WEBVTT

00:00:07.280 --> 00:00:09.680 align:center
(ซีรีส์จาก NETFLIX)

00:00:40.920 --> 00:00:41.840 align:center
(มาลาไค)

00:00:41.920 --> 00:00:43.800 align:center
(นี่ ฉันพยายามโทรหานะ
เราคุยกันได้ไหม)

00:00:43.880 --> 00:00:45.600 align:center
(ฉันขอโทษ รับสายเถอะ
มาลาไค นายโอเคไหม)

00:00:45.680 --> 00:00:46.960 align:center
(บอกทีว่านายโอเค)

00:01:17.440 --> 00:01:18.960 align:center
นายอยากเข้ามาไหม

00:01:21.920 --> 00:01:23.240 align:center
นายต้องไปทํางานไม่ใช่เหรอ

00:01:24.440 --> 00:01:25.280 align:center
ฉันจะโดด

00:01:28.720 --> 00:01:30.240 align:center
ฉันควรกลับบ้านดีกว่า

00:01:30.320 --> 00:01:31.160 align:center
นั่นสิ

00:01:59.160 --> 00:02:00.360 align:center
เจอกันที่โรงเรียนนะ

00:02:00.440 --> 00:02:01.920 align:center
ได้ เจอกันที่โรงเรียน

00:02:14.000 --> 00:02:15.240 align:center
(หนังโป๊เด็กแว้น)

00:02:17.520 --> 00:02:18.480 align:center
ดีมาก ไอ้หนู

00:02:35.240 --> 00:02:36.960 align:center
มันเริ่มแพร่ไปทั่วช่วงสุดสัปดาห์

00:02:37.040 --> 00:02:39.040 align:center
- ใครทําเนี่ย
- เราไม่รู้

00:02:39.120 --> 00:02:40.600 align:center
คิดว่าเขาเห็นหรือยัง

00:02:45.600 --> 00:02:47.080 align:center
เขาเข้าไปที่ทางเดินตึกแล้ว

00:02:47.160 --> 00:02:50.000 align:center
จริงด้วย เป็นยังไงบ้างล่ะ
จะไว้ผมรากไทรคู่กันเร็วๆ นี้ไหม

00:02:50.080 --> 00:02:51.400 align:center
- เอเมอรี่
- โทษที

00:02:51.480 --> 00:02:55.520 align:center
แค่รู้สึกแปลกๆ ที่ดาร์เรน
คบกับตัวปัญหาที่สุดของโรงเรียน

00:02:56.160 --> 00:02:57.360 align:center
โอเค เขาไม่ใช่ตัวปัญหา

00:02:57.840 --> 00:03:00.080 align:center
จริงอยู่ที่เขาขายยา
แต่ใครไม่ขายบ้าง

00:03:12.720 --> 00:03:13.680 align:center
มาลาไค

00:03:15.600 --> 00:03:16.440 align:center
ไง

00:03:17.440 --> 00:03:18.880 align:center
คลิปนั่นแพร่ไปทั่วเลย

00:03:20.200 --> 00:03:22.120 align:center
ฉันแค่อยากมาถามว่านายเป็นยังไงบ้าง

00:03:22.600 --> 00:03:23.960 align:center
ฉันสบายดี

00:03:25.480 --> 00:03:27.960 align:center
จําอะไรไม่ค่อยได้ ฉันเมาหนักมากน่ะ

00:03:28.680 --> 00:03:29.840 align:center
เหมือนกัน

00:03:31.920 --> 00:03:33.640 align:center
ฉันว่าฉันควรลืมมันซะดีกว่า

00:03:35.000 --> 00:03:35.840 align:center
ลืมอะไร

00:03:40.120 --> 00:03:41.160 align:center
เรื่องนั้น...

00:03:43.480 --> 00:03:45.520 align:center
เอเมอรี่จะรู้ไม่ได้เด็ดขาด

00:03:45.600 --> 00:03:46.640 align:center
เห็นด้วยเลย

00:03:47.280 --> 00:03:49.200 align:center
โอเค งั้นไว้เจอกัน

00:03:49.960 --> 00:03:50.840 align:center
เจอกัน

00:03:55.960 --> 00:03:57.880 align:center
- หวัดดี
- นายเป็นไงบ้าง

00:03:57.960 --> 00:03:59.400 align:center
ฉันสบายดี

00:03:59.480 --> 00:04:01.640 align:center
ฉันส่งข้อความกับโทรหานาย
หลายครั้งเลยนะ

00:04:02.240 --> 00:04:05.480 align:center
ใช่ โทษที มือถือฉันมันเพี้ยนๆ

00:04:06.240 --> 00:04:07.400 align:center
มือถือนายเพี้ยนๆ เหรอ

00:04:07.480 --> 00:04:09.960 align:center
ใช่ ฉันทํามันตก ที่ตลกมากเลยก็คือ...

00:04:10.040 --> 00:04:11.680 align:center
ฉันเป็นห่วงนายมากนะ

00:04:11.760 --> 00:04:14.520 align:center
ฉันไม่ได้ข่าวจากนายเป็นวันๆ

00:04:14.600 --> 00:04:17.400 align:center
ตอนนี้นายกลับทําเหมือน
ไม่มีอะไรเกิดขึ้น

00:04:18.680 --> 00:04:20.600 align:center
ฉันแค่ต้องการเวลาน่ะ

00:04:21.920 --> 00:04:23.680 align:center
ขอโทษด้วยที่หายหน้าไป

00:04:24.440 --> 00:04:28.040 align:center
ขอฉันชดเชยให้นะ
คืนนี้เลย ฉันเลี้ยงเอง

00:04:29.360 --> 00:04:30.240 align:center
นะ

00:04:31.320 --> 00:04:34.280 align:center
- เถอะน่า
- แล้วเราจะคุยกันดีๆ ใช่ไหม

00:04:34.360 --> 00:04:35.520 align:center
แน่นอน

00:04:40.800 --> 00:04:43.120 align:center
เราเข้าห้องประชุมสายแล้ว งั้น...

00:04:49.200 --> 00:04:53.680 align:center
สวัสดี ทุกคน ครูมีเรื่องมาประกาศ

00:04:53.760 --> 00:04:55.600 align:center
เป็นเรื่องที่น่าตื่นเต้นมาก

00:04:55.680 --> 00:04:59.800 align:center
มัธยมฮาร์ตลีย์ได้รับเลือกให้จัด

00:04:59.880 --> 00:05:04.120 align:center
การแข่งขันบาสฯรอบรองชนะเลิศ
ระหว่างโรงเรียนในซิดนีย์

00:05:08.120 --> 00:05:13.960 align:center
ที่จะช่วยดึงดูดความสนใจในแง่ดี
หลังจากหายนะเรื่องแผนที่

00:05:14.040 --> 00:05:15.080 align:center
ยัยแผนที่

00:05:15.840 --> 00:05:17.760 align:center
หยุดพูดน่า สเปนเซอร์

00:05:17.840 --> 00:05:21.360 align:center
ที่จริงนี่ถือเป็นเกียรติมาก
และเราอยากให้พวกเธอ

00:05:21.440 --> 00:05:24.680 align:center
ช่วยกันทําความสะอาดโรงเรียน
ของเราเท่าที่จะช่วยได้

00:05:24.760 --> 00:05:26.960 align:center
นั่นมันงานภารโรงจริงๆ
ไม่ใช่เหรอ ครู

00:05:27.040 --> 00:05:29.920 align:center
ถือเป็นการทําดีครั้งใหญ่นะ
แอนโธนี มีอะไรอีกไหม

00:05:30.760 --> 00:05:32.360 align:center
เพื่อเป็นแรงจูงใจเล็กๆ น้อยๆ

00:05:32.440 --> 00:05:35.080 align:center
นักเรียนที่เก็บขยะได้หลายถุงที่สุด

00:05:35.720 --> 00:05:38.480 align:center
จะได้รับบัตรกํานัล

00:05:38.560 --> 00:05:42.080 align:center
เพลย์สเตชัน มูลค่า 50 เหรียญ
นั่นถือว่าเยอะนะ

00:05:42.160 --> 00:05:43.800 align:center
ฉันอยากได้บัตรกํานัลนั่น

00:05:43.880 --> 00:05:46.680 align:center
และใช่ การทําความสะอาดนี้
เป็นการบังคับ

00:05:46.760 --> 00:05:50.000 align:center
พวกเธอจะได้รับตารางเวลาในคาบแรก

00:05:50.680 --> 00:05:51.800 align:center
ขอบคุณ

00:05:54.000 --> 00:05:57.200 align:center
รู้อะไรไหม ฉันขอกินยางรถที่ไม่มีดอกยาง

00:05:57.280 --> 00:05:58.600 align:center
ดีกว่าทําความสะอาดห้องน้ําหญิง

00:05:58.680 --> 00:05:59.720 align:center
อวดได้พิลึก แต่ก็โอเค

00:05:59.800 --> 00:06:02.520 align:center
พวกนั้นไม่เทถังขยะ
เป็นชาติได้มั้ง ดาร์เรน

00:06:02.600 --> 00:06:03.840 align:center
- น่าขนลุกสุดๆ
- ถูกต้อง

00:06:03.920 --> 00:06:07.200 align:center
ขอเดานะ เธอจะเป็นราชินีขยะ
ของมัธยมฮาร์ตลีย์สินะ

00:06:07.280 --> 00:06:08.320 align:center
อย่าไปยุนางสิ

00:06:08.960 --> 00:06:10.720 align:center
อิจฉาล่ะสิที่ควินนีจะชนะเธอ

00:06:10.800 --> 00:06:11.840 align:center
ใช่เลย เธออิจฉา

00:06:11.920 --> 00:06:14.960 align:center
- ถูกต้อง
- ไม่จ้ะ ยัยคู่เลสเบี้ยนติงต๊อง

00:06:15.040 --> 00:06:16.200 align:center
ฉันไม่ขอเอาด้วยหรอก

00:06:16.280 --> 00:06:18.240 align:center
เพราะฉันไม่เก็บกวาดตามหลังพวกคนขาว

00:06:18.320 --> 00:06:19.480 align:center
- โทษที
- ก็แฟร์ดี

00:06:19.560 --> 00:06:23.040 align:center
ฉันให้ชมรมสิ่งแวดล้อมมาช่วย

00:06:23.120 --> 00:06:24.640 align:center
ทําให้เธอได้บัตรกํานัลได้นะ

00:06:24.720 --> 00:06:26.240 align:center
เธอจะช่วยฉันเหรอ

00:06:26.320 --> 00:06:27.520 align:center
แน่นอนอยู่แล้ว

00:06:27.600 --> 00:06:32.440 align:center
เธอเป็นราชินีขยะของฉัน

00:06:33.160 --> 00:06:35.360 align:center
แล้วก็จิ๋ม มันเหมือนจิ๋มคนเลย

00:06:35.440 --> 00:06:36.760 align:center
- แล้วมีลายไหม
- มี

00:06:37.560 --> 00:06:38.920 align:center
เสือก็ต้องมีลายพาดกลอนสิ

00:06:39.000 --> 00:06:40.720 align:center
บางครั้งฉันก็เป็นห่วงนายนะ เพื่อน

00:06:41.200 --> 00:06:42.040 align:center
หวัดดี

00:06:42.720 --> 00:06:43.560 align:center
ไง

00:06:44.800 --> 00:06:48.160 align:center
สไปเดอร์เพิ่งเล่าฝันเปียกให้ฟัง
เกี่ยวกับราชาเสือใช่ไหม

00:06:48.240 --> 00:06:52.280 align:center
ใช่ เว้นแต่มันเป็นเสือจริงๆ
ที่มีจิ๋มแบบคน

00:06:52.360 --> 00:06:55.360 align:center
แปลกมากที่ไม่แปลกใจเลย
ขอคุยด้วยเดี๋ยวได้ไหม

00:06:56.720 --> 00:06:57.840 align:center
ได้สิ มีอะไร

00:06:57.920 --> 00:06:59.640 align:center
ทุกอย่างโอเคไหม

00:06:59.720 --> 00:07:01.120 align:center
โอเคสิ

00:07:01.840 --> 00:07:05.000 align:center
ก็ดี เพราะฉันรู้สึก
เหมือนนายหลบหน้าฉัน

00:07:05.920 --> 00:07:08.360 align:center
เราโอเค จริงๆ นะ

00:07:10.320 --> 00:07:11.680 align:center
โอเค โล่งอกแล้ว

00:07:12.960 --> 00:07:14.360 align:center
ยังนัดเจอกันหลังเลิกเรียนใช่ไหม

00:07:14.960 --> 00:07:15.960 align:center
ใช่เลย

00:07:17.800 --> 00:07:18.760 align:center
ไปก่อนนะ

00:07:28.080 --> 00:07:29.720 align:center
(สื่อลามก ไม่ใช่สื่อลามก)

00:07:29.800 --> 00:07:33.800 align:center
เราต่างเห็นด้วยที่ว่าสื่อลามก
ทําให้เรามีแนวคิดที่ไม่สมจริง

00:07:33.880 --> 00:07:37.160 align:center
ว่าเซ็กซ์ควรดูเป็นยังไง
แต่มันแย่หมดเลยหรือเปล่า

00:07:37.240 --> 00:07:38.760 align:center
ถ้าดูเยอะแบบแอนต์ก็แย่ครับ

00:07:40.640 --> 00:07:41.760 align:center
ตลกมาก ว่ามาจ้ะ

00:07:41.840 --> 00:07:43.960 align:center
มันอาจมีประโยชน์
ถ้าครูไม่รู้ว่าตัวเองชอบแบบไหน

00:07:44.040 --> 00:07:45.200 align:center
หรือชอบใคร

00:07:45.280 --> 00:07:49.000 align:center
หนูมาแน่ใจว่าชอบผู้หญิง
ก็ตอนดูหนังโป๊เลสเบี้ยน

00:07:49.080 --> 00:07:50.280 align:center
โอ้ พระเจ้า เหมือนกัน

00:07:50.360 --> 00:07:54.360 align:center
หนูนึกว่าได้รู้ทุกอย่างที่ต้องรู้
เกี่ยวกับเซ็กซ์ของชาวเกย์จากหนังโป๊

00:07:54.440 --> 00:07:55.360 align:center
แต่ที่จริงไม่ใช่เลย

00:07:55.440 --> 00:07:57.080 align:center
โอเค ว่าต่อสิ

00:07:57.160 --> 00:08:00.160 align:center
เราโดดใส่ดุ้นเลยไม่ได้

00:08:00.240 --> 00:08:02.600 align:center
ต้องล้างประตูหลังก่อน มันใช้เวลา...

00:08:02.680 --> 00:08:04.800 align:center
โทษนะ นายอยากพูดอะไรหรือเปล่า

00:08:05.440 --> 00:08:06.640 align:center
เปล่า

00:08:06.720 --> 00:08:08.520 align:center
มันคงยากน่าดูเนอะ

00:08:08.600 --> 00:08:11.720 align:center
ติดแหง็กอยู่ในตู้เสื้อผ้า
ในนาเนียร์เนี่ย

00:08:12.360 --> 00:08:13.720 align:center
ฝันไปเถอะ

00:08:14.760 --> 00:08:16.600 align:center
เอาละ เงียบๆ

00:08:16.680 --> 00:08:20.000 align:center
ครูคะ หนูว่าหนังโป๊
มันดูวุ่นวายมากเลย

00:08:20.080 --> 00:08:22.240 align:center
ถ้าเซ็กซ์ควรดูเป็นแบบนั้นละก็

00:08:22.320 --> 00:08:24.280 align:center
- หนูว่าหนูไม่อยากมีหรอก
- เห็นด้วยเลย

00:08:24.360 --> 00:08:26.200 align:center
มันเหมือนเน้น
ให้ผู้ชายเสร็จอย่างเดียว

00:08:26.280 --> 00:08:27.400 align:center
แล้วไม่ใช่เหรอ

00:08:27.480 --> 00:08:29.880 align:center
มันไม่เกี่ยวกับสิ่งที่ผู้หญิง
ต้องการจริงๆ เลย

00:08:30.440 --> 00:08:33.280 align:center
นี่แหละครูถึงอยากคุยกับพวกเธอ
เรื่องความพึงพอใจ

00:08:33.360 --> 00:08:35.440 align:center
โดยเฉพาะความพึงพอใจของเธอ

00:08:35.520 --> 00:08:37.080 align:center
มันผิดกฎหมายไม่ใช่เหรอครับ

00:08:37.840 --> 00:08:41.960 align:center
ครูเข้าใจว่าทําไมเธอคิดแบบนั้น แอนต์
เพราะมันรู้สึกน่ากลัว จริงไหม

00:08:42.520 --> 00:08:45.039 align:center
วัยรุ่นรู้ว่าตัวเองต้องการอะไร

00:08:45.120 --> 00:08:46.919 align:center
หนูต้องการบัตรกํานัลเพลย์สเตชันค่ะ

00:08:47.000 --> 00:08:48.360 align:center
หนูอยากได้นมอัลมอนด์อร่อยๆ

00:08:48.919 --> 00:08:50.560 align:center
ผมอยากให้พ่อภูมิใจในตัวผม

00:08:52.000 --> 00:08:54.040 align:center
การฝึกสื่อสารกับคู่นอนของเธอ

00:08:54.120 --> 00:08:56.800 align:center
ว่าต้องการและปรารถนาอะไร
เป็นเรื่องสําคัญ

00:08:56.880 --> 00:09:00.360 align:center
เธออาจคิดว่ามันน่าอาย
หรือกระทั่งงี่เง่า

00:09:00.440 --> 00:09:02.760 align:center
แต่เซ็กซ์ไม่จําเป็นต้องเจ็บปวด

00:09:02.840 --> 00:09:04.160 align:center
ทั้งทางกาย หรือทางอารมณ์

00:09:04.240 --> 00:09:07.120 align:center
ดังนั้นสัปดาห์นี้มาลองอะไรกันนะ

00:09:07.200 --> 00:09:11.840 align:center
ครูอยากให้พวกเธอเขียนสิ่งที่ชอบ
แล้วเอามาใส่กล่องนี้

00:09:12.720 --> 00:09:15.560 align:center
สิ่งที่ทําให้พวกเธอพึงพอใจ
อะไรก็ได้ตามใจเธอเลย

00:09:15.640 --> 00:09:17.000 align:center
ขอแค่ซื่อตรง

00:09:17.600 --> 00:09:19.640 align:center
คาบต่อไป เราจะมาอ่านกัน

00:09:19.720 --> 00:09:22.920 align:center
และทําให้การพูดความต้องการ
และความปรารถนาเป็นเรื่องปกติ

00:09:23.480 --> 00:09:25.200 align:center
ขอบคุณ ทุกคน

00:09:25.920 --> 00:09:28.560 align:center
- ขอให้ได้บัตรกํานัลนะจ๊ะ
- ขอบคุณค่ะ ครูโจโจ้

00:09:37.320 --> 00:09:39.560 align:center
ไหงโรงเรียนเราถึงได้ขยะเยอะแบบนี้

00:09:40.160 --> 00:09:41.040 align:center
ทางนั้นด้วย

00:09:44.840 --> 00:09:46.320 align:center
เธอกําลังทําสกปรกกว่าเดิมนะ

00:09:47.120 --> 00:09:48.320 align:center
หุบปากไปเลย เจนนี

00:09:53.360 --> 00:09:56.440 align:center
เธอเป็นอะไรไป
เธอทําตัวเป็นดาร์เรนกว่าปกติซะอีก

00:09:57.040 --> 00:09:58.160 align:center
โทษที คือ...

00:09:59.320 --> 00:10:00.800 align:center
ฉันได้สัญญาณจากแคชปนกันมั่วไปหมด

00:10:00.880 --> 00:10:02.360 align:center
ก็ฟังเหมือนไปได้สวยนี่นา

00:10:02.440 --> 00:10:03.760 align:center
เขาไม่ยอมรุก

00:10:03.840 --> 00:10:07.360 align:center
โอเค เราจูบกัน มันเร่าร้อนมาก

00:10:07.440 --> 00:10:09.960 align:center
เว้นแต่มันควรเป็นมากกว่านั้น
แต่ก็ไม่เป็น

00:10:10.040 --> 00:10:12.920 align:center
เขาอาจอยากไปช้าๆ มั้ง
แบบนั้นมันแปลกนักเหรอ

00:10:13.000 --> 00:10:16.920 align:center
แปลกสิ คุณพระ มีแค่ฆาตกรโรคจิต
ที่อยากไปช้าๆ เอเมอรี่ โตได้แล้ว

00:10:17.000 --> 00:10:19.600 align:center
- เธอสิโตได้แล้ว
- ทั้งสองคนนั่นแหละ

00:10:19.680 --> 00:10:22.200 align:center
โทษที ก็แค่...

00:10:23.680 --> 00:10:25.760 align:center
ฉันเงี่ยนมากตลอดเวลาเลย

00:10:26.480 --> 00:10:27.320 align:center
เหมือนกันจ้ะ

00:10:27.400 --> 00:10:31.000 align:center
ลองคุยกับเขาหรือยัง
เธอชวนเขาไปเดตก็ได้นี่

00:10:31.800 --> 00:10:34.080 align:center
ไม่เอาละ แค่คิดก็เสียวสันหลังวาบ

00:10:34.160 --> 00:10:36.840 align:center
อีกทางคือลากเขาเข้าห้องเรียน

00:10:36.920 --> 00:10:38.400 align:center
แล้วบังคับให้เขามีเซ็กซ์ด้วย

00:10:38.480 --> 00:10:39.720 align:center
ใช่ เอาข้อนั้น

00:10:39.800 --> 00:10:41.160 align:center
- ไม่เอาข้อนั้น
- อย่านะ

00:10:42.360 --> 00:10:43.520 align:center
โอ้ พระเจ้า

00:10:46.400 --> 00:10:47.440 align:center
ถอยไปเลย เจนนี

00:10:49.200 --> 00:10:50.360 align:center
เสร็จฉันละ

00:11:07.320 --> 00:11:08.240 align:center
อ้าว

00:11:09.000 --> 00:11:11.840 align:center
แคช ไง มาทําอะไรตรงนี้

00:11:14.840 --> 00:11:18.440 align:center
นายทิ้งขยะให้ฉันเก็บเหรอ

00:11:18.520 --> 00:11:22.280 align:center
ว่าไงนะ เปล่าๆ ทําไมฉันต้องทําแบบนั้น

00:11:22.360 --> 00:11:24.520 align:center
ฉันก็เก็บขยะอยู่เหมือนกัน

00:11:24.600 --> 00:11:26.920 align:center
ดาร์เรน นั่นถุงยางใช้แล้ว

00:11:27.000 --> 00:11:29.200 align:center
ฉันว่ายังไม่ใช้หรอก มัน...

00:11:31.320 --> 00:11:32.920 align:center
ทุเรศทุรัง

00:11:33.000 --> 00:11:34.760 align:center
นี่ ไหนๆ ก็เจอกันแล้ว...

00:11:34.840 --> 00:11:38.320 align:center
นี่นะ คืนนี้นายอยากไปเที่ยวกันไหม

00:11:41.440 --> 00:11:42.880 align:center
ที่บ้านนายเหรอ

00:11:42.960 --> 00:11:45.320 align:center
ใช่ นอกจากนายมีแผนอื่นแล้ว

00:11:45.400 --> 00:11:47.840 align:center
ไม่หรอก ไม่มี ได้สิ

00:11:48.680 --> 00:11:50.320 align:center
- เยี่ยม
- ใช่ เยี่ยมเลย

00:11:51.200 --> 00:11:53.240 align:center
โอเค แล้วนายจะพูดอะไรนะ

00:11:55.440 --> 00:11:58.760 align:center
ฉันว่าจะถามว่า
นายอยากมาดูแข่งบาสฯกับฉันไหม

00:12:00.640 --> 00:12:04.560 align:center
- คือฉันไม่ได้กะว่า...
- ฉันด้วย

00:12:04.640 --> 00:12:07.600 align:center
- ทําเป็นไม่ได้ยินแล้วกัน
- แต่ถ้านายอยากมา เรามากันก็ได้

00:12:07.680 --> 00:12:09.040 align:center
- ไว้ฉันจะคิดอีกที
- โอเค

00:12:09.120 --> 00:12:12.200 align:center
ไม่ใช่ว่าฉันไม่อยากทําอะไรกับนายนะ
ก็แค่...

00:12:12.280 --> 00:12:14.680 align:center
กีฬาของพวกผู้ชาย
ทําให้ฉันเป็นสิวหัวช้าง

00:12:17.360 --> 00:12:19.040 align:center
ได้ โอเค งั้นก็...

00:12:20.000 --> 00:12:24.920 align:center
เจอกันคืนนี้ ขอให้สนุกกับถุงยาง

00:12:25.000 --> 00:12:27.600 align:center
- ได้เลย
- โอเค

00:12:28.160 --> 00:12:29.040 align:center
เจอกัน

00:12:37.000 --> 00:12:38.720 align:center
แบบนั้นแหละ วิ่งให้เร็ว

00:12:39.640 --> 00:12:41.400 align:center
ทางนี้ ส่งมาสิ ทางนี้

00:12:42.520 --> 00:12:44.200 align:center
- สองคนเยอะไป ไอ้หนู
- ให้ตายสิ

00:12:53.200 --> 00:12:55.920 align:center
เอาละ มาคุยกันหน่อย ทุกคน

00:12:56.840 --> 00:12:58.000 align:center
มารวมกันเลย เร็วเข้า

00:12:59.720 --> 00:13:00.920 align:center
ปลายสัปดาห์นี้

00:13:01.000 --> 00:13:04.920 align:center
ที่นั่งพวกนั้นจะเต็มไปด้วยคน
ที่คาดหวังให้พวกนายเล่นให้เต็มที่

00:13:05.920 --> 00:13:08.560 align:center
การถูกเลือกให้แข่งเปิดงาน
ถือเป็นเกียรติเลยนะ

00:13:09.600 --> 00:13:11.640 align:center
โรงเรียนควีนส์แกรมมาร์ไม่ได้มาเล่นๆ

00:13:13.800 --> 00:13:16.600 align:center
เพราะงั้นอย่าทําให้ฮาร์ตลีย์ผิดหวัง

00:13:18.440 --> 00:13:19.720 align:center
เอาละ

00:13:19.800 --> 00:13:23.200 align:center
ไปพักได้แล้ว
มาเจอกันพรุ่งนี้แต่เช้าละ

00:13:23.280 --> 00:13:26.200 align:center
เก่งมาก เก่งมากจ้ะ ทุกคน เก่งมาก

00:13:29.560 --> 00:13:30.480 align:center
นี่ มาลาไค

00:13:31.920 --> 00:13:37.120 align:center
นี่ ครูเห็นคลิปของเธอกับตํารวจแล้ว

00:13:37.800 --> 00:13:40.440 align:center
คือว่าครู... เธอ...

00:13:40.520 --> 00:13:41.960 align:center
ครับๆ ผมสบายดี

00:13:42.040 --> 00:13:43.200 align:center
- เธอโอเคนะ
- ครับ

00:13:43.280 --> 00:13:45.200 align:center
ดีจ้ะ ดีแล้ว

00:13:45.280 --> 00:13:46.600 align:center
- เยี่ยมเลย
- เยี่ยม

00:13:49.600 --> 00:13:53.360 align:center
- ผมต้องไปอาบน้ําแล้ว
- จ้ะ อาบน้ํานี่เรื่องสําคัญเลย

00:13:53.440 --> 00:13:55.880 align:center
ครูก็บอกตัวเองตลอด เป็นเรื่องดีเลย

00:13:55.960 --> 00:13:58.080 align:center
ถ้าเธออยากให้ครูช่วยอะไรก็บอกนะ

00:13:58.160 --> 00:14:00.520 align:center
- ขอบคุณครับ ครู
- ขอบใจจ้ะ มาลาไค

00:15:03.360 --> 00:15:04.520 align:center
ฉันจัดการให้นายเอง

00:15:04.600 --> 00:15:06.600 align:center
ไม่ละ เดี๋ยวฉันจัดการให้ครั้งหน้า

00:15:17.800 --> 00:15:19.960 align:center
- ขอโทษจริงๆ
- เรื่องอะไรเหรอ

00:15:20.040 --> 00:15:22.200 align:center
แกจะขับพาฉันไปเล่นไพ่คืนนี้

00:15:25.800 --> 00:15:27.560 align:center
ใช้เวลาไม่นานหรอก สัญญา

00:15:28.360 --> 00:15:30.520 align:center
- ไม่เป็นไร
- มาเถอะ สาวๆ มาเร็ว

00:15:39.600 --> 00:15:40.560 align:center
นี่มันที่ไหนกัน

00:15:41.360 --> 00:15:43.160 align:center
เอาละ ขอให้สนุกนะครับ ยาย

00:15:43.240 --> 00:15:44.200 align:center
มาเลย ดาร์เรน

00:15:46.040 --> 00:15:48.400 align:center
แล้วทั้งสองคนเจอกันได้ยังไง

00:15:48.480 --> 00:15:49.920 align:center
- ที่ทํางาน
- ที่โรงเรียน

00:15:50.000 --> 00:15:52.040 align:center
ที่ทําเรียน ไม่ยักเคยได้ยิน

00:15:53.880 --> 00:15:55.280 align:center
แล้วพวกคุณรู้จักกันได้ยังไง

00:15:55.360 --> 00:15:58.520 align:center
เขาบอกว่าลูกฉันคลอดเขาออกมา
แต่รู้กันแค่เรานะ

00:15:58.600 --> 00:16:01.840 align:center
ฉันว่าเขาแค่รอให้ฉันตาย
จะได้ฮุบเงินทั้งหมดของฉันมากกว่า

00:16:03.640 --> 00:16:05.040 align:center
งั้นหนูขอแว่นได้ไหม

00:16:05.120 --> 00:16:07.440 align:center
เธอเอาแมวกระเบื้อง
ที่ฉันสะสมไว้ไปได้เลย

00:16:07.520 --> 00:16:10.760 align:center
- ดอนนี่ ขอบใจนะ ซึ้งใจมาก
- ได้เลยครับ

00:16:11.640 --> 00:16:13.160 align:center
มาเลยจ้ะ มาเลย

00:16:20.040 --> 00:16:21.840 align:center
อะไรกันเนี่ย

00:16:22.640 --> 00:16:25.080 align:center
มาสิ มาเร็ว

00:16:30.080 --> 00:16:30.960 align:center
ทุกคน

00:16:32.040 --> 00:16:33.240 align:center
มาได้เวลาพอดี

00:16:35.120 --> 00:16:36.120 align:center
งั้นนั่นก็ของฉัน

00:16:36.200 --> 00:16:40.360 align:center
ทุกคน นี่ดาร์เรน
เพื่อนของดักกี้จากที่ทําเรียน

00:16:40.440 --> 00:16:41.840 align:center
- หวัดดี ดาร์เรน
- ไงจ๊ะ ดาร์เรน

00:16:41.920 --> 00:16:44.920 align:center
- นี่ซู ลิมกับจอร์จ
- หวัดดี

00:16:45.000 --> 00:16:49.480 align:center
แต่อยู่ให้ห่างจากจอร์จล่ะ
เขาชอบทําตัวอ่อนไหวเกินไปตอนเมา

00:16:49.560 --> 00:16:53.400 align:center
- และเธอก็สเปกของเขาเลย
- ไปต่อคิวเอาจ้า

00:16:54.560 --> 00:16:55.920 align:center
นั่งสิ นั่งตรงนั้นเลย

00:16:56.000 --> 00:16:57.720 align:center
ไม่ครับ ยาย เรามีเรื่องต้องไปทํา

00:16:58.480 --> 00:16:59.720 align:center
แกอยู่เล่นสักเกมเถอะน่า

00:16:59.800 --> 00:17:01.720 align:center
- ดาร์เรน เราไม่ต้อง...
- ไม่เป็นไร ดักกี้

00:17:01.800 --> 00:17:03.920 align:center
อีกอย่างฉันไม่เคยเล่นไพ่โป๊กเกอร์

00:17:04.000 --> 00:17:07.120 align:center
ตอนฉันกินเช็คเงินบํานาญพวกคุณ
คงเศร้ามากแน่ๆ

00:17:07.200 --> 00:17:08.240 align:center
ฝันไปเถอะ

00:17:08.800 --> 00:17:10.839 align:center
ไปเอาเครื่องดื่มมาให้ยายสิ หลานรัก

00:17:10.920 --> 00:17:12.720 align:center
ซู แจกไพ่ให้เราเลย

00:17:24.079 --> 00:17:27.079 align:center
ไม่รู้สิ ฉันว่าจะไปสัก
รูปแมงป่องที่ขา

00:17:27.160 --> 00:17:28.359 align:center
ทําไมเอาแมงป่องล่ะ

00:17:29.280 --> 00:17:30.720 align:center
มันต้องมีความหมายด้วยเหรอ

00:17:30.800 --> 00:17:32.760 align:center
ก็มันจะอยู่ไปตลอดชีวิต

00:17:32.839 --> 00:17:34.960 align:center
ก็ได้ ความหมายคือ...

00:17:35.920 --> 00:17:37.440 align:center
แมงป่องเจ๋งเวอร์

00:17:38.240 --> 00:17:40.040 align:center
- ลึกซึ้งเหมือนกวีเลย มาลาไค
- ขอบใจ

00:17:41.760 --> 00:17:42.720 align:center
เป็นเธอจะสักอะไร

00:17:43.640 --> 00:17:45.800 align:center
รูปหัวใจที่มีคําว่า "ชิปปี้" ตรงกลาง

00:17:47.320 --> 00:17:49.480 align:center
อะไร ฉันพูดจริงนะ

00:17:49.560 --> 00:17:53.040 align:center
ชิปปี้จะไม่มีวันทําร้ายฉัน
มันเป็นเพื่อนร่วมทุกข์ร่วมสุขของฉัน

00:17:53.120 --> 00:17:56.080 align:center
ไม่ยักรู้ว่าคู่แข่งของฉัน
คือมันฝรั่งทอด

00:18:00.800 --> 00:18:04.200 align:center
ฟังนะ ฉันรู้เรื่องคลิปนั่นแล้ว

00:18:05.720 --> 00:18:08.160 align:center
เธอไม่ต้องคอยกันฉันไม่ให้เห็นหรอก

00:18:08.240 --> 00:18:10.000 align:center
- มันผิดสุดๆ ฉันขอโทษจริงๆ
- ไม่เป็นไร

00:18:12.160 --> 00:18:13.200 align:center
ฉันไม่ได้โกรธหรอก

00:18:15.720 --> 00:18:17.040 align:center
แต่ฉันมีคําถาม

00:18:17.600 --> 00:18:18.480 align:center
อะไร

00:18:18.560 --> 00:18:22.640 align:center
รู้ไหมว่าฉันได้แต้มสูงสุดเกม
แดนซ์แดนซ์กาแลกติก้าโดมิเนชันทรี

00:18:24.080 --> 00:18:25.800 align:center
งั้นก็ไปยืดเส้นมาดีๆ เลย อีหนู

00:18:34.120 --> 00:18:36.120 align:center
ไม่มีไพ่ไปสู้อีกแล้ว

00:18:37.920 --> 00:18:41.120 align:center
ซู ได้เวลาเอาลูกรัมบอลออกมาแล้ว

00:18:42.520 --> 00:18:45.320 align:center
ดาร์เรน แล้วเธอมีคนพิเศษในชีวิตไหม

00:18:45.880 --> 00:18:46.840 align:center
เอาแล้วไง

00:18:46.920 --> 00:18:49.040 align:center
แค่ชวนคุยเฉยๆ นังแก่นี่ละก็

00:18:53.400 --> 00:18:55.160 align:center
แล้วคุณล่ะ จอร์จ

00:18:55.240 --> 00:18:57.400 align:center
ในอีกชีวิตหนึ่งนะ

00:18:57.960 --> 00:18:59.040 align:center
ใครเหรอ

00:18:59.600 --> 00:19:02.520 align:center
เท็ดดี้ ให้ตาย เขาช่างล่ําบึก

00:19:03.440 --> 00:19:05.920 align:center
ตอนฉันกับเขาเจอกัน โลกหยุดหมุนเลย

00:19:07.040 --> 00:19:08.080 align:center
เขาเป็นนักกีฬา

00:19:09.320 --> 00:19:10.600 align:center
แล้วใช่ความรักไหม

00:19:12.480 --> 00:19:14.120 align:center
ใช่สิ แน่นอน

00:19:16.080 --> 00:19:18.000 align:center
งั้นคุณก็โชคดีมากที่ได้มีกันและกัน

00:19:18.080 --> 00:19:19.880 align:center
ต่อให้มันเป็นเพียงช่วงเวลาสั้นๆ

00:19:27.680 --> 00:19:29.680 align:center
คืนนี้เหล้าแรงจังเลย

00:19:37.800 --> 00:19:40.000 align:center
- นี่
- ฮาร์เปอร์

00:19:45.160 --> 00:19:46.000 align:center
นายลืมนัด

00:19:46.560 --> 00:19:48.560 align:center
ขอโทษที ลืมไปเลย

00:19:48.640 --> 00:19:50.480 align:center
- ฉันกลับละ
- ไม่ อยู่เถอะ

00:19:51.920 --> 00:19:53.200 align:center
อยู่เถอะนะ

00:19:53.920 --> 00:19:54.760 align:center
รู้สึกแปลกๆ น่ะ

00:19:55.920 --> 00:19:57.840 align:center
ไม่เป็นไร อยู่เถอะ

00:19:59.800 --> 00:20:00.960 align:center
เอาเบียร์ไหม

00:20:01.720 --> 00:20:02.760 align:center
เร็วน่า ไอ้หนูดี

00:20:03.400 --> 00:20:05.360 align:center
ได้เวลาเจอพ่อนายแล้ว ไอ้กาก

00:20:05.440 --> 00:20:06.640 align:center
ฝันไปเถอะ เพื่อน

00:20:07.640 --> 00:20:08.680 align:center
สไปเดอร์ ไอ้ทุเรศ

00:20:09.280 --> 00:20:10.320 align:center
ห่วยแตกว่ะ

00:20:12.000 --> 00:20:12.880 align:center
โดน

00:20:13.440 --> 00:20:14.400 align:center
เจอนี่หน่อยเป็นไง

00:20:14.480 --> 00:20:16.840 align:center
มาดูดไข่ฉันนี่มา ไอ้กาก

00:20:16.920 --> 00:20:19.360 align:center
เพื่อน เหมือนนายใส่
ถุงมือจับเตาแล้วมาเล่น

00:20:36.480 --> 00:20:41.200 align:center
ป้าที่เคาน์เตอร์บอกว่า
เหรียญเราแลกได้แค่เจ้าพวกนี้

00:20:42.000 --> 00:20:44.280 align:center
- ปล้นกันชัดๆ
- เราจ่ายไป 80 เหรียญเลยนะ

00:20:46.920 --> 00:20:49.160 align:center
- ที่เจ็บสีข้างน่ะเป็นไงบ้าง
- ช่างฉันเถอะ

00:20:51.000 --> 00:20:54.320 align:center
นายเต้นเก่งมากเลยนะ มาลาไค
แบบเก่งจริงๆ

00:20:54.400 --> 00:20:57.320 align:center
นายน่าจะคิดเอาดีทางนี้จริงๆ จังๆ

00:20:57.400 --> 00:20:59.960 align:center
แค่บาสเกตบอล ฉันก็เต็มมือแล้ว ขอบใจ

00:21:00.040 --> 00:21:03.320 align:center
- ช่างบาสฯสิ นายไม่ชอบมันด้วยซ้ํา
- แต่ฉันเก่งไง

00:21:03.800 --> 00:21:07.000 align:center
เธอกําลังมองนักกีฬาดาวเด่น
ของมัธยมฮาร์ตลีย์อยู่นะ

00:21:07.080 --> 00:21:10.320 align:center
ที่การแข่งสัปดาห์นี้
อาจมีคนอยากได้ลายเซ็นฉันด้วยซ้ํา

00:21:13.240 --> 00:21:18.040 align:center
ฟังนะ ฉันรู้ว่าพูดเล่นไปเรื่อย
แต่ฉันดีใจที่เรามาเที่ยวกัน

00:21:18.120 --> 00:21:18.960 align:center
ฉันด้วย

00:21:22.520 --> 00:21:24.720 align:center
เราคุยกันได้ไหม เรื่องคืนนั้น

00:21:24.800 --> 00:21:28.840 align:center
ฉันเสียใจจริงๆ ในส่วนของฉัน
ฉันไม่ยอมฟังนายแล้วก็ทําเละไปหมด

00:21:29.480 --> 00:21:31.960 align:center
- สิ่งที่ตํารวจคนนั้นทํามัน...
- เอเมอรี่

00:21:32.040 --> 00:21:35.960 align:center
ฉันแค่อยากให้นายรู้ไว้ว่า
นายคุยกับฉันได้ ตกลงนะ

00:21:36.920 --> 00:21:38.920 align:center
เราอย่าพูดถึงมันได้ไหม ตอนนี้...

00:21:41.200 --> 00:21:45.120 align:center
ฉันอยากให้ทุกอย่างกลับไป
เป็นเหมือนเดิม เหมือนเมื่อก่อน

00:21:46.960 --> 00:21:48.160 align:center
เราเที่ยวเล่นกันเฉยๆ ไม่ได้เหรอ

00:21:49.720 --> 00:21:51.600 align:center
งั้นฉันจะยังไม่พูดตอนนี้

00:21:55.480 --> 00:21:58.120 align:center
นี่ นายไม่เห็นให้ฉันตอบคําถามเลย

00:21:59.560 --> 00:22:00.520 align:center
คําถามอะไร

00:22:00.600 --> 00:22:05.160 align:center
วันมาร์ดิกราส์ ฉันแน่ใจว่า
นายถามฉันว่าจะเป็นแฟนนายไหม

00:22:08.520 --> 00:22:12.520 align:center
คือมันก็เป็นไปได้นะ ไม่รู้สิ

00:22:12.600 --> 00:22:14.120 align:center
แล้วเธอจะตอบว่าอะไร

00:22:14.760 --> 00:22:17.480 align:center
ไม่รู้สิ อาจต้องขอดูก่อนว่า
นายเล่นเกมนี้เก่งแค่ไหน

00:22:17.560 --> 00:22:18.480 align:center
เจ้านี่น่ะเหรอ

00:22:19.240 --> 00:22:23.120 align:center
ฉันมันตีนผีดีๆ เลยละ
เตรียมตัวกินฝุ่นได้เลย

00:22:28.600 --> 00:22:30.000 align:center
งั้นก็เอาเลย พ่อสปีดเรเซอร์

00:22:50.920 --> 00:22:51.960 align:center
ไม่เคยเล่นโป๊กเกอร์เหรอ

00:22:52.640 --> 00:22:55.280 align:center
นี่ ถ้าฉันชนะทุกรอบ
พวกเขาก็ไม่ชวนฉันอีกสิ

00:22:56.400 --> 00:22:57.640 align:center
ใช่ คือ...

00:22:58.920 --> 00:23:02.640 align:center
ขอโทษด้วยที่เดตเราพังหมดเลย

00:23:03.800 --> 00:23:04.760 align:center
งั้นก็เป็นเดตสินะ

00:23:06.640 --> 00:23:07.680 align:center
ไม่เป็นไร

00:23:35.960 --> 00:23:37.000 align:center
เจอกันที่โรงเรียน

00:23:40.840 --> 00:23:42.360 align:center
โอเค บาย

00:23:56.480 --> 00:23:58.120 align:center
ไม่เข้าใจเขาเลย

00:23:58.200 --> 00:24:01.040 align:center
ฉันเกือบได้มีเซ็กซ์กับคนแก่วัย 80

00:24:01.120 --> 00:24:02.640 align:center
มากกว่าจะมีกับแคชอีก

00:24:03.400 --> 00:24:07.640 align:center
ทุกอย่างเพอร์เฟกต์ ดวงดาวเรียงตัว
แล้วเขาก็ปอดแหกซะงั้น

00:24:07.720 --> 00:24:09.880 align:center
นี่ เขาอาจต้องกลับบ้านหรือเปล่า

00:24:09.960 --> 00:24:12.760 align:center
ฉันไม่ได้ชวนเขามาทาสีบ้านนะ
มันก็แค่เซ็กซ์

00:24:13.400 --> 00:24:15.840 align:center
เราทิ่มๆ แทงๆ กันห้านาทีก็เสร็จ

00:24:15.920 --> 00:24:17.640 align:center
- เป็นแบบนั้นเหรอ
- ฉันก็พูดไปงั้น

00:24:17.720 --> 00:24:20.800 align:center
นี่ ฟังนะ
เขาอาจต้องการแรงจูงใจก็ได้

00:24:21.680 --> 00:24:23.440 align:center
ฉันให้ส่วนลด
ร้านที่ทํา 15 เปอร์เซ็นต์ได้

00:24:23.520 --> 00:24:27.320 align:center
ไม่ใช่แบบนั้น พูดอะไรเนี่ย
ส่งรูปโป๊ให้เขาสิ

00:24:29.480 --> 00:24:31.120 align:center
ให้เขาดูว่าเขาพลาดอะไร

00:24:32.080 --> 00:24:33.080 align:center
แม่เจ้า

00:24:33.920 --> 00:24:36.400 align:center
แม่เจ้า เธอพูดถูก
แบบนี้ไม่สมเป็นฉันเลย

00:24:37.000 --> 00:24:39.800 align:center
ฉันกําลังทําตัวเหมือนสาวกามตายด้าน

00:24:39.880 --> 00:24:42.360 align:center
- ฉันเป็นแมงกะพรุนสาวพราวเสน่ห์
- ใช่เลย

00:24:42.440 --> 00:24:45.120 align:center
- ฉันเป็นจอมพิฆาตจู๋เกรดเอ
- ถูกต้อง

00:24:45.200 --> 00:24:46.800 align:center
ฉันเป็นมือตีท้ายครัวตัวจริง

00:24:46.880 --> 00:24:48.840 align:center
- เดี๋ยว แบบตัวจริงเหรอ
- เปล่าจ้ะ

00:24:48.920 --> 00:24:50.560 align:center
จะเป็นรูปโป๊ดาดๆ ไม่ได้

00:24:50.640 --> 00:24:53.640 align:center
มันต้องเป็นรูปโป๊สุดแซ่บ
ในประวัติศาสตร์มนุษยชาติ

00:24:55.000 --> 00:24:55.920 align:center
ตอนนี้เลยเหรอ

00:24:56.800 --> 00:24:58.920 align:center
การเรียนรอได้จ้ะ ควินนี
เซ็กซ์รอไม่ได้

00:24:59.640 --> 00:25:01.200 align:center
โอเค ไม่ยักรู้แฮะ

00:25:51.080 --> 00:25:52.120 align:center
ไม่ละ

00:25:52.200 --> 00:25:53.280 align:center
เธอดูแจ่มมาก

00:25:53.360 --> 00:25:54.240 align:center
- นั่นสิ
- ไม่ละ

00:25:54.320 --> 00:25:55.920 align:center
- รูปนั้น
- ฉันดูอ้วน

00:25:57.360 --> 00:25:59.080 align:center
- นี่แหละ
- น่ารักสุดๆ

00:26:03.080 --> 00:26:04.080 align:center
(แคช คืนนี้ยังนัดกันอยู่ไหม)

00:26:11.120 --> 00:26:14.440 align:center
(แคชกําลังพิมพ์)

00:26:23.440 --> 00:26:24.440 align:center
อะไรเนี่ย

00:26:25.520 --> 00:26:26.800 align:center
รู้สึกเหมือนจะอ้วก

00:26:27.600 --> 00:26:29.960 align:center
- เขาตายจากใจฉันแล้ว
- เดี๋ยวเขาก็ตอบ

00:26:39.600 --> 00:26:42.320 align:center
จําไว้นะ ทุกคน
นี่ไม่ใช่เกมเดาคนเขียน

00:26:42.400 --> 00:26:45.040 align:center
แต่เป็นแบบฝึกหัด
ทําเรื่องอะไรให้เป็นปกตินะ

00:26:45.720 --> 00:26:47.960 align:center
ความต้องการและความปรารถนา

00:26:48.040 --> 00:26:50.920 align:center
ถูกต้อง ครูไม่อยากได้ยิน
การล้อกันเกิดขึ้น เข้าใจไหม

00:26:51.640 --> 00:26:53.760 align:center
เอาละ ใครก่อนดี ฮาร์เปอร์

00:27:01.080 --> 00:27:05.240 align:center
"ฉันต้องรู้จักคนคนนั้นให้ดี
ก่อนจะมีเซ็กซ์ด้วย"

00:27:05.320 --> 00:27:07.400 align:center
ดีมาก และปกติมาก

00:27:08.520 --> 00:27:09.600 align:center
ซาช่า

00:27:10.800 --> 00:27:13.080 align:center
"ฉันจะเสร็จแค่ตอนเปิดเพลงแนวเฮาส์"

00:27:13.760 --> 00:27:14.640 align:center
นั่นแอนต์

00:27:14.720 --> 00:27:16.240 align:center
ถ้าใช่แล้วไงเหรอ

00:27:16.320 --> 00:27:17.720 align:center
นับถือเลย เพื่อน

00:27:20.760 --> 00:27:24.640 align:center
มันเขียนแค่ว่า "เท้า"
ไม่ใช่สองข้างด้วยนะ ข้างเดียว

00:27:24.720 --> 00:27:26.680 align:center
เอาละ

00:27:32.640 --> 00:27:36.560 align:center
"ฮาร์เปอร์ชอบควบสอง
กับดัสตี้และมาลาไค"

00:27:38.200 --> 00:27:39.920 align:center
ใครมันเขียนเนี่ย

00:27:40.000 --> 00:27:42.040 align:center
เดี๋ยวนะ มาลาไคกับฮาร์เปอร์เหรอ

00:27:42.120 --> 00:27:44.440 align:center
- สไปเดอร์ เก็บของเลย
- ผมไม่ได้เขียนนะ ครู

00:27:44.520 --> 00:27:45.800 align:center
ครูไม่สน ไปที่ห้องครูเลย

00:27:46.320 --> 00:27:47.640 align:center
แม่ง

00:27:47.720 --> 00:27:50.040 align:center
มาลาไค

00:27:54.360 --> 00:27:55.560 align:center
ไม่จริงใช่ไหม

00:28:00.480 --> 00:28:01.800 align:center
แกมันโคตรสําส่อนเลย

00:28:02.600 --> 00:28:04.840 align:center
- ไปตายซะ
- โห ใจเย็นก่อน เพื่อน

00:28:04.920 --> 00:28:06.960 align:center
โอเค พอได้แล้ว พอที

00:28:09.120 --> 00:28:10.560 align:center
นี่มันน่าเบื่อสุดๆ

00:28:10.640 --> 00:28:14.240 align:center
คิดว่ามันสร้างสรรค์เหรอ
ที่ทะเลาะแย่งผู้กับด่ากันหยาบๆ

00:28:14.320 --> 00:28:16.240 align:center
- เพราะไม่ใช่เลย
- หนูไม่ได้ทําอะไรผิด

00:28:16.320 --> 00:28:18.960 align:center
มันเป็นปัญหามาตลอดทั้งเทอม

00:28:19.040 --> 00:28:22.120 align:center
โลกคาดว่าจะเห็น
พฤติกรรมแบบนี้จากผู้หญิง

00:28:22.200 --> 00:28:24.080 align:center
และเธอก็พิสูจน์ให้เห็นตรงเป๊ะ

00:28:25.520 --> 00:28:27.880 align:center
ฟังนะ ครูแค่ขอให้พวกเธอสองคน

00:28:29.440 --> 00:28:32.320 align:center
ทําตัวให้ดีกว่านี้ เพื่อตัวเธอเอง

00:28:36.080 --> 00:28:37.280 align:center
หนูไปได้หรือยัง

00:28:38.480 --> 00:28:40.400 align:center
พวกเธอไปเข้าห้องเรียนได้แล้ว

00:28:42.600 --> 00:28:44.080 align:center
นี่ ฮาร์เปอร์

00:28:44.920 --> 00:28:46.920 align:center
อยากคุยกับครูเรื่องอะไรไหม

00:28:49.920 --> 00:28:50.760 align:center
ไม่ค่ะ

00:28:58.200 --> 00:29:00.280 align:center
ครูครับ ผมไม่แน่ใจว่า
ทําไมผมต้องมาอยู่ที่นี่ด้วย

00:29:00.360 --> 00:29:02.280 align:center
ครูไม่ได้อายุ 16 นะ ดัสตี้

00:29:02.360 --> 00:29:04.480 align:center
พวกเธอถูกกักบริเวณไปตลอดสัปดาห์หน้า

00:29:13.400 --> 00:29:14.320 align:center
นายโอเคนะ

00:29:15.640 --> 00:29:16.640 align:center
อืม

00:29:22.800 --> 00:29:24.440 align:center
ฉันนึกว่าพวกเธอเลิกกันแล้ว

00:29:26.440 --> 00:29:29.360 align:center
ฉันรู้ว่ามันดูเป็นยังไง
แต่ฉันแค่พยายามจะช่วย

00:29:29.440 --> 00:29:31.160 align:center
งั้นเธอก็ทําได้ดีมากเลย

00:29:33.000 --> 00:29:34.400 align:center
เขาตัวคนเดียวเลยนะ

00:29:37.480 --> 00:29:39.520 align:center
(ดัสตี้: เธออยู่ไหน)

00:29:41.120 --> 00:29:42.040 align:center
ใครส่งข้อความมาน่ะ

00:29:43.160 --> 00:29:44.080 align:center
เปล่าหรอก

00:29:44.160 --> 00:29:46.440 align:center
ทําตัวลับๆ ล่อๆ นะ ใครเหรอ

00:29:46.520 --> 00:29:47.560 align:center
ไปกันเถอะ

00:29:50.920 --> 00:29:53.040 align:center
- เธอโอเคนะ
- โอเคสุดๆ เลย

00:29:53.960 --> 00:29:55.000 align:center
รักเธอเวอร์

00:29:55.080 --> 00:29:56.600 align:center
รักเธอเหมือนกัน

00:30:01.160 --> 00:30:04.080 align:center
รู้ไหม ฉันเพิ่งนึกขึ้นได้ว่า
ฉันไม่ได้รู้จักเธอเลย

00:30:18.840 --> 00:30:21.840 align:center
(ฮาร์เปอร์อึ๊บกับมาลาไค ดัสตี้)

00:30:27.160 --> 00:30:29.920 align:center
ถ้านายลองคิดดู นายก็อาจทําเหมือนกัน

00:30:31.480 --> 00:30:32.520 align:center
ระวังละ

00:30:33.000 --> 00:30:34.440 align:center
ฮาร์เปอร์ เราไม่รู้ว่าใครเขียน

00:30:36.160 --> 00:30:37.800 align:center
- หุบปาก
- หยาบคายอะ

00:30:37.880 --> 00:30:38.760 align:center
เกิดอะไรขึ้น

00:30:40.120 --> 00:30:41.680 align:center
- หมายความว่าไง
- กับเราเนี่ย

00:30:41.760 --> 00:30:44.360 align:center
นายหลบหน้าฉันตั้งแต่วันมาร์ดิกราส์

00:30:45.280 --> 00:30:46.280 align:center
ไม่มีอะไรสักหน่อย

00:30:46.360 --> 00:30:49.040 align:center
นายไม่โทรกลับหาฉัน นายลืมนัดของเรา

00:30:49.120 --> 00:30:51.560 align:center
- มันชักรู้สึกเหมือน...
- เหมือนอะไร

00:30:52.960 --> 00:30:55.080 align:center
เหมือนฉันอาจเจ็บปวดนิดๆ เหรอ

00:30:56.320 --> 00:30:58.320 align:center
- เจ็บปวดเหรอ
- ใช่เลย ฮาร์เปอร์

00:30:59.680 --> 00:31:02.080 align:center
ฉันไม่... ว่าไงนะ

00:31:03.320 --> 00:31:04.760 align:center
เธอมันต้องการมากไป

00:31:04.840 --> 00:31:05.920 align:center
ต้องการอะไร

00:31:06.000 --> 00:31:07.040 align:center
มาลาไคไง

00:31:09.600 --> 00:31:12.600 align:center
ฟังนะ การเห็นเธออยู่กับหมอนั่น...
มัน...

00:31:13.920 --> 00:31:15.680 align:center
มันทําให้ฉันหมดอารมณ์

00:31:16.400 --> 00:31:19.840 align:center
ฉันไม่เข้าใจ

00:31:21.040 --> 00:31:23.400 align:center
นายกําลังบอกเลิกฉันเหรอ

00:31:24.760 --> 00:31:26.040 align:center
เปล่า ฉันแค่...

00:31:27.080 --> 00:31:28.680 align:center
ฉันแค่อยากได้ระยะห่าง

00:31:33.320 --> 00:31:34.320 align:center
ฮาร์เปอร์

00:31:37.120 --> 00:31:40.200 align:center
เห็นเลยว่าดัสตี้ทําใจไม่ได้
ที่ฉันมีอะไรกับมาลาไค

00:31:41.080 --> 00:31:42.400 align:center
ไม่อยากเชื่อจริงๆ

00:31:45.920 --> 00:31:46.840 align:center
มีอะไรงั้นเหรอ

00:31:47.920 --> 00:31:49.480 align:center
มาลาไคถูกตํารวจทําร้าย

00:31:49.560 --> 00:31:51.400 align:center
แต่สิ่งแรกที่เธอทํา
คือนอนกับเขาเนี่ยนะ

00:31:53.480 --> 00:31:55.600 align:center
- มิสซี...
- เขาต้องการให้ช่วยนะ ฮาร์ปส์

00:31:57.040 --> 00:31:58.600 align:center
ฉันก็พยายามทําแบบนั้น

00:31:58.680 --> 00:32:00.800 align:center
เปล่า เธอพยายาม
สนองนี้ดตัวเองต่างหาก

00:32:02.400 --> 00:32:04.840 align:center
จะมาหาว่าฉันร่านตอนนี้จริงๆ เหรอ

00:32:04.920 --> 00:32:07.320 align:center
ไม่เอาน่า ฮาร์เปอร์
ฉันไม่สนสักนิดที่เธอชอบสามพี

00:32:07.400 --> 00:32:10.080 align:center
ฉันอ่านนางนวลตั้งแต่ตอนอายุหกขวบ

00:32:10.160 --> 00:32:12.640 align:center
- แต่เขาเป็นแฟนเอเมอรี่
- พวกนั้นเลิกกันแล้ว

00:32:12.720 --> 00:32:14.520 align:center
เลิกกันห้านาทีได้มั้ง

00:32:15.720 --> 00:32:18.960 align:center
ฉันไม่ได้ตั้งใจให้เกิดขึ้น
พวกเราเมากันสุดๆ

00:32:19.760 --> 00:32:21.400 align:center
ไม่อะ ก็ยังผิดอยู่ดี

00:32:28.240 --> 00:32:29.200 align:center
ก็ได้

00:32:29.760 --> 00:32:31.240 align:center
ช่างหัวพวกเธอทั้งคู่เลย

00:32:42.720 --> 00:32:44.880 align:center
สีม่วงทั้งตัวเลยแฮะ
เนื่องในโอกาสอะไรครับ

00:32:44.960 --> 00:32:46.320 align:center
ฉันมีเดต

00:32:46.800 --> 00:32:48.200 align:center
มีอะไรนะ

00:32:48.280 --> 00:32:50.560 align:center
โอเค กับใคร

00:32:50.640 --> 00:32:51.800 align:center
เพื่อนคนหนึ่ง

00:32:53.000 --> 00:32:54.720 align:center
ครับ ผมไม่จําเป็นต้องรู้หรอก

00:32:57.400 --> 00:33:00.720 align:center
แกควรชวนใครมาบ้านนะ ดาร์เรนไง

00:33:02.200 --> 00:33:06.440 align:center
ไม่รู้สิ ผมว่าผมทําพังแล้วละ

00:33:07.440 --> 00:33:08.640 align:center
งั้นก็แก้ไขซะ

00:33:09.800 --> 00:33:10.880 align:center
อวยพรยายด้วย

00:33:13.800 --> 00:33:14.680 align:center
ใช้ถุงยางด้วยนะ

00:33:14.760 --> 00:33:15.920 align:center
หุบปากไปเลย

00:34:36.400 --> 00:34:37.679 align:center
(กําลังโทรหาดาร์เรน)

00:34:37.760 --> 00:34:38.840 align:center
ไม่นะ

00:34:40.159 --> 00:34:42.480 align:center
(ดาร์เรน)

00:34:45.719 --> 00:34:47.239 align:center
(สายจากดาร์เรน)

00:35:00.719 --> 00:35:02.200 align:center
- หวัดดี
- ไง

00:35:02.280 --> 00:35:03.320 align:center
ว่าไง

00:35:03.400 --> 00:35:07.040 align:center
เมื่อกี้นาย... โทษที
ฉันแค่โทรกลับนายน่ะ

00:35:07.120 --> 00:35:10.760 align:center
ใช่ ใช่เลย มือมันไปโดนน่ะ

00:35:10.840 --> 00:35:16.560 align:center
ใช่ โทษที แต่ฉันดีใจ
ที่นายโทรกลับนะ เพราะ...

00:35:16.640 --> 00:35:20.440 align:center
ฉันอยากรู้ว่า...

00:35:22.120 --> 00:35:27.680 align:center
นายอยากแวะมาไหม

00:35:29.520 --> 00:35:32.200 align:center
ยายฉันไม่อยู่บ้าน

00:35:34.920 --> 00:35:35.840 align:center
เอาสิ

00:35:36.520 --> 00:35:38.040 align:center
- เยี่ยมเลย
- เยี่ยม

00:35:39.520 --> 00:35:41.080 align:center
- เยี่ยม ใช่
- เยี่ยม

00:35:41.160 --> 00:35:42.880 align:center
- ใช่ เยี่ยมเลย
- เยี่ยม

00:35:42.960 --> 00:35:45.480 align:center
งั้นไว้เจอกัน

00:35:46.920 --> 00:35:47.760 align:center
มาแล้ว

00:35:52.120 --> 00:35:53.800 align:center
- มาเร็วจัง
- เมื่อกี้เสียงอะไร

00:35:54.360 --> 00:35:55.240 align:center
แค่เก็บกวาดอยู่

00:35:57.720 --> 00:35:58.560 align:center
หวัดดี

00:35:59.720 --> 00:36:00.640 align:center
หวัดดี

00:36:02.080 --> 00:36:03.520 align:center
ใช่ โทษที

00:36:04.920 --> 00:36:07.120 align:center
งั้นนายก็พาเหยื่อทุกคนมาที่นี่สินะ

00:36:07.840 --> 00:36:09.760 align:center
แค่คนฮอตๆ

00:36:11.280 --> 00:36:15.720 align:center
โทษที ของสะสมของยายน่ะ

00:36:15.800 --> 00:36:17.720 align:center
ใช่ เห็นแล้ว

00:36:17.800 --> 00:36:21.200 align:center
ยายไม่เคยทิ้งอะไรเลย

00:36:21.280 --> 00:36:23.000 align:center
รักสิ่งแวดล้อมซะด้วย อยากเห็นเลย

00:36:23.640 --> 00:36:25.200 align:center
ไม่เข้าไปในนั้นจะดีกว่า โทษที

00:36:27.760 --> 00:36:31.200 align:center
ปกติไม่รกแบบนี้หรอก สาบานได้

00:36:33.320 --> 00:36:36.600 align:center
- อย่าหัวเราะสิ หยุดเลย
- โทษที คือนายดูน่ารักน่ะ

00:36:40.720 --> 00:36:41.680 align:center
เดี๋ยว นั่นตัวอะไร

00:36:41.760 --> 00:36:42.920 align:center
ตัวอะไรอะไร

00:36:43.000 --> 00:36:45.480 align:center
แคช นั่นตัวเป็นๆ เหรอ อะไรเนี่ย

00:36:46.400 --> 00:36:48.240 align:center
อ๋อ นั่นดารูด

00:36:48.760 --> 00:36:51.800 align:center
ไม่เป็นไร มันเหมือนคนเลย
มันน่ารักนะ ไปลูบหัวมันสิ

00:36:53.040 --> 00:36:54.680 align:center
มันนิสัยดี เป็นมิตร

00:36:54.760 --> 00:36:55.920 align:center
(ซิลเวสเตอร์)

00:36:56.000 --> 00:36:57.320 align:center
โอ้ พระเจ้า

00:37:00.080 --> 00:37:00.960 align:center
แคช

00:37:03.200 --> 00:37:04.240 align:center
นายโคตรเกย์เลย

00:37:12.520 --> 00:37:13.880 align:center
ฉันว่าจะบอกเธออยู่

00:37:13.960 --> 00:37:14.960 align:center
นายไม่บอกหรอก

00:37:18.400 --> 00:37:19.600 align:center
ก็อาจจริงของเธอ

00:37:22.800 --> 00:37:24.880 align:center
ฉันแค่อยากลืมเรื่องคืนนั้น

00:37:26.400 --> 00:37:29.200 align:center
ฉันรู้สึกเหมือนเสียอะไรบางอย่างไป

00:37:30.160 --> 00:37:31.920 align:center
ฉันไม่อยากเสียเธอไปด้วย

00:37:36.000 --> 00:37:37.840 align:center
ไม่ได้ภูมิใจกับสิ่งที่ทําหรอก

00:37:37.920 --> 00:37:41.000 align:center
ทําไมต้องเป็นฮาร์เปอร์ด้วย ฉันแค่...

00:37:41.080 --> 00:37:43.200 align:center
ฉันไม่เข้าใจ ทําไมต้องเป็นฮาร์เปอร์

00:37:44.840 --> 00:37:46.520 align:center
ไม่มีข้ออ้างเลย ฉันแค่...

00:37:48.600 --> 00:37:50.280 align:center
ฉันไม่ได้คิดอะไรให้ดี

00:37:59.600 --> 00:38:01.160 align:center
ฉันว่าฉันทําแบบนี้ไม่ได้แล้ว

00:38:03.800 --> 00:38:06.040 align:center
เราคบกันเป็นทางการ
สิบสองชั่วโมงได้มั้ง

00:38:10.760 --> 00:38:12.040 align:center
นายไม่โอเค

00:38:15.320 --> 00:38:16.960 align:center
ฉันก็อยากช่วยนายได้

00:38:17.040 --> 00:38:19.520 align:center
เธอช่วยไม่ได้หรอก

00:38:22.280 --> 00:38:25.320 align:center
ฉันรู้สึกเหมือน
ไม่รู้จักตัวเองแล้วด้วยซ้ํา

00:38:27.360 --> 00:38:28.240 align:center
ฉันเสียใจ

00:38:30.880 --> 00:38:31.880 align:center
เหมือนกัน

00:38:35.520 --> 00:38:41.400 align:center
ถ้านายต้องการฉัน ฉันอยู่ตรงนี้นะ
ในฐานะเพื่อนที่เป็นห่วง

00:38:44.400 --> 00:38:45.720 align:center
เพื่อนนะ

00:38:45.800 --> 00:38:46.640 align:center
โอเค

00:39:20.720 --> 00:39:22.880 align:center
ฉันบ้าไปเองหรือว่าวันนี้
นายอ่านข้อความฉันแล้วไม่ตอบ

00:39:23.840 --> 00:39:27.160 align:center
นายจะส่งอีโมจิยกนิ้ว
หรือคว่ํานิ้วมาก็ได้ เอาจริง

00:39:27.240 --> 00:39:28.800 align:center
ใช่ ขอโทษที

00:39:28.880 --> 00:39:34.680 align:center
และมันก็ไม่ใช่คว่ํานิ้วด้วย
เป็นยกนิ้วปังๆ เลย

00:39:35.600 --> 00:39:36.800 align:center
ฉันรู้

00:39:40.520 --> 00:39:43.320 align:center
ไม่เคยมีคนส่งรูปโป๊ให้ฉันมาก่อนน่ะ

00:39:44.400 --> 00:39:45.360 align:center
ว่าไงนะ

00:39:45.440 --> 00:39:47.640 align:center
ใช่ ฉันไม่เคยถ่ายรูปโป๊มาก่อนด้วย

00:39:48.400 --> 00:39:51.840 align:center
โอ้ พระเจ้า นายอาจเป็น
ฆาตกรต่อเนื่องจริงๆ

00:39:55.280 --> 00:40:00.280 align:center
ไม่ได้น่าตื่นเต้นแบบนั้นหรอก
ฉันก็แค่เป็นคนแบบนั้น

00:40:03.000 --> 00:40:04.800 align:center
นี่คือรูปที่ฉันพยายามถ่าย

00:40:22.560 --> 00:40:24.400 align:center
โทษที แคช รูปพวกนี้น่าเศร้ามากอะ

00:40:24.480 --> 00:40:28.040 align:center
ฉันไม่รู้ว่านายถ่ายรูปดีๆ
แบบนั้นได้ยังไง

00:40:28.120 --> 00:40:30.560 align:center
คุณภาพเหมือนมืออาชีพเลย

00:40:31.240 --> 00:40:32.320 align:center
แทบไม่ได้ออกแรงด้วยซ้ํา

00:40:43.040 --> 00:40:44.040 align:center
ฉันจะจูบนายละนะ

00:41:02.000 --> 00:41:06.920 align:center
เราอยู่แบบนี้สักเดี๋ยวได้ไหม
ทําแบบนั้นได้ไหม

00:41:08.920 --> 00:41:09.960 align:center
ได้สิ

00:41:13.120 --> 00:41:14.680 align:center
คืนนี้นายจะค้างไหม

00:41:16.840 --> 00:41:18.000 align:center
ได้สิ

00:41:35.400 --> 00:41:36.720 align:center
ฉันเหนื่อยจัง

00:42:02.720 --> 00:42:03.720 align:center
ดาร์เรน

00:42:05.600 --> 00:42:07.600 align:center
ดาร์เรนๆ หยุดก่อน หยุด

00:42:08.600 --> 00:42:11.880 align:center
ฉันไม่อยากทําแบบนี้ตอนนี้

00:42:13.200 --> 00:42:14.360 align:center
นายไม่ต้องการฉัน

00:42:14.440 --> 00:42:16.360 align:center
เปล่า ไม่ใช่แบบนั้น

00:42:16.440 --> 00:42:17.880 align:center
นี่มันบ้าอะไรกัน

00:42:18.640 --> 00:42:19.960 align:center
ฉันมาทําอะไรที่นี่

00:42:20.040 --> 00:42:24.120 align:center
- นายก็คงเหมือนคนอื่นๆ สินะ
- ฉันไม่เหมือนนาย ดาร์เรน

00:42:24.200 --> 00:42:27.200 align:center
ฉันรู้ว่านายต้องการอะไร
ฉันเห็นทุกครั้งที่นายมองมา

00:42:27.280 --> 00:42:28.600 align:center
ฉันก็แค่ไม่ใช่แนวนั้น

00:42:28.680 --> 00:42:30.440 align:center
เหลวไหล นายก็แค่ไม่อยาก
ถูกมองว่าเป็นตุ๊ด

00:42:30.520 --> 00:42:32.560 align:center
เลยมาหลอกใช้ฉัน โคตรสร้างสรรค์เลย

00:42:32.640 --> 00:42:35.920 align:center
ฉันไม่ได้หลอกใช้นายนะ
ฉันแค่ต้องการเวลา

00:42:36.000 --> 00:42:37.800 align:center
อาจเป็นความอดทนสักหน่อยด้วย

00:42:37.880 --> 00:42:38.840 align:center
ฉันก็อดทนมาตลอด

00:42:38.920 --> 00:42:41.280 align:center
ฉันทําตัวเข้าอกเข้าใจ
และทําตัวดีกับนายมาตลอด

00:42:41.360 --> 00:42:42.200 align:center
แต่ฉันพอแล้ว

00:42:43.920 --> 00:42:46.520 align:center
ฉันว่านายอาจมีบางอย่าง
ที่โคตรผิดปกติเลย แคช

00:42:46.600 --> 00:42:48.040 align:center
ไปหลอกใช้คนอื่นหาคําตอบแล้วกัน

00:42:48.120 --> 00:42:49.160 align:center
ไปตายซะไป

00:43:25.360 --> 00:43:27.160 align:center
- เอาละ หนุ่มๆ
- โอกาสมาถึงแล้ว

00:43:27.240 --> 00:43:28.280 align:center
ใกล้ได้เวลาแข่งแล้ว

00:43:29.200 --> 00:43:30.600 align:center
ออกไปถล่มให้ยับเลย

00:43:30.680 --> 00:43:31.600 align:center
- ใช่เลย
- ใช่

00:43:31.680 --> 00:43:34.480 align:center
โอเค พวกนายรู้วิธี เราซ้อมกันมาก่อน

00:43:34.560 --> 00:43:37.280 align:center
ทําให้ไอ้พวกนั้นเห็นว่า
นายเป็นใคร ไปเลย

00:43:37.960 --> 00:43:44.080 align:center
ขอต้อนรับสู่การแข่งรอบรองชนะเลิศ
บาสเกตบอลระหว่างโรงเรียน

00:43:44.800 --> 00:43:48.240 align:center
ขอเสียงดังๆ ให้นกกระสา
ของมัธยมฮาร์ตลีย์

00:43:52.360 --> 00:43:54.240 align:center
นั่นมันไอ้นกถังขยะ

00:43:59.440 --> 00:44:00.640 align:center
เกลียดโรงเรียนนี้ชะมัด

00:44:00.720 --> 00:44:03.520 align:center
ไม่อยากเชื่อว่าเรามีนกถือถัง
เป็นมาสคอตโรงเรียน

00:44:03.600 --> 00:44:05.640 align:center
นั่นสิ แถมคะแนนที่เลือกยังถล่มทลาย

00:44:05.720 --> 00:44:07.920 align:center
ก็สมเหตุสมผลอยู่
โรงเรียนนี้เหมือนถังขยะไง

00:44:08.000 --> 00:44:09.400 align:center
จิตวิญญาณรักโรงเรียนหายไปไหน

00:44:10.040 --> 00:44:11.280 align:center
ลืมไว้ที่บ้าน

00:44:12.520 --> 00:44:13.360 align:center
โอเค

00:44:14.920 --> 00:44:16.280 align:center
ขอบคุณ

00:44:17.200 --> 00:44:20.360 align:center
ก่อนที่เราจะเริ่ม

00:44:20.440 --> 00:44:23.080 align:center
ได้เวลาประกาศผู้ชนะ

00:44:23.160 --> 00:44:26.400 align:center
ในการแข่งทําความสะอาด
ที่เราเพิ่งจัดในมัธยมฮาร์ตลีย์

00:44:26.480 --> 00:44:29.280 align:center
ไม่ใช่ว่าเราจําเป็นต้องทําความสะอาด
หรืออะไรหรอกนะคะ

00:44:29.360 --> 00:44:31.600 align:center
- ก็แค่กิจกรรมกระชับมิตร...
- เข้าเรื่องได้แล้ว

00:44:31.680 --> 00:44:34.120 align:center
โอเค ขอบใจจ้ะ ควินนี

00:44:35.440 --> 00:44:40.280 align:center
ผู้ชนะบัตรกํานัลเพลย์สเตชัน

00:44:40.360 --> 00:44:42.800 align:center
ก็คือเจนนี พิลเชอร์

00:44:44.440 --> 00:44:46.400 align:center
เก่งมากจ้ะ เจนนี

00:44:46.480 --> 00:44:49.560 align:center
และขอบคุณทุกคนด้วยที่ทําหน้าที่ของตัวเอง

00:44:49.640 --> 00:44:54.880 align:center
โอเค ขอเสียงให้ทีมหน่อย

00:45:03.240 --> 00:45:05.520 align:center
พระเจ้า สภาพมาลาไคดูไม่จืด
เหมือนที่ฉันรู้สึกเลย

00:46:04.680 --> 00:46:05.520 align:center
เดินไป

00:46:08.840 --> 00:46:09.680 align:center
ไปได้แล้ว

00:46:13.160 --> 00:46:15.720 align:center
เลิกทําเล่นๆ
แล้วตั้งใจเล่นตามแผนได้แล้ว

00:46:15.800 --> 00:46:17.640 align:center
และมาลาไค นายทําอะไร

00:46:21.120 --> 00:46:22.920 align:center
มาลาไค วันนี้ใจลอยไปไหน

00:46:24.040 --> 00:46:25.320 align:center
ตั้งสติได้แล้ว

00:46:26.360 --> 00:46:28.360 align:center
- ขอโทษครับ
- แค่ขอโทษยังไม่พอ

00:46:28.440 --> 00:46:30.680 align:center
- นายมีโอกาสชู้ตแต่ก็พลาด
- ก็บอกว่าขอโทษไง

00:46:31.920 --> 00:46:33.480 align:center
เขามีเรื่องให้กังวลกว่านั้นน่ะ

00:46:34.320 --> 00:46:35.200 align:center
นายว่าอะไรนะ

00:46:39.520 --> 00:46:41.040 align:center
- โอเคๆ
- ไปตายซะไป

00:46:41.120 --> 00:46:43.280 align:center
เฮ้ๆๆ พอได้แล้ว

00:46:43.360 --> 00:46:46.080 align:center
หนุ่มๆ ไม่เอาน่า หยุดเลย
พวกนายเป็นอะไรไป

00:46:46.160 --> 00:46:50.280 align:center
ไปตายซะ ทุกคนเลย

00:46:52.400 --> 00:46:53.440 align:center
ฉันพอแล้ว

00:47:08.960 --> 00:47:11.160 align:center
มีเรื่องนิดหน่อย พักห้านาทีนะ

00:47:16.800 --> 00:47:18.000 align:center
หมอนั่นกลัวจนหัวหด

00:47:18.840 --> 00:47:19.760 align:center
โคตรกากเลย

00:47:28.560 --> 00:47:29.480 align:center
นี่ ดัสตี้

00:47:30.800 --> 00:47:35.840 align:center
ฉันแค่อยากขอเวลาสักเดี๋ยว
เพื่อขอโทษที่ฉัน...

00:47:37.200 --> 00:47:38.520 align:center
นายเรียกมันว่าอะไรนะ

00:47:39.920 --> 00:47:43.280 align:center
"ต้องการมากเกินไป" ใช่ไหม

00:47:44.360 --> 00:47:50.360 align:center
ฉันขอโทษจริงๆ ที่สนุกกับเซ็กซ์
สามพีแบบยินยอมมากเกินไป

00:47:50.440 --> 00:47:52.480 align:center
เซ็กซ์ที่นายเป็นคนเริ่ม

00:47:52.560 --> 00:47:58.280 align:center
และฉันก็ขอโทษที่เขาทําให้ฉัน
เสร็จแรงมากจนมองเห็นอีกมิติได้มั้ง

00:48:00.200 --> 00:48:02.600 align:center
ขอถามอะไรหน่อยนะ ที่นายทิ้งฉันเนี่ย

00:48:02.680 --> 00:48:06.040 align:center
เพราะนั่นคือการเสร็จจริงๆ ครั้งแรก
ของผู้หญิงที่นายเคยเห็นใช่ไหม

00:48:07.760 --> 00:48:09.880 align:center
ฉันนี่ช่างใจดําจริงๆ

00:48:09.960 --> 00:48:14.280 align:center
ก็ถูกแล้วที่นายจะหมดอารมณ์
เพราะแฟนนายสนุกกับการมีเซ็กซ์

00:48:14.360 --> 00:48:18.320 align:center
แบบว่าฉันคิดอะไรอยู่ล่ะ
เซ็กซ์มันไม่ได้มีไว้เพื่อฉันนี่เนอะ

00:48:18.400 --> 00:48:21.720 align:center
ฉันมันก็แค่กล่องพิซซ่าเดินได้...

00:48:21.800 --> 00:48:22.800 align:center
ถอยไป

00:48:22.880 --> 00:48:25.240 align:center
ที่ออกแบบมา
ให้นายฉีดน้ํากามใส่เท่านั้น

00:48:26.040 --> 00:48:28.960 align:center
- ฉันน่าจะรู้ที่ทางตัวเอง จริงไหม
- พอได้แล้ว ฮาร์เปอร์

00:48:29.040 --> 00:48:31.760 align:center
ฉันว่าที่ฉันพยายามจะบอกก็คือ

00:48:31.840 --> 00:48:33.160 align:center
ไปตายซะ

00:48:33.240 --> 00:48:38.320 align:center
และขอใส่จิตวิญญาณเก็บขยะ
เราจบกัน ไอ้จู๋ขยะเปียก

00:48:47.000 --> 00:48:48.840 align:center
ขอกลับคํานะ ฉันรักโรงเรียนนี้

00:49:44.800 --> 00:49:49.800 align:center
คําบรรยายโดย มนัสวี ศักดิษฐานนท์

