WEBVTT

00:00:07.280 --> 00:00:09.680 align:center
BİR NETFLİX DİZİSİ

00:00:41.920 --> 00:00:43.800 align:center
SELAM SENİ ARADIM
KONUŞABİLİR MİYİZ?

00:00:43.880 --> 00:00:45.600 align:center
ÖZÜR DİLERİM LÜTFEN AÇ!
MALAKAI? İYİ MİSİN?

00:00:45.680 --> 00:00:46.960 align:center
LÜTFEN SADECE İYİ OLDUĞUNU SÖYLE

00:01:17.440 --> 00:01:18.960 align:center
Girmek ister misin?

00:01:21.920 --> 00:01:23.240 align:center
Çalışman gerekmiyor mu?

00:01:24.440 --> 00:01:25.280 align:center
Ekerim.

00:01:28.720 --> 00:01:30.240 align:center
Ben eve gideyim.

00:01:30.320 --> 00:01:31.160 align:center
Peki.

00:01:59.160 --> 00:02:00.360 align:center
Okulda görüşürüz.

00:02:00.440 --> 00:02:01.920 align:center
Olur, okulda görüşürüz.

00:02:14.000 --> 00:02:15.240 align:center
SERSERİ PORNOSU

00:02:17.520 --> 00:02:18.480 align:center
<i>Güzel, adamım.</i>

00:02:35.240 --> 00:02:36.960 align:center
Hafta sonu internete yayıldı.

00:02:37.040 --> 00:02:39.040 align:center
- Kim yapmış?
- Bilmiyoruz.

00:02:39.120 --> 00:02:40.600 align:center
Sizce görmüş müdür?

00:02:45.600 --> 00:02:47.080 align:center
Koridordaydı.

00:02:47.160 --> 00:02:50.000 align:center
Nasıl gidiyor?
Saçınızı beraber kazıtacak mısınız?

00:02:50.080 --> 00:02:51.400 align:center
- Amerie.
- Affedersin.

00:02:51.480 --> 00:02:55.520 align:center
Darren'ın okulun en belalı tipiyle
çıkmasından endişe duyuyorum.

00:02:56.160 --> 00:02:57.360 align:center
Belalı falan değil.

00:02:57.840 --> 00:03:00.080 align:center
Uyuşturucu satmayan kim kaldı ki?

00:03:12.720 --> 00:03:13.680 align:center
Malakai.

00:03:15.600 --> 00:03:16.440 align:center
Selam.

00:03:17.440 --> 00:03:18.880 align:center
O video berbat.

00:03:20.200 --> 00:03:22.120 align:center
Nasıl olduğuna bakmak istedim.

00:03:22.600 --> 00:03:23.960 align:center
İyiyim ben.

00:03:25.480 --> 00:03:27.960 align:center
Pek hatırlamıyorum. Sarhoştum.

00:03:28.680 --> 00:03:29.840 align:center
Evet, ben de.

00:03:31.920 --> 00:03:33.640 align:center
Sanırım unutmak en iyisi.

00:03:35.000 --> 00:03:35.840 align:center
Neyi?

00:03:40.120 --> 00:03:41.160 align:center
Şeyi...

00:03:43.480 --> 00:03:45.520 align:center
Amerie öğrenmemeli.

00:03:45.600 --> 00:03:46.640 align:center
Katılıyorum.

00:03:47.280 --> 00:03:49.200 align:center
Peki. Görüşürüz o zaman.

00:03:49.960 --> 00:03:50.840 align:center
Görüşürüz.

00:03:55.960 --> 00:03:57.880 align:center
- Selam.
- Nasılsın?

00:03:57.960 --> 00:03:59.400 align:center
Şey, iyiyim.

00:03:59.480 --> 00:04:01.640 align:center
Bir sürü mesaj atıp aradım.

00:04:02.240 --> 00:04:05.480 align:center
Evet. Pardon, telefonum arızalandı da.

00:04:06.240 --> 00:04:07.400 align:center
Telefonun arızalandı mı?

00:04:07.480 --> 00:04:09.960 align:center
Evet, düşürdüm. Epey komikti aslında...

00:04:10.040 --> 00:04:11.680 align:center
Senin için cidden endişelendim.

00:04:11.760 --> 00:04:14.520 align:center
Senden günlerce haber alamadım.

00:04:14.600 --> 00:04:17.400 align:center
Şimdi de hiçbir şey olmamış gibi
davranıyorsun.

00:04:18.680 --> 00:04:20.600 align:center
Şey... Zamana ihtiyacım vardı.

00:04:21.920 --> 00:04:23.680 align:center
Ortadan yok olduğum için üzgünüm.

00:04:24.440 --> 00:04:28.040 align:center
Kendimi affettirmeme izin ver.
Bu akşam. Ben ısmarlıyorum.

00:04:29.360 --> 00:04:30.240 align:center
Lütfen.

00:04:31.320 --> 00:04:34.280 align:center
- Hadi.
- O zaman düzgünce konuşacak mıyız?

00:04:34.360 --> 00:04:35.520 align:center
Evet, tabii ki.

00:04:40.800 --> 00:04:43.120 align:center
Toplantıya geç kaldık, yani...

00:04:49.200 --> 00:04:53.680 align:center
Günaydın çocuklar. Bir duyurum var.

00:04:53.760 --> 00:04:55.600 align:center
Çok heyecan verici.

00:04:55.680 --> 00:04:59.800 align:center
Hartley Lisesi, Sidney şehri okullar arası

00:04:59.880 --> 00:05:04.120 align:center
basketbol yarı finallerinin
açılış maçında oynamaya hak kazandı.

00:05:08.120 --> 00:05:13.960 align:center
Harita felaketinden sonra bize gereken
olumlu dikkati çekebileceğiz.

00:05:14.040 --> 00:05:15.080 align:center
Haritacı Sürtük!

00:05:15.840 --> 00:05:17.760 align:center
Sessiz ol Spencer.

00:05:17.840 --> 00:05:21.360 align:center
Bu bizim için büyük bir onur
ve okulumuzu temizlemek için

00:05:21.440 --> 00:05:24.680 align:center
hepinizden üstünüze düşeni
yapmanızı istiyoruz.

00:05:24.760 --> 00:05:26.960 align:center
Bunu temizlikçilerin yapması gerekmez mi?

00:05:27.040 --> 00:05:29.920 align:center
Katkın için sağ ol Anthony. Başka var mı?

00:05:30.760 --> 00:05:32.360 align:center
Teşvik amacıyla

00:05:32.440 --> 00:05:35.080 align:center
en çok çöp toplayan öğrenciye

00:05:35.720 --> 00:05:38.480 align:center
bir PlayStation...

00:05:38.560 --> 00:05:42.080 align:center
Hediye çeki kazanacak.
Elli dolarlık. Gayet önemli.

00:05:42.160 --> 00:05:43.800 align:center
O hediye çekini istiyorum.

00:05:43.880 --> 00:05:46.680 align:center
Ve evet, temizlik zorunlu.

00:05:46.760 --> 00:05:50.000 align:center
İlk teneffüste programlar dağıtılacak.

00:05:50.680 --> 00:05:51.800 align:center
Teşekkürler.

00:05:54.000 --> 00:05:57.200 align:center
Kızlar tuvaletini temizlemektense
küflü otobüs lastiği

00:05:57.280 --> 00:05:58.600 align:center
yemeyi tercih ederim.

00:05:58.680 --> 00:05:59.720 align:center
Garip ama neyse.

00:05:59.800 --> 00:06:02.520 align:center
Çöp kovası epeydir boşaltılmadı Darren.

00:06:02.600 --> 00:06:03.840 align:center
- İğrenç hâlde.
- Öyledir.

00:06:03.920 --> 00:06:07.200 align:center
Bence Hartley Lisesi'nin
çöp kraliçesi olacaksın.

00:06:07.280 --> 00:06:08.320 align:center
Onu cesaretlendirme.

00:06:08.960 --> 00:06:10.720 align:center
Seni yeneceği için kıskanıyorsun.

00:06:10.800 --> 00:06:11.840 align:center
Evet, kıskandın.

00:06:11.920 --> 00:06:14.960 align:center
- Kesinlikle!
- Hayır, sizi tatlı aptal lezbiyenler.

00:06:15.040 --> 00:06:16.200 align:center
Buna dâhil olmayacağım

00:06:16.280 --> 00:06:18.240 align:center
çünkü beyazların arkasını toplamam.

00:06:18.320 --> 00:06:19.480 align:center
- Affedersin.
- Mantıklı.

00:06:19.560 --> 00:06:23.040 align:center
Çevre Kulübü'nü devreye sokup
hediye çekini kazanmanı

00:06:23.120 --> 00:06:24.640 align:center
sağlayabilirim.

00:06:24.720 --> 00:06:26.240 align:center
Benim için yapar mısın?

00:06:26.320 --> 00:06:27.520 align:center
Tabii ki yaparım.

00:06:27.600 --> 00:06:32.440 align:center
Sen benim çöp kraliçemsin.

00:06:33.160 --> 00:06:35.360 align:center
Kanatları da insan kanadı gibiydi.

00:06:35.440 --> 00:06:36.760 align:center
- Çizgili mi?
- Evet.

00:06:37.560 --> 00:06:38.920 align:center
Kaplan çizgileri hak etmeli.

00:06:39.000 --> 00:06:40.720 align:center
Bazen senin için endişeleniyorum.

00:06:41.200 --> 00:06:42.040 align:center
Selam.

00:06:42.720 --> 00:06:43.560 align:center
Merhaba.

00:06:44.800 --> 00:06:48.160 align:center
Spider seks rüyasını anlatıyordu.
Kaplan Kral'la ilgili.

00:06:48.240 --> 00:06:52.280 align:center
Evet ama insan vajinası olan
gerçek bir kaplandı.

00:06:52.360 --> 00:06:55.360 align:center
Nedense şaşırmadım.
Seninle biraz konuşabilir miyim?

00:06:56.720 --> 00:06:57.840 align:center
Evet, ne oldu?

00:06:57.920 --> 00:06:59.640 align:center
Her şey yolunda mı?

00:06:59.720 --> 00:07:01.120 align:center
Evet, tabii.

00:07:01.840 --> 00:07:05.000 align:center
Güzel, benden kaçıyormuşsun gibi geldi de.

00:07:05.920 --> 00:07:08.360 align:center
Sorun yok. Cidden.

00:07:10.320 --> 00:07:11.680 align:center
Peki. Rahatlayayım.

00:07:12.960 --> 00:07:14.360 align:center
Buluşuyoruz, değil mi?

00:07:14.960 --> 00:07:15.960 align:center
Evet.

00:07:17.800 --> 00:07:18.760 align:center
Görüşürüz.

00:07:28.080 --> 00:07:29.720 align:center
PORNO İZLEMEK
YA DA İZLEMEMEK

00:07:29.800 --> 00:07:33.800 align:center
Hepimiz pornonun, seksle ilgili
gerçek dışı fikirlere sahip olmamıza

00:07:33.880 --> 00:07:37.160 align:center
neden olduğunda hemfikiriz.
Ama bu fikirlerin hepsi kötü mü?

00:07:37.240 --> 00:07:38.760 align:center
Ant kadar izlerseniz evet.

00:07:40.640 --> 00:07:41.760 align:center
Çok komik. Evet.

00:07:41.840 --> 00:07:43.960 align:center
Neden hoşlandığını anlamaya yarayabilir.

00:07:44.040 --> 00:07:45.200 align:center
Ya da kimden.

00:07:45.280 --> 00:07:49.000 align:center
Lezbiyen pornosu izleyerek
kızlardan hoşlandığımı anladım.

00:07:49.080 --> 00:07:50.280 align:center
Tanrım. Ben de.

00:07:50.360 --> 00:07:54.360 align:center
Gey seksiyle ilgili bilmem gerekenleri
pornodan öğrendiğimi sanırdım

00:07:54.440 --> 00:07:55.360 align:center
ama öyle değil.

00:07:55.440 --> 00:07:57.080 align:center
Pekâlâ, devam et.

00:07:57.160 --> 00:08:00.160 align:center
Pat diye sikin üstüne oturamazsınız.

00:08:00.240 --> 00:08:02.600 align:center
Önce lavman yapmak gerek, o da zaman alır...

00:08:02.680 --> 00:08:04.800 align:center
Affedersin. Bir şey mi diyecektin?

00:08:05.440 --> 00:08:06.640 align:center
Hayır.

00:08:06.720 --> 00:08:08.520 align:center
Zor, değil mi?

00:08:08.600 --> 00:08:11.720 align:center
Kendini o kadar gizlemişsin ki
dışarı çıkamıyorsun?

00:08:12.360 --> 00:08:13.720 align:center
Beklemeye devam et.

00:08:14.760 --> 00:08:16.600 align:center
Peki, tamam.

00:08:16.680 --> 00:08:20.000 align:center
Efendim, ben pornoyu korkutucu buluyorum.

00:08:20.080 --> 00:08:22.240 align:center
Seksin öyle olması gerekiyorsa

00:08:22.320 --> 00:08:24.280 align:center
- ben istemiyorum.
- Kesinlikle.

00:08:24.360 --> 00:08:26.200 align:center
Tek amaç, erkeğin zevk alması gibi.

00:08:26.280 --> 00:08:27.400 align:center
Öyle değil mi?

00:08:27.480 --> 00:08:29.880 align:center
Kızların ne istediğinin anlamı yok sanki.

00:08:30.440 --> 00:08:33.280 align:center
Bu yüzden sizinle
zevk hakkında konuşmak istedim.

00:08:33.360 --> 00:08:35.440 align:center
Özellikle de sizin aldığınız zevk.

00:08:35.520 --> 00:08:37.080 align:center
Bu yasa dışı değil mi?

00:08:37.840 --> 00:08:41.960 align:center
Böyle düşünmeni anlıyorum Ant
çünkü korkutucu geliyor, değil mi?

00:08:42.520 --> 00:08:45.039 align:center
Ergenlerin ne istediklerini
tam olarak bilmesi.

00:08:45.120 --> 00:08:46.919 align:center
PlayStation çekini istiyorum.

00:08:47.000 --> 00:08:48.360 align:center
Güzel badem sütü istiyorum.

00:08:48.919 --> 00:08:50.560 align:center
Babamın benimle gurur duymasını.

00:08:52.000 --> 00:08:54.040 align:center
Seks partnerinize, istek ve arzularınızı

00:08:54.120 --> 00:08:56.800 align:center
anlatabilmeyi öğrenmek önemlidir.

00:08:56.880 --> 00:09:00.360 align:center
Utanç verici, hatta aptalca bulabilirsiniz

00:09:00.440 --> 00:09:02.760 align:center
ama seksin
ne fiziksel ne de duygusal açıdan

00:09:02.840 --> 00:09:04.160 align:center
acı vermesi gerekmez.

00:09:04.240 --> 00:09:07.120 align:center
Bu hafta bir şey deneyelim mi?

00:09:07.200 --> 00:09:11.840 align:center
Bu kutuya hoşlandığınız şeyleri
yazıp atmanızı istiyorum.

00:09:12.720 --> 00:09:15.560 align:center
Zevk aldığınız şeyler. Her şey olabilir.

00:09:15.640 --> 00:09:17.000 align:center
Sadece dürüst olun.

00:09:17.600 --> 00:09:19.640 align:center
Sonraki derste bunları okuyup

00:09:19.720 --> 00:09:22.920 align:center
istek ve arzularımızı ifade etmeyi
normalleştireceğiz.

00:09:23.480 --> 00:09:25.200 align:center
Teşekkürler millet.

00:09:25.920 --> 00:09:28.560 align:center
- PlayStation çeki için iyi şanslar.
- Teşekkürler.

00:09:37.320 --> 00:09:39.560 align:center
Okuldan nasıl bu kadar çok çöp çıkar?

00:09:40.160 --> 00:09:41.040 align:center
Şurada da var.

00:09:44.840 --> 00:09:46.320 align:center
Daha fazla çöp çıkarıyorsun.

00:09:47.120 --> 00:09:48.320 align:center
Kes sesini Jenny.

00:09:53.360 --> 00:09:56.440 align:center
Ne oldu sana?
Her zamankinden daha Darren'sın.

00:09:57.040 --> 00:09:58.160 align:center
Affedersin, şey...

00:09:59.320 --> 00:10:00.800 align:center
Ca$h tutarsız davranıyor.

00:10:00.880 --> 00:10:02.360 align:center
İyi gidiyor gibi.

00:10:02.440 --> 00:10:03.760 align:center
Hâlâ hamle yapmadı.

00:10:03.840 --> 00:10:07.360 align:center
Tamam, öpüştük, çok da ateşliydi.

00:10:07.440 --> 00:10:09.960 align:center
Ama devamı gelmeliydi ve gelmedi.

00:10:10.040 --> 00:10:12.920 align:center
Belki ağırdan almak istiyordur.
Bu garip mi?

00:10:13.000 --> 00:10:16.920 align:center
Evet. Tanrım. Sadece seri katiller
ağırdan alır Amerie. Büyü artık.

00:10:17.000 --> 00:10:19.600 align:center
- Sen büyü.
- İkiniz de büyüyün.

00:10:19.680 --> 00:10:22.200 align:center
Pardon. Şey...

00:10:23.680 --> 00:10:25.760 align:center
Her zaman çok azgınım.

00:10:26.480 --> 00:10:27.320 align:center
Ben de bebeğim.

00:10:27.400 --> 00:10:31.000 align:center
Onunla konuşmayı denedin mi?
Randevu teklif edebilirsin!

00:10:31.800 --> 00:10:34.080 align:center
Olmaz. İçim titredi resmen.

00:10:34.160 --> 00:10:36.840 align:center
Ya da onu bir sınıfa sokup

00:10:36.920 --> 00:10:38.400 align:center
sevişmeye zorlayabilirsin.

00:10:38.480 --> 00:10:39.720 align:center
Evet, olabilir.

00:10:39.800 --> 00:10:41.160 align:center
- Olamaz.
- Yapma!

00:10:42.360 --> 00:10:43.520 align:center
Tanrım!

00:10:46.400 --> 00:10:47.440 align:center
Geri çekil Jenny.

00:10:49.200 --> 00:10:50.360 align:center
Aldım.

00:11:07.320 --> 00:11:08.240 align:center
Selam.

00:11:09.000 --> 00:11:11.840 align:center
Ca$h, selam. Ne yapıyorsun burada?

00:11:14.840 --> 00:11:18.440 align:center
Toplayayım diye çöp mü atıyorsun?

00:11:18.520 --> 00:11:22.280 align:center
Ne? Hayır. Niye öyle bir şey yapayım?

00:11:22.360 --> 00:11:24.520 align:center
Bak, ben de topluyorum.

00:11:24.600 --> 00:11:26.920 align:center
Darren, kullanılmış kondom o.

00:11:27.000 --> 00:11:29.200 align:center
Bence kullanılmamış...

00:11:31.320 --> 00:11:32.920 align:center
Lanet yedinci sınıflar.

00:11:33.000 --> 00:11:34.760 align:center
Hazır buradayken...

00:11:34.840 --> 00:11:38.320 align:center
Şey, bu akşam takılmak ister misin?

00:11:41.440 --> 00:11:42.880 align:center
Sizin evde mi?

00:11:42.960 --> 00:11:45.320 align:center
Evet, tabii planın yoksa.

00:11:45.400 --> 00:11:47.840 align:center
Hayır! Planım yok. Olur yani.

00:11:48.680 --> 00:11:50.320 align:center
- Güzel.
- Evet, güzel.

00:11:51.200 --> 00:11:53.240 align:center
Peki, sen ne diyecektin?

00:11:55.440 --> 00:11:58.760 align:center
Benimle basketbol maçına
gelir misin diye soracaktım.

00:12:00.640 --> 00:12:04.560 align:center
- Pek düşünmüyordum ama...
- Yok, ben de düşünmemiştim.

00:12:04.640 --> 00:12:07.600 align:center
- Söylemedim say.
- İstersen gidelim.

00:12:07.680 --> 00:12:09.040 align:center
- Bir düşüneyim.
- Peki.

00:12:09.120 --> 00:12:12.200 align:center
Seninle bir şey yapmak
istemediğimden değil de

00:12:12.280 --> 00:12:14.680 align:center
erkek sporları bende sivilce yapıyor.

00:12:17.360 --> 00:12:19.040 align:center
Peki. Tamam o zaman.

00:12:20.000 --> 00:12:24.920 align:center
Bu akşam görüşürüz. Kondomla iyi eğlen.

00:12:25.000 --> 00:12:27.600 align:center
- Eğlenirim.
- Peki.

00:12:28.160 --> 00:12:29.040 align:center
Görüşürüz.

00:12:37.000 --> 00:12:38.720 align:center
İşte böyle! Çabuk!

00:12:39.640 --> 00:12:41.400 align:center
Buraya. Hadi, buraya at.

00:12:42.520 --> 00:12:44.200 align:center
- İki kişiye yer yok.
- Sikeyim!

00:12:53.200 --> 00:12:55.920 align:center
Pekâlâ! Konuşalım biraz.

00:12:56.840 --> 00:12:58.000 align:center
Toplanın. Hadi.

00:12:59.720 --> 00:13:00.920 align:center
Bu hafta sonu,

00:13:01.000 --> 00:13:04.920 align:center
tribünler sizden en iyisini bekleyenlerle
dolu olacak, tamam mı?

00:13:05.920 --> 00:13:08.560 align:center
Açılış maçı için seçilmek bir onurdur.

00:13:09.600 --> 00:13:11.640 align:center
Queens Lisesi şakaya gelmez.

00:13:13.800 --> 00:13:16.600 align:center
Hartley'yi yüzüstü bırakmayın, tamam mı?

00:13:18.440 --> 00:13:19.720 align:center
Peki.

00:13:19.800 --> 00:13:23.200 align:center
Şimdi güzelce dinlenin,
yarın sizi erkenden görmek istiyorum.

00:13:23.280 --> 00:13:26.200 align:center
Aferin. Aferin size takım.

00:13:29.560 --> 00:13:30.480 align:center
Merhaba Malakai.

00:13:31.920 --> 00:13:37.120 align:center
Polis memuruyla olan videonu izledim.

00:13:37.800 --> 00:13:40.440 align:center
Şey... Sen...

00:13:40.520 --> 00:13:41.960 align:center
Evet, iyiyim ben.

00:13:42.040 --> 00:13:43.200 align:center
- İyi misin?
- Evet.

00:13:43.280 --> 00:13:45.200 align:center
Güzel. Güzel.

00:13:45.280 --> 00:13:46.600 align:center
- Fena hem de.
- Fena.

00:13:49.600 --> 00:13:53.360 align:center
- Gidip duş alayım.
- Evet, çok önemli.

00:13:53.440 --> 00:13:55.880 align:center
Hep böyle derim. Duş önemlidir.

00:13:55.960 --> 00:13:58.080 align:center
Ama bir şeye ihtiyacın olursa buradayım.

00:13:58.160 --> 00:14:00.520 align:center
- Peki. Teşekkür ederim.
- Ben teşekkür ederim.

00:15:03.360 --> 00:15:04.520 align:center
Sana göstereceğim.

00:15:04.600 --> 00:15:06.600 align:center
Sonraki maçta görürsün.

00:15:17.800 --> 00:15:19.960 align:center
- Çok üzgünüm.
- Ne oldu?

00:15:20.040 --> 00:15:22.200 align:center
Beni oyun gecesine götürüyorsunuz!

00:15:25.800 --> 00:15:27.560 align:center
Uzun sürmez. Söz veriyorum.

00:15:28.360 --> 00:15:30.520 align:center
- Peki, sorun yok.
- Hadi kızlar! Hadi.

00:15:39.600 --> 00:15:40.560 align:center
Burası neresi?

00:15:41.360 --> 00:15:43.160 align:center
Tam zamanında. İyi eğlenceler.

00:15:43.240 --> 00:15:44.200 align:center
Gel Darren.

00:15:46.040 --> 00:15:48.400 align:center
Nasıl tanıştınız bakalım?

00:15:48.480 --> 00:15:49.920 align:center
- İşte.
- Okulda.

00:15:50.000 --> 00:15:52.040 align:center
İşkul. İlk defa duydum.

00:15:53.880 --> 00:15:55.280 align:center
Siz nasıl tanıştınız?

00:15:55.360 --> 00:15:58.520 align:center
Kızımın doğurduğunu söylüyor
ama aramızda kalsın,

00:15:58.600 --> 00:16:01.840 align:center
bence paramı almak için ölmemi bekliyor.

00:16:03.640 --> 00:16:05.040 align:center
Gözlüğünü ben alabilir miyim?

00:16:05.120 --> 00:16:07.440 align:center
Porselen kedi koleksiyonum senin olsun.

00:16:07.520 --> 00:16:10.760 align:center
- Donnie! Teşekkürler, sağ ol.
- Önemli değil.

00:16:11.640 --> 00:16:13.160 align:center
Hadi gelin.

00:16:20.040 --> 00:16:21.840 align:center
Bu da ne böyle?

00:16:22.640 --> 00:16:25.080 align:center
Gelin hadi, gelin.

00:16:30.080 --> 00:16:30.960 align:center
Selam!

00:16:32.040 --> 00:16:33.240 align:center
Sonunda.

00:16:35.120 --> 00:16:36.120 align:center
Bunlar benim.

00:16:36.200 --> 00:16:40.360 align:center
Millet, Dougie'nin
işkuldan arkadaşı Darren.

00:16:40.440 --> 00:16:41.840 align:center
- Selam Darren.
- Selam.

00:16:41.920 --> 00:16:44.920 align:center
- Bunlar Sue, Lim ve George.
- Merhaba.

00:16:45.000 --> 00:16:49.480 align:center
Ama George'dan uzak dur.
Sarhoşken çok eller.

00:16:49.560 --> 00:16:53.400 align:center
- Sen de tam onun tipisin.
- Sıraya geç tatlım.

00:16:54.560 --> 00:16:55.920 align:center
Hadi. Sen şuraya otur.

00:16:56.000 --> 00:16:57.720 align:center
Olmaz büyükanne. Planımız var.

00:16:58.480 --> 00:16:59.720 align:center
Bir el oynayın.

00:16:59.800 --> 00:17:01.720 align:center
- Darren gerek yok...
- Sorun yok Dougie.

00:17:01.800 --> 00:17:03.920 align:center
Ayrıca hiç poker oynamadım.

00:17:04.000 --> 00:17:07.120 align:center
Emekli maaşlarınıza
el koyunca fena olacak.

00:17:07.200 --> 00:17:08.240 align:center
Rüyanda görürsün.

00:17:08.800 --> 00:17:10.839 align:center
Yaşlı ninene bir içki al tatlım.

00:17:10.920 --> 00:17:12.720 align:center
Sue. Dağıt bakalım.

00:17:24.079 --> 00:17:27.079 align:center
Bilmem ki. Bacağıma akrep yaptırırdım.

00:17:27.160 --> 00:17:28.359 align:center
Neden akrep?

00:17:29.280 --> 00:17:30.720 align:center
Anlamlı olması mı gerek?

00:17:30.800 --> 00:17:32.760 align:center
Sonsuza dek orada kalacak.

00:17:32.839 --> 00:17:34.960 align:center
Peki. Anlamı şey...

00:17:35.920 --> 00:17:37.440 align:center
Akrepler havalıdır.

00:17:38.240 --> 00:17:40.040 align:center
- Şair gibisin Malakai.
- Sağ ol.

00:17:41.760 --> 00:17:42.720 align:center
Sen ne yaptırırdın?

00:17:43.640 --> 00:17:45.800 align:center
İçinde "patates kızartması" yazan kalp.

00:17:47.320 --> 00:17:49.480 align:center
Ne? Ciddiyim.

00:17:49.560 --> 00:17:53.040 align:center
Kızartma asla kalbimi kırmaz.
O benim olmazsa olmazımdır.

00:17:53.120 --> 00:17:56.080 align:center
Kızarmış bir patatese
rakip olacağımı düşünmezdim.

00:18:00.800 --> 00:18:04.200 align:center
Dinle, videoyu gördüm.

00:18:05.720 --> 00:18:08.160 align:center
Beni korumana gerek yok.

00:18:08.240 --> 00:18:10.000 align:center
- Bu çok yanlış. Üzgünüm.
- Sorun yok.

00:18:12.160 --> 00:18:13.200 align:center
Kızgın değilim.

00:18:15.720 --> 00:18:17.040 align:center
Ama bir sorum var.

00:18:17.600 --> 00:18:18.480 align:center
Nedir?

00:18:18.560 --> 00:18:22.640 align:center
<i>Dans Dans Galaksi Hâkimiyeti 3'te</i>
rekortmen olduğumu biliyor muydun?

00:18:24.080 --> 00:18:25.800 align:center
Isınmaya başla sürtük.

00:18:34.120 --> 00:18:36.120 align:center
Bende hiçbir şey yok. Yine.

00:18:37.920 --> 00:18:41.120 align:center
Sue, romlu topları çıkar bakalım.

00:18:42.520 --> 00:18:45.320 align:center
Darren, hayatında biri var mı?

00:18:45.880 --> 00:18:46.840 align:center
Başlıyoruz.

00:18:46.920 --> 00:18:49.040 align:center
Sadece sohbet ediyorum yaşlı sürtük.

00:18:53.400 --> 00:18:55.160 align:center
Ya senin George?

00:18:55.240 --> 00:18:57.400 align:center
Başka bir hayatta. Evet.

00:18:57.960 --> 00:18:59.040 align:center
Kimdi o?

00:18:59.600 --> 00:19:02.520 align:center
Teddy. Tanrım, kocamandı.

00:19:03.440 --> 00:19:05.920 align:center
Tanıştığımız an dünya durmuştu.

00:19:07.040 --> 00:19:08.080 align:center
Sporcuydu.

00:19:09.320 --> 00:19:10.600 align:center
Âşık mıydınız?

00:19:12.480 --> 00:19:14.120 align:center
Evet, kesinlikle.

00:19:16.080 --> 00:19:18.000 align:center
Beraber olduğunuz için şanslıymışsınız.

00:19:18.080 --> 00:19:19.880 align:center
Kısa süreliğine olsa da.

00:19:27.680 --> 00:19:29.680 align:center
Bu gecekiler sertmiş!

00:19:37.800 --> 00:19:40.000 align:center
- Selam.
- Harper.

00:19:45.160 --> 00:19:46.000 align:center
Unuttun.

00:19:46.560 --> 00:19:48.560 align:center
Özür dilerim. Aklımdan çıkmış.

00:19:48.640 --> 00:19:50.480 align:center
- Ben gideyim.
- Hayır. Kal.

00:19:51.920 --> 00:19:53.200 align:center
Lütfen kal.

00:19:53.920 --> 00:19:54.760 align:center
Garip olacak.

00:19:55.920 --> 00:19:57.840 align:center
Sorun yok. Kal.

00:19:59.800 --> 00:20:00.960 align:center
Bira ister misin?

00:20:01.720 --> 00:20:02.760 align:center
Hadi D-dog.

00:20:03.400 --> 00:20:05.360 align:center
Hocanla tanış küçük pislik.

00:20:05.440 --> 00:20:06.640 align:center
Rüyanda görürsün.

00:20:07.640 --> 00:20:08.680 align:center
Spider, sen var ya...

00:20:09.280 --> 00:20:10.320 align:center
Berbatsın.

00:20:12.000 --> 00:20:12.880 align:center
Yenildin!

00:20:13.440 --> 00:20:14.400 align:center
Al bunu.

00:20:14.480 --> 00:20:16.840 align:center
Taze taşaklarımı ye küçük pislik.

00:20:16.920 --> 00:20:19.360 align:center
Dostum, sanki
fırın eldiveniyle oynuyorsun.

00:20:36.480 --> 00:20:41.200 align:center
Tezgâhtaki teyze
jetonlarımızın bunlara yettiğini söyledi.

00:20:42.000 --> 00:20:44.280 align:center
- Dolandırıldık.
- Seksen dolar ödedik.

00:20:46.920 --> 00:20:49.160 align:center
- Yaran nasıl?
- Rahat bırak beni.

00:20:51.000 --> 00:20:54.320 align:center
Cidden iyi dans ediyorsun Malakai. Cidden.

00:20:54.400 --> 00:20:57.320 align:center
Kariyer yapmayı düşünmelisin.

00:20:57.400 --> 00:20:59.960 align:center
Basketbol bana yetiyor, sağ ol.

00:21:00.040 --> 00:21:03.320 align:center
- Boş ver basketbolu. Sevmiyorsun bile.
- Ama yetenekliyim.

00:21:03.800 --> 00:21:07.000 align:center
Hartley Lisesi'nin
yıldız oyuncusuna bakıyorsun.

00:21:07.080 --> 00:21:10.320 align:center
Bu haftaki maçta
insanlar imzamı bile isteyebilir.

00:21:13.240 --> 00:21:18.040 align:center
Dalga geçiyorum falan
ama bunu yaptığımıza sevindim.

00:21:18.120 --> 00:21:18.960 align:center
Ben de.

00:21:22.520 --> 00:21:24.720 align:center
Konuşabilir miyiz? Geçen geceyi.

00:21:24.800 --> 00:21:28.840 align:center
Payım olduğu için özür dilerim.
Seni dinlemedim ve mahvettim.

00:21:29.480 --> 00:21:31.960 align:center
- Polisin yaptığı şey...
- Amerie.

00:21:32.040 --> 00:21:35.960 align:center
Benimle konuşabileceğini
bilmeni istiyorum. Tamam mı?

00:21:36.920 --> 00:21:38.920 align:center
Konuyu kapatsak olur mu? Ama artık...

00:21:41.200 --> 00:21:45.120 align:center
Her şeyin eskisi gibi olmasını istiyorum.
Meseleden önceki gibi.

00:21:46.960 --> 00:21:48.160 align:center
Takılsak olmaz mı?

00:21:49.720 --> 00:21:51.600 align:center
Şimdilik susuyorum.

00:21:55.480 --> 00:21:58.120 align:center
Hey, sorunu yanıtlamama izin vermedin.

00:21:59.560 --> 00:22:00.520 align:center
Ne sorusu?

00:22:00.600 --> 00:22:05.160 align:center
Mardi Gras'dayken
sevgilin olur muyum diye sorduğuna eminim.

00:22:08.520 --> 00:22:12.520 align:center
Şey, mümkündür tabii. Bilemiyorum.

00:22:12.600 --> 00:22:14.120 align:center
Ne diyecektin peki?

00:22:14.760 --> 00:22:17.480 align:center
Bilmiyorum.
Bunda ne kadar iyi olduğuna bağlı.

00:22:17.560 --> 00:22:18.480 align:center
Bunda mı?

00:22:19.240 --> 00:22:23.120 align:center
Direksiyonda bir silaha dönüşürüm.
Tozumu yutmaya hazırlan.

00:22:28.600 --> 00:22:30.000 align:center
Hadi bakalım hızlı çocuk.

00:22:50.920 --> 00:22:51.960 align:center
İlk kez oynadın ha?

00:22:52.640 --> 00:22:55.280 align:center
Her eli kazansam
tekrar gelmeme izin vermezlerdi.

00:22:56.400 --> 00:22:57.640 align:center
Evet. Şey...

00:22:58.920 --> 00:23:02.640 align:center
Randevumuz mahvolduğu için üzgünüm.

00:23:03.800 --> 00:23:04.760 align:center
Randevuydu demek.

00:23:06.640 --> 00:23:07.680 align:center
Güzel.

00:23:35.960 --> 00:23:37.000 align:center
Okulda görüşürüz.

00:23:40.840 --> 00:23:42.360 align:center
Peki. Görüşürüz.

00:23:56.480 --> 00:23:58.120 align:center
Onu anlayamıyorum.

00:23:58.200 --> 00:24:01.040 align:center
Seksen yaşında bir adamla seks yapmaya

00:24:01.120 --> 00:24:02.640 align:center
Ca$h'le yapmaktan yakındım.

00:24:03.400 --> 00:24:07.640 align:center
Harika bir andı.
Şartlar uygundu. Sonra tırstı.

00:24:07.720 --> 00:24:09.880 align:center
Eve gitmesi gerekmiştir belki.

00:24:09.960 --> 00:24:12.760 align:center
Eve badana yapmasını istemedim.
Alt tarafı seks.

00:24:13.400 --> 00:24:15.840 align:center
Beş dakikada delikten bakar giderdik.

00:24:15.920 --> 00:24:17.640 align:center
- Öyle bir şey mi var?
- Uydurdum.

00:24:17.720 --> 00:24:20.800 align:center
Dinle. Belki de biraz
teşvik edilmesi gerekiyordur.

00:24:21.680 --> 00:24:23.440 align:center
İşte %15 indirim veririm.

00:24:23.520 --> 00:24:27.320 align:center
Hayır. Hayır, ne diyorsun?
Çıplak fotoğraf at.

00:24:29.480 --> 00:24:31.120 align:center
Ne kaçırdığını göster.

00:24:32.080 --> 00:24:33.080 align:center
Tanrım.

00:24:33.920 --> 00:24:36.400 align:center
Tanrım. Çok haklısın. Bu ben olamam.

00:24:37.000 --> 00:24:39.800 align:center
Soğuk, küçük bir sürtük gibiyim.

00:24:39.880 --> 00:24:42.360 align:center
- Ben ulaşılamaz bir deniz anasıyım.
- Öylesin!

00:24:42.440 --> 00:24:45.120 align:center
- Birinci sınıf çük imhacısıyım.
- Kesinlikle.

00:24:45.200 --> 00:24:46.800 align:center
Gerçek bir yuva yıkıcıyım.

00:24:46.880 --> 00:24:48.840 align:center
- Ne, gerçekten mi?
- Hayır canım.

00:24:48.920 --> 00:24:50.560 align:center
Alelade bir fotoğraf olmaz.

00:24:50.640 --> 00:24:53.640 align:center
Tarihin en mükemmel
çıplak fotoğrafı olmalı.

00:24:55.000 --> 00:24:55.920 align:center
Şimdi mi?

00:24:56.800 --> 00:24:58.920 align:center
Dersler bekler Quinni. Seks beklemez.

00:24:59.640 --> 00:25:01.200 align:center
Peki, bilmiyordum.

00:25:51.080 --> 00:25:52.120 align:center
Olmaz.

00:25:52.200 --> 00:25:53.280 align:center
Harika çıkmışsın.

00:25:53.360 --> 00:25:54.240 align:center
- Evet.
- Hayır.

00:25:54.320 --> 00:25:55.920 align:center
- Şu.
- Kilolu çıkmışım.

00:25:57.360 --> 00:25:59.080 align:center
- İşte bu.
- Harbi tatlı.

00:26:03.080 --> 00:26:04.080 align:center
CA$H
BU AKŞAM BULUŞUYOR MUYUZ?

00:26:11.120 --> 00:26:14.440 align:center
CA$H YAZIYOR...

00:26:23.440 --> 00:26:24.440 align:center
Ne yapıyor be?

00:26:25.520 --> 00:26:26.800 align:center
Midem bulandı.

00:26:27.600 --> 00:26:29.960 align:center
- Benim için bitti.
- Cevap verecek, tamam mı?

00:26:39.600 --> 00:26:42.320 align:center
Unutmayın millet,
bu bir tahmin oyunu değil.

00:26:42.400 --> 00:26:45.040 align:center
Neyi normalleştirme çalışması?

00:26:45.720 --> 00:26:47.960 align:center
- İstek ve arzuları.
- İstek ve arzuları.

00:26:48.040 --> 00:26:50.920 align:center
Doğru. Dalga geçtiğinizi duymayayım.
Anlaşıldı mı?

00:26:51.640 --> 00:26:53.760 align:center
Peki. Kim başlar? Harper.

00:27:01.080 --> 00:27:05.240 align:center
"Seks yapmadan önce
o kişiyi iyi tanımalıyım."

00:27:05.320 --> 00:27:07.400 align:center
Çok güzel ve yaygın bir istek.

00:27:08.520 --> 00:27:09.600 align:center
Sasha.

00:27:10.800 --> 00:27:13.080 align:center
"Sadece house müzikte boşalabilirim."

00:27:13.760 --> 00:27:14.640 align:center
Ant bu.

00:27:14.720 --> 00:27:16.240 align:center
Evet, ne olmuş?

00:27:16.320 --> 00:27:17.720 align:center
Saygı duydum kardeşim.

00:27:20.760 --> 00:27:24.640 align:center
"Ayak" yazıyor.
"Ayaklar" değil. Bir tane ayak.

00:27:24.720 --> 00:27:26.680 align:center
Peki. Tamam.

00:27:32.640 --> 00:27:36.560 align:center
"Harper, Dusty ve Malakai tarafından
çifte becerilmeyi seviyor."

00:27:38.200 --> 00:27:39.920 align:center
Kim yazdı bunu?

00:27:40.000 --> 00:27:42.040 align:center
Ne, Malakai ve Harper mı?

00:27:42.120 --> 00:27:44.440 align:center
- Spider, eşyalarını topla.
- Ben yazmadım.

00:27:44.520 --> 00:27:45.800 align:center
Umurumda değil! Odama.

00:27:46.320 --> 00:27:47.640 align:center
Sikeyim.

00:27:47.720 --> 00:27:50.040 align:center
Malakai.

00:27:54.360 --> 00:27:55.560 align:center
Doğru değil, değil mi?

00:28:00.480 --> 00:28:01.800 align:center
Seni lanet sürtük!

00:28:02.600 --> 00:28:04.840 align:center
- Sikeyim seni!
- Sakin ol dostum!

00:28:04.920 --> 00:28:06.960 align:center
Tamam, yeter. Yeter bu kadar.

00:28:09.120 --> 00:28:10.560 align:center
Bu çok sıkıcı.

00:28:10.640 --> 00:28:14.240 align:center
Erkekler için kavga edip
birbirinize hakaret etmek yaratıcı mı?

00:28:14.320 --> 00:28:16.240 align:center
- Hiç değil.
- Ben hiçbir şey yapmadım.

00:28:16.320 --> 00:28:18.960 align:center
Tüm dönem aynı sorun yaşandı.

00:28:19.040 --> 00:28:22.120 align:center
Dünya, genç kadınlardan
bu tarz davranışlar beklerken

00:28:22.200 --> 00:28:24.080 align:center
siz de onları haklı çıkarıyorsunuz.

00:28:25.520 --> 00:28:27.880 align:center
İkinizden de rica ediyorum.

00:28:29.440 --> 00:28:32.320 align:center
Düzgün davranın. Kendiniz için.

00:28:36.080 --> 00:28:37.280 align:center
Artık gidebilir miyim?

00:28:38.480 --> 00:28:40.400 align:center
Gidip sınıfı düzeltin.

00:28:42.600 --> 00:28:44.080 align:center
Harper.

00:28:44.920 --> 00:28:46.920 align:center
Konuşmak istediğin bir şey var mı?

00:28:49.920 --> 00:28:50.760 align:center
Yok.

00:28:58.200 --> 00:29:00.280 align:center
Neden burada olduğumu bilmiyorum.

00:29:00.360 --> 00:29:02.280 align:center
On altı yaşında değilim Dusty.

00:29:02.360 --> 00:29:04.480 align:center
Haftaya hepiniz cezalısınız.

00:29:13.400 --> 00:29:14.320 align:center
İyi misin dostum?

00:29:15.640 --> 00:29:16.640 align:center
Evet.

00:29:22.800 --> 00:29:24.440 align:center
Ayrıldınız sanıyordum.

00:29:26.440 --> 00:29:29.360 align:center
Nasıl durduğunu biliyorum
ama yardım etmeye çalıştım.

00:29:29.440 --> 00:29:31.160 align:center
Harika bir iş çıkardın.

00:29:33.000 --> 00:29:34.400 align:center
Tamamen yalnızdı.

00:29:37.480 --> 00:29:39.520 align:center
DUSTY
NEREDESİN?

00:29:41.120 --> 00:29:42.040 align:center
<i>Kim mesaj atıyor?</i>

00:29:43.160 --> 00:29:44.080 align:center
Kimse.

00:29:44.160 --> 00:29:46.440 align:center
Sahtekâr seni. Kim o?

00:29:46.520 --> 00:29:47.560 align:center
Gidelim hadi.

00:29:50.920 --> 00:29:53.040 align:center
- İyi misin?
- Çok iyiyim.

00:29:53.960 --> 00:29:55.000 align:center
Seni seviyorum.

00:29:55.080 --> 00:29:56.600 align:center
Ben de seni.

00:30:01.160 --> 00:30:04.080 align:center
Gerçekte kim olduğunu bilmediğimi
şimdi anlıyorum.

00:30:18.840 --> 00:30:21.840 align:center
DUSTY - MALAKAI
HARPER'I BECERDİ

00:30:27.160 --> 00:30:29.920 align:center
Yapmayı düşünüyorsan yap bari.

00:30:31.480 --> 00:30:32.520 align:center
Alarm.

00:30:33.000 --> 00:30:34.440 align:center
Kimin yazdığını bilmiyoruz.

00:30:36.160 --> 00:30:37.800 align:center
- Defol.
- Kabasın.

00:30:37.880 --> 00:30:38.760 align:center
Neler oluyor?

00:30:40.120 --> 00:30:41.680 align:center
- Nasıl yani?
- Aramızda.

00:30:41.760 --> 00:30:44.360 align:center
Mardi Gras'dan beri benden kaçıyorsun.

00:30:45.280 --> 00:30:46.280 align:center
Yok bir şey.

00:30:46.360 --> 00:30:49.040 align:center
Telefonlarımı açmıyorsun.
Planlarımızı unuttun.

00:30:49.120 --> 00:30:51.560 align:center
- Şey gibi duruyor...
- Ne gibi?

00:30:52.960 --> 00:30:55.080 align:center
Kırılmış olabilirim gibi mi?

00:30:56.320 --> 00:30:58.320 align:center
- Kırılmış mı?
- Evet Harper.

00:30:59.680 --> 00:31:02.080 align:center
Ben... Ne?

00:31:03.320 --> 00:31:04.760 align:center
Çok istiyordun.

00:31:04.840 --> 00:31:05.920 align:center
Neyi?

00:31:06.000 --> 00:31:07.040 align:center
Malakai'ı!

00:31:09.600 --> 00:31:12.600 align:center
Bak, seni onunla görmek... Şeyi...

00:31:13.920 --> 00:31:15.680 align:center
Benim için bazı şeyleri öldürdü.

00:31:16.400 --> 00:31:19.840 align:center
Anlamıyorum.

00:31:21.040 --> 00:31:23.400 align:center
Benden ayrılıyor musun?

00:31:24.760 --> 00:31:26.040 align:center
Hayır. Sadece...

00:31:27.080 --> 00:31:28.680 align:center
Biraz yalnız kalmalıyım.

00:31:33.320 --> 00:31:34.320 align:center
Harper.

00:31:37.120 --> 00:31:40.200 align:center
Dusty, Malakai'la seks yaptığım için
benden soğumuş.

00:31:41.080 --> 00:31:42.400 align:center
Ona inanamıyorum.

00:31:45.920 --> 00:31:46.840 align:center
Bir şey mi oldu?

00:31:47.920 --> 00:31:49.480 align:center
Malakai saldırıya uğrayınca

00:31:49.560 --> 00:31:51.400 align:center
aklına onunla yatmak mı geldi?

00:31:53.480 --> 00:31:55.600 align:center
- Missy...
- Yardıma ihtiyacı vardı.

00:31:57.040 --> 00:31:58.600 align:center
Ben de etmeye çalışıyordum.

00:31:58.680 --> 00:32:00.800 align:center
Hayır, sadece yararlanmaya çalışıyordun.

00:32:02.400 --> 00:32:04.840 align:center
Şu an bana cidden kaşar mı diyorsun?

00:32:04.920 --> 00:32:07.320 align:center
Hadi Harper. Üçlü yapman umurumda değil.

00:32:07.400 --> 00:32:10.080 align:center
<i>Etik Sürtük'ü</i> altı yaşındayken okudum.

00:32:10.160 --> 00:32:12.640 align:center
- O Amerie'nin sevgilisi.
- Ayrılmışlardı.

00:32:12.720 --> 00:32:14.520 align:center
Beş dakika öncesinde mi?

00:32:15.720 --> 00:32:18.960 align:center
Bunu planlamamıştım.
Hepimiz darmadağın hâldeydik.

00:32:19.760 --> 00:32:21.400 align:center
Bir şeyi değiştirmez.

00:32:28.240 --> 00:32:29.200 align:center
Aman be.

00:32:29.760 --> 00:32:31.240 align:center
İkinizi de sikeyim.

00:32:42.720 --> 00:32:44.880 align:center
Morları giymişsin. Neye borçluyuz?

00:32:44.960 --> 00:32:46.320 align:center
Randevum var!

00:32:46.800 --> 00:32:48.200 align:center
Ne var?

00:32:48.280 --> 00:32:50.560 align:center
Peki. Kiminle?

00:32:50.640 --> 00:32:51.800 align:center
Bir arkadaşımla.

00:32:53.000 --> 00:32:54.720 align:center
Peki, öğrenmeme gerek yok.

00:32:57.400 --> 00:33:00.720 align:center
Birini davet et. Darren'ı mesela.

00:33:02.200 --> 00:33:06.440 align:center
Bilmiyorum. Bence bok ettim.

00:33:07.440 --> 00:33:08.640 align:center
Temizle o zaman.

00:33:09.800 --> 00:33:10.880 align:center
Bana şans dile.

00:33:13.800 --> 00:33:14.680 align:center
Korunmayı unutma!

00:33:14.760 --> 00:33:15.920 align:center
Defol git!

00:34:36.400 --> 00:34:37.679 align:center
DARREN CEP
ARANIYOR

00:34:37.760 --> 00:34:38.840 align:center
Hayır!

00:34:45.719 --> 00:34:47.239 align:center
DARREN
ARIYOR

00:35:00.719 --> 00:35:02.200 align:center
- Alo!
<i>- Selam.</i>

00:35:02.280 --> 00:35:03.320 align:center
Selam.

00:35:03.400 --> 00:35:07.040 align:center
<i>Az önce... Affedersin. Sadece geri aradım.</i>

00:35:07.120 --> 00:35:10.760 align:center
Evet. Aynen. Yanlışlıkla oldu.

00:35:10.840 --> 00:35:16.560 align:center
Evet. Üzgünüm. Geri aramana sevindim

00:35:16.640 --> 00:35:20.440 align:center
çünkü merak ediyordum da...

00:35:22.120 --> 00:35:27.680 align:center
Bize gelmek ister misin?

00:35:29.520 --> 00:35:32.200 align:center
Büyükannem dışarıda.

00:35:34.920 --> 00:35:35.840 align:center
<i>Tabii.</i>

00:35:36.520 --> 00:35:38.040 align:center
- Güzel.
<i>- Güzel.</i>

00:35:39.520 --> 00:35:41.080 align:center
- Güzel. Peki.
<i>- Güzel.</i>

00:35:41.160 --> 00:35:42.880 align:center
- Evet, güzel.
<i>- Güzel.</i>

00:35:42.960 --> 00:35:45.480 align:center
Sonra görüşürüz.

00:35:46.920 --> 00:35:47.760 align:center
Geliyorum!

00:35:52.120 --> 00:35:53.800 align:center
- Hızlı oldu.
- O ses neydi?

00:35:54.360 --> 00:35:55.240 align:center
Ortalığı topladım.

00:35:57.720 --> 00:35:58.560 align:center
Merhaba.

00:35:59.720 --> 00:36:00.640 align:center
Merhaba.

00:36:02.080 --> 00:36:03.520 align:center
Affedersin.

00:36:04.920 --> 00:36:07.120 align:center
Kurbanlarını buraya mı getiriyorsun?

00:36:07.840 --> 00:36:09.760 align:center
Sadece seksi olanları.

00:36:11.280 --> 00:36:15.720 align:center
Affedersin, büyükannem biriktirir de.

00:36:15.800 --> 00:36:17.720 align:center
Evet, görüyorum.

00:36:17.800 --> 00:36:21.200 align:center
Yani hiçbir şeyi atmaz.

00:36:21.280 --> 00:36:23.000 align:center
Çevreci. Görmek istediğimiz şeyler.

00:36:23.640 --> 00:36:25.200 align:center
Oraya girme. Affedersin.

00:36:27.760 --> 00:36:31.200 align:center
Normalde böyle değil. Yemin ederim.

00:36:33.320 --> 00:36:36.600 align:center
- Gülme. Hayır.
- Affedersin. Hayır, çok tatlısın.

00:36:40.720 --> 00:36:41.680 align:center
O da ne öyle?

00:36:41.760 --> 00:36:42.920 align:center
O derken? Ne?

00:36:43.000 --> 00:36:45.480 align:center
Ca$h, o şey canlı mı? O ne be?

00:36:46.400 --> 00:36:48.240 align:center
Onun adı Darude.

00:36:48.760 --> 00:36:51.800 align:center
Hayır, çok uysaldır. Harikadır. Sevsene.

00:36:53.040 --> 00:36:54.680 align:center
İyidir. Dost canlısıdır.

00:36:56.000 --> 00:36:57.320 align:center
Aman Tanrım.

00:37:00.080 --> 00:37:00.960 align:center
Ca$h.

00:37:03.200 --> 00:37:04.240 align:center
Acayip geysin.

00:37:12.520 --> 00:37:13.880 align:center
Sana söyleyecektim.

00:37:13.960 --> 00:37:14.960 align:center
Söylemeyecektin.

00:37:18.400 --> 00:37:19.600 align:center
Muhtemelen haklısın.

00:37:22.800 --> 00:37:24.880 align:center
Sadece o geceyi unutmak istedim.

00:37:26.400 --> 00:37:29.200 align:center
Bir şeyi yitirmiş gibi hissediyordum.

00:37:30.160 --> 00:37:31.920 align:center
Seni de yitirmek istemedim.

00:37:36.000 --> 00:37:37.840 align:center
Yaptığımla gurur duymuyorum.

00:37:37.920 --> 00:37:41.000 align:center
Neden Harper? Ben...

00:37:41.080 --> 00:37:43.200 align:center
Bunu aşamıyorum. Onunla olmasını.

00:37:44.840 --> 00:37:46.520 align:center
Bir mazeret değil. Ama...

00:37:48.600 --> 00:37:50.280 align:center
Doğru düzgün düşünemiyordum.

00:37:59.600 --> 00:38:01.160 align:center
Bunu yapamayacağım.

00:38:03.800 --> 00:38:06.040 align:center
Resmî olarak 12 saat çıktık.

00:38:10.760 --> 00:38:12.040 align:center
Sen iyi değilsin.

00:38:15.320 --> 00:38:16.960 align:center
Keşke yardım edebilseydim.

00:38:17.040 --> 00:38:19.520 align:center
Edemezsin. O yüzden...

00:38:22.280 --> 00:38:25.320 align:center
Şu an kendimi bile tanıyamıyor gibiyim.

00:38:27.360 --> 00:38:28.240 align:center
Üzgünüm.

00:38:30.880 --> 00:38:31.880 align:center
Ben de.

00:38:35.520 --> 00:38:41.400 align:center
İhtiyacın olursa buradayım.
Sana değer veren bir arkadaş olarak.

00:38:44.400 --> 00:38:45.720 align:center
Arkadaş.

00:38:45.800 --> 00:38:46.640 align:center
Evet.

00:39:20.720 --> 00:39:22.880 align:center
Bana cevap mı vermedin yoksa delirdim mi?

00:39:23.840 --> 00:39:27.160 align:center
İyi veya kötü
bir emoji atabilirdin açıkçası.

00:39:27.240 --> 00:39:28.800 align:center
Şey, özür dilerim.

00:39:28.880 --> 00:39:34.680 align:center
Ayrıca iyi bir emoji atardım. Kesinlikle.

00:39:35.600 --> 00:39:36.800 align:center
Biliyorum.

00:39:40.520 --> 00:39:43.320 align:center
Daha önce hiç çıplak fotoğraf almamıştım.

00:39:44.400 --> 00:39:45.360 align:center
Ne?

00:39:45.440 --> 00:39:47.640 align:center
Evet. Daha önce çıplak fotoğraf almadım.

00:39:48.400 --> 00:39:51.840 align:center
Tanrım. Belki de cidden seri katilsindir.

00:39:55.280 --> 00:40:00.280 align:center
O kadar ilginç değilim. Öylesine biriyim.

00:40:03.000 --> 00:40:04.800 align:center
Ben de şunu denemiştim.

00:40:22.560 --> 00:40:24.400 align:center
Hayır. Üzgünüm Ca$h, bunlar berbat.

00:40:24.480 --> 00:40:28.040 align:center
Nasıl öyle güzel fotoğraf çektin
anlamıyorum.

00:40:28.120 --> 00:40:30.560 align:center
Profesyonelceydi.

00:40:31.240 --> 00:40:32.320 align:center
Denememiştim bile.

00:40:43.040 --> 00:40:44.040 align:center
Seni öpeceğim.

00:41:02.000 --> 00:41:06.920 align:center
Bu anda kalabilir miyiz?
Senin için uygun mu?

00:41:08.920 --> 00:41:09.960 align:center
Peki.

00:41:13.120 --> 00:41:14.680 align:center
Bu gece kalır mısın?

00:41:16.840 --> 00:41:18.000 align:center
Peki.

00:41:35.400 --> 00:41:36.720 align:center
Yorgunum.

00:42:02.720 --> 00:42:03.720 align:center
Darren.

00:42:05.600 --> 00:42:07.600 align:center
Darren. Dur.

00:42:08.600 --> 00:42:11.880 align:center
Şu anda yapmak istemiyorum.

00:42:13.200 --> 00:42:14.360 align:center
Beni istemiyorsun.

00:42:14.440 --> 00:42:16.360 align:center
Hayır, öyle değil.

00:42:16.440 --> 00:42:17.880 align:center
Ne o zaman?

00:42:18.640 --> 00:42:19.960 align:center
Burada ne işim var?

00:42:20.040 --> 00:42:24.120 align:center
- Herkes gibi olduğunu düşünmeye başladım.
- Senin gibi değilim Darren.

00:42:24.200 --> 00:42:27.200 align:center
Ne istediğini biliyorum.
Her bakışında bunu görebiliyorum.

00:42:27.280 --> 00:42:28.600 align:center
Ama ben öyle biri değilim.

00:42:28.680 --> 00:42:30.440 align:center
Saçmalık. İbne olmak istemeyip

00:42:30.520 --> 00:42:32.560 align:center
bunu benden çıkarıyorsun. Çok yaratıcı.

00:42:32.640 --> 00:42:35.920 align:center
Seni kullanmıyorum.
Sadece biraz zaman istedim,

00:42:36.000 --> 00:42:37.800 align:center
biraz da sabırlı olmanı.

00:42:37.880 --> 00:42:38.840 align:center
Yeterince oldum.

00:42:38.920 --> 00:42:41.280 align:center
Sana karşı çok anlayışlı ve çok iyiydim

00:42:41.360 --> 00:42:42.200 align:center
ama yeter.

00:42:43.920 --> 00:42:46.520 align:center
Bence senin büyük bir sorunun var.

00:42:46.600 --> 00:42:48.040 align:center
Başkasıyla çöz onu.

00:42:48.120 --> 00:42:49.160 align:center
Siktir git o zaman!

00:43:25.360 --> 00:43:27.160 align:center
- Pekâlâ çocuklar.
- Kazanalım!

00:43:27.240 --> 00:43:28.280 align:center
Vakit geldi.

00:43:29.200 --> 00:43:30.600 align:center
Ortalığı yıkalım.

00:43:30.680 --> 00:43:31.600 align:center
- Evet!
- Evet!

00:43:31.680 --> 00:43:34.480 align:center
Evet! Taktikleri biliyorsunuz.
Yeterince çalıştınız.

00:43:34.560 --> 00:43:37.280 align:center
O pisliklere ne olduğunuzu gösterin. Hadi!

00:43:37.960 --> 00:43:44.080 align:center
Okullar arası basketbol müsabakası,
yarı finallerine hoş geldiniz!

00:43:44.800 --> 00:43:48.240 align:center
Hartley Lisesi'nin ibisine bir alkış!

00:43:52.360 --> 00:43:54.240 align:center
Devasa bir çeltik kargası bu!

00:43:59.440 --> 00:44:00.640 align:center
Buradan nefret ediyorum.

00:44:00.720 --> 00:44:03.520 align:center
Maskot olarak
çeltik kargası seçtiklerine inanamıyorum.

00:44:03.600 --> 00:44:05.640 align:center
Ben de! En çok oyu o aldı.

00:44:05.720 --> 00:44:07.920 align:center
Mantıklı. Okul da çöplük gibi zaten.

00:44:08.000 --> 00:44:09.400 align:center
Taraftar ruhun nerede?

00:44:10.040 --> 00:44:11.280 align:center
Evde bıraktım.

00:44:12.520 --> 00:44:13.360 align:center
Pekâlâ.

00:44:14.920 --> 00:44:16.280 align:center
Teşekkürler.

00:44:17.200 --> 00:44:20.360 align:center
Başlamadan önce

00:44:20.440 --> 00:44:23.080 align:center
Hartley Lisesi'nde düzenlediğimiz

00:44:23.160 --> 00:44:26.400 align:center
temizlik yarışmasının
kazanını açıklayalım.

00:44:26.480 --> 00:44:29.280 align:center
Temizlemeye ihtiyaç yoktu da.

00:44:29.360 --> 00:44:31.600 align:center
- Sadece dostane bir...
- Sadede gelin!

00:44:31.680 --> 00:44:34.120 align:center
Peki. Sağ ol Quinni.

00:44:35.440 --> 00:44:40.280 align:center
PlayStation hediye çekinin kazananı,

00:44:40.360 --> 00:44:42.800 align:center
Jenny Pilcher.

00:44:44.440 --> 00:44:46.400 align:center
Aferin Jenny.

00:44:46.480 --> 00:44:49.560 align:center
Herkese emeği için çok teşekkürler.

00:44:49.640 --> 00:44:54.880 align:center
Hadi şimdi takımlara bir alkış!

00:45:03.240 --> 00:45:05.520 align:center
Tanrım, Malakai
hislerimin temsilcisi gibi.

00:46:04.680 --> 00:46:05.520 align:center
Yürü.

00:46:08.840 --> 00:46:09.680 align:center
İlerle.

00:46:13.160 --> 00:46:15.720 align:center
Aylaklığı kesip oyuna katılın!

00:46:15.800 --> 00:46:17.640 align:center
Malakai, sen ne yapıyorsun?

00:46:21.120 --> 00:46:22.920 align:center
Malakai! Bugün aklın nerede?

00:46:24.040 --> 00:46:25.320 align:center
Kendine gel.

00:46:26.360 --> 00:46:28.360 align:center
- Üzgünüm.
- Yetmez.

00:46:28.440 --> 00:46:30.680 align:center
- Boş atışı kaçırdın.
- Üzgünüm, dedim.

00:46:31.920 --> 00:46:33.480 align:center
Başka şeylere dertleniyor o.

00:46:34.320 --> 00:46:35.200 align:center
Ne dedin sen?

00:46:39.520 --> 00:46:41.040 align:center
- Pekâlâ.
- Siktir git!

00:46:41.120 --> 00:46:43.280 align:center
Durun! Bu kadar yeter.

00:46:43.360 --> 00:46:46.080 align:center
Çocuklar, hadi. Kesin şunu! Ne oldu size?

00:46:46.160 --> 00:46:50.280 align:center
Sikeyim seni! Hepinizi.

00:46:52.400 --> 00:46:53.440 align:center
Benden bu kadar.

00:47:08.960 --> 00:47:11.160 align:center
Ufak bir sorun oldu. Beş dakika ara.

00:47:16.800 --> 00:47:18.000 align:center
Altına sıçtı.

00:47:18.840 --> 00:47:19.760 align:center
Ne korkak ama.

00:47:28.560 --> 00:47:29.480 align:center
Hey Dusty.

00:47:30.800 --> 00:47:35.840 align:center
Şey için özür dilemek istedim...

00:47:37.200 --> 00:47:38.520 align:center
Ne demiştin sen?

00:47:39.920 --> 00:47:43.280 align:center
"Çok istediğim" için miydi? Evet.

00:47:44.360 --> 00:47:50.360 align:center
Herkesin rızasının olduğu
üçlü ilişkiden zevk aldığım için üzgünüm.

00:47:50.440 --> 00:47:52.480 align:center
Senin başlattığın üçlüden.

00:47:52.560 --> 00:47:58.280 align:center
Beni farklı dünyalara götüren
bir orgazm yaşattığı için üzgünüm.

00:48:00.200 --> 00:48:02.600 align:center
Bir şey sorayım. Hayatında gördüğün

00:48:02.680 --> 00:48:06.040 align:center
ilk gerçek orgazm olduğu için mi
benden kaçtın?

00:48:07.760 --> 00:48:09.880 align:center
Ne kadar düşüncesizim.

00:48:09.960 --> 00:48:14.280 align:center
Çok haklısın, sevgilinin
seksten zevk alması seni soğutmalı.

00:48:14.360 --> 00:48:18.320 align:center
Ne düşünüyordum ki?
Bu beni ilgilendirmemeli.

00:48:18.400 --> 00:48:21.720 align:center
Sana göre, içine sadece
senin boşalman gereken...

00:48:21.800 --> 00:48:22.800 align:center
Çekil.

00:48:22.880 --> 00:48:25.240 align:center
...sana özel yapılmış bir çörek gibiyim.

00:48:26.040 --> 00:48:28.960 align:center
- Yerimi bilmeliyim, değil mi?
- Yeter Harper.

00:48:29.040 --> 00:48:31.760 align:center
Demeye çalıştığım şu,

00:48:31.840 --> 00:48:33.160 align:center
siktir git!

00:48:33.240 --> 00:48:38.320 align:center
Hazır çöpleri temizliyorken
senden ayrılıyorum çüksüz pislik.

00:48:47.000 --> 00:48:48.840 align:center
Lafımı geri aldım. Okula bayılıyorum.

00:49:44.800 --> 00:49:49.800 align:center
Alt yazı çevirmeni: İdil Uçan

