WEBVTT

00:00:06.000 --> 00:00:10.920 align:center
Tập này có nội dung mô tả

00:00:11.000 --> 00:00:15.920 align:center
cảnh sát bạo hành một thành viên
cộng đồng Các dân tộc Đầu tiên.

00:00:16.000 --> 00:00:18.400 align:center
LOẠT PHIM NETFLIX

00:00:41.400 --> 00:00:42.320 align:center
Cảm ơn cậu.

00:00:43.760 --> 00:00:44.680 align:center
Vì cái gì?

00:00:45.800 --> 00:00:49.840 align:center
Đưa tớ về, tắm biển,
cúp học với tớ cả ngày.

00:00:50.920 --> 00:00:52.200 align:center
Thật là vui.

00:00:53.680 --> 00:00:57.000 align:center
Còn tối hôm qua? Và sáng nay?

00:00:57.080 --> 00:00:59.520 align:center
Cũng khá vui.

00:01:00.840 --> 00:01:01.760 align:center
Khá vui thôi à?

00:01:06.120 --> 00:01:07.240 align:center
Mẹ tớ ở trong nhà.

00:01:09.640 --> 00:01:10.480 align:center
Ừ.

00:01:11.680 --> 00:01:13.520 align:center
Mai gặp cậu ở trường!

00:01:14.600 --> 00:01:16.800 align:center
Làm bài tập đi nhé? Đừng lười.

00:01:39.240 --> 00:01:41.560 align:center
Mong tới Vũ hội Chặt chém cuối tuần quá.

00:01:41.640 --> 00:01:44.680 align:center
Vụ giả vờ ủng hộ LGBT
cho Mardi Gras thật tởm.

00:01:44.760 --> 00:01:46.120 align:center
Ừ, Giáng Sinh đồng tính mà.

00:01:46.200 --> 00:01:49.560 align:center
- Và cơ hội để khoả thân!
- Không!

00:01:50.200 --> 00:01:51.800 align:center
Cậu đi đâu mất thế?

00:01:51.880 --> 00:01:53.200 align:center
Một ngày cho bản thân.

00:01:53.280 --> 00:01:54.320 align:center
Tốt cho cậu.

00:01:54.400 --> 00:01:59.120 align:center
Cảm ơn. Tớ ra biển, ăn cá và khoai chiên,
làm tình một chút.

00:01:59.200 --> 00:02:02.680 align:center
- Cái gì?
- Bạn cậu bẻ khóa trinh tiết rồi!

00:02:02.760 --> 00:02:04.280 align:center
Các cậu đâu nhận ra nhỉ?

00:02:04.360 --> 00:02:05.800 align:center
Tớ không thấy khác lắm.

00:02:05.880 --> 00:02:07.640 align:center
Tớ khác không? Toả sáng không?

00:02:07.720 --> 00:02:10.240 align:center
Không. Nhưng có bánh ngô trên áo cậu.

00:02:10.320 --> 00:02:11.840 align:center
Với ai?

00:02:11.920 --> 00:02:13.320 align:center
Khoan, để tớ đoán.

00:02:13.400 --> 00:02:14.759 align:center
Malakai.

00:02:15.720 --> 00:02:18.600 align:center
Hai mươi bốn giờ trước
cậu thề sẽ không đụng vô chim nữa.

00:02:19.160 --> 00:02:22.760 align:center
Và thế này đây.
Amerie đã tham gia cuộc trò chuyện.

00:02:22.840 --> 00:02:25.640 align:center
- Ừ. Đừng vui mừng.
- Tự hào quá.

00:02:25.720 --> 00:02:26.720 align:center
Chim cậu ấy to không?

00:02:26.800 --> 00:02:27.920 align:center
Cậu lên đỉnh mấy lần?

00:02:28.000 --> 00:02:30.000 align:center
Không lên đỉnh rồi kể lể đâu.

00:02:30.720 --> 00:02:32.880 align:center
Trường lại chơi bê đê rồi.

00:02:34.720 --> 00:02:38.840 align:center
Chưa nghiêm túc đâu.
Bọn tớ sẽ cứ thư thả thôi.

00:02:43.880 --> 00:02:46.320 align:center
Ừ, trông thư thả nhỉ.

00:02:49.200 --> 00:02:50.920 align:center
LÀM BẠN GÁI TỚ NHÉ AMER

00:02:53.640 --> 00:02:56.880 align:center
Cậu và Malakai? Giữ kín quá đấy.

00:02:57.720 --> 00:03:02.360 align:center
Chú ngựa ô. Tớ được nói thế không?
Đâu phải kỳ thị nhỉ?

00:03:03.000 --> 00:03:04.080 align:center
Tớ không nghĩ thế.

00:03:04.680 --> 00:03:09.720 align:center
Ừ. Cậu ấy tốt mà.
Cảm ơn đã giúp với Harper. Có ích đấy.

00:03:10.640 --> 00:03:11.520 align:center
Rất nhiều.

00:03:11.600 --> 00:03:15.720 align:center
Hay quá. Cậu và Harper. Tớ rất mừng.

00:03:15.800 --> 00:03:18.920 align:center
Cảm ơn Am. Không có cậu
thì chắc chẳng đến đâu.

00:03:20.120 --> 00:03:20.960 align:center
Gặp sau.

00:03:31.840 --> 00:03:33.480 align:center
Tặng hoa. Đúng là dị tính.

00:03:34.120 --> 00:03:35.000 align:center
Cậu đã nói gì?

00:03:35.800 --> 00:03:37.600 align:center
Tớ kêu tiếng như cá voi.

00:03:37.680 --> 00:03:39.520 align:center
Tiếng huýt, click hay tiếng đập?

00:03:40.000 --> 00:03:45.160 align:center
Tiếng thôi. Không phải là không,
nhưng chắc chắn không phải là có.

00:03:45.720 --> 00:03:48.680 align:center
Tớ không biết làm gì nữa.

00:03:48.760 --> 00:03:52.560 align:center
Tớ chỉ ngủ với cậu ấy
vì Harper đến nhà và bọn tớ cãi nhau

00:03:52.640 --> 00:03:57.680 align:center
và tớ đã buồn và Harper cũng tương tự
vì giờ cậu ấy và Dusty chính thức rồi.

00:03:57.760 --> 00:03:58.960 align:center
Quên hai đứa đó đi.

00:03:59.040 --> 00:04:03.160 align:center
Đâu cần phải là bạn gái, mà nhớ mời cậu ấy
đến tiệc sớm của tớ ngày mai.

00:04:03.240 --> 00:04:05.360 align:center
- Tuyệt!
- Rồi thông não sau.

00:04:05.440 --> 00:04:06.920 align:center
Bọn tớ có cần phải...

00:04:07.000 --> 00:04:09.280 align:center
Có chứ. Thuốc tới bến.

00:04:10.200 --> 00:04:11.400 align:center
Thuốc lắc đó.

00:04:13.560 --> 00:04:16.720 align:center
Ca$h lo hết rồi. Có thể cũng tham gia.

00:04:16.800 --> 00:04:21.600 align:center
Sao? Xin lỗi.
Cậu <i>eshay</i> sẽ đi cùng đến Mardi Gras.

00:04:21.680 --> 00:04:23.160 align:center
Muốn phê mà, nhỉ?

00:04:23.240 --> 00:04:24.320 align:center
Cảm động nhỉ.

00:04:24.399 --> 00:04:26.399 align:center
Rồi, cậu ấy giúp ta nhiều đấy.

00:04:26.480 --> 00:04:28.160 align:center
Cậu thích Ca$h!

00:04:29.360 --> 00:04:30.520 align:center
Không có.

00:04:30.600 --> 00:04:31.640 align:center
Bố khỉ.

00:04:31.720 --> 00:04:33.120 align:center
Khi nào thế hả?

00:04:33.720 --> 00:04:38.680 align:center
Khá lâu rồi. Tớ không rõ lắm
nên mời cậu ấy để tìm hiểu.

00:04:40.480 --> 00:04:43.280 align:center
Ca$h, anh yêu <i>eshay</i> của tớ.

00:04:43.360 --> 00:04:45.080 align:center
Rồi. Đáng yêu đó.

00:04:45.160 --> 00:04:50.360 align:center
Mút chim tớ cả đêm. Ca$h, phải đó.

00:05:02.000 --> 00:05:02.920 align:center
Tớ cần hít thở.

00:05:03.000 --> 00:05:07.360 align:center
Ừ. Cũng đúng. Trong đây nóng quá.

00:05:08.880 --> 00:05:10.800 align:center
Ta sẽ gặp ở Vũ hội Chặt chém

00:05:10.880 --> 00:05:13.480 align:center
nhưng Darren mở tiệc sớm. Cậu đến chứ?

00:05:13.560 --> 00:05:14.800 align:center
Ừ, tất nhiên.

00:05:14.880 --> 00:05:16.000 align:center
Được rồi.

00:05:16.080 --> 00:05:16.920 align:center
- Ừ.
- Ừ.

00:05:17.480 --> 00:05:18.520 align:center
Ai sẽ đến?

00:05:18.600 --> 00:05:21.680 align:center
Tớ, Darren, Amerie và giờ có Ca$h nữa.

00:05:22.720 --> 00:05:25.000 align:center
- Hay đó.
- Muốn cho cậu xem đồ của tớ quá.

00:05:26.280 --> 00:05:27.280 align:center
Thế à?

00:05:28.400 --> 00:05:30.200 align:center
Thế còn bên trong bộ đồ thì sao?

00:05:36.920 --> 00:05:39.080 align:center
Ta sẽ làm tình trong phòng y tế à?

00:05:40.160 --> 00:05:42.560 align:center
Sao? Cậu muốn không?

00:05:46.000 --> 00:05:48.200 align:center
Không cần làm nếu cậu không muốn.

00:05:48.280 --> 00:05:50.520 align:center
Ta có thể từ từ nếu cậu muốn thế.

00:05:51.880 --> 00:05:52.960 align:center
Tớ nghĩ vậy.

00:05:53.040 --> 00:05:54.120 align:center
Ừ, tất nhiên.

00:05:57.400 --> 00:06:02.880 align:center
Trùng hợp ghê.
Hai em lại vào bệnh xá cùng lúc.

00:06:14.520 --> 00:06:18.360 align:center
Bạn của tớ. Cử chỉ lịch lãm quá nhỉ.
Tới luôn!

00:06:18.440 --> 00:06:19.800 align:center
Chưa có được cậu ấy.

00:06:19.880 --> 00:06:21.120 align:center
Tặng hoa làm gì?

00:06:22.080 --> 00:06:23.320 align:center
Dại gái, đâu phải ma cô.

00:06:24.000 --> 00:06:25.040 align:center
Dại gái!

00:06:25.120 --> 00:06:28.200 align:center
Chúc mừng Spider.
Cậu lên tuyển A rồi. Mừng không?

00:06:28.280 --> 00:06:32.040 align:center
Nếu cậu cố tập luyện như cậu cố cắm cọc,

00:06:32.120 --> 00:06:33.400 align:center
cậu sẽ vào tuyển.

00:06:33.480 --> 00:06:34.400 align:center
Đúng mà.

00:06:34.480 --> 00:06:36.480 align:center
Ít nhất cậu đã có cơ hội.

00:06:36.560 --> 00:06:39.960 align:center
Khi chơi, tớ luôn ghi điểm,
trong và ngoài sân bóng.

00:06:40.040 --> 00:06:42.120 align:center
- Bố đời nhỉ.
- Khỉ thật, kinh đấy.

00:06:42.200 --> 00:06:43.760 align:center
Vậy cậu đã ngủ với Amerie?

00:06:43.840 --> 00:06:45.040 align:center
Bạn à, đúng thế.

00:06:45.120 --> 00:06:46.120 align:center
Chém gió.

00:06:46.200 --> 00:06:47.080 align:center
Ngủ rồi.

00:06:47.160 --> 00:06:48.360 align:center
Khi nào?

00:06:48.440 --> 00:06:50.920 align:center
Đừng ghen tị vì có gái chọn tớ.

00:06:51.000 --> 00:06:53.080 align:center
- Tớ cóc quan tâm Amerie.
- Mơ đi.

00:06:53.160 --> 00:06:54.920 align:center
Đi trang điểm đi, anh bạn.

00:06:56.280 --> 00:06:58.720 align:center
Cậu có chơi từ đằng sau?

00:06:58.800 --> 00:07:01.560 align:center
- Như thế. Hay hai chân?
- Ừ? Sang hai bên?

00:07:02.160 --> 00:07:05.000 align:center
- Malakai.
- Uốn dẻo với bướm đó?

00:07:05.560 --> 00:07:06.600 align:center
Có đeo vào không?

00:07:07.600 --> 00:07:09.840 align:center
- Không xài bao?
- Gì chứ?

00:07:09.920 --> 00:07:13.000 align:center
Cậu ấy đâu muốn tìm bồ
mà muốn làm ông bố của năm.

00:07:13.080 --> 00:07:14.360 align:center
Cậu có rút ra chứ?

00:07:14.440 --> 00:07:16.080 align:center
Nói cậu đã rút ra đi.

00:07:16.160 --> 00:07:19.280 align:center
Cậu ấy hiền mà. Chắc tự bắn ra người thôi.

00:07:19.840 --> 00:07:21.520 align:center
Tớ phải thế. Cô ấy ở trên.

00:07:26.400 --> 00:07:28.680 align:center
- Lấy cho tớ cái khăn nhé?
- Im đi!

00:07:30.040 --> 00:07:32.080 align:center
Vào phòng tập ngay!

00:07:32.680 --> 00:07:36.600 align:center
Dậy đi mấy cưng! Đi nào.
Em nữa, Sue Tóc xoăn.

00:07:37.080 --> 00:07:40.520 align:center
Lối đó, ngài Không Lên Tuyển Quận.
Có em tập vui ghê.

00:07:41.560 --> 00:07:44.000 align:center
Rồi! Đi thôi!

00:07:49.640 --> 00:07:51.560 align:center
Phụ tớ lấy ra trước khi cô Jojo vào.

00:07:51.640 --> 00:07:54.240 align:center
Tớ không chạy việc. Tớ chính là sô diễn.

00:07:54.800 --> 00:07:56.960 align:center
Amerie, lên bản đồ rồi.

00:07:57.880 --> 00:08:00.200 align:center
Tại sao? Chả ai quan tâm bản đồ đó.

00:08:00.280 --> 00:08:02.120 align:center
Ai nghĩ ra trò vô bổ đó chứ?

00:08:02.200 --> 00:08:03.560 align:center
Cậu đó.

00:08:03.640 --> 00:08:06.640 align:center
Ít ra mấy vụ mây mưa này là thật,
không phải cậu mơ mộng.

00:08:06.720 --> 00:08:08.640 align:center
Ừ, mà cậu ấy có hôn Dusty mà.

00:08:08.720 --> 00:08:10.360 align:center
Ừ, trong mơ trước.

00:08:10.440 --> 00:08:11.840 align:center
Thì cậu ấy đã biểu lộ.

00:08:11.920 --> 00:08:13.440 align:center
Ừ, trong mơ.

00:08:20.040 --> 00:08:20.920 align:center
Nhớ cậu.

00:08:25.760 --> 00:08:27.320 align:center
Cậu cổ lỗ sĩ quá nhỉ.

00:08:28.360 --> 00:08:30.320 align:center
CẬU ĐỊNH LÀM GÌ DỊP MARDI GRAS?

00:08:33.480 --> 00:08:34.320 align:center
CẬU

00:08:37.000 --> 00:08:39.039 align:center
Thật hả? Trẻ con quá.

00:08:44.360 --> 00:08:45.400 align:center
Chuyện gì nào?

00:08:45.480 --> 00:08:47.960 align:center
Tiệc sớm Mardi Gras tại nhà Darren.
Đi không?

00:08:48.520 --> 00:08:50.680 align:center
Rồi, các em. Yên nào.

00:08:50.760 --> 00:08:53.560 align:center
Mẹ ơi. Cớm. Giấu thuốc lắc đi, Ca$h.

00:08:53.640 --> 00:08:55.320 align:center
Giấu kẹo của cậu đi, đồ ấu dâm.

00:08:55.400 --> 00:08:56.560 align:center
Rồi, cảm ơn.

00:08:57.200 --> 00:09:01.000 align:center
Ta có hai vị khách đặc biệt
sẽ trò chuyện với các em hôm nay.

00:09:01.080 --> 00:09:03.880 align:center
Được biết anh Peterson
thường đến trường mình

00:09:03.960 --> 00:09:06.160 align:center
và sẽ hướng dẫn vài buổi học ngắn.

00:09:06.760 --> 00:09:10.320 align:center
Cảm ơn. Xin chào, tôi là Kurt Peterson.

00:09:10.400 --> 00:09:13.680 align:center
Tôi là Sĩ quan Paul Perry.
Nhưng cứ gọi tôi là PP.

00:09:15.080 --> 00:09:17.760 align:center
- PP à?
- Tôi là cựu sĩ quan cảnh sát.

00:09:17.840 --> 00:09:18.760 align:center
Cớm tồi.

00:09:18.840 --> 00:09:23.920 align:center
Tin không thì tuỳ, nhiều mùa trăng trước,
tôi từng học ở Trung học Hartley.

00:09:24.000 --> 00:09:28.360 align:center
Sau khi tốt nghiệp,
tôi quyết định gia nhập lực lượng cảnh sát

00:09:28.440 --> 00:09:32.840 align:center
nơi tôi đã phụng sự hơn mười năm
đến khi chấn thương buộc phải nghỉ.

00:09:34.000 --> 00:09:35.800 align:center
Câu hỏi. Tôi thích đấy. Nói đi.

00:09:35.880 --> 00:09:39.440 align:center
Chú tự gây thương tích
vì dồn ép một cộng đồng thiệt thòi à?

00:09:43.160 --> 00:09:45.920 align:center
Không, tôi bị ngã từ hàng rào.

00:09:47.360 --> 00:09:50.800 align:center
Rồi, vậy ta sẽ chia lớp thành hai.

00:09:50.880 --> 00:09:55.160 align:center
Các bạn nữ ra với tôi
và các bạn nam ở lại với sĩ quan Perry.

00:09:55.240 --> 00:09:58.160 align:center
Darren, em có thể tuỳ chọn nhóm.

00:09:58.240 --> 00:10:01.440 align:center
Cảm ơn cô.
Tớ đoán vụ này sẽ phiền lắm đây.

00:10:02.560 --> 00:10:04.000 align:center
Rồi các cậu học với tôi.

00:10:05.080 --> 00:10:06.000 align:center
Bắt đầu thôi.

00:10:07.840 --> 00:10:12.920 align:center
Chương trình này là hướng dẫn sinh tồn
cho các thiếu nữ. Ta gọi là...

00:10:13.480 --> 00:10:15.440 align:center
BIẾN ĐI!

00:10:15.520 --> 00:10:16.480 align:center
...Biến Đi.

00:10:17.840 --> 00:10:21.800 align:center
Tấn công tình dục là hiện thực đáng buồn
với quá nhiều thiếu nữ.

00:10:21.880 --> 00:10:22.720 align:center
Ai cũng biết.

00:10:22.800 --> 00:10:27.000 align:center
Và Biến Đi được thiết kế để trang bị
cho các em công cụ và kiến thức

00:10:27.080 --> 00:10:28.480 align:center
để giúp các em chặn nó.

00:10:29.000 --> 00:10:35.240 align:center
- PP! Tuyệt!
- Chuẩn bị, sẵn sàng, đi! Tốt lắm!

00:10:36.040 --> 00:10:41.160 align:center
Mấu chốt để có tinh thần thép
và cơ thể khoẻ là sức khoẻ và thể dục.

00:10:41.240 --> 00:10:42.080 align:center
- Chuẩn.
- Đúng.

00:10:42.160 --> 00:10:44.840 align:center
Tất cả trong tay các em, thưa các quý ông.

00:10:49.880 --> 00:10:51.280 align:center
Điện thoại các em.

00:10:51.360 --> 00:10:52.360 align:center
Nhỉ?

00:10:52.440 --> 00:10:55.920 align:center
Giờ các em biết
tâm lý của một kẻ phạm tội,

00:10:56.000 --> 00:11:00.960 align:center
quá trình chọn lọc của chúng...
Đã đến lúc học cách để chúng...

00:11:01.040 --> 00:11:02.480 align:center
Biến hình?

00:11:04.000 --> 00:11:05.240 align:center
Biến đi.

00:11:07.800 --> 00:11:11.880 align:center
Tôi sẽ làm mẫu vài động tác tự vệ đơn giản

00:11:11.960 --> 00:11:14.080 align:center
mà các em có thể tập với nhau.

00:11:15.040 --> 00:11:16.960 align:center
Ai xung phong nào?

00:11:18.840 --> 00:11:20.240 align:center
Nào các em.

00:11:21.800 --> 00:11:23.120 align:center
Em ở đằng sau nhé?

00:11:24.560 --> 00:11:27.240 align:center
Rồi, em ở phía trước.
Xem em làm được gì nào.

00:11:27.320 --> 00:11:28.760 align:center
Cổ vũ nào!

00:11:29.760 --> 00:11:31.880 align:center
Các em còn lại, đếm cho bạn nhé.

00:11:31.960 --> 00:11:34.000 align:center
Đó là động lực bên ngoài.

00:11:34.840 --> 00:11:35.680 align:center
Một!

00:11:36.440 --> 00:11:38.280 align:center
- Hai! Ba!
- Hai! Ba!

00:11:38.360 --> 00:11:39.320 align:center
- Bảy. 14.
- Bốn!

00:11:39.400 --> 00:11:43.160 align:center
Nhanh đấy. Được rồi, mệt rồi. Câu hỏi nào.

00:11:43.240 --> 00:11:44.680 align:center
Nâng tạ nặng sau khi thẩm?

00:11:44.760 --> 00:11:47.400 align:center
Ừ, nặng luôn. Làm xong luôn khoẻ.

00:11:47.480 --> 00:11:48.880 align:center
- Hay đấy!
- Xịn!

00:11:48.960 --> 00:11:52.680 align:center
Rồi. Không cần khoe nữa.
Đứng dậy. Tốt lắm.

00:11:52.760 --> 00:11:53.760 align:center
Giỏi lắm anh bạn!

00:11:53.840 --> 00:11:55.000 align:center
Em có thể hít nữa.

00:11:55.080 --> 00:11:56.520 align:center
Dáng chuẩn đó.

00:11:58.360 --> 00:11:59.680 align:center
Chú từng bắn ai chưa?

00:12:00.240 --> 00:12:02.760 align:center
Không. Họ chưa cấp súng cho tôi.

00:12:03.760 --> 00:12:06.520 align:center
Nhưng sẽ có. Đừng lo. Rồi cũng đến lúc.

00:12:08.320 --> 00:12:10.320 align:center
Một gã nắm chặt các em.

00:12:10.920 --> 00:12:14.320 align:center
Các em không thể rút ra hay lùi lại,

00:12:14.400 --> 00:12:17.360 align:center
nhưng phần yếu nhất là ngón tay cái.

00:12:17.440 --> 00:12:19.480 align:center
Các em cần bắt chéo tay.

00:12:24.760 --> 00:12:26.000 align:center
Vừa có chuyện gì thế?

00:12:26.640 --> 00:12:27.800 align:center
Em vừa đốt tôi à?

00:12:28.720 --> 00:12:30.120 align:center
Làm chú Biến Đi nhỉ?

00:12:30.880 --> 00:12:36.160 align:center
Rồi. Cô nghĩ đó là ý hay để kết thúc.

00:12:36.240 --> 00:12:37.760 align:center
Cảm ơn các em nhiều.

00:12:38.080 --> 00:12:39.920 align:center
Đợi đã. Harper!

00:12:40.000 --> 00:12:41.960 align:center
- Chú ấy làm thế. Thật là...
- Thôi.

00:12:42.040 --> 00:12:44.600 align:center
- Tớ không tin nổi. Quá lạc hậu rồi.
- Được rồi.

00:12:46.120 --> 00:12:49.320 align:center
Nói cô nghe điều các em đã học hôm nay.

00:12:49.400 --> 00:12:52.760 align:center
Mười ngàn bước chân ạ.
Đủ để em trở thành xe tăng.

00:12:54.000 --> 00:12:56.360 align:center
Không học về tấn công tình dục như bọn tớ?

00:12:58.600 --> 00:12:59.640 align:center
Thật vớ vẩn.

00:12:59.720 --> 00:13:04.600 align:center
Bọn này đâu cần, nhỉ?
Bọn tớ đều ủng hộ nữ quyền mà.

00:13:04.680 --> 00:13:07.920 align:center
Bọn tớ biết xin phép.
Bọn tớ dùng biện pháp ngừa thai.

00:13:08.680 --> 00:13:11.600 align:center
Malakai Vua Rút Ra,
cậu ấy tự bắn lên người.

00:13:11.680 --> 00:13:13.640 align:center
- Này.
- Đủ chuẩn chưa, Amerie?

00:13:16.080 --> 00:13:18.080 align:center
Leo ống nước đi, Spider.

00:13:18.160 --> 00:13:20.320 align:center
Chỉ cách đó cậu mới ướt cái đó thôi.

00:13:20.400 --> 00:13:23.080 align:center
Đủ rồi đấy. Cảm ơn các em.

00:13:26.840 --> 00:13:29.520 align:center
Cảm ơn các em. Nghỉ trưa vui nhé.

00:13:35.240 --> 00:13:36.160 align:center
Vâng.

00:13:39.000 --> 00:13:40.760 align:center
Này, Amerie, tớ xin lỗi.

00:13:42.040 --> 00:13:43.880 align:center
- Đừng làm thế.
- Gì?

00:13:43.960 --> 00:13:46.240 align:center
Không cần cậu lên tiếng hộ tớ.

00:13:46.320 --> 00:13:48.680 align:center
Sao hai cậu không đánh nhau nữa?
Hấp dẫn đó.

00:13:53.320 --> 00:13:54.800 align:center
Hai cậu cũng đến đây à.

00:13:55.360 --> 00:13:56.920 align:center
- Đủ chưa?
- Ừ.

00:13:57.520 --> 00:13:58.440 align:center
Uống không?

00:13:58.520 --> 00:13:59.800 align:center
Nếu cậu mời.

00:13:59.880 --> 00:14:01.040 align:center
Chắc bỏ thuốc rồi đó.

00:14:01.600 --> 00:14:02.440 align:center
Mơ đi.

00:14:03.000 --> 00:14:05.840 align:center
Tớ không tin cậu. Hay kiểu tóc đó.

00:14:05.920 --> 00:14:07.360 align:center
Ừ.

00:14:10.840 --> 00:14:13.120 align:center
Ba cậu nên chơi trốn tìm và chết đi.

00:14:23.440 --> 00:14:25.280 align:center
TRUNG HỌC HARTLEY

00:14:36.880 --> 00:14:38.560 align:center
Đừng để dấu hôn.

00:14:45.000 --> 00:14:48.200 align:center
- Nói thật đó. Tớ không có hứng.
- Rồi.

00:14:50.120 --> 00:14:52.560 align:center
Này, cậu không

00:14:53.640 --> 00:14:58.040 align:center
nói với bọn con trai về tụi mình chứ?

00:14:58.800 --> 00:14:59.760 align:center
Ý cậu là sao?

00:15:00.280 --> 00:15:02.640 align:center
Về việc ta làm tình?

00:15:02.720 --> 00:15:03.640 align:center
Dĩ nhiên không.

00:15:04.800 --> 00:15:05.720 align:center
Tớ đâu như thế.

00:15:06.720 --> 00:15:08.200 align:center
Tớ không kể. Tớ hứa đấy.

00:15:14.240 --> 00:15:15.080 align:center
Sao?

00:15:15.600 --> 00:15:16.440 align:center
Không có gì.

00:15:17.000 --> 00:15:17.920 align:center
Gì thế? Nói đi.

00:15:19.400 --> 00:15:23.960 align:center
Tớ buồn thôi.
Không muốn cậu nghĩ tớ như thế.

00:15:27.280 --> 00:15:28.880 align:center
Tớ chỉ bảo đảm thôi.

00:15:31.200 --> 00:15:32.080 align:center
Ừ.

00:15:33.480 --> 00:15:34.520 align:center
Này.

00:15:35.520 --> 00:15:36.400 align:center
Tớ đâu nghĩ thế.

00:15:37.160 --> 00:15:38.000 align:center
Chứng minh đi.

00:15:46.840 --> 00:15:47.720 align:center
Cậu có tiết gì?

00:15:47.800 --> 00:15:49.160 align:center
Kịch. Còn cậu?

00:15:49.240 --> 00:15:51.600 align:center
Thiết kế và công nghệ. Muốn cúp không?

00:15:52.840 --> 00:15:56.120 align:center
Tớ đã trốn các môn khác.
Có lẽ nên đồng đều.

00:16:00.720 --> 00:16:04.560 align:center
Ở đây luôn có mùi cần.
Chắc là do một giáo viên mỹ thuật nào đó.

00:16:04.640 --> 00:16:05.880 align:center
Sao lâu thế?

00:16:05.960 --> 00:16:08.320 align:center
Khỉ thật.

00:16:09.720 --> 00:16:11.000 align:center
Mất cái túi rồi.

00:16:11.080 --> 00:16:11.920 align:center
Cậu chắc chứ?

00:16:12.000 --> 00:16:12.880 align:center
Ừ.

00:16:14.200 --> 00:16:15.040 align:center
Chết tiệt!

00:16:15.640 --> 00:16:18.720 align:center
Có sao không? Bọn dị sẽ...

00:16:20.680 --> 00:16:24.160 align:center
Sao? Đập vỡ mặt tớ? Mong là không.

00:16:24.920 --> 00:16:28.080 align:center
Không, sẽ ổn thôi. Ra khỏi đây đã.

00:16:31.760 --> 00:16:36.320 align:center
Nào, Susie. Nhảy ngựa bên xe đạp
không vệ sinh hay hài hước đâu.

00:16:36.400 --> 00:16:37.560 align:center
Mừng Mardi Gras ạ.

00:16:38.600 --> 00:16:39.440 align:center
Cảm ơn em.

00:16:40.640 --> 00:16:42.600 align:center
Không, đừng ăn cái đó. Đừng ăn!

00:16:43.080 --> 00:16:44.120 align:center
Này.

00:16:44.200 --> 00:16:46.920 align:center
Cậu nên đi đi.
Tớ đã học vài đòn tự vệ hôm nay.

00:16:48.200 --> 00:16:49.120 align:center
Còn nổi cơn hả?

00:16:49.200 --> 00:16:50.120 align:center
Tớ đâu phải thú.

00:16:51.080 --> 00:16:54.560 align:center
Không phải kiểu đó.
Nổi cơn của thổ dân Úc đấy.

00:16:54.640 --> 00:16:56.880 align:center
- Ý là cậu giận tớ thôi.
- Vậy hả?

00:16:57.680 --> 00:16:59.040 align:center
Chỉ là bọn con trai mà.

00:16:59.560 --> 00:17:01.920 align:center
Bọn nó ép tớ nói. Cậu biết bọn nó cứ nài...

00:17:02.000 --> 00:17:04.680 align:center
Tớ biết, mà tớ đâu nghĩ cậu lại như thế.

00:17:06.360 --> 00:17:08.280 align:center
Khúc này là xin lỗi đó, Malakai.

00:17:08.360 --> 00:17:09.880 align:center
- Tớ xin lỗi. Tớ...
- Không.

00:17:10.520 --> 00:17:12.200 align:center
Nếu cậu định cư xử như thế,

00:17:12.280 --> 00:17:16.440 align:center
thì đó là câu trả lời
cho việc cậu hỏi tớ sáng nay.

00:17:16.520 --> 00:17:17.720 align:center
Tự giải quyết đi.

00:17:33.680 --> 00:17:35.000 align:center
Một đơn nữa, tài xế.

00:17:35.840 --> 00:17:38.160 align:center
Bấy nhiêu đủ không? Hai phần mỗi người.

00:17:39.800 --> 00:17:42.480 align:center
Dạo này hơi khó lách. Cớm ở khắp nơi.

00:17:42.560 --> 00:17:44.360 align:center
Tớ lấy cho cậu sau nhé?

00:17:44.440 --> 00:17:48.440 align:center
Tớ chả hiểu cậu vừa nói gì
nhưng có vẻ giờ không tiện lắm.

00:17:48.520 --> 00:17:51.040 align:center
Không sao. Mai đem sang nhà tớ nhé?

00:17:51.120 --> 00:17:52.400 align:center
Ừ, tớ sẽ báo.

00:17:53.160 --> 00:17:54.000 align:center
Đồ ngốc!

00:17:56.360 --> 00:17:57.920 align:center
Nhóc đó nói cậu đó à?

00:17:58.640 --> 00:17:59.920 align:center
Chook đang đợi anh đó.

00:18:02.400 --> 00:18:04.120 align:center
Thằng đồng bóng nào đây.

00:18:28.200 --> 00:18:29.320 align:center
Sao rồi mày?

00:18:29.400 --> 00:18:30.240 align:center
Kệ mẹ đi.

00:18:32.080 --> 00:18:33.240 align:center
Kombucha của tao đâu?

00:18:34.640 --> 00:18:35.680 align:center
Quên rồi.

00:18:36.840 --> 00:18:40.200 align:center
Này. Đi mua đi, nhãi ranh.

00:18:45.920 --> 00:18:48.520 align:center
Đống đồ ăn trộm sao rồi?

00:18:49.880 --> 00:18:54.400 align:center
Ừ. Bận quá mày ạ.

00:18:55.480 --> 00:18:56.680 align:center
Ừ, thật đấy. Nó...

00:18:56.760 --> 00:19:00.520 align:center
Mày nói quái gì vậy?
Như thằng đập đá vậy. Có chuyện gì?

00:19:01.880 --> 00:19:04.320 align:center
Tao vẫn chưa bán được.

00:19:06.360 --> 00:19:09.560 align:center
Là sao? Đáng giá vài trăm đó, anh bạn.

00:19:09.640 --> 00:19:10.560 align:center
Có người lấy mất.

00:19:10.640 --> 00:19:11.560 align:center
Mày bị cướp hả?

00:19:11.640 --> 00:19:15.720 align:center
Không. Tao để ở nhà bà tao
rồi phải đem đi vì lũ cớm đi tuần,

00:19:15.800 --> 00:19:16.800 align:center
như mày nói,

00:19:18.040 --> 00:19:21.160 align:center
rồi tao cất lên tầng mái ở trường
nhưng có đứa khoắng rồi.

00:19:22.840 --> 00:19:26.040 align:center
Tao sẽ lấy lại cho mày. Lấy đủ.
Có một ít cho mày đây.

00:19:32.520 --> 00:19:33.560 align:center
Tao muốn có đủ.

00:19:34.920 --> 00:19:36.160 align:center
Quái gì đây?

00:19:36.840 --> 00:19:37.920 align:center
Đào.

00:19:38.400 --> 00:19:39.520 align:center
Tao bảo vị chanh!

00:19:40.640 --> 00:19:41.960 align:center
Giày TeeNers của em!

00:19:42.040 --> 00:19:43.200 align:center
Mày nói gì?

00:19:44.320 --> 00:19:46.320 align:center
Hết vị chanh rồi. Đâu phải lỗi nó.

00:19:47.720 --> 00:19:48.880 align:center
Mày khoắng của tao hả?

00:19:51.400 --> 00:19:54.640 align:center
Lỗi ai chứ hả?

00:19:54.720 --> 00:19:58.640 align:center
Mày làm mất túi rồi giờ nói nhảm.

00:19:59.400 --> 00:20:02.240 align:center
Tao cho mày dập mặt ngay đây.
Đừng nghĩ tao không dám.

00:20:04.880 --> 00:20:06.320 align:center
Lấy tiền của tao về đi.

00:20:12.840 --> 00:20:14.680 align:center
Đem đồ ăn của mày đi nữa này!

00:20:17.520 --> 00:20:18.400 align:center
Vào xe đi.

00:20:20.280 --> 00:20:21.720 align:center
Vào xe!

00:20:32.000 --> 00:20:33.520 align:center
QUÁN HARRY'S CAFE DE WHEELS

00:21:13.760 --> 00:21:14.840 align:center
BỊ BẮT GẶP UỐNG Ở NHÀ MISSY

00:21:14.920 --> 00:21:16.760 align:center
"Ngọt lắm. Tớ báo cậu sau".

00:21:16.840 --> 00:21:18.800 align:center
Nói chuyện với cậu ấy cần phụ đề.

00:21:18.880 --> 00:21:21.400 align:center
Malakai cần học cách giữ mồm.

00:21:21.480 --> 00:21:22.840 align:center
Cậu có kể bọn tớ vụ mây mưa.

00:21:22.920 --> 00:21:23.760 align:center
UỐNG Ở NHÀ MISSY?

00:21:23.840 --> 00:21:25.480 align:center
Tớ đâu nói rõ. Cậu phe ai?

00:21:25.560 --> 00:21:26.880 align:center
Phe của cậu.

00:21:26.960 --> 00:21:28.320 align:center
Ở riêng thì Malakai dễ mến.

00:21:28.400 --> 00:21:29.720 align:center
SASHA: Ừ, TỚ KHÔNG NGHĨ NÓ HỢP VỚI CẬU!
GẶP Ở ĐÓ NHÉ XXX

00:21:29.800 --> 00:21:31.600 align:center
Nhưng khi bọn con trai tụ tập,

00:21:31.680 --> 00:21:32.960 align:center
họ trở nên cục súc.

00:21:33.040 --> 00:21:35.200 align:center
Xin lỗi. Trai thẳng là đám tồi.

00:21:35.800 --> 00:21:38.080 align:center
Gái cong cũng không dễ chơi lắm.

00:21:38.600 --> 00:21:40.200 align:center
Ai cũng tồi.

00:21:40.800 --> 00:21:42.200 align:center
Trừ chúng ta.

00:21:43.240 --> 00:21:45.600 align:center
Tớ đâu ưa những kẻ khác.

00:21:46.760 --> 00:21:47.600 align:center
Để tớ mở.

00:21:47.680 --> 00:21:49.080 align:center
Tớ biết Sasha không đến.

00:21:49.640 --> 00:21:50.840 align:center
Cậu ấy say quá rồi.

00:21:53.640 --> 00:21:56.880 align:center
Buôn hàng với kính mát thể thao
khá xưa rồi nhỉ?

00:21:58.880 --> 00:21:59.840 align:center
Đây.

00:22:00.400 --> 00:22:01.240 align:center
Chúa ơi, gì vậy?

00:22:01.320 --> 00:22:02.200 align:center
Không có gì.

00:22:05.640 --> 00:22:06.840 align:center
Khoan, là Malakai à?

00:22:06.920 --> 00:22:07.920 align:center
Darren, ai đó?

00:22:08.440 --> 00:22:11.960 align:center
Vài cậu con trai hiền lành
mà chúng ta không nói xấu ấy mà.

00:22:13.480 --> 00:22:14.480 align:center
Ổn chứ?

00:22:14.560 --> 00:22:16.080 align:center
Ừ, có gì đâu. Ổn mà.

00:22:16.600 --> 00:22:17.600 align:center
Này...

00:22:18.280 --> 00:22:19.120 align:center
Ừ.

00:22:21.360 --> 00:22:23.800 align:center
Thằng quỷ yêu đó làm vậy với cậu à?

00:22:24.360 --> 00:22:27.120 align:center
Không, Chook đấy.

00:22:27.680 --> 00:22:28.800 align:center
Tớ tưởng là bạn bè.

00:22:29.480 --> 00:22:30.400 align:center
Bạn mà.

00:22:30.920 --> 00:22:32.280 align:center
- Bạn cậu...
- Đầu đất.

00:22:34.400 --> 00:22:35.680 align:center
Mà tớ lớn lên với chúng.

00:22:37.800 --> 00:22:40.120 align:center
Ít ra cũng không bị đập vỡ mặt.

00:22:40.200 --> 00:22:42.800 align:center
Không. Tớ bị đấm thôi.

00:22:45.840 --> 00:22:47.320 align:center
Dự Vũ hội Chặt chém chứ?

00:22:47.400 --> 00:22:49.600 align:center
- Ừ. Hay đó.
- Sẽ rất vui.

00:22:49.680 --> 00:22:50.720 align:center
Cả gan tới đây.

00:22:53.400 --> 00:22:55.920 align:center
Bọn mình nói chuyện riêng nhé?

00:22:56.000 --> 00:22:56.840 align:center
Tớ đi đây.

00:22:57.840 --> 00:22:58.800 align:center
Ở lại đi.

00:23:01.200 --> 00:23:03.280 align:center
Cậu có đọc tin nhắn của tớ chưa?

00:23:03.360 --> 00:23:05.680 align:center
Chưa, vì tớ tắt thông báo cậu rồi.

00:23:06.640 --> 00:23:07.760 align:center
- Rồi.
- Đi tè đây.

00:23:07.840 --> 00:23:09.000 align:center
Không. Ngồi đi.

00:23:09.080 --> 00:23:10.760 align:center
Nhưng gượng gạo quá à.

00:23:10.840 --> 00:23:12.520 align:center
- Có đâu.
- Hơi hơi đấy.

00:23:13.160 --> 00:23:14.880 align:center
Tớ thích thấy cậu lúng túng.

00:23:16.200 --> 00:23:19.400 align:center
- Mà sao cậu biết nhà Darren?
- Tớ gửi vị trí mà.

00:23:19.480 --> 00:23:20.560 align:center
Phản ghê.

00:23:21.600 --> 00:23:26.520 align:center
Mà Malakai muốn gặp cậu và với nói là...

00:23:28.160 --> 00:23:30.000 align:center
Tớ rất xin lỗi, Amerie.

00:23:31.040 --> 00:23:34.920 align:center
Tớ đã sai. Chuyện của mình
chứ không phải của người khác.

00:23:35.720 --> 00:23:36.800 align:center
Tớ...

00:23:37.360 --> 00:23:41.880 align:center
Tớ nhận ra là qua hành động của tớ,
tớ đã góp phần vào một văn hoá

00:23:41.960 --> 00:23:43.680 align:center
mà tớ không hề muốn tham dự.

00:23:44.800 --> 00:23:47.320 align:center
Tớ không nghĩ đến cảm nhận của cậu.

00:23:49.200 --> 00:23:52.320 align:center
Tớ xin lỗi.
Tớ hứa lần sau sẽ tỉnh táo hơn.

00:23:53.840 --> 00:23:55.800 align:center
Hoặc ít ra là cố hơn.

00:24:00.520 --> 00:24:03.680 align:center
Phải giải thoát cho cậu khỏi bộ đồ đó.

00:24:03.760 --> 00:24:04.960 align:center
Sao?

00:24:05.520 --> 00:24:08.000 align:center
Muốn mặc đồ gì đó bê đê hơn không?

00:24:09.840 --> 00:24:10.800 align:center
Ừ, tớ xin.

00:24:11.600 --> 00:24:12.440 align:center
Lên đồ!

00:24:18.520 --> 00:24:19.360 align:center
Thử cái này xem.

00:24:19.880 --> 00:24:20.720 align:center
Đúng rồi đấy!

00:24:21.960 --> 00:24:23.760 align:center
- Rồi. Sẵn sàng? Đeo thế này.
- Ừ?

00:24:56.520 --> 00:24:58.720 align:center
Ôi mẹ ơi.

00:25:10.160 --> 00:25:12.000 align:center
Nào. Chụp tự sướng với tớ!

00:25:12.840 --> 00:25:14.520 align:center
- Vũ hội Chặt chém!
- Chặt chém!

00:25:23.400 --> 00:25:25.920 align:center
Quần lót này không làm tớ bị đỏ mắt chứ?

00:25:29.440 --> 00:25:30.280 align:center
Sao thế?

00:25:31.240 --> 00:25:33.560 align:center
Tớ không thấy giày của tớ!

00:25:34.040 --> 00:25:35.880 align:center
- Đôi đó thì sao?
- Xấu!

00:25:40.920 --> 00:25:42.200 align:center
Tớ sẽ không đi vậy.

00:25:42.280 --> 00:25:44.480 align:center
Vì giày của cậu à? Không.

00:25:47.520 --> 00:25:49.960 align:center
- Đúng là xấu tệ.
- Im đi.

00:25:53.680 --> 00:25:56.240 align:center
Tin tớ đi, không ai nhìn chân cậu đâu.

00:25:57.840 --> 00:25:58.840 align:center
Cậu đẹp lắm.

00:26:02.840 --> 00:26:03.920 align:center
Cậu đẹp lắm.

00:26:16.720 --> 00:26:18.120 align:center
Tớ biết giày ở đâu rồi.

00:26:24.000 --> 00:26:25.000 align:center
Này!

00:26:26.240 --> 00:26:27.240 align:center
Xin lỗi.

00:26:28.480 --> 00:26:29.560 align:center
Xin lỗi.

00:26:38.000 --> 00:26:38.880 align:center
Giày đẹp đó.

00:26:38.960 --> 00:26:41.440 align:center
Cảm ơn. Thứ duy nhất của cậu
mà tớ chưa đốt.

00:26:42.480 --> 00:26:43.680 align:center
Nhìn cậu kìa.

00:26:43.760 --> 00:26:46.560 align:center
Làm như chưa thấy thổ dân Úc bao giờ hả?

00:26:49.280 --> 00:26:53.080 align:center
Nào. Chụp ảnh đi. Tớ đáng yêu mà, nhỉ?

00:26:53.720 --> 00:26:56.320 align:center
Đừng có mà khoe khoang
khi tự thấy kém cỏi.

00:26:56.400 --> 00:26:58.720 align:center
"Kém cỏi"? Được.
Nhóc con khá mạnh mồm đấy.

00:26:59.600 --> 00:27:00.760 align:center
Xin lỗi.

00:27:04.160 --> 00:27:06.480 align:center
LGBTQI, lũ cớm khốn nạn.

00:27:06.560 --> 00:27:09.480 align:center
Chúa ơi. Missy mê trai quá.

00:27:09.560 --> 00:27:13.760 align:center
Bọn con trai đã nốc Mountain Dew
cho Spider. Ghê lắm.

00:27:15.840 --> 00:27:16.680 align:center
Cậu ổn chứ?

00:27:18.000 --> 00:27:19.400 align:center
Ừ, tớ ổn.

00:27:19.480 --> 00:27:21.560 align:center
Chắc chứ? Trông cậu hơi rối loạn.

00:27:21.640 --> 00:27:24.000 align:center
Hơi quá tải giác quan à?

00:27:24.960 --> 00:27:28.960 align:center
Không, tớ ổn mà, Sasha. Vào trong đi nhé?

00:27:30.200 --> 00:27:31.160 align:center
Rồi.

00:28:17.920 --> 00:28:19.920 align:center
Các giám khảo, điểm số thế nào?

00:28:31.760 --> 00:28:32.600 align:center
Sasha?

00:28:35.360 --> 00:28:36.240 align:center
Quinni?

00:28:36.840 --> 00:28:38.080 align:center
Cậu làm gì thế?

00:28:45.160 --> 00:28:46.000 align:center
Hít một hơi chứ?

00:28:46.080 --> 00:28:47.120 align:center
Không đâu.

00:28:49.000 --> 00:28:49.960 align:center
Gì thế?

00:28:50.040 --> 00:28:51.840 align:center
Ketamine đó. Nó đã lắm.

00:28:51.920 --> 00:28:53.800 align:center
Không, hại lắm. Cậu không muốn đâu.

00:28:55.920 --> 00:28:56.760 align:center
Cậu đang chơi mà.

00:28:56.840 --> 00:28:59.480 align:center
Đừng sa vào hố K nào đấy, đồ khốn.

00:28:59.560 --> 00:29:03.120 align:center
Im đi. Có thể không tốt
với thuốc cậu đang dùng.

00:29:03.840 --> 00:29:06.400 align:center
Biết tớ thấy sao không? Tớ thấy

00:29:06.480 --> 00:29:07.760 align:center
rằng ta phải đi nhảy.

00:29:07.840 --> 00:29:11.240 align:center
- Muốn nhảy chứ? Nhảy đi.
- Có chứ! Nhảy thôi nào.

00:29:11.320 --> 00:29:12.160 align:center
Tớ đợi ở đây.

00:29:13.640 --> 00:29:15.520 align:center
Thật à? Bọn tớ đợi với cậu.

00:29:15.600 --> 00:29:17.320 align:center
Không sao. Chơi vui đi.

00:29:18.000 --> 00:29:21.760 align:center
Nôn cho đỡ mệt hả? Ừ, nôn đi.

00:29:21.840 --> 00:29:23.640 align:center
- Không sao. Có bọn tớ.
- Rồi.

00:29:23.720 --> 00:29:25.120 align:center
- Quay lại ngay.
- Gặp sau.

00:29:25.200 --> 00:29:26.080 align:center
Được rồi.

00:29:52.840 --> 00:29:54.480 align:center
Cậu đã ở đâu thế?

00:29:54.560 --> 00:29:56.880 align:center
Ta chưa có cơ hội nói chuyện lần nào.

00:29:56.960 --> 00:29:59.320 align:center
Biết mà, bồ tèo. Nên liên lạc nhiều hơn.

00:30:02.480 --> 00:30:04.560 align:center
Cái vòng cổ này chết người đó.

00:30:05.600 --> 00:30:06.480 align:center
Này, giữ đi.

00:30:10.680 --> 00:30:13.360 align:center
Thật vui khi có thêm anh em, nhỉ?

00:30:13.440 --> 00:30:14.600 align:center
Đúng vậy.

00:30:17.640 --> 00:30:20.080 align:center
Chỗ này thú vị quá đi.

00:30:20.160 --> 00:30:22.360 align:center
Thuốc ngấm rồi hả?

00:30:22.440 --> 00:30:25.280 align:center
Chịu. Tớ chưa chơi thuốc bao giờ.

00:30:36.400 --> 00:30:37.960 align:center
Tớ phê chết đi được.

00:31:07.640 --> 00:31:08.520 align:center
Trông cậu đẹp quá.

00:31:09.000 --> 00:31:09.960 align:center
Cảm ơn.

00:31:12.800 --> 00:31:15.520 align:center
Cậu xử lý cái gã hôm qua rất ngầu.

00:31:17.080 --> 00:31:18.960 align:center
Ước gì tớ có thể làm như vậy.

00:31:19.040 --> 00:31:19.880 align:center
Như gì?

00:31:19.960 --> 00:31:23.000 align:center
Như bà trùm. Nói và làm mọi thứ mình muốn.

00:31:24.200 --> 00:31:25.040 align:center
Sao không được?

00:31:27.680 --> 00:31:29.000 align:center
Người ta sẽ không ưa tớ.

00:31:31.760 --> 00:31:36.080 align:center
Trước sau gì cũng sẽ chết.
Nên cứ làm mọi thứ cậu muốn đi.

00:31:41.760 --> 00:31:43.600 align:center
Thưa quý bà và quý bạn,

00:31:43.680 --> 00:31:46.440 align:center
chào mừng đến Vũ hội Chặt chém!

00:31:49.120 --> 00:31:53.440 align:center
Nếu bạn là kẻ bá đạo
với một diện mạo hơn cả tạo hoá,

00:31:53.520 --> 00:31:56.760 align:center
thì lên sân khấu
và cho chúng tôi điều tất cả muốn thấy.

00:31:57.360 --> 00:32:02.120 align:center
Hạng mục tiếp theo. Vogue Trinh Trắng.
Thể hiện với phong cách phủ trắng.

00:32:02.200 --> 00:32:04.400 align:center
DJ, nổi nhạc lên.

00:32:42.600 --> 00:32:48.000 align:center
Một. Hai. Ba. Giữ nguyên tư thế nào.

00:32:52.080 --> 00:32:56.960 align:center
Điểm của giám khảo.
Đôi mười, đôi mười. Một phiếu trắng.

00:32:57.040 --> 00:32:59.160 align:center
Màu trắng đâu?

00:32:59.240 --> 00:33:00.800 align:center
Màu trắng đâu?

00:33:02.400 --> 00:33:05.920 align:center
Rất tiếc, nhưng bạn nên mặc đồ màu trắng.

00:33:06.000 --> 00:33:07.960 align:center
Gặp ở vũ hội sau nhé.

00:33:09.120 --> 00:33:10.440 align:center
- Nhảm nhí!
- Thật nhảm nhí!

00:33:11.040 --> 00:33:13.080 align:center
Phòng khiêu vũ mà, bạn sẽ quên thôi.

00:33:18.360 --> 00:33:20.440 align:center
Cậu cháy quá đi. Kệ giám khảo đó.

00:33:20.520 --> 00:33:24.600 align:center
Sao? Tớ vừa bị gạt ra khỏi lần diễn đầu.
Đêm tuyệt nhất đời tớ.

00:33:24.680 --> 00:33:25.560 align:center
Darren.

00:33:27.240 --> 00:33:28.120 align:center
Jacob.

00:33:30.160 --> 00:33:31.120 align:center
Cậu tuyệt quá.

00:33:31.200 --> 00:33:32.320 align:center
- Khoẻ không?
- Cảm ơn.

00:34:13.840 --> 00:34:15.040 align:center
Thằng Chook điên mà.

00:34:25.280 --> 00:34:26.719 align:center
Tớ diễn hay đấy chứ.

00:34:26.800 --> 00:34:31.080 align:center
Ừ! Quá đỉnh. Cậu đúng là đầy cảm hứng.

00:34:31.159 --> 00:34:36.679 align:center
Ừ. Tớ chặt chém mà.
Rồi tớ nhìn quanh và cậu đi mất.

00:34:36.760 --> 00:34:40.480 align:center
Ừ, tớ muốn nói chuyện mà cậu đang bận.

00:34:40.560 --> 00:34:42.360 align:center
Cậu nói chuyện với cậu kia.

00:34:44.159 --> 00:34:45.000 align:center
Jacob à?

00:34:45.080 --> 00:34:47.679 align:center
Ừ, tớ chỉ... Tớ không muốn cắt ngang.

00:34:48.760 --> 00:34:49.600 align:center
Cắt ngang gì?

00:34:51.440 --> 00:34:53.159 align:center
Chúa ơi, không có gì đâu.

00:34:53.239 --> 00:34:55.880 align:center
Tối nay hay mọi tối
trong tương lai bất định.

00:34:57.199 --> 00:34:58.600 align:center
Rồi.

00:35:01.239 --> 00:35:02.800 align:center
Để tớ đền bù cho.

00:35:10.000 --> 00:35:13.520 align:center
Bọn nhóc ăn cắp của quý rồi chạy.
Một lũ còi cọc.

00:35:31.160 --> 00:35:33.080 align:center
<i>Gấu Pooh Quinni ơi</i>

00:35:33.200 --> 00:35:34.960 align:center
<i>Gấu Pooh Quinni ơi</i>

00:35:38.320 --> 00:35:39.160 align:center
Sao thế?

00:35:41.000 --> 00:35:44.720 align:center
Tớ bảo cậu không đến tiệc của Darren
cũng không sao, mà không phải.

00:35:44.800 --> 00:35:48.240 align:center
Mình đã có kế hoạch
và thế là hỏng cả buổi tối của tớ.

00:35:48.320 --> 00:35:51.000 align:center
Tớ xin lỗi. Tớ ở nhà Missy nên quên béng

00:35:51.080 --> 00:35:53.160 align:center
và tớ biết cậu chú trọng lịch trình...

00:35:53.240 --> 00:35:56.960 align:center
Chúa ơi. Cho người khác leo cây
là điều tồi tệ.

00:35:57.760 --> 00:35:58.600 align:center
Được rồi.

00:35:58.680 --> 00:36:01.240 align:center
Tớ đã rất mong được chơi thật vui tối nay

00:36:01.320 --> 00:36:04.760 align:center
và tớ đến thì thấy cậu
trong phòng vệ sinh với Missy và...

00:36:04.840 --> 00:36:07.880 align:center
- Tớ biết cậu đâu muốn chơi thuốc.
- Sao cậu biết?

00:36:07.960 --> 00:36:09.320 align:center
Vậy muốn chơi không?

00:36:09.400 --> 00:36:10.800 align:center
Đó không phải vấn đề.

00:36:11.360 --> 00:36:14.000 align:center
Tớ không cần cậu ra quyết định đó cho tớ.

00:36:14.080 --> 00:36:17.040 align:center
Cậu phải hiểu là
tớ không muốn chịu trách nhiệm

00:36:17.120 --> 00:36:19.080 align:center
nếu cậu bị dị ứng với cái gì đó.

00:36:19.160 --> 00:36:22.720 align:center
Cậu đâu có trách nhiệm với tớ.
Là tớ mới đúng.

00:36:27.880 --> 00:36:28.720 align:center
Cậu nói đúng.

00:36:30.480 --> 00:36:31.320 align:center
Chỉ là...

00:36:32.160 --> 00:36:34.080 align:center
Chỉ là tớ rất quan tâm đến cậu.

00:36:35.000 --> 00:36:39.160 align:center
Rất nhiều luôn. Như tớ yêu cậu rất nhiều.

00:36:42.000 --> 00:36:43.040 align:center
Cậu đang phê đó.

00:36:44.480 --> 00:36:45.360 align:center
Ừ.

00:36:46.440 --> 00:36:48.040 align:center
- Đúng rồi.
- Ừ, cậu phê.

00:36:49.640 --> 00:36:51.080 align:center
Nhưng tớ thật lòng.

00:36:58.000 --> 00:36:59.080 align:center
Tớ cũng yêu cậu.

00:37:00.560 --> 00:37:01.520 align:center
Thật à?

00:37:12.080 --> 00:37:14.640 align:center
Thấy tay cô ta không?
Chắc sẽ đập mình ra bã.

00:37:14.720 --> 00:37:15.760 align:center
Ngốc quá.

00:37:24.400 --> 00:37:25.760 align:center
Tớ hôn cậu nhé?

00:37:27.480 --> 00:37:28.360 align:center
Làm đi.

00:38:36.960 --> 00:38:38.440 align:center
Sướng cỡ nào hả?

00:38:45.560 --> 00:38:46.520 align:center
Cảm thấy không?

00:38:47.000 --> 00:38:48.080 align:center
Không.

00:38:48.160 --> 00:38:49.520 align:center
Tố chất làm bạn trai đó.

00:38:56.320 --> 00:38:57.160 align:center
Sao?

00:38:58.720 --> 00:39:00.520 align:center
Cậu muốn có câu trả lời à?

00:39:01.320 --> 00:39:02.280 align:center
Sao không chứ?

00:39:05.640 --> 00:39:07.040 align:center
Cậu còn giận tớ à?

00:39:07.680 --> 00:39:10.200 align:center
Không, tớ không nổi cơn với cậu.

00:39:12.000 --> 00:39:13.440 align:center
Cậu còn thích Dusty hả?

00:39:13.520 --> 00:39:14.360 align:center
Không.

00:39:15.240 --> 00:39:16.920 align:center
Lúc nãy tớ thấy cậu nhìn Dusty.

00:39:17.000 --> 00:39:17.880 align:center
Không phải.

00:39:20.080 --> 00:39:21.120 align:center
Không phải Dusty...

00:39:23.280 --> 00:39:24.400 align:center
Harper.

00:39:24.880 --> 00:39:25.800 align:center
Sao?

00:39:26.600 --> 00:39:28.280 align:center
Tớ vẫn chưa rõ chuyện gì,

00:39:28.360 --> 00:39:30.600 align:center
nhưng cậu ấy làm tớ đau lòng

00:39:30.680 --> 00:39:34.000 align:center
và tớ không muốn
bị tổn thương như thế nữa.

00:39:37.600 --> 00:39:40.720 align:center
Tớ đâu phải Harper. Tớ là Malakai.

00:39:41.560 --> 00:39:42.440 align:center
Cậu say rồi.

00:39:43.560 --> 00:39:45.000 align:center
Cũng đáng yêu nhỉ?

00:39:46.120 --> 00:39:47.040 align:center
Một chút.

00:39:48.760 --> 00:39:50.240 align:center
Đi đi, mấy đứa!

00:39:50.320 --> 00:39:51.840 align:center
Malakai, cảnh sát đến.

00:39:52.520 --> 00:39:54.200 align:center
Cậu nói cho xong đi đã.

00:39:54.280 --> 00:39:55.560 align:center
Malakai, về thôi...

00:39:55.640 --> 00:39:57.920 align:center
- Cậu định nói mà. Nói đi.
- Malakai.

00:39:59.200 --> 00:40:00.200 align:center
Rồi, đi thôi.

00:40:00.280 --> 00:40:01.480 align:center
Họ chẳng làm gì đâu.

00:40:01.560 --> 00:40:03.040 align:center
- Cậu đâu biết được.
- Nào.

00:40:03.120 --> 00:40:06.680 align:center
Tiệc tàn rồi! Đến lúc về rồi!
Tránh đường đi.

00:40:06.760 --> 00:40:09.960 align:center
Bọn phá bĩnh
tới để bĩnh lên tiệc của chúng ta.

00:40:10.040 --> 00:40:11.240 align:center
Về đi nhóc.

00:40:11.320 --> 00:40:12.640 align:center
Bọn tôi đi đây.

00:40:13.200 --> 00:40:15.200 align:center
- Đi tiếp đi.
- Đi đây.

00:40:15.280 --> 00:40:18.160 align:center
Ngủ ngon nha. Dẹp yên đường phố hả?

00:40:18.240 --> 00:40:19.160 align:center
Đi đi.

00:40:19.760 --> 00:40:21.000 align:center
Này, mạnh tay đó.

00:40:21.680 --> 00:40:22.680 align:center
Đi đi.

00:40:28.000 --> 00:40:29.280 align:center
Biến đi, thằng chó.

00:40:31.760 --> 00:40:33.080 align:center
Malakai!

00:40:33.160 --> 00:40:34.760 align:center
Quái gì vậy?

00:40:39.160 --> 00:40:40.840 align:center
Ông làm cái quái gì vậy?

00:40:40.920 --> 00:40:41.760 align:center
Biến khỏi đây!

00:40:41.840 --> 00:40:43.120 align:center
Tránh xa cậu ấy ra!

00:40:54.840 --> 00:40:58.240 align:center
Malakai!

00:41:01.560 --> 00:41:04.600 align:center
Khoan. Malakai. Cậu ổn chứ?

00:41:05.680 --> 00:41:07.120 align:center
Loạn quá đi.

00:41:07.200 --> 00:41:08.960 align:center
Biết ngay họ sẽ làm gì đó mà!

00:41:09.040 --> 00:41:10.160 align:center
Sao cậu không nghe?

00:41:10.240 --> 00:41:13.280 align:center
Cậu mắng tớ cái gì chứ?
Họ đâu có nhắm tới cậu.

00:41:13.360 --> 00:41:16.760 align:center
Có ai... Có ai quay được không?

00:41:16.840 --> 00:41:17.920 align:center
Quay được không?

00:41:18.000 --> 00:41:19.040 align:center
Ừ. Đây.

00:41:19.120 --> 00:41:20.880 align:center
- Gửi cho tớ nhé?
- Ừ.

00:41:22.680 --> 00:41:24.920 align:center
Phải vạch trần họ. Phải chia sẻ lên.

00:41:25.000 --> 00:41:27.600 align:center
Không, đừng. Đừng làm thế!

00:41:27.680 --> 00:41:29.200 align:center
- Sao thế Malakai?
- Đừng.

00:41:29.280 --> 00:41:31.880 align:center
Mọi người phải biết!
Phải cho mọi người biết.

00:41:31.960 --> 00:41:35.120 align:center
Chẳng được gì đâu. Họ chẳng bị gì đâu.

00:41:35.200 --> 00:41:36.440 align:center
Tớ sẽ mang hoạ thôi.

00:41:36.520 --> 00:41:38.000 align:center
Lẽ ra không nên chửi ông ta.

00:41:38.080 --> 00:41:40.640 align:center
- Im mồm đi, Spider!
- Im mồm đi, Spider!

00:41:40.720 --> 00:41:43.040 align:center
Malakai, việc đó thật quá sai trái.

00:41:43.120 --> 00:41:45.600 align:center
Ta phải cho mọi người biết.
Phải nói ai đó.

00:41:45.680 --> 00:41:49.920 align:center
Amerie, bỏ đi. Không!
Tớ bảo không! Nghe tớ đi.

00:41:51.840 --> 00:41:52.920 align:center
Được rồi.

00:41:53.000 --> 00:41:54.480 align:center
Rồi. Tớ sẽ...

00:41:55.920 --> 00:41:57.040 align:center
Khỉ thật.

00:41:57.600 --> 00:41:59.880 align:center
- Cái gì?
- Tớ...

00:41:59.960 --> 00:42:02.720 align:center
- Tớ... Tớ sẽ xoá nó.
- Cậu đăng rồi à?

00:42:02.800 --> 00:42:04.360 align:center
Tớ xin lỗi. Thật đấy.

00:42:04.920 --> 00:42:07.720 align:center
Quái gì vậy? Tớ bảo là bỏ đi... Mẹ kiếp!

00:42:07.800 --> 00:42:08.720 align:center
Malakai, xin lỗi...

00:42:08.800 --> 00:42:12.240 align:center
- Biến đi! Tránh xa tớ ra! Đi đi!
- Tớ xoá ngay mà!

00:42:12.320 --> 00:42:13.760 align:center
Biến khỏi đời tớ!

00:42:14.320 --> 00:42:16.280 align:center
- Sao? Cậu...
- Cút đi!

00:42:16.360 --> 00:42:19.880 align:center
Tớ muốn ở một mình! Để tớ yên đi. Tớ...

00:42:25.520 --> 00:42:26.520 align:center
Đừng để cậu ấy đi.

00:42:28.280 --> 00:42:29.200 align:center
Amerie.

00:42:31.520 --> 00:42:34.400 align:center
Đừng để cậu ấy bỏ đi.

00:42:37.000 --> 00:42:40.040 align:center
Nghe cậu ấy rồi mà. Hết rồi.

00:43:19.680 --> 00:43:20.640 align:center
Không sao đâu.

00:43:20.720 --> 00:43:23.960 align:center
Không sao.

00:43:25.280 --> 00:43:26.680 align:center
Này, ổn rồi.

00:43:29.120 --> 00:43:31.600 align:center
An toàn rồi. Không sao.

00:46:58.800 --> 00:47:03.800 align:center
Biên dịch: Huynh Hieu Hanh Nguyen

