WEBVTT

00:00:07.280 --> 00:00:09.680 align:center
СЕРІАЛ NETFLIX

00:00:40.920 --> 00:00:41.840 align:center
МАЛАКАЙ

00:00:41.920 --> 00:00:43.800 align:center
Я ДЗВОНИЛА
МИ МОЖЕМО ПОГОВОРИТИ?

00:00:43.880 --> 00:00:45.600 align:center
БУДЬ ЛАСКА, ВІЗЬМИ СЛУХАВКУ! МАЛАКАЮ!
З ТОБОЮ ВСЕ ГАРАЗД?

00:00:45.680 --> 00:00:46.960 align:center
ДАЙ МЕНІ ЗНАТИ, ЩО З ТОБОЮ ВСЕ ГАРАЗД

00:01:17.440 --> 00:01:18.960 align:center
Хочеш зайти?

00:01:21.920 --> 00:01:23.240 align:center
У тебе немає роботи?

00:01:24.440 --> 00:01:25.280 align:center
Я впораюся.

00:01:28.720 --> 00:01:30.240 align:center
Мені треба додому.

00:01:30.320 --> 00:01:31.160 align:center
Добре.

00:01:59.160 --> 00:02:00.360 align:center
Побачимося в школі.

00:02:00.440 --> 00:02:01.920 align:center
Так. Побачимося у школі.

00:02:14.000 --> 00:02:15.240 align:center
ПОРНО ЕШЕЯ

00:02:17.520 --> 00:02:18.480 align:center
<i>Круто, чуваче.</i>

00:02:35.240 --> 00:02:36.960 align:center
Це почало поширюватися у вихідні.

00:02:37.040 --> 00:02:39.040 align:center
- Хто це зробив?
- Ми не знаємо.

00:02:39.120 --> 00:02:40.600 align:center
Як думаєш, він це бачив?

00:02:45.600 --> 00:02:47.080 align:center
Він уже в залі.

00:02:47.160 --> 00:02:50.000 align:center
Та як справи?
Скоро будуть однакові зачіски?

00:02:50.080 --> 00:02:51.400 align:center
- Амері.
- Вибач.

00:02:51.480 --> 00:02:55.520 align:center
Я відчуваю, що Даррен зустрічається
з найпроблемнішою дівчиною у нашій школі.

00:02:56.160 --> 00:02:57.360 align:center
Гаразд, він не проббо.

00:02:57.840 --> 00:03:00.080 align:center
Він торгує наркотиками,
але хто цього не робить?

00:03:12.720 --> 00:03:13.680 align:center
Малакаю.

00:03:15.600 --> 00:03:16.440 align:center
Привіт.

00:03:17.440 --> 00:03:18.880 align:center
Це відео наробило багато шуму.

00:03:20.200 --> 00:03:22.120 align:center
Я хотіла подивитись як у тебе справи.

00:03:22.600 --> 00:03:23.960 align:center
У мене все гаразд.

00:03:25.480 --> 00:03:27.960 align:center
Я мало пам'ятаю. Я був добряче п'яний.

00:03:28.680 --> 00:03:29.840 align:center
Я так само.

00:03:31.920 --> 00:03:33.640 align:center
Я краще просто забуду це.

00:03:35.000 --> 00:03:35.840 align:center
Забудеш про що?

00:03:40.120 --> 00:03:41.160 align:center
Про те, що...

00:03:43.480 --> 00:03:45.520 align:center
Амері ніколи не зможе цього дізнатися.

00:03:45.600 --> 00:03:46.640 align:center
Домовилися.

00:03:47.280 --> 00:03:49.200 align:center
Бувай.

00:03:49.960 --> 00:03:50.840 align:center
Бувай.

00:03:55.960 --> 00:03:57.880 align:center
- Привіт.
- Як справи?

00:03:57.960 --> 00:03:59.400 align:center
Все гаразд.

00:03:59.480 --> 00:04:01.640 align:center
Я писала і дзвонила тобі. Багато разів.

00:04:02.240 --> 00:04:05.480 align:center
Так. Вибач. Мій телефон грав.

00:04:06.240 --> 00:04:07.400 align:center
Твій телефон грав?

00:04:07.480 --> 00:04:09.960 align:center
Так, я впустив його.
Це була смішна історія...

00:04:10.040 --> 00:04:11.680 align:center
Я дуже хвилювалася за тебе.

00:04:11.760 --> 00:04:14.520 align:center
Я не отримую від тебе звісток кілька днів,

00:04:14.600 --> 00:04:17.400 align:center
а зараз ти вдаєш, що нічого не трапилося.

00:04:18.680 --> 00:04:20.600 align:center
Мені просто... мені потрібен був час.

00:04:21.920 --> 00:04:23.680 align:center
Мені шкода, що я зник.

00:04:24.440 --> 00:04:28.040 align:center
Дозволь мені компенсувати тобі це, добре?
Сьогодні ввечері. Я пригощаю.

00:04:29.360 --> 00:04:30.240 align:center
Будь ласка.

00:04:31.320 --> 00:04:34.280 align:center
- Давай.
- І тоді ми зможемо нормально поговорити?

00:04:34.360 --> 00:04:35.520 align:center
Так. Ясна річ

00:04:40.800 --> 00:04:43.120 align:center
Ми спізнюємося на збори, тож...

00:04:49.200 --> 00:04:53.680 align:center
Доброго ранку всім.
Отже, у мене є оголошення.

00:04:53.760 --> 00:04:55.600 align:center
Це дійсно дуже хвилююче.

00:04:55.680 --> 00:04:59.800 align:center
Гартлі Хай пробилися

00:04:59.880 --> 00:05:04.120 align:center
у півфінал з міжшкільного баскетболу
міста Сіднею.

00:05:08.120 --> 00:05:13.960 align:center
Що приверне таку необхідну
позитивну увагу після фіаско з мапою.

00:05:14.040 --> 00:05:15.080 align:center
Мапова сука!

00:05:15.840 --> 00:05:17.760 align:center
Натягни туди шкарпетку, Спенсере.

00:05:17.840 --> 00:05:21.360 align:center
Насправді це дуже велика честь,
і ми хотіли, щоб всі ви

00:05:21.440 --> 00:05:24.680 align:center
допомогли нам прибрати нашу школу.

00:05:24.760 --> 00:05:26.960 align:center
Хіба прибиральники цього не роблять, міс?

00:05:27.040 --> 00:05:29.920 align:center
Великий внесок, Ентоні. Щось іще?

00:05:30.760 --> 00:05:32.360 align:center
Як маленький стимул,

00:05:32.440 --> 00:05:35.080 align:center
учень, який збере найбільше мішків сміття,

00:05:35.720 --> 00:05:38.480 align:center
отримає PlayStation...

00:05:38.560 --> 00:05:42.080 align:center
Подарунковий ваучер.
Вартістю 50 доларів. Це багато.

00:05:42.160 --> 00:05:43.800 align:center
Я хочу подарунковий ваучер.

00:05:43.880 --> 00:05:46.680 align:center
І так, прибирання обов'язкове.

00:05:46.760 --> 00:05:50.000 align:center
Вам роздадуть розклади на першому уроці.

00:05:50.680 --> 00:05:51.800 align:center
Дякую.

00:05:54.000 --> 00:05:57.200 align:center
Знаєш, що? Краще я з'їм
стару автобусну шину,

00:05:57.280 --> 00:05:58.600 align:center
ніж прибирати жіночий туалет.

00:05:58.680 --> 00:05:59.720 align:center
Дивне порівняння.

00:05:59.800 --> 00:06:02.520 align:center
Санвузли не чистили роками, Даррене.

00:06:02.600 --> 00:06:03.840 align:center
- Шоу лайна.
- Крапка.

00:06:03.920 --> 00:06:07.200 align:center
Дозволь мені вгадати,
ти будеш королевою сміття Гартлі Хай.

00:06:07.280 --> 00:06:08.320 align:center
Не заохочуй її.

00:06:08.960 --> 00:06:10.720 align:center
Ти ревнуєш, що вона тебе поб'є.

00:06:10.800 --> 00:06:11.840 align:center
Ти ревнуєш.

00:06:11.920 --> 00:06:14.960 align:center
- Точно!
- Ні, милі, дурні лесбіянки.

00:06:15.040 --> 00:06:16.200 align:center
Я не братиму участь,

00:06:16.280 --> 00:06:18.240 align:center
я не прибираю сміття після білих людей.

00:06:18.320 --> 00:06:19.480 align:center
- Вибачте.
- Справедливо.

00:06:19.560 --> 00:06:23.040 align:center
Я можу умовити екологічний клуб
приїхати та допомогти

00:06:23.120 --> 00:06:24.640 align:center
виграти подарунковий ваучер.

00:06:24.720 --> 00:06:26.240 align:center
Ти це зробиш для мене?

00:06:26.320 --> 00:06:27.520 align:center
Звичайно.

00:06:27.600 --> 00:06:32.440 align:center
Ти моя королева сміття.

00:06:33.160 --> 00:06:35.360 align:center
А потім закрилки
були схожі на людські клапті.

00:06:35.440 --> 00:06:36.760 align:center
- Зі смугами?
- Так.

00:06:37.560 --> 00:06:38.920 align:center
Тайгер має заробити смуги.

00:06:39.000 --> 00:06:40.720 align:center
Іноді я хвилююся за тебе, брате.

00:06:41.200 --> 00:06:42.040 align:center
Привіт.

00:06:42.720 --> 00:06:43.560 align:center
Привіт.

00:06:44.800 --> 00:06:48.160 align:center
Павук розповідав мені сексуальний сон
про Тайгера Кінга.

00:06:48.240 --> 00:06:52.280 align:center
Так, тільки це був справжній тигр
і з людською вагіною.

00:06:52.360 --> 00:06:55.360 align:center
Мене це не дивує.
Чи можу я поговорити з тобою на секунду?

00:06:56.720 --> 00:06:57.840 align:center
Так, що таке?

00:06:57.920 --> 00:06:59.640 align:center
Все гаразд?

00:06:59.720 --> 00:07:01.120 align:center
Так, звичайно.

00:07:01.840 --> 00:07:05.000 align:center
Круто, бо таке відчуття,
що ти уникав мене.

00:07:05.920 --> 00:07:08.360 align:center
Ми в порядку. Дійсно.

00:07:10.320 --> 00:07:11.680 align:center
Добре. Я розслаблюся.

00:07:12.960 --> 00:07:14.360 align:center
Ми все ще продовжуємо?

00:07:14.960 --> 00:07:15.960 align:center
Так.

00:07:17.800 --> 00:07:18.760 align:center
Бувай.

00:07:28.080 --> 00:07:29.720 align:center
ЗНІМАТИ ПОРНО ЧИ НІ?

00:07:29.800 --> 00:07:33.800 align:center
Отже, ми всі погоджуємося, що порно
дало нам нереалістичні ідеї

00:07:33.880 --> 00:07:37.160 align:center
про те, як повинен виглядати секс.
Але чи все це погано?

00:07:37.240 --> 00:07:38.760 align:center
Якщо дивитися стільки, скільки Мураха.

00:07:40.640 --> 00:07:41.760 align:center
Так. Дуже смішно.

00:07:41.840 --> 00:07:43.960 align:center
Це може бути корисним,
якщо не знати свої смаки.

00:07:44.040 --> 00:07:45.200 align:center
Або хто вам подобається.

00:07:45.280 --> 00:07:49.000 align:center
Я зрозуміла, що захоплююся дівчатами,
дивлячись лесбійське порно.

00:07:49.080 --> 00:07:50.280 align:center
Боже. Я також.

00:07:50.360 --> 00:07:54.360 align:center
Я думав, що навчився всього, та мені треба
було дізнатися про гей-секс із порно,

00:07:54.440 --> 00:07:55.360 align:center
але це не реально.

00:07:55.440 --> 00:07:57.080 align:center
Продовжуй.

00:07:57.160 --> 00:08:00.160 align:center
Не можна просто стрибнути на член
без попередження.

00:08:00.240 --> 00:08:02.600 align:center
Спочатку потрібно спринцюватися,
це потребує часу...

00:08:02.680 --> 00:08:04.800 align:center
Вибач. Ти хотів щось додати?

00:08:05.440 --> 00:08:06.640 align:center
Ні.

00:08:06.720 --> 00:08:08.520 align:center
Це мабуть важко?

00:08:08.600 --> 00:08:11.720 align:center
Бути забитим далеко в шафі як в Нарнії?

00:08:12.360 --> 00:08:13.720 align:center
Можеш мріяти.

00:08:14.760 --> 00:08:16.600 align:center
Добре. Досить.

00:08:16.680 --> 00:08:20.000 align:center
Міс. Я вважаю порно дещо неспокійним.

00:08:20.080 --> 00:08:22.240 align:center
Якщо секс має виглядати так,

00:08:22.320 --> 00:08:24.280 align:center
- я не думаю, що я хочу цього.
- Звісно.

00:08:24.360 --> 00:08:26.200 align:center
Здається, все про зняття хлопця.

00:08:26.280 --> 00:08:27.400 align:center
Чи не так?

00:08:27.480 --> 00:08:29.880 align:center
І зовсім не про те,
чого насправді хочуть дівчата.

00:08:30.440 --> 00:08:33.280 align:center
Ось чому я хочу з вами поговорити
про задоволення.

00:08:33.360 --> 00:08:35.440 align:center
Зокрема, ваше задоволення.

00:08:35.520 --> 00:08:37.080 align:center
Хіба це не незаконно, міс?

00:08:37.840 --> 00:08:41.960 align:center
Я розумію, чому ти так думаєш, Мурахо,
тому що це страшно. правильно?

00:08:42.520 --> 00:08:45.039 align:center
Знаєте, підлітки насправді знають
що вони хочуть.

00:08:45.120 --> 00:08:46.919 align:center
Я хочу подарунковий ваучер PlayStation.

00:08:47.000 --> 00:08:48.360 align:center
Я хочу мигдальне молоко.

00:08:48.919 --> 00:08:50.560 align:center
Я хочу, щоб тато мною пишався.

00:08:52.000 --> 00:08:54.040 align:center
Навчимося говорити з нашими партнерами

00:08:54.120 --> 00:08:56.800 align:center
про те, що ваші бажання важливі.

00:08:56.880 --> 00:09:00.360 align:center
Я знаю, ви можете подумати, що це ніяково,
або навіть безглуздо,

00:09:00.440 --> 00:09:02.760 align:center
але секс не повинен бути чимось болючим,

00:09:02.840 --> 00:09:04.160 align:center
фізично або емоційно.

00:09:04.240 --> 00:09:07.120 align:center
Давайте спробуємо щось цього тижня?

00:09:07.200 --> 00:09:11.840 align:center
Я хочу, щоб ви поклали в цю коробку
речі, які вам подобаються.

00:09:12.720 --> 00:09:15.560 align:center
Речі, від яких ви отримуєте задоволення.
Це може бути все, що ви хочете,

00:09:15.640 --> 00:09:17.000 align:center
просто переконайтеся, що це чесно.

00:09:17.600 --> 00:09:19.640 align:center
На наступному уроці ми їх розглянемо,

00:09:19.720 --> 00:09:22.920 align:center
і почати нормалізуватися
висловлюючи наші бажання.

00:09:23.480 --> 00:09:25.200 align:center
Дякую усім.

00:09:25.920 --> 00:09:28.560 align:center
- Удачі з ваучером Playstation.
- Дякую, Джоджо.

00:09:37.320 --> 00:09:39.560 align:center
Звідки стільки сміття в нашій школі?

00:09:40.160 --> 00:09:41.040 align:center
Там.

00:09:44.840 --> 00:09:46.320 align:center
Ви створюєте ще більше безладу.

00:09:47.120 --> 00:09:48.320 align:center
Заткнися, Дженні.

00:09:53.360 --> 00:09:56.440 align:center
Що з тобою відбувається?
Ти більше Даррен, ніж зазвичай.

00:09:57.040 --> 00:09:58.160 align:center
Пробачте.

00:09:59.320 --> 00:10:00.800 align:center
Я отримаю змішані сигнали від Кеша.

00:10:00.880 --> 00:10:02.360 align:center
Здається, все йде добре.

00:10:02.440 --> 00:10:03.760 align:center
Він не зробив жодного руху.

00:10:03.840 --> 00:10:07.360 align:center
Гаразд, ми поцілувалися і було жарко.

00:10:07.440 --> 00:10:09.960 align:center
Крім того, мало бути більше,
але цього не було.

00:10:10.040 --> 00:10:12.920 align:center
Можливо, він просто хоче не поспішати.

00:10:13.000 --> 00:10:16.920 align:center
Так. Боже мій. Тільки серійні вбивці
не поспішають, Емері. Вирости.

00:10:17.000 --> 00:10:19.600 align:center
- Ти виростаєш.
- Ви обидва виростете.

00:10:19.680 --> 00:10:22.200 align:center
Вибач. Це просто...

00:10:23.680 --> 00:10:25.760 align:center
Я весь час наче дуже збуджений.

00:10:26.480 --> 00:10:27.320 align:center
Теж саме.

00:10:27.400 --> 00:10:31.000 align:center
Ти пробували з ним поговорити?
Ти можеш запросити його на побачення!

00:10:31.800 --> 00:10:34.080 align:center
Ні. У мене просто холод пройшов по спині.

00:10:34.160 --> 00:10:36.840 align:center
Як варіант, ти можеш потягнути його
в класну кімнату

00:10:36.920 --> 00:10:38.400 align:center
і змусити до сексу.

00:10:38.480 --> 00:10:39.720 align:center
Так, це варіант.

00:10:39.800 --> 00:10:41.160 align:center
- Ні, не варіант.
- Ні!

00:10:42.360 --> 00:10:43.520 align:center
Боже мій!

00:10:46.400 --> 00:10:47.440 align:center
Відвали, Дженні.

00:10:49.200 --> 00:10:50.360 align:center
Знайшла.

00:11:07.320 --> 00:11:08.240 align:center
Привіт.

00:11:09.000 --> 00:11:11.840 align:center
Кеше, привіт. Що ти тут робиш?

00:11:14.840 --> 00:11:18.440 align:center
ТИ розкидаєш сміття, щоб я збирав?

00:11:18.520 --> 00:11:22.280 align:center
Що? Ні. Навіщо мені це?

00:11:22.360 --> 00:11:24.520 align:center
Бачиш, я теж збираю сміття.

00:11:24.600 --> 00:11:26.920 align:center
Даррене, це використаний презерватив.

00:11:27.000 --> 00:11:29.200 align:center
Не думаю, що він використаний...

00:11:31.320 --> 00:11:32.920 align:center
Трясця його матері.

00:11:33.000 --> 00:11:34.760 align:center
Гей, оскільки ти тут...

00:11:34.840 --> 00:11:38.320 align:center
Хочеш потусуватися ввечері?

00:11:41.440 --> 00:11:42.880 align:center
У тебе вдома?

00:11:42.960 --> 00:11:45.320 align:center
Якщо не маєш інших планів.

00:11:45.400 --> 00:11:47.840 align:center
Ні! Планів немає. Так.

00:11:48.680 --> 00:11:50.320 align:center
- Круто.
- Так, круто.

00:11:51.200 --> 00:11:53.240 align:center
А що ти збирався сказати?

00:11:55.440 --> 00:11:58.760 align:center
Я хотів спитати, чи підеш ти зі мною
на баскетбольний матч?

00:12:00.640 --> 00:12:04.560 align:center
- Ну, взагалі-то я не збирався...
- Ні, я теж.

00:12:04.640 --> 00:12:07.600 align:center
- Вдамо, що я цього не казав.
- Якщо хочеш, можемо піти.

00:12:07.680 --> 00:12:09.040 align:center
- Я подумаю.
- Гаразд.

00:12:09.120 --> 00:12:12.200 align:center
Не те, що я не хочу
робити щось з тобою, просто...

00:12:12.280 --> 00:12:14.680 align:center
Від чоловічого спорту в мене прищі...

00:12:17.360 --> 00:12:19.040 align:center
Ясно. Що ж...

00:12:20.000 --> 00:12:24.920 align:center
Побачимося ввечері.
Веселися з презерватимом.

00:12:25.000 --> 00:12:27.600 align:center
- Добре.
- Гаразд.

00:12:28.160 --> 00:12:29.040 align:center
Побачимось.

00:12:37.000 --> 00:12:38.720 align:center
Отак! Жвавіше!

00:12:39.640 --> 00:12:41.400 align:center
Сюди. Подавай сюди.

00:12:42.520 --> 00:12:44.200 align:center
- Двоє — це натовп, невдахо.
- Щоб тебе!

00:12:53.200 --> 00:12:55.920 align:center
Усе! Поговоримо, командо.

00:12:56.840 --> 00:12:58.000 align:center
Збираємося. Активніше.

00:12:59.720 --> 00:13:00.920 align:center
У кінці тижня

00:13:01.000 --> 00:13:04.920 align:center
на трибунах буде повно вболівальників,
які очікуватимуть від вас найкращого.

00:13:05.920 --> 00:13:08.560 align:center
Це честь бути обраним відкривати змагання.

00:13:09.600 --> 00:13:11.640 align:center
Гімназія Квінс — це вам не жарти.

00:13:13.800 --> 00:13:16.600 align:center
Не підведіть Гартлі, домовились?

00:13:18.440 --> 00:13:19.720 align:center
Гаразд.

00:13:19.800 --> 00:13:23.200 align:center
Тепер гарненько відпочиньте,
а я чекатиму вас тут зранку.

00:13:23.280 --> 00:13:26.200 align:center
Чудово попрацювали. Молодці, команда.

00:13:29.560 --> 00:13:30.480 align:center
Привіт, Малакаю.

00:13:31.920 --> 00:13:37.120 align:center
Я бачила відео, де ти з офіцером поліції.

00:13:37.800 --> 00:13:40.440 align:center
Тож я... З тобою...

00:13:40.520 --> 00:13:41.960 align:center
Так, зі мною усе гаразд.

00:13:42.040 --> 00:13:43.200 align:center
- Точно?
- Так.

00:13:43.280 --> 00:13:45.200 align:center
Добре.

00:13:45.280 --> 00:13:46.600 align:center
- Круто.
- Круто.

00:13:49.600 --> 00:13:53.360 align:center
- Мені треба до душу.
- Так, митися дуже важливо.

00:13:53.440 --> 00:13:55.880 align:center
Я завжди кажу це собі. Це корисно.

00:13:55.960 --> 00:13:58.080 align:center
Але якщо я знадоблюся — звертайся.

00:13:58.160 --> 00:14:00.520 align:center
- Добре. Дякую, міс.
- Дякую, Малакаю.

00:15:03.360 --> 00:15:04.520 align:center
Так, я підтримаю тебе.

00:15:04.600 --> 00:15:06.600 align:center
Ні, я підтримаю тебе
на наступному тренуванні.

00:15:17.800 --> 00:15:19.960 align:center
- Мені дуже шкода.
- Щодо чого?

00:15:20.040 --> 00:15:22.200 align:center
Сьогодні ви везете мене на мою гру!

00:15:25.800 --> 00:15:27.560 align:center
Це не надовго. Обіцяю.

00:15:28.360 --> 00:15:30.520 align:center
- Нічого.
- Поїхали, дівчатка! Хутко.

00:15:39.600 --> 00:15:40.560 align:center
Що це за місце?

00:15:41.360 --> 00:15:43.160 align:center
Веселися, бабусю.

00:15:43.240 --> 00:15:44.200 align:center
Ходімо, Даррене.

00:15:46.040 --> 00:15:48.400 align:center
То де ви познайомились?

00:15:48.480 --> 00:15:49.920 align:center
- На роботі.
- У школі.

00:15:50.000 --> 00:15:52.040 align:center
У шроботі. Ніколи не чула про таке.

00:15:53.880 --> 00:15:55.280 align:center
А ви як познайомились?

00:15:55.360 --> 00:15:58.520 align:center
Він стверджує, що виліз із моєї дочки.
Але, між нами,

00:15:58.600 --> 00:16:01.840 align:center
гадаю, він вичікує, коли я помру,
щоб заграбастати мої грошики.

00:16:03.640 --> 00:16:05.040 align:center
Дасте окуляри?

00:16:05.120 --> 00:16:07.440 align:center
Тобі дістанеться моя колекція
порцелянових котиків.

00:16:07.520 --> 00:16:10.760 align:center
- Донні! Дякую, дуже ціную.
- Без питань.

00:16:11.640 --> 00:16:13.160 align:center
Ходімо.

00:16:20.040 --> 00:16:21.840 align:center
Якого дідька?

00:16:22.640 --> 00:16:25.080 align:center
Проходьте.

00:16:30.080 --> 00:16:30.960 align:center
Народ!

00:16:32.040 --> 00:16:33.240 align:center
Саме вчасно.

00:16:35.120 --> 00:16:36.120 align:center
Тоді це моє.

00:16:36.200 --> 00:16:40.360 align:center
Народ, це приятель Дугі
зі шроботи, Даррен.

00:16:40.440 --> 00:16:41.840 align:center
- Привіт, Даррене.
- Привіт, Даррене.

00:16:41.920 --> 00:16:44.920 align:center
- Це Сью, Лім і Джордж.
- Привіт.

00:16:45.000 --> 00:16:49.480 align:center
Тримайся подалі від Джорджа.
Він розпускає руки напідпитку.

00:16:49.560 --> 00:16:53.400 align:center
- А ти саме його типаж.
- Тоді ставай у чергу, любчику.

00:16:54.560 --> 00:16:55.920 align:center
Можеш сісти отут.

00:16:56.000 --> 00:16:57.720 align:center
Ні, бабцю. У нас плани.

00:16:58.480 --> 00:16:59.720 align:center
Можете залишитись на одну гру.

00:16:59.800 --> 00:17:01.720 align:center
- Даррене, це не обов'язково.
- Нічого, Дугі.

00:17:01.800 --> 00:17:03.920 align:center
До того ж, я ніколи не грав у покер.

00:17:04.000 --> 00:17:07.120 align:center
Буде дуже сумно,
коли я виграю ваші пенсії.

00:17:07.200 --> 00:17:08.240 align:center
Розмріявся.

00:17:08.800 --> 00:17:10.839 align:center
Принеси своїй старій бабці випити, онучку.

00:17:10.920 --> 00:17:12.720 align:center
Сью, роздавай.

00:17:24.079 --> 00:17:27.079 align:center
Я не знаю. Думаю набити скорпіона на нозі.

00:17:27.160 --> 00:17:28.359 align:center
Чому саме скорпіона?

00:17:29.280 --> 00:17:30.720 align:center
Це обов'язково має значення?

00:17:30.800 --> 00:17:32.760 align:center
Тату залишиться назавжди.

00:17:32.839 --> 00:17:34.960 align:center
Гаразд. Тоді значення...

00:17:35.920 --> 00:17:37.440 align:center
скорпіони круті.

00:17:38.240 --> 00:17:40.040 align:center
- То ти поет, Малакаю.
- Дякую.

00:17:41.760 --> 00:17:42.720 align:center
А що ти наб'єш?

00:17:43.640 --> 00:17:45.800 align:center
Серденько зі словами «картопля фрі».

00:17:47.320 --> 00:17:49.480 align:center
Що? Я серйозно.

00:17:49.560 --> 00:17:53.040 align:center
Картопля фрі мені ніколи не нашкодить.
Заради неї я готова на все.

00:17:53.120 --> 00:17:56.080 align:center
Просто я не думав,
що конкуруватиму зі смаженою картоплею.

00:18:00.800 --> 00:18:04.200 align:center
Слухай, я знаю про відео.

00:18:05.720 --> 00:18:08.160 align:center
Ти не мусиш захищати мене від нього.

00:18:08.240 --> 00:18:10.000 align:center
- Це неправильно. Вибач.
- Нічого.

00:18:12.160 --> 00:18:13.200 align:center
Я не гніваюся.

00:18:15.720 --> 00:18:17.040 align:center
Проте маю одне запитання.

00:18:17.600 --> 00:18:18.480 align:center
Яке?

00:18:18.560 --> 00:18:22.640 align:center
Чи знаєш ти, що я маю найвищий бал
на Dance Dance Galactica Domination 3?

00:18:24.080 --> 00:18:25.800 align:center
Тоді тобі краще підійти.

00:18:34.120 --> 00:18:36.120 align:center
А в мене нічого. Знову.

00:18:37.920 --> 00:18:41.120 align:center
Сью, діставай ромові цукерки.

00:18:42.520 --> 00:18:45.320 align:center
Отже, Даррене,
в тебе в житті є хтось особливий?

00:18:45.880 --> 00:18:46.840 align:center
Почалося.

00:18:46.920 --> 00:18:49.040 align:center
Я просто почав розмову, стара лярво.

00:18:53.400 --> 00:18:55.160 align:center
А у тебе, Джордже?

00:18:55.240 --> 00:18:57.400 align:center
В іншому житті — так.

00:18:57.960 --> 00:18:59.040 align:center
Хто вони?

00:18:59.600 --> 00:19:02.520 align:center
Тедді. Він був здоровенний.

00:19:03.440 --> 00:19:05.920 align:center
Світ зупинився, коли ми з ним зустрілись.

00:19:07.040 --> 00:19:08.080 align:center
Він був атлетом.

00:19:09.320 --> 00:19:10.600 align:center
Це було кохання?

00:19:12.480 --> 00:19:14.120 align:center
Так, безсумнівно.

00:19:16.080 --> 00:19:18.000 align:center
Пощастило, що ви були один у одного.

00:19:18.080 --> 00:19:19.880 align:center
Навіть якщо ненадовго.

00:19:27.680 --> 00:19:29.680 align:center
Сьогодні вони такі міцні!

00:19:37.800 --> 00:19:40.000 align:center
- Привіт.
- Гарпер.

00:19:45.160 --> 00:19:46.000 align:center
Ти забув.

00:19:46.560 --> 00:19:48.560 align:center
Вибач. Випало з голови.

00:19:48.640 --> 00:19:50.480 align:center
- Я піду.
- Ні. Залишся.

00:19:51.920 --> 00:19:53.200 align:center
Будь ласка.

00:19:53.920 --> 00:19:54.760 align:center
Мені ніяково.

00:19:55.920 --> 00:19:57.840 align:center
Нічого. Залишся.

00:19:59.800 --> 00:20:00.960 align:center
Хочеш пива?

00:20:01.720 --> 00:20:02.760 align:center
Швидше, Дасті.

00:20:03.400 --> 00:20:05.360 align:center
Час зустрітися з творцем, телепню.

00:20:05.440 --> 00:20:06.640 align:center
Мрій, братане.

00:20:07.640 --> 00:20:08.680 align:center
Павуче, ти бовдур.

00:20:09.280 --> 00:20:10.320 align:center
Ти таке лайно.

00:20:12.000 --> 00:20:12.880 align:center
Капець!

00:20:13.440 --> 00:20:14.400 align:center
Тримай.

00:20:14.480 --> 00:20:16.840 align:center
Смокчи мої випавші горішки, малюче.

00:20:16.920 --> 00:20:19.360 align:center
Ти наче граєш у прихватках.

00:20:36.480 --> 00:20:41.200 align:center
Тітонька за прилавком сказала,
що в нас достатньо жетонів для цього.

00:20:42.000 --> 00:20:44.280 align:center
- Яка фігня.
- Ми витратили 80 баксів.

00:20:46.920 --> 00:20:49.160 align:center
- То як там твій стібок?
- Залиш мене в спокої.

00:20:51.000 --> 00:20:54.320 align:center
Ти вправно танцюєш, Малакаю. Чесно.

00:20:54.400 --> 00:20:57.320 align:center
Тобі варто подумати,
щоб займатися цим серйозно.

00:20:57.400 --> 00:20:59.960 align:center
У мене вдосталь проблем
із баскетболом, дякую.

00:21:00.040 --> 00:21:03.320 align:center
- До біса баскетбол. Це тобі не до вподоби.
- Зате я добре граю.

00:21:03.800 --> 00:21:07.000 align:center
Ти дивишся на зіркового спортсмена
школи Гартлі.

00:21:07.080 --> 00:21:10.320 align:center
І люди можуть навіть захотіти мій автограф
після гри цього тижня.

00:21:13.240 --> 00:21:18.040 align:center
Слухай, я жартую,
проте я радий, що ми погуляли.

00:21:18.120 --> 00:21:18.960 align:center
Я теж.

00:21:22.520 --> 00:21:24.720 align:center
Можемо поговорити про ту ніч?

00:21:24.800 --> 00:21:28.840 align:center
Мені дуже шкода про мою роль у цьому.
Я тебе не послухала і облажалася.

00:21:29.480 --> 00:21:31.960 align:center
- Те, що зробив той коп...
- Амері.

00:21:32.040 --> 00:21:35.960 align:center
Я просто хочу, щоб ти знав, що можеш
поговорити зі мною про це. Добре?

00:21:36.920 --> 00:21:38.920 align:center
Можемо припинити розмови про це? А зараз

00:21:41.200 --> 00:21:45.120 align:center
я просто хочу, щоб усе повернулося
до того, як було. Як раніше.

00:21:46.960 --> 00:21:48.160 align:center
Давай просто тусуватись?

00:21:49.720 --> 00:21:51.600 align:center
Я поки припиню про це говорити.

00:21:55.480 --> 00:21:58.120 align:center
Ти не дав мені відповісти
на твоє запитання.

00:21:59.560 --> 00:22:00.520 align:center
Яке запитання?

00:22:00.600 --> 00:22:05.160 align:center
На Марді Гра ти запитав мене,
чи буду я твоєю дівчиною.

00:22:08.520 --> 00:22:12.520 align:center
Здається. Я не знаю.

00:22:12.600 --> 00:22:14.120 align:center
А що ти хотіла сказати?

00:22:14.760 --> 00:22:17.480 align:center
Я не знаю.
Подивлюся, наскільки ти вправний.

00:22:17.560 --> 00:22:18.480 align:center
Оце?

00:22:19.240 --> 00:22:23.120 align:center
Я зброя за кермом.
Приготуйся ковтати пил за мною.

00:22:28.600 --> 00:22:30.000 align:center
Погнали, Спіді-гонщик.

00:22:50.920 --> 00:22:51.960 align:center
Не грав у покер?

00:22:52.640 --> 00:22:55.280 align:center
Якби я щоразу вигравав,
мене не пустили б назад.

00:22:56.400 --> 00:22:57.640 align:center
Зрозуміло.

00:22:58.920 --> 00:23:02.640 align:center
Шкода, що наше побачення зіпсовано.

00:23:03.800 --> 00:23:04.760 align:center
То це було побачення.

00:23:06.640 --> 00:23:07.680 align:center
Круто.

00:23:35.960 --> 00:23:37.000 align:center
Побачимося в школі.

00:23:40.840 --> 00:23:42.360 align:center
Гаразд. Бувай.

00:23:56.480 --> 00:23:58.120 align:center
Я його не розумію.

00:23:58.200 --> 00:24:01.040 align:center
Я був ближчим до сексу
з 80-річним дідуганом,

00:24:01.120 --> 00:24:02.640 align:center
ніж із Кешем.

00:24:03.400 --> 00:24:07.640 align:center
Усе було ідеально. Зорі зійшлися.
А тоді він забоявся.

00:24:07.720 --> 00:24:09.880 align:center
Може, йому треба було додому?

00:24:09.960 --> 00:24:12.760 align:center
Я не просив його відремонтувати будинок.
Це ж секс.

00:24:13.400 --> 00:24:15.840 align:center
Ми могли перепихнутися за п'ять хвилин.

00:24:15.920 --> 00:24:17.640 align:center
- Невже?
- Я щойно це вигадав.

00:24:17.720 --> 00:24:20.800 align:center
Слухай, може йому потрібен натяк.

00:24:21.680 --> 00:24:23.440 align:center
Можу дати йому знижку 15 % на роботі.

00:24:23.520 --> 00:24:27.320 align:center
Ні, якого біса? Пришли йому голу фотку.

00:24:29.480 --> 00:24:31.120 align:center
Покажи йому, що він втрачає.

00:24:32.080 --> 00:24:33.080 align:center
Боже мій.

00:24:33.920 --> 00:24:36.400 align:center
Боже мій. Ти маєш рацію. Це не я.

00:24:37.000 --> 00:24:39.800 align:center
Я поводжуся, як фригідна сучка.

00:24:39.880 --> 00:24:42.360 align:center
- А я ж незрівнянна медуза.
- Саме так!

00:24:42.440 --> 00:24:45.120 align:center
- Я першокласний винищувач членів.
- Точно.

00:24:45.200 --> 00:24:46.800 align:center
Я буквально нищу дома.

00:24:46.880 --> 00:24:48.840 align:center
- Буквально?
- Ні, крихітки.

00:24:48.920 --> 00:24:50.560 align:center
Це буде не абияка гола фотка.

00:24:50.640 --> 00:24:53.640 align:center
Це має бути найкрутіша
гола фотка в історії.

00:24:55.000 --> 00:24:55.920 align:center
Зараз?

00:24:56.800 --> 00:24:58.920 align:center
Навчання почекає, Квіні. А секс — ні.

00:24:59.640 --> 00:25:01.200 align:center
Я цього не знала.

00:25:51.080 --> 00:25:52.120 align:center
Ні.

00:25:52.200 --> 00:25:53.280 align:center
Шикарно виглядаєш.

00:25:53.360 --> 00:25:54.240 align:center
- Так.
- Ні.

00:25:54.320 --> 00:25:55.920 align:center
- Оцю.
- Я тут жирний.

00:25:57.360 --> 00:25:59.080 align:center
- Це вона.
- Крутяк.

00:26:03.080 --> 00:26:04.080 align:center
КЕШ
ЗУСТРІНЕМОСЯ СЬОГОДНІ?

00:26:11.120 --> 00:26:14.440 align:center
КЕШ НАБИРАЄ...

00:26:23.440 --> 00:26:24.440 align:center
Якого дідька?

00:26:25.520 --> 00:26:26.800 align:center
Мені погано.

00:26:27.600 --> 00:26:29.960 align:center
- Він помер для мене.
- Він відповість. Затямив?

00:26:39.600 --> 00:26:42.320 align:center
Пам'ятайте, народ, це не гадання.

00:26:42.400 --> 00:26:45.040 align:center
Це вправа для нормалізації чого?

00:26:45.720 --> 00:26:47.960 align:center
- Бажань і потреб.
- Бажань і потреб.

00:26:48.040 --> 00:26:50.920 align:center
Саме так. Я не хочу чути
ніяких цькувань. Зрозуміло?

00:26:51.640 --> 00:26:53.760 align:center
Добре. Хто перший? Гарпер.

00:27:01.080 --> 00:27:05.240 align:center
«Треба як слід дізнатися людину,
перш ніж займатися сексом із нею».

00:27:05.320 --> 00:27:07.400 align:center
Дуже добре і дуже поширено.

00:27:08.520 --> 00:27:09.600 align:center
Сашо.

00:27:10.800 --> 00:27:13.080 align:center
«Я кінчаю тільки під музику хаус».

00:27:13.760 --> 00:27:14.640 align:center
Це Мураха.

00:27:14.720 --> 00:27:16.240 align:center
То й що, якщо так?

00:27:16.320 --> 00:27:17.720 align:center
Поважаю, братан.

00:27:20.760 --> 00:27:24.640 align:center
Написано «нога». Не «ноги». Просто «нога».

00:27:24.720 --> 00:27:26.680 align:center
Гаразд.

00:27:32.640 --> 00:27:36.560 align:center
«Гарпер подобається, коли її одночасно
трахають Дасті і Малакай».

00:27:38.200 --> 00:27:39.920 align:center
Хто це написав?

00:27:40.000 --> 00:27:42.040 align:center
Чекай, Малакай і Гарпер?

00:27:42.120 --> 00:27:44.440 align:center
- Павуче, збирай речі.
- Міс, я це не писав.

00:27:44.520 --> 00:27:45.800 align:center
Мені байдуже! До директора.

00:27:46.320 --> 00:27:47.640 align:center
Лайно.

00:27:47.720 --> 00:27:50.040 align:center
Малакаю.

00:27:54.360 --> 00:27:55.560 align:center
Це ж неправда?

00:28:00.480 --> 00:28:01.800 align:center
Довбана шльондра!

00:28:02.600 --> 00:28:04.840 align:center
- Падло!
- Гей! Спокійно, чуваче.

00:28:04.920 --> 00:28:06.960 align:center
Усе, годі. Достатньо.

00:28:09.120 --> 00:28:10.560 align:center
Це нудно.

00:28:10.640 --> 00:28:14.240 align:center
Думаєте, це оригінально — битися
через хлопців і обзивати один одного?

00:28:14.320 --> 00:28:16.240 align:center
- Це не так.
- Я нічого поганого не зробила.

00:28:16.320 --> 00:28:18.960 align:center
Це постійна проблема весь семестр.

00:28:19.040 --> 00:28:22.120 align:center
Світ очікує такої поведінки
від молодих жінок,

00:28:22.200 --> 00:28:24.080 align:center
і ви доводите їхню правоту.

00:28:25.520 --> 00:28:27.880 align:center
Слухайте, я просто прошу вас обох.

00:28:29.440 --> 00:28:32.320 align:center
Поводьтеся краще. Заради себе.

00:28:36.080 --> 00:28:37.280 align:center
Я можу йти?

00:28:38.480 --> 00:28:40.400 align:center
Ви обидві можете прибрати в класі.

00:28:42.600 --> 00:28:44.080 align:center
Гей, Гарпер.

00:28:44.920 --> 00:28:46.920 align:center
Ти хочеш зі мною про щось поговорити?

00:28:49.920 --> 00:28:50.760 align:center
Ні.

00:28:58.200 --> 00:29:00.280 align:center
Міс, я не впевнений, що маю тут бути.

00:29:00.360 --> 00:29:02.280 align:center
Годі, мені не 16, Дасті.

00:29:02.360 --> 00:29:04.480 align:center
Ви всі залишатиметесь після уроків
наступного тижня.

00:29:13.400 --> 00:29:14.320 align:center
Все гаразд, друже?

00:29:15.640 --> 00:29:16.640 align:center
Так.

00:29:22.800 --> 00:29:24.440 align:center
Я думала, що ви розлучилися.

00:29:26.440 --> 00:29:29.360 align:center
Знаю, як це виглядає,
але я просто намагалася допомогти.

00:29:29.440 --> 00:29:31.160 align:center
Ти дійсно постаралася.

00:29:33.000 --> 00:29:34.400 align:center
Він був такий самотній.

00:29:37.480 --> 00:29:39.520 align:center
ДАСТІ
де ти?

00:29:41.120 --> 00:29:42.040 align:center
<i>Хто тобі пише?</i>

00:29:43.160 --> 00:29:44.080 align:center
Ніхто.

00:29:44.160 --> 00:29:46.440 align:center
Що за таємниці? Хто це?

00:29:46.520 --> 00:29:47.560 align:center
Ходімо.

00:29:50.920 --> 00:29:53.040 align:center
- З тобою все гаразд?
- Краще не буває.

00:29:53.960 --> 00:29:55.000 align:center
До біса люблю тебе.

00:29:55.080 --> 00:29:56.600 align:center
Я тебе теж люблю.

00:30:01.160 --> 00:30:04.080 align:center
Знаєш, я тільки зараз усвідомила,
що не уявляю, хто ти.

00:30:18.840 --> 00:30:21.840 align:center
ГАРПЕР ТРАХНУЛА
МАЛАКАЯ ДАСТІ

00:30:27.160 --> 00:30:29.920 align:center
Якщо вкладаєш у це думку,
тоді ти також можеш.

00:30:31.480 --> 00:30:32.520 align:center
Гаряче.

00:30:33.000 --> 00:30:34.440 align:center
Не знаємо, хто це написав.

00:30:36.160 --> 00:30:37.800 align:center
- Відчепися.
- Грубо.

00:30:37.880 --> 00:30:38.760 align:center
Що відбувається?

00:30:40.120 --> 00:30:41.680 align:center
- Що ти маєш на увазі?
- Між нами.

00:30:41.760 --> 00:30:44.360 align:center
Ти мене уникаєш від самого Марді Гра.

00:30:45.280 --> 00:30:46.280 align:center
Нічого такого.

00:30:46.360 --> 00:30:49.040 align:center
Ти не відповідаєш на дзвінки.
Ти забув про наші плани.

00:30:49.120 --> 00:30:51.560 align:center
- Таке відчуття, що...
- Що?

00:30:52.960 --> 00:30:55.080 align:center
Може, мені трохи боляче?

00:30:56.320 --> 00:30:58.320 align:center
- Боляче?
- Так, Гарпер.

00:30:59.680 --> 00:31:02.080 align:center
Не розумію. Що?

00:31:03.320 --> 00:31:04.760 align:center
Просто ти дуже цього хотіла.

00:31:04.840 --> 00:31:05.920 align:center
Чого саме?

00:31:06.000 --> 00:31:07.040 align:center
Малакая!

00:31:09.600 --> 00:31:12.600 align:center
Бачити тебе з ним... Це просто...

00:31:13.920 --> 00:31:15.680 align:center
Це мене просто вбило.

00:31:16.400 --> 00:31:19.840 align:center
Я не розумію.

00:31:21.040 --> 00:31:23.400 align:center
Ти мене кидаєш?

00:31:24.760 --> 00:31:26.040 align:center
Ні. Але я...

00:31:27.080 --> 00:31:28.680 align:center
Я хочу побути один.

00:31:33.320 --> 00:31:34.320 align:center
Гарпер.

00:31:37.120 --> 00:31:40.200 align:center
Дасті віддалився через те,
що я зайнялася сексом із Малакаєм.

00:31:41.080 --> 00:31:42.400 align:center
Я його не розумію.

00:31:45.920 --> 00:31:46.840 align:center
Щось не так?

00:31:47.920 --> 00:31:49.480 align:center
На Малакая напав коп, і перше,

00:31:49.560 --> 00:31:51.400 align:center
що спало тобі на думку —
переспати з ним?

00:31:53.480 --> 00:31:55.600 align:center
- Міссі...
- Йому потрібна допомога.

00:31:57.040 --> 00:31:58.600 align:center
Я намагалася допомогти.

00:31:58.680 --> 00:32:00.800 align:center
Ні, ти намагалася намочити його члена.

00:32:02.400 --> 00:32:04.840 align:center
Невже ви звинувачуєте мене
в тому, що я шльондра?

00:32:04.920 --> 00:32:07.320 align:center
Годі, Гарпер. Мені начхати,
що у вас був секс утрьох.

00:32:07.400 --> 00:32:10.080 align:center
Я прочитала «Етичну повію» в шість років.

00:32:10.160 --> 00:32:12.640 align:center
- Він хлопець Амері.
- Вони розійшлися.

00:32:12.720 --> 00:32:14.520 align:center
Що? За п'ять хвилин до цього?

00:32:15.720 --> 00:32:18.960 align:center
Я нічого такого не планувала.
Ми були не в собі.

00:32:19.760 --> 00:32:21.400 align:center
Усе одно це неправильно.

00:32:28.240 --> 00:32:29.200 align:center
Ні.

00:32:29.760 --> 00:32:31.240 align:center
Пішли ви обидві.

00:32:42.720 --> 00:32:44.880 align:center
Уся в фіолетовому. З якого приводу?

00:32:44.960 --> 00:32:46.320 align:center
У мене побачення!

00:32:46.800 --> 00:32:48.200 align:center
Що?

00:32:48.280 --> 00:32:50.560 align:center
Тобто, з ким?

00:32:50.640 --> 00:32:51.800 align:center
З другом.

00:32:53.000 --> 00:32:54.720 align:center
Мені краще не знати.

00:32:57.400 --> 00:33:00.720 align:center
Запроси і ти когось. Може, Даррена.

00:33:02.200 --> 00:33:06.440 align:center
Я не знаю. Здається, я все зіпсував.

00:33:07.440 --> 00:33:08.640 align:center
То виправ.

00:33:09.800 --> 00:33:10.880 align:center
Побажай удачі.

00:33:13.800 --> 00:33:14.680 align:center
Використовуй захист!

00:33:14.760 --> 00:33:15.920 align:center
Відвали!

00:34:36.400 --> 00:34:37.679 align:center
ДАРРЕН
ВХІДНИЙ ДЗВІНОК

00:34:37.760 --> 00:34:38.840 align:center
Ні!

00:34:40.159 --> 00:34:42.480 align:center
ДАРРЕН

00:34:45.719 --> 00:34:47.239 align:center
ДАРРЕН
ДЗВІНОК

00:35:00.719 --> 00:35:02.200 align:center
- Привіт!
<i>- Привіт.</i>

00:35:02.280 --> 00:35:03.320 align:center
Привіт.

00:35:03.400 --> 00:35:07.040 align:center
<i>Ти сказав... Вибач. Я просто передзвонив.</i>

00:35:07.120 --> 00:35:10.760 align:center
Так. Це випадково.

00:35:10.840 --> 00:35:16.560 align:center
Вибач. Але я радий, що ти передзвонив,

00:35:16.640 --> 00:35:20.440 align:center
бо я хотів спитати<i>...</i>

00:35:22.120 --> 00:35:27.680 align:center
Хочеш до мене прийти?

00:35:29.520 --> 00:35:32.200 align:center
Моя бабця пішла.

00:35:34.920 --> 00:35:35.840 align:center
<i>Авжеж.</i>

00:35:36.520 --> 00:35:38.040 align:center
- Супер.
<i>- Супер.</i>

00:35:39.520 --> 00:35:41.080 align:center
- Супер. Так.
<i>- Супер.</i>

00:35:41.160 --> 00:35:42.880 align:center
- Так, супер.
<i>- Супер.</i>

00:35:42.960 --> 00:35:45.480 align:center
До зустрічі.

00:35:46.920 --> 00:35:47.760 align:center
Іду!

00:35:52.120 --> 00:35:53.800 align:center
- Ти швидко.
- Що то був за шум?

00:35:54.360 --> 00:35:55.240 align:center
Прибираю.

00:35:57.720 --> 00:35:58.560 align:center
Привіт.

00:35:59.720 --> 00:36:00.640 align:center
Привіт.

00:36:02.080 --> 00:36:03.520 align:center
Так, вибач.

00:36:04.920 --> 00:36:07.120 align:center
То сюди ти приводиш своїх жертв?

00:36:07.840 --> 00:36:09.760 align:center
Тільки симпатичних.

00:36:11.280 --> 00:36:15.720 align:center
Вибач. Бабуся колекціонерка.

00:36:15.800 --> 00:36:17.720 align:center
Так, це помітно.

00:36:17.800 --> 00:36:21.200 align:center
Тобто вона нічого не викидає.

00:36:21.280 --> 00:36:23.000 align:center
Дбає про природу. Я хочу туди.

00:36:23.640 --> 00:36:25.200 align:center
Краще туди не заходити. Вибач.

00:36:27.760 --> 00:36:31.200 align:center
Зазвичай тут не так. Чесно.

00:36:33.320 --> 00:36:36.600 align:center
- Не смійся з мене.
- Вибач. Ти такий милий.

00:36:40.720 --> 00:36:41.680 align:center
Чекай. Що це таке?

00:36:41.760 --> 00:36:42.920 align:center
Що це? Що?

00:36:43.000 --> 00:36:45.480 align:center
Кеше, воно живе? Якого біса?

00:36:46.400 --> 00:36:48.240 align:center
Це Даруд.

00:36:48.760 --> 00:36:51.800 align:center
Ні, він хороший. Він хворий. Погладь його.

00:36:53.040 --> 00:36:54.680 align:center
Він хороший і приязний.

00:36:54.760 --> 00:36:55.920 align:center
СИЛЬВЕСТЕР

00:36:56.000 --> 00:36:57.320 align:center
Боже мій.

00:37:00.080 --> 00:37:00.960 align:center
Кеше.

00:37:03.200 --> 00:37:04.240 align:center
Ти цілковитий гей.

00:37:12.520 --> 00:37:13.880 align:center
Я збирався сказати тобі.

00:37:13.960 --> 00:37:14.960 align:center
Не правда.

00:37:18.400 --> 00:37:19.600 align:center
Напевно. ти права.

00:37:22.800 --> 00:37:24.880 align:center
Я хотів забути про ту ніч.

00:37:26.400 --> 00:37:29.200 align:center
Я відчув, що втратив щось.

00:37:30.160 --> 00:37:31.920 align:center
І не хотів втратити ще й тебе.

00:37:36.000 --> 00:37:37.840 align:center
Не пишаюся своїм вчинком.

00:37:37.920 --> 00:37:41.000 align:center
Чому саме з Гарпер? Просто...

00:37:41.080 --> 00:37:43.200 align:center
Я не можу змиритися, що це була вона.

00:37:44.840 --> 00:37:46.520 align:center
Це не виправдання. Я просто...

00:37:48.600 --> 00:37:50.280 align:center
Не думав головою.

00:37:59.600 --> 00:38:01.160 align:center
Не думаю, що можу продовжити.

00:38:03.800 --> 00:38:06.040 align:center
отже, ми офіційно зустрічалися 12 годин.

00:38:10.760 --> 00:38:12.040 align:center
Тобі зле.

00:38:15.320 --> 00:38:16.960 align:center
Я хотіла б тобі допомогти.

00:38:17.040 --> 00:38:19.520 align:center
Ти не можеш. Тож...

00:38:22.280 --> 00:38:25.320 align:center
Здається, наразі я сам себе не знаю.

00:38:27.360 --> 00:38:28.240 align:center
Мені шкода.

00:38:30.880 --> 00:38:31.880 align:center
Мені також.

00:38:35.520 --> 00:38:41.400 align:center
Якщо знадоблюся, я тут.
Подруга, якій не байдуже на тебе.

00:38:44.400 --> 00:38:45.720 align:center
Подруга.

00:38:45.800 --> 00:38:46.640 align:center
Так.

00:39:20.720 --> 00:39:22.880 align:center
Я збожеволів чи ти мене не читав?

00:39:23.840 --> 00:39:27.160 align:center
Міг поставити лайк або хоч дизлайк,
чесно кажучи.

00:39:27.240 --> 00:39:28.800 align:center
Так, вибач.

00:39:28.880 --> 00:39:34.680 align:center
І то був не дизлайк. А величезний лайк.

00:39:35.600 --> 00:39:36.800 align:center
Я знаю.

00:39:40.520 --> 00:39:43.320 align:center
Мені ніколи не присилали голу фотку.

00:39:44.400 --> 00:39:45.360 align:center
Що?

00:39:45.440 --> 00:39:47.640 align:center
Так. Я ніколи не фоткався голим.

00:39:48.400 --> 00:39:51.840 align:center
Боже мій. Може, ти таки серійний вбивця.

00:39:55.280 --> 00:40:00.280 align:center
Нічого такого. Я звичайний хлопець.

00:40:03.000 --> 00:40:04.800 align:center
Ось моя спроба.

00:40:22.560 --> 00:40:24.400 align:center
Вибач, Кеше, вони невдалі.

00:40:24.480 --> 00:40:28.040 align:center
Не знаю, як ти зробив
таку гарну фотографію.

00:40:28.120 --> 00:40:30.560 align:center
Професійної якості.

00:40:31.240 --> 00:40:32.320 align:center
Я не старався.

00:40:43.040 --> 00:40:44.040 align:center
Зараз я тебе поцілую.

00:41:02.000 --> 00:41:06.920 align:center
Давай зупинимося на цьому. Це нормально?

00:41:08.920 --> 00:41:09.960 align:center
Гаразд.

00:41:13.120 --> 00:41:14.680 align:center
Ти залишишся на ніч?

00:41:16.840 --> 00:41:18.000 align:center
Добре.

00:41:35.400 --> 00:41:36.720 align:center
Я втомився.

00:42:02.720 --> 00:42:03.720 align:center
Даррене.

00:42:05.600 --> 00:42:07.600 align:center
Даррене. Зупинись.

00:42:08.600 --> 00:42:11.880 align:center
Я не хочу цього зараз.

00:42:13.200 --> 00:42:14.360 align:center
Ти не хочеш мене.

00:42:14.440 --> 00:42:16.360 align:center
Ні, справа не в цьому.

00:42:16.440 --> 00:42:17.880 align:center
Що це за фігня?

00:42:18.640 --> 00:42:19.960 align:center
Що я тут узагалі роблю?

00:42:20.040 --> 00:42:24.120 align:center
- Думаю, ти такий же, як усі.
- Я не такий, як ти, Даррене.

00:42:24.200 --> 00:42:27.200 align:center
Я знаю, чого ти хочеш.
Я бачу це щоразу, як ти дивишся на мене.

00:42:27.280 --> 00:42:28.600 align:center
Просто я на це не налаштований.

00:42:28.680 --> 00:42:30.440 align:center
Брехня. Просто ти не хочеш бути педиком

00:42:30.520 --> 00:42:32.560 align:center
і перекладаєш це на мене.
Дуже оригінально.

00:42:32.640 --> 00:42:35.920 align:center
Я не використовую тебе.
Просто мені потрібен час

00:42:36.000 --> 00:42:37.800 align:center
і трохи клятого терпіння.

00:42:37.880 --> 00:42:38.840 align:center
Я був терплячим.

00:42:38.920 --> 00:42:41.280 align:center
І дуже розуміючим, і дуже чемним із тобою,

00:42:41.360 --> 00:42:42.200 align:center
але з мене годі.

00:42:43.920 --> 00:42:46.520 align:center
З тобою дійсно щось не так.

00:42:46.600 --> 00:42:48.040 align:center
Знайди іншого розібратися.

00:42:48.120 --> 00:42:49.160 align:center
Тоді пішов ти!

00:43:25.360 --> 00:43:27.160 align:center
- Добре, хлопці.
- Збільште шанси!

00:43:27.240 --> 00:43:28.280 align:center
Вже майже час.

00:43:29.200 --> 00:43:30.600 align:center
Давайте розіб'ємо їх там.

00:43:30.680 --> 00:43:31.600 align:center
- Так!
- Так!

00:43:31.680 --> 00:43:34.480 align:center
Так! Ви знаєте правила. Ви підготувалися.

00:43:34.560 --> 00:43:37.280 align:center
Покажемо цим покидька,
з чого ви зроблені. Уперед!

00:43:37.960 --> 00:43:44.080 align:center
Ласкаво просимо на міжшкільний фінал
змагань з баскетболу!

00:43:44.800 --> 00:43:48.240 align:center
Вітайте Ібіса школи Гартлі!

00:43:52.360 --> 00:43:54.240 align:center
Це здоровенна курка!

00:43:59.440 --> 00:44:00.640 align:center
Ненавиджу цю школу.

00:44:00.720 --> 00:44:03.520 align:center
Я досі не можу повірити,
що наш талісман — курка-сміттяр.

00:44:03.600 --> 00:44:05.640 align:center
Я знаю! Це був зсув.

00:44:05.720 --> 00:44:07.920 align:center
Логічно. Ця школа — смітник.

00:44:08.000 --> 00:44:09.400 align:center
Де твій шкільний дух?

00:44:10.040 --> 00:44:11.280 align:center
Залишила його вдома.

00:44:12.520 --> 00:44:13.360 align:center
Добре.

00:44:14.920 --> 00:44:16.280 align:center
Дякую.

00:44:17.200 --> 00:44:20.360 align:center
Перш ніж ми почнемо,

00:44:20.440 --> 00:44:23.080 align:center
час оголосити переможця

00:44:23.160 --> 00:44:26.400 align:center
невеликого змагання з прибирання,
яке ми провели в школі Гартлі.

00:44:26.480 --> 00:44:29.280 align:center
Не те, що було потрібне прибирання абощо.

00:44:29.360 --> 00:44:31.600 align:center
- Це невеличке дружнє...
- До справи!

00:44:31.680 --> 00:44:34.120 align:center
Гаразд. Дякую, Квіні.

00:44:35.440 --> 00:44:40.280 align:center
Отже, переможець
подарункового ваучера PlayStation —

00:44:40.360 --> 00:44:42.800 align:center
Дженні Пілчер.

00:44:44.440 --> 00:44:46.400 align:center
Молодець, Дженні.

00:44:46.480 --> 00:44:49.560 align:center
І дякую всім за їхній внесок.

00:44:49.640 --> 00:44:54.880 align:center
Добре, привітайте команди!

00:45:03.240 --> 00:45:05.520 align:center
Господи, Малакай виглядає так,
як я почуваюся.

00:46:04.680 --> 00:46:05.520 align:center
Ворушись.

00:46:08.840 --> 00:46:09.680 align:center
Іди.

00:46:13.160 --> 00:46:15.720 align:center
Годі вже дуркувати, починайте грати!

00:46:15.800 --> 00:46:17.640 align:center
І, Малакаю, що ти робиш?

00:46:21.120 --> 00:46:22.920 align:center
Малакаю! Де ти сьогодні?

00:46:24.040 --> 00:46:25.320 align:center
Візьми себе в руки.

00:46:26.360 --> 00:46:28.360 align:center
- Вибачте.
- Цього не достатньо.

00:46:28.440 --> 00:46:30.680 align:center
- Чітко міг забити, а ти промазав.
- Я ж вибачився.

00:46:31.920 --> 00:46:33.480 align:center
Йому є ще про що хвилюватися.

00:46:34.320 --> 00:46:35.200 align:center
Що ти сказав?

00:46:39.520 --> 00:46:41.040 align:center
- Так.
- Іди к бісу!

00:46:41.120 --> 00:46:43.280 align:center
Гей! Досить.

00:46:43.360 --> 00:46:46.080 align:center
Хлопці, припиніть. Що на вас найшло?

00:46:46.160 --> 00:46:50.280 align:center
Пішов ти! Пішли ви всі!

00:46:52.400 --> 00:46:53.440 align:center
З мене годі.

00:47:08.960 --> 00:47:11.160 align:center
Маленька заминка. Перерва п'ять хвилин.

00:47:16.800 --> 00:47:18.000 align:center
Він наклав собі в штани.

00:47:18.840 --> 00:47:19.760 align:center
Яке сцикло.

00:47:28.560 --> 00:47:29.480 align:center
Гей, Дасті.

00:47:30.800 --> 00:47:35.840 align:center
Я хочу використати нагоду
й вибачитись за те...

00:47:37.200 --> 00:47:38.520 align:center
Як ти це назвав?

00:47:39.920 --> 00:47:43.280 align:center
«Надто сильно його хотіла?» Так.

00:47:44.360 --> 00:47:50.360 align:center
Мені дуже шкода, що я отримала задоволення
від сексу втрьох за згодою.

00:47:50.440 --> 00:47:52.480 align:center
За твоєї ініціативи.

00:47:52.560 --> 00:47:58.280 align:center
Вибач. що від нього я так сильно кінчила,
що побачила інший вимір.

00:48:00.200 --> 00:48:02.600 align:center
Можна спитати: ти мене уникаєш,

00:48:02.680 --> 00:48:06.040 align:center
бо це перший справжній оргазм,
який ти побачив?

00:48:07.760 --> 00:48:09.880 align:center
Я така нечуйна.

00:48:09.960 --> 00:48:14.280 align:center
Зрозуміло, що ти образився,
бо твоя дівка отримала насолоду від сексу.

00:48:14.360 --> 00:48:18.320 align:center
Про що я думала? Я тут ні до чого.

00:48:18.400 --> 00:48:21.720 align:center
Я просто дірка...

00:48:21.800 --> 00:48:22.800 align:center
Відійди.

00:48:22.880 --> 00:48:25.240 align:center
...зроблена для того,
щоб ти її наповнював кінчею.

00:48:26.040 --> 00:48:28.960 align:center
- Я маю знати своє місце, так?
- Годі, Гарпер.

00:48:29.040 --> 00:48:31.760 align:center
Я стараюся сказати:

00:48:31.840 --> 00:48:33.160 align:center
іди під три чорти!

00:48:33.240 --> 00:48:38.320 align:center
У дусі прибирання сміття, між нами
все скінчено, безчлений виродку.

00:48:47.000 --> 00:48:48.840 align:center
Беру свої слова назад. Люблю цю школу.

00:49:44.800 --> 00:49:49.800 align:center
Переклад субтитрів: Yaroslava Garaschuk

