи.

00:39:48.760 --> 00:39:50.240 align:center
Час іти!

00:39:50.320 --> 00:39:51.840 align:center
Малакаю, поліція.

00:39:52.520 --> 00:39:54.200 align:center
Закінчи фразу.

00:39:54.280 --> 00:39:55.560 align:center
Малакаю, ми йдемо...

00:39:55.640 --> 00:39:57.920 align:center
- Ти збиралася сказати мені. Давай.
- Малакаю.

00:39:59.200 --> 00:40:00.200 align:center
Добре, ходімо.

00:40:00.280 --> 00:40:01.480 align:center
Вони нічого не зроблять.

00:40:01.560 --> 00:40:03.040 align:center
- Ти цього не знаєш.
- Ходімо.

00:40:03.120 --> 00:40:06.680 align:center
Вечірка закінчилася! Пора додому!
Очистити вулиці.

00:40:06.760 --> 00:40:09.960 align:center
Вечірні серуни прийшли
обісрати нашу вечірку.

00:40:10.040 --> 00:40:11.240 align:center
Час іти, чемпіоне.

00:40:11.320 --> 00:40:12.640 align:center
Так, ми йдемо.

00:40:13.200 --> 00:40:15.200 align:center
- Йдіть.
- Ми йдемо, сер.

00:40:15.280 --> 00:40:18.160 align:center
Доброї ночі, офіцере.
Хіба на вулиці немає злочинців?

00:40:18.240 --> 00:40:19.160 align:center
Ворушися.

00:40:19.760 --> 00:40:21.000 align:center
Гей, надто жорстко.

00:40:21.680 --> 00:40:22.680 align:center
Ворушися.

00:40:28.000 --> 00:40:29.280 align:center
Відчепися, пес.

00:40:31.760 --> 00:40:33.080 align:center
Малакаю!

00:40:33.160 --> 00:40:34.760 align:center
Якого дідька?

00:40:39.160 --> 00:40:40.840 align:center
Якого дідька ви робите?!

00:40:40.920 --> 00:40:41.760 align:center
Забирайтеся!

00:40:41.840 --> 00:40:43.120 align:center
Відчепіться від нього!

00:40:54.840 --> 00:40:58.240 align:center
Малакаю!

00:41:01.560 --> 00:41:04.600 align:center
Зачекай. Зачекай, Малакаю.
З тобою все гаразд?

00:41:05.680 --> 00:41:07.120 align:center
Це якесь божевілля.

00:41:07.200 --> 00:41:08.960 align:center
Я знала, що вони щось утнуть!

00:41:09.040 --> 00:41:10.160 align:center
Чому ти не послухав?

00:41:10.240 --> 00:41:13.280 align:center
Чого ти на мене кричиш?
Вони напали не на тебе.

00:41:13.360 --> 00:41:16.760 align:center
Хтось... Хтось із вас це знімав?

00:41:16.840 --> 00:41:17.920 align:center
Записали?

00:41:18.000 --> 00:41:19.040 align:center
Так. Ось.

00:41:19.120 --> 00:41:20.880 align:center
- Можеш відправити мені?
- Так.

00:41:22.680 --> 00:41:24.920 align:center
Ми повинні їх викрити.
Треба цим поділитися.

00:41:25.000 --> 00:41:27.600 align:center
Ні, не роби цього. Не роби цього!

00:41:27.680 --> 00:41:29.200 align:center
- Малакаю, що?
- Ні, не треба.

00:41:29.280 --> 00:41:31.880 align:center
Народ повинен знати!
Ми повинні повідомити людям.

00:41:31.960 --> 00:41:35.120 align:center
Нічого не станеться.
З ними ніколи нічого не трапляється.

00:41:35.200 --> 00:41:36.440 align:center
Я отримаю за це лайно.

00:41:36.520 --> 00:41:38.000 align:center
Не варто було на нього лаятися.

00:41:38.080 --> 00:41:40.640 align:center
- Стули пельку, Павуче!
- Стули пельку, Павуче!

00:41:40.720 --> 00:41:43.040 align:center
Малакаю, це було так неправильно.

00:41:43.120 --> 00:41:45.600 align:center
Ти повинен повідомити людям.
Треба комусь сказати.

00:41:45.680 --> 00:41:49.920 align:center
Амері, облиш це. Ні!
Я сказав: ні! Послухай мене.

00:41:51.840 --> 00:41:52.920 align:center
Гаразд.

00:41:53.000 --> 00:41:54.480 align:center
Гаразд. Я...

00:41:55.920 --> 00:41:57.040 align:center
Лайно.

00:41:57.600 --> 00:41:59.880 align:center
- Що?
- Я...

00:41:59.960 --> 00:42:02.720 align:center
- Я можу... я просто видалю це.
- Ти щойно опублікувала це?

00:42:02.800 --> 00:42:04.360 align:center
Мені шкода. Так.

00:42:04.920 --> 00:42:07.720 align:center
Якого дідька? Я просив не робити цього!

00:42:07.800 --> 00:42:08.720 align:center
Малакаю, пробач...

00:42:08.800 --> 00:42:12.240 align:center
- Та йди ти! Відчепися від мене!
- Я зараз це видалю!

00:42:12.320 --> 00:42:13.760 align:center
Забирайся з мого життя!

00:42:14.320 --> 00:42:16.280 align:center
- Що?
- Відвали!

00:42:16.360 --> 00:42:19.880 align:center
Я хочу побути один!
Просто залиш мене в спокої.

00:42:25.520 --> 00:42:26.520 align:center
Не дай йому піти.

00:42:28.280 --> 00:42:29.200 align:center
Амері.

00:42:31.520 --> 00:42:34.400 align:center
Не дай йому просто так піти.

00:42:37.000 --> 00:42:40.040 align:center
Ти ж чула його. Це кінець.

00:43:19.680 --> 00:43:20.640 align:center
Усе гаразд.

00:43:20.720 --> 00:43:23.960 align:center
Усе гаразд.

00:43:25.280 --> 00:43:26.680 align:center
Гей, усе гаразд.

00:43:29.120 --> 00:43:31.600 align:center
Ти в безпеці. Усе гаразд.

00:44:12.560 --> 00:44:13.960 align:center
ЧИЛІ-ДОГИ

00:44:14.040 --> 00:44:15.440 align:center
ВИПІЧКА

00:44:15.520 --> 00:44:16.880 align:center
ХОТ-ДОГ НА КОЛЕСАХ

00:44:33.840 --> 00:44:35.360 align:center
АМЕРІ

00:46:58.800 --> 00:47:03.800 align:center
Переклад субтитрів: Ярослава Гаращук

