WEBVTT

00:00:07.280 --> 00:00:09.680 align:center
LOẠT PHIM NETFLIX

00:00:41.920 --> 00:00:43.800 align:center
NÀY TỚ VỪA GỌI
NÓI CHUYỆN NHÉ?

00:00:43.880 --> 00:00:45.600 align:center
TỚ XIN LỖI. NGHE MÁY ĐI! MALAKAI?
CẬU ỔN KHÔNG?

00:00:45.680 --> 00:00:46.960 align:center
CHO TỚ BIẾT CẬU ỔN KHÔNG NHÉ

00:01:17.440 --> 00:01:18.960 align:center
Cậu muốn vào không?

00:01:21.920 --> 00:01:23.240 align:center
Cậu không đi làm à?

00:01:24.440 --> 00:01:25.280 align:center
Tớ tính cúp.

00:01:28.720 --> 00:01:30.240 align:center
Tớ nên về nhà.

00:01:30.320 --> 00:01:31.160 align:center
Ừ.

00:01:59.160 --> 00:02:00.360 align:center
Gặp cậu ở trường.

00:02:00.440 --> 00:02:01.920 align:center
Ừ, gặp ở trường nhé.

00:02:14.000 --> 00:02:15.240 align:center
PHIM KHIÊU DÂM <i>ESHAY</i>

00:02:17.520 --> 00:02:18.480 align:center
<i>Ngon lắm cưng.</i>

00:02:35.240 --> 00:02:36.960 align:center
Lan truyền vào cuối tuần rồi.

00:02:37.040 --> 00:02:39.040 align:center
- Ai làm vậy?
- Không biết.

00:02:39.120 --> 00:02:40.600 align:center
Cậu ấy thấy chưa nhỉ?

00:02:45.600 --> 00:02:47.080 align:center
Cậu ấy vào sảnh rồi.

00:02:47.160 --> 00:02:50.000 align:center
À, vụ đó thế nào? Để đầu mullet đôi à?

00:02:50.080 --> 00:02:51.400 align:center
- Amerie.
- Xin lỗi.

00:02:51.480 --> 00:02:55.520 align:center
Tớ xúc động khi thấy Darren
hẹn hò với anh bạn rắc rối nhất trường.

00:02:56.160 --> 00:02:57.360 align:center
Rồi, cậu ấy đâu rắc rối.

00:02:57.840 --> 00:03:00.080 align:center
Buôn hàng cấm thôi, ai không làm chứ?

00:03:12.720 --> 00:03:13.680 align:center
Malakai.

00:03:15.600 --> 00:03:16.440 align:center
Chào.

00:03:17.440 --> 00:03:18.880 align:center
Cái video đó loạn quá.

00:03:20.200 --> 00:03:22.120 align:center
Tớ chỉ muốn biết cậu sao rồi.

00:03:22.600 --> 00:03:23.960 align:center
Ừ, tớ ổn mà.

00:03:25.480 --> 00:03:27.960 align:center
Tớ không nhớ rõ lắm. Tớ đã khá say.

00:03:28.680 --> 00:03:29.840 align:center
Ừ, tớ cũng thế.

00:03:31.920 --> 00:03:33.640 align:center
Tớ muốn quên chuyện đó đi.

00:03:35.000 --> 00:03:35.840 align:center
Quên gì?

00:03:40.120 --> 00:03:41.160 align:center
Về việc...

00:03:43.480 --> 00:03:45.520 align:center
Không được để Amerie biết.

00:03:45.600 --> 00:03:46.640 align:center
Đồng ý.

00:03:47.280 --> 00:03:49.200 align:center
Rồi. Gặp cậu sau.

00:03:49.960 --> 00:03:50.840 align:center
Gặp sau.

00:03:55.960 --> 00:03:57.880 align:center
- Chào.
- Cậu sao rồi?

00:03:57.960 --> 00:03:59.400 align:center
Ừ, tớ ổn mà.

00:03:59.480 --> 00:04:01.640 align:center
Tớ đã gọi và nhắn cậu rất nhiều.

00:04:02.240 --> 00:04:05.480 align:center
Ừ. Xin lỗi. Điện thoại tớ hỏng.

00:04:06.240 --> 00:04:07.400 align:center
Điện thoại cậu hỏng?

00:04:07.480 --> 00:04:09.960 align:center
Ừ, tớ đánh rơi nó.
Thật ra khá là hài hước...

00:04:10.040 --> 00:04:11.680 align:center
Tớ lo cho cậu muốn chết.

00:04:11.760 --> 00:04:14.520 align:center
Mấy ngày chả thấy cậu nói gì

00:04:14.600 --> 00:04:17.400 align:center
và giờ cậu vờ như chẳng có việc gì xảy ra.

00:04:18.680 --> 00:04:20.600 align:center
Tớ chỉ... Tớ cần chút thời gian thôi.

00:04:21.920 --> 00:04:23.680 align:center
Xin lỗi vì tớ đã biến mất.

00:04:24.440 --> 00:04:28.040 align:center
Để tớ đền bù cho cậu nhé?
Tối nay tớ đãi cậu.

00:04:29.360 --> 00:04:30.240 align:center
Đi mà.

00:04:31.320 --> 00:04:34.280 align:center
- Nào.
- Thì ta có thể nói cho rõ đúng không?

00:04:34.360 --> 00:04:35.520 align:center
Ừ. Được chứ.

00:04:40.800 --> 00:04:43.120 align:center
Muộn giờ tập trung rồi, thế nên...

00:04:49.200 --> 00:04:53.680 align:center
Chào các em. Tôi có một thông báo.

00:04:53.760 --> 00:04:55.600 align:center
Một tin rất vui.

00:04:55.680 --> 00:04:59.800 align:center
Trung học Hartley được chọn để khởi động

00:04:59.880 --> 00:05:04.120 align:center
vòng Bán kết Bóng rổ Liên trường
của Thành phố Sydney.

00:05:08.120 --> 00:05:13.960 align:center
Điều đó sẽ đem đến những sự chú ý tích cực
rất cần thiết sau vụ bản đồ.

00:05:14.040 --> 00:05:15.080 align:center
Con khốn Bản đồ!

00:05:15.840 --> 00:05:17.760 align:center
Thôi đi, Spencer.

00:05:17.840 --> 00:05:21.360 align:center
Đó là một vinh dự lớn
và chúng tôi muốn các em

00:05:21.440 --> 00:05:24.680 align:center
góp sức và giúp chúng tôi làm sạch trường.

00:05:24.760 --> 00:05:26.960 align:center
Việc của lao công mà, thưa cô?

00:05:27.040 --> 00:05:29.920 align:center
Ý kiến hay, Anthony. Còn gì nữa không?

00:05:30.760 --> 00:05:32.360 align:center
Để tạo động lực,

00:05:32.440 --> 00:05:35.080 align:center
học sinh thu gom được nhiều túi rác nhất

00:05:35.720 --> 00:05:38.480 align:center
sẽ nhận được máy PlayStation...

00:05:38.560 --> 00:05:42.080 align:center
Phiếu quà tặng. Trị giá 50 đô.
Nhiều rồi đấy.

00:05:42.160 --> 00:05:43.800 align:center
Tớ muốn phiếu quà tặng đó.

00:05:43.880 --> 00:05:46.680 align:center
Đúng vậy, việc dọn dẹp là bắt buộc.

00:05:46.760 --> 00:05:50.000 align:center
Các em sẽ được phát lịch trình
vào tiết đầu.

00:05:50.680 --> 00:05:51.800 align:center
Cảm ơn.

00:05:54.000 --> 00:05:57.200 align:center
Biết không?
Tớ thà ăn cái lốp xe buýt mốc meo,

00:05:57.280 --> 00:05:58.600 align:center
còn hơn là dọn toilet nữ.

00:05:58.680 --> 00:05:59.720 align:center
So sánh hơi kỳ.

00:05:59.800 --> 00:06:02.520 align:center
Rất lâu rồi họ chưa dọn
thùng rác nhà vệ sinh.

00:06:02.600 --> 00:06:03.840 align:center
- Như phim kinh dị.
- Hiểu.

00:06:03.920 --> 00:06:07.200 align:center
Để tớ đoán, cậu sẽ là nữ hoàng rác
của Trung học Harley.

00:06:07.280 --> 00:06:08.320 align:center
Đừng khuyến khích.

00:06:08.960 --> 00:06:10.720 align:center
Cậu ghen tị vì cậu ấy sẽ thắng.

00:06:10.800 --> 00:06:11.840 align:center
Ừ, cậu ghen tị.

00:06:11.920 --> 00:06:14.960 align:center
- Đúng vậy!
- Không nhé, mấy cô gái cong ngu ngốc.

00:06:15.040 --> 00:06:16.200 align:center
Tớ sẽ không tham gia vì

00:06:16.280 --> 00:06:18.240 align:center
tớ không dọn rác của da trắng đâu.

00:06:18.320 --> 00:06:19.480 align:center
- Xin lỗi.
- Cũng đúng.

00:06:19.560 --> 00:06:23.040 align:center
Tớ có thể xin
Câu lạc bộ Môi trường nói vài lời

00:06:23.120 --> 00:06:24.640 align:center
và cho cậu phiếu đó.

00:06:24.720 --> 00:06:26.240 align:center
Cậu sẽ làm thế vì tớ?

00:06:26.320 --> 00:06:27.520 align:center
Dĩ nhiên rồi.

00:06:27.600 --> 00:06:32.440 align:center
Cậu là nữ hoàng rác của tớ.

00:06:33.160 --> 00:06:35.360 align:center
Rồi môi dưới đó như của con người.

00:06:35.440 --> 00:06:36.760 align:center
- Có vằn à?
- Ừ.

00:06:37.560 --> 00:06:38.920 align:center
Hổ phải có vằn thôi.

00:06:39.000 --> 00:06:40.720 align:center
Đôi khi tớ lo cho cậu đó.

00:06:41.200 --> 00:06:42.040 align:center
Chào.

00:06:42.720 --> 00:06:43.560 align:center
Chào.

00:06:44.800 --> 00:06:48.160 align:center
Spider đang kể về giấc mơ tình dục.
Về Vua Hổ à?

00:06:48.240 --> 00:06:52.280 align:center
Ừ, trừ việc là hổ thật
và nó có âm đạo của người.

00:06:52.360 --> 00:06:55.360 align:center
Lạ là tớ không ngạc nhiên.
Nói chuyện với cậu nhé?

00:06:56.720 --> 00:06:57.840 align:center
Ừ, sao thế?

00:06:57.920 --> 00:06:59.640 align:center
Ổn cả chứ?

00:06:59.720 --> 00:07:01.120 align:center
Ừ, ổn mà.

00:07:01.840 --> 00:07:05.000 align:center
Ừ, vì tớ có cảm giác cậu tránh mặt tớ.

00:07:05.920 --> 00:07:08.360 align:center
Bọn mình ổn mà. Thật đấy.

00:07:10.320 --> 00:07:11.680 align:center
Rồi. Tớ sẽ bớt lo.

00:07:12.960 --> 00:07:14.360 align:center
Chút nữa vẫn gặp chứ?

00:07:14.960 --> 00:07:15.960 align:center
Đúng rồi.

00:07:17.800 --> 00:07:18.760 align:center
Tạm biệt.

00:07:28.080 --> 00:07:29.720 align:center
XEM PHIM KHIÊU DÂM HAY KHÔNG?

00:07:29.800 --> 00:07:33.800 align:center
Ta đều biết phim khiêu dâm
đã gieo cho ta những ý tưởng phù phiếm

00:07:33.880 --> 00:07:37.160 align:center
về tình dục nên là thế nào.
Nhưng có phải đều xấu?

00:07:37.240 --> 00:07:38.760 align:center
Nếu xem nhiều như Ant.

00:07:40.640 --> 00:07:41.760 align:center
Vui đấy. Ừ.

00:07:41.840 --> 00:07:43.960 align:center
Có thể hữu ích nếu chưa rõ thích gì.

00:07:44.040 --> 00:07:45.200 align:center
Hoặc thích ai.

00:07:45.280 --> 00:07:49.000 align:center
Em đã chắc chắn em thích nữ
khi xem phim khiêu dâm đồng tính nữ.

00:07:49.080 --> 00:07:50.280 align:center
Chúa ơi. Tớ cũng thế.

00:07:50.360 --> 00:07:54.360 align:center
Em tưởng đã rõ tất tần tật
về tình dục đồng giới từ phim khiêu dâm,

00:07:54.440 --> 00:07:55.360 align:center
nhưng nó chả thực.

00:07:55.440 --> 00:07:57.080 align:center
Rồi, nói tiếp đi.

00:07:57.160 --> 00:08:00.160 align:center
Đâu thể nhảy bổ lên cái đó
nếu không báo trước.

00:08:00.240 --> 00:08:02.600 align:center
Phải thụt rửa trước, cần thời gian...

00:08:02.680 --> 00:08:04.800 align:center
Xin lỗi. Muốn nói gì hả?

00:08:05.440 --> 00:08:06.640 align:center
Không.

00:08:06.720 --> 00:08:08.520 align:center
Chắc là khó lắm nhỉ?

00:08:08.600 --> 00:08:11.720 align:center
Kẹt cứng trong tủ đồ
đến nỗi vào Narnia luôn rồi?

00:08:12.360 --> 00:08:13.720 align:center
Mơ đi nhé.

00:08:14.760 --> 00:08:16.600 align:center
Rồi. Thôi nào.

00:08:16.680 --> 00:08:20.000 align:center
Thưa cô.
Em thấy phim khiêu dâm khá náo loạn.

00:08:20.080 --> 00:08:22.240 align:center
Nếu tình dục phải như thế,

00:08:22.320 --> 00:08:24.280 align:center
- em không muốn.
- Ừ, đồng ý.

00:08:24.360 --> 00:08:26.200 align:center
Cứ như chỉ làm đàn ông sướng.

00:08:26.280 --> 00:08:27.400 align:center
Phải không?

00:08:27.480 --> 00:08:29.880 align:center
Và không đề cập phụ nữ muốn gì.

00:08:30.440 --> 00:08:33.280 align:center
Đây, thế nên cô muốn nói về khoái cảm.

00:08:33.360 --> 00:08:35.440 align:center
Đặc biệt là khoái cảm của các em.

00:08:35.520 --> 00:08:37.080 align:center
Vậy có phạm pháp không cô?

00:08:37.840 --> 00:08:41.960 align:center
Ừ. Cô hiểu sao em nghĩ thế, Ant,
vì có vẻ đáng sợ nhỉ?

00:08:42.520 --> 00:08:45.039 align:center
Thanh thiếu niên biết rõ họ muốn gì.

00:08:45.120 --> 00:08:46.919 align:center
Em muốn phiếu quà tặng PlayStation.

00:08:47.000 --> 00:08:48.360 align:center
Em muốn sữa hạnh nhân ngon.

00:08:48.919 --> 00:08:50.560 align:center
Em muốn bố em tự hào về em.

00:08:52.000 --> 00:08:54.040 align:center
Học cách trò chuyện với bạn tình

00:08:54.120 --> 00:08:56.800 align:center
về điều em muốn và khao khát
là quan trọng.

00:08:56.880 --> 00:09:00.360 align:center
Các em có thể thấy ngượng hoặc ngớ ngẩn,

00:09:00.440 --> 00:09:02.760 align:center
nhưng tình dục không phải gây đau đớn,

00:09:02.840 --> 00:09:04.160 align:center
về thể chất lẫn tinh thần.

00:09:04.240 --> 00:09:07.120 align:center
Nên tuần này hãy thử một việc nhé?

00:09:07.200 --> 00:09:11.840 align:center
Cô muốn các em
bỏ vào thùng điều các em muốn.

00:09:12.720 --> 00:09:15.560 align:center
Những điều làm em có khoái cảm.
Có thể là bất kỳ,

00:09:15.640 --> 00:09:17.000 align:center
nhưng hãy thành thật.

00:09:17.600 --> 00:09:19.640 align:center
Buổi sau, chúng ta sẽ cùng xem qua

00:09:19.720 --> 00:09:22.920 align:center
và bình thường hoá việc thể hiện
mong muốn và khao khát.

00:09:23.480 --> 00:09:25.200 align:center
Cảm ơn các em.

00:09:25.920 --> 00:09:28.560 align:center
- Chúc em thắng phiếu quà tặng.
- Cảm ơn cô.

00:09:37.320 --> 00:09:39.560 align:center
Sao có nhiều rác trong trường thế này?

00:09:40.160 --> 00:09:41.040 align:center
Bên đó kìa.

00:09:44.840 --> 00:09:46.320 align:center
Cậu đang bày thêm đấy.

00:09:47.120 --> 00:09:48.320 align:center
Im mồm đi, Jenny.

00:09:53.360 --> 00:09:56.440 align:center
Cậu sao vậy? Darren hơn bình thường đấy.

00:09:57.040 --> 00:09:58.160 align:center
Xin lỗi, chỉ là...

00:09:59.320 --> 00:10:00.800 align:center
Ca$h làm tớ hơi khó hiểu.

00:10:00.880 --> 00:10:02.360 align:center
Nghe có vẻ không ổn.

00:10:02.440 --> 00:10:03.760 align:center
Không có động thái gì.

00:10:03.840 --> 00:10:07.360 align:center
Rồi, bọn tớ đã hôn và nó rất nóng bỏng.

00:10:07.440 --> 00:10:09.960 align:center
Nhưng lẽ ra nên hơn thế,
mà lại không được.

00:10:10.040 --> 00:10:12.920 align:center
Có lẽ cậu ấy chỉ muốn chậm rãi. Kỳ lắm hả?

00:10:13.000 --> 00:10:16.920 align:center
Ừ. Chúa ơi. Chỉ có sát nhân hàng loạt
mới chậm rãi, Amerie. Lớn lên đi.

00:10:17.000 --> 00:10:19.600 align:center
- Cậu lớn đi thì có.
- Hai cậu lớn lên đó.

00:10:19.680 --> 00:10:22.200 align:center
Xin lỗi. Chỉ là...

00:10:23.680 --> 00:10:25.760 align:center
Tớ thật sự hứng tình mọi lúc luôn.

00:10:26.480 --> 00:10:27.320 align:center
Tớ cũng thế.

00:10:27.400 --> 00:10:31.000 align:center
Nói chuyện với cậu ấy chưa?
Rủ cậu ấy đi hẹn hò đi!

00:10:31.800 --> 00:10:34.080 align:center
Không. Tự dưng tớ lạnh sống lưng quá.

00:10:34.160 --> 00:10:36.840 align:center
Hoặc cậu chỉ việc kéo cậu ấy vào lớp học

00:10:36.920 --> 00:10:38.400 align:center
và ép cậu ấy làm tình.

00:10:38.480 --> 00:10:39.720 align:center
Ừ, cách đó.

00:10:39.800 --> 00:10:41.160 align:center
- Không được.
- Không!

00:10:42.360 --> 00:10:43.520 align:center
Ôi Chúa ơi!

00:10:46.400 --> 00:10:47.440 align:center
Ra chỗ khác, Jenny.

00:10:49.200 --> 00:10:50.360 align:center
Nhặt được rồi.

00:11:07.320 --> 00:11:08.240 align:center
Chào.

00:11:09.000 --> 00:11:11.840 align:center
Chào Ca$h. Cậu làm gì ở đây?

00:11:14.840 --> 00:11:18.440 align:center
Cậu thả rác để tớ nhặt à?

00:11:18.520 --> 00:11:22.280 align:center
Hả? Không. Sao tớ lại làm thế?

00:11:22.360 --> 00:11:24.520 align:center
Tớ cũng đang nhặt rác mà.

00:11:24.600 --> 00:11:26.920 align:center
Darren, đó là bao cao su xài rồi.

00:11:27.000 --> 00:11:29.200 align:center
Đâu phải, nó chưa...

00:11:31.320 --> 00:11:32.920 align:center
Bọn lớp bảy chết tiệt.

00:11:33.000 --> 00:11:34.760 align:center
Này, nhân tiện có cậu...

00:11:34.840 --> 00:11:38.320 align:center
Nghe này, tối nay đi chơi không?

00:11:41.440 --> 00:11:42.880 align:center
Về nhà cậu?

00:11:42.960 --> 00:11:45.320 align:center
Ừ, trừ khi cậu có hẹn rồi.

00:11:45.400 --> 00:11:47.840 align:center
Không! Không có hẹn. Đồng ý.

00:11:48.680 --> 00:11:50.320 align:center
- Ừ.
- Được.

00:11:51.200 --> 00:11:53.240 align:center
Rồi, nãy cậu định nói gì?

00:11:55.440 --> 00:11:58.760 align:center
Tớ định hỏi cậu có muốn
đi xem trận bóng rổ không.

00:12:00.640 --> 00:12:04.560 align:center
- Tớ không định...
- Ừ, tớ cũng không.

00:12:04.640 --> 00:12:07.600 align:center
- Xem như tớ chưa nói.
- Nếu cậu muốn thì mình đi.

00:12:07.680 --> 00:12:09.040 align:center
- Tớ sẽ suy nghĩ.
- Rồi.

00:12:09.120 --> 00:12:12.200 align:center
Không phải là
không muốn làm gì với cậu, chỉ là...

00:12:12.280 --> 00:12:14.680 align:center
Thể thao của nam làm tớ bị mụn trứng cá...

00:12:17.360 --> 00:12:19.040 align:center
Ừ. Rồi.

00:12:20.000 --> 00:12:24.920 align:center
Gặp cậu tối nay nhé.
Chúc vui với bao cao su đó.

00:12:25.000 --> 00:12:27.600 align:center
- Ừ.
- Rồi.

00:12:28.160 --> 00:12:29.040 align:center
Gặp sau.

00:12:37.000 --> 00:12:38.720 align:center
Đúng rồi! Giành đi!

00:12:39.640 --> 00:12:41.400 align:center
Đây này. Nhanh lên.

00:12:42.520 --> 00:12:44.200 align:center
- Hết chỗ rồi.
- Mẹ kiếp!

00:12:53.200 --> 00:12:55.920 align:center
Rồi! Nói chút nào, cả đội.

00:12:56.840 --> 00:12:58.000 align:center
Tập hợp lại. Nào.

00:12:59.720 --> 00:13:00.920 align:center
Cuối tuần này,

00:13:01.000 --> 00:13:04.920 align:center
những băng ghế đó sẽ kín người
đặt kỳ vọng ở các em, nhé?

00:13:05.920 --> 00:13:08.560 align:center
Được chọn mở màn cuộc thi là vinh dự.

00:13:09.600 --> 00:13:11.640 align:center
Đội Queens Grammar không đùa đâu.

00:13:13.800 --> 00:13:16.600 align:center
Nên đừng làm Hartley thất vọng nhé?

00:13:18.440 --> 00:13:19.720 align:center
Vâng.

00:13:19.800 --> 00:13:23.200 align:center
Nghỉ ngơi đi rồi gặp các em ở đây
vào sáng sớm mai.

00:13:23.280 --> 00:13:26.200 align:center
Tốt lắm. Cả đội làm tốt lắm.

00:13:29.560 --> 00:13:30.480 align:center
Này, Malakai.

00:13:31.920 --> 00:13:37.120 align:center
Cô đã thấy video có em và người cảnh sát.

00:13:37.800 --> 00:13:40.440 align:center
Nên cô... Em có...

00:13:40.520 --> 00:13:41.960 align:center
Vâng. Em không sao.

00:13:42.040 --> 00:13:43.200 align:center
- Ổn chứ?
- Vâng.

00:13:43.280 --> 00:13:45.200 align:center
Tốt rồi.

00:13:45.280 --> 00:13:46.600 align:center
- Ngon ạ.
- Ngon.

00:13:49.600 --> 00:13:53.360 align:center
- Em phải đi tắm.
- Ừ, tắm rất quan trọng.

00:13:53.440 --> 00:13:55.880 align:center
Cô luôn tự nhủ thế. Tốt mà.

00:13:55.960 --> 00:13:58.080 align:center
Nếu em cần cô giúp gì, cứ nói nhé?

00:13:58.160 --> 00:14:00.520 align:center
- Vâng. Cảm ơn cô.
- Cảm ơn Malakai.

00:15:03.360 --> 00:15:04.520 align:center
Ừ, có tớ đây.

00:15:04.600 --> 00:15:06.600 align:center
Không, để tớ giúp cho buổi sau.

00:15:17.800 --> 00:15:19.960 align:center
- Tớ rất xin lỗi.
- Về cái gì?

00:15:20.040 --> 00:15:22.200 align:center
Mấy đứa chở bà đến đêm trò chơi!

00:15:25.800 --> 00:15:27.560 align:center
Không lâu đâu. Tớ hứa.

00:15:28.360 --> 00:15:30.520 align:center
- Ừ, không sao.
- Đi nào mấy gái! Nào.

00:15:39.600 --> 00:15:40.560 align:center
Đây là chỗ nào?

00:15:41.360 --> 00:15:43.160 align:center
Đây ạ. Bà chơi vui nhé.

00:15:43.240 --> 00:15:44.200 align:center
Đi nào, Darren.

00:15:46.040 --> 00:15:48.400 align:center
Thế sao hai đứa biết nhau?

00:15:48.480 --> 00:15:49.920 align:center
- Từ chỗ làm.
- Ở trường.

00:15:50.000 --> 00:15:52.040 align:center
Làm trường. Bà chưa từng nghe.

00:15:53.880 --> 00:15:55.280 align:center
Còn hai bà cháu?

00:15:55.360 --> 00:15:58.520 align:center
Nó bảo con gái bà sinh ra nó.
Nhưng bà nói nhỏ nhé,

00:15:58.600 --> 00:16:01.840 align:center
bà nghĩ nó chỉ đợi bà chết
để lấy hết tiền của bà.

00:16:03.640 --> 00:16:05.040 align:center
Cho cháu kính của bà nhé?

00:16:05.120 --> 00:16:07.440 align:center
Cháu có thể lấy bộ sưu tập mèo sứ của bà.

00:16:07.520 --> 00:16:10.760 align:center
- Donnie! Cảm ơn nhiều.
- Không có chi.

00:16:11.640 --> 00:16:13.160 align:center
Đi nào.

00:16:20.040 --> 00:16:21.840 align:center
Gì vậy trời?

00:16:22.640 --> 00:16:25.080 align:center
Đi nào.

00:16:30.080 --> 00:16:30.960 align:center
Mọi người ơi!

00:16:32.040 --> 00:16:33.240 align:center
Vừa lúc nhỉ.

00:16:35.120 --> 00:16:36.120 align:center
Tôi thắng nhé.

00:16:36.200 --> 00:16:40.360 align:center
Mọi người, đây là bạn của Dougie
từ làm trường, Darren.

00:16:40.440 --> 00:16:41.840 align:center
- Chào Darren.
- Chào.

00:16:41.920 --> 00:16:44.920 align:center
- Đây là Sue, Lim và George.
- Chào.

00:16:45.000 --> 00:16:49.480 align:center
Mà né George ra nhé.
Ông này xỉn rồi thì hay táy máy.

00:16:49.560 --> 00:16:53.400 align:center
- Cháu lại đúng gu.
- Chà, xếp hàng đi cưng.

00:16:54.560 --> 00:16:55.920 align:center
Nào. Cháu ngồi đó.

00:16:56.000 --> 00:16:57.720 align:center
Không, bà ơi. Bọn cháu có việc.

00:16:58.480 --> 00:16:59.720 align:center
Chơi một ván được mà.

00:16:59.800 --> 00:17:01.720 align:center
- Darren, đâu cần...
- Không sao.

00:17:01.800 --> 00:17:03.920 align:center
Hơn nữa, cháu chưa từng chơi poker.

00:17:04.000 --> 00:17:07.120 align:center
Sẽ rất buồn nếu cháu thắng hết
lương hưu của ông bà.

00:17:07.200 --> 00:17:08.240 align:center
Cháu mơ đi.

00:17:08.800 --> 00:17:10.839 align:center
Lấy nước cho bà đi cháu.

00:17:10.920 --> 00:17:12.720 align:center
Sue. Chia bài đi.

00:17:24.079 --> 00:17:27.079 align:center
Không biết.
Chắc tớ sẽ xăm hình bọ cạp lên chân.

00:17:27.160 --> 00:17:28.359 align:center
Sao lại là bọ cạp?

00:17:29.280 --> 00:17:30.720 align:center
Bộ phải có ý nghĩa à?

00:17:30.800 --> 00:17:32.760 align:center
Thì nó sẽ ở đó mãi mà.

00:17:32.839 --> 00:17:34.960 align:center
Rồi. Ý nghĩa là...

00:17:35.920 --> 00:17:37.440 align:center
bọ cạp rất ngầu.

00:17:38.240 --> 00:17:40.040 align:center
- Cậu là thi sĩ đó.
- Cảm ơn.

00:17:41.760 --> 00:17:42.720 align:center
Cậu sẽ xăm gì?

00:17:43.640 --> 00:17:45.800 align:center
Hình trái tim có chữ "khoai chiên".

00:17:47.320 --> 00:17:49.480 align:center
Sao? Nói thật mà.

00:17:49.560 --> 00:17:53.040 align:center
Khoai chiên không làm tớ buồn,
là bạn đồng cam cộng khổ.

00:17:53.120 --> 00:17:56.080 align:center
Tớ chỉ không ngờ tình địch của tớ
là củ khoai chiên.

00:18:00.800 --> 00:18:04.200 align:center
Nghe này, tớ biết video đó.

00:18:05.720 --> 00:18:08.160 align:center
Không cần bảo vệ tớ khỏi nó.

00:18:08.240 --> 00:18:10.000 align:center
- Sai quá. Tớ xin lỗi.
- Không sao.

00:18:12.160 --> 00:18:13.200 align:center
Tớ không giận.

00:18:15.720 --> 00:18:17.040 align:center
Nhưng tớ có câu hỏi.

00:18:17.600 --> 00:18:18.480 align:center
Sao?

00:18:18.560 --> 00:18:22.640 align:center
Cậu biết tớ có điểm cao nhất trò
<i>Dance Dance Galactica Domination 3</i> chứ?

00:18:24.080 --> 00:18:25.800 align:center
Vậy giãn cơ đi, đồ khốn.

00:18:34.120 --> 00:18:36.120 align:center
Và cháu không có gì. Lần nữa.

00:18:37.920 --> 00:18:41.120 align:center
Sue à, đem mấy viên kẹo rum ra đi.

00:18:42.520 --> 00:18:45.320 align:center
Darren này, có bạn đặc biệt nào không?

00:18:45.880 --> 00:18:46.840 align:center
Tới nữa rồi.

00:18:46.920 --> 00:18:49.040 align:center
Tôi nói chuyện thôi mà, mụ già này.

00:18:53.400 --> 00:18:55.160 align:center
Còn ông thì sao, George?

00:18:55.240 --> 00:18:57.400 align:center
Kiếp khác thì có.

00:18:57.960 --> 00:18:59.040 align:center
Họ là ai?

00:18:59.600 --> 00:19:02.520 align:center
Teddy. Trời, ông ấy to con lắm.

00:19:03.440 --> 00:19:05.920 align:center
Ngày bọn ông gặp nhau,
trái đất ngừng quay.

00:19:07.040 --> 00:19:08.080 align:center
Vận động viên đó.

00:19:09.320 --> 00:19:10.600 align:center
Yêu nhau ạ?

00:19:12.480 --> 00:19:14.120 align:center
Ừ, đúng vậy.

00:19:16.080 --> 00:19:18.000 align:center
Hai ông thật may mắn khi có nhau.

00:19:18.080 --> 00:19:19.880 align:center
Dù chỉ là thời gian ngắn.

00:19:27.680 --> 00:19:29.680 align:center
Tối nay rượu mạnh đấy!

00:19:37.800 --> 00:19:40.000 align:center
- Chào.
- Harper.

00:19:45.160 --> 00:19:46.000 align:center
Cậu quên rồi.

00:19:46.560 --> 00:19:48.560 align:center
Xin lỗi. Quên béng mất.

00:19:48.640 --> 00:19:50.480 align:center
- Tớ sẽ về.
- Không. Ở lại đi.

00:19:51.920 --> 00:19:53.200 align:center
Ở lại đi mà.

00:19:53.920 --> 00:19:54.760 align:center
Thấy hơi kỳ.

00:19:55.920 --> 00:19:57.840 align:center
Không sao. Ở lại đi.

00:19:59.800 --> 00:20:00.960 align:center
Uống bia không?

00:20:01.720 --> 00:20:02.760 align:center
Nhanh lên, D-dog.

00:20:03.400 --> 00:20:05.360 align:center
Lên gặp tổ tiên nhé, đồ khốn.

00:20:05.440 --> 00:20:06.640 align:center
Mơ đi.

00:20:07.640 --> 00:20:08.680 align:center
Spider, thằng chó.

00:20:09.280 --> 00:20:10.320 align:center
Kém quá đi.

00:20:12.000 --> 00:20:12.880 align:center
Chiếm rồi!

00:20:13.440 --> 00:20:14.400 align:center
Đỡ đi.

00:20:14.480 --> 00:20:16.840 align:center
Ngậm bi của tớ đi này, đồ khốn.

00:20:16.920 --> 00:20:19.360 align:center
Cậu như vừa đeo găng tay vừa chơi vậy.

00:20:36.480 --> 00:20:41.200 align:center
Dì ở quầy bảo
ta đã gom đủ xèng để đổi mấy cái này.

00:20:42.000 --> 00:20:44.280 align:center
- Gian quá đi.
- Mình bỏ 80 đô mà.

00:20:46.920 --> 00:20:49.160 align:center
- Vết thương sao rồi?
- Kệ tớ đi.

00:20:51.000 --> 00:20:54.320 align:center
Cậu nhảy được đó, Malakai. Thật đấy.

00:20:54.400 --> 00:20:57.320 align:center
Cậu nên nghiêm túc theo đuổi nó.

00:20:57.400 --> 00:20:59.960 align:center
Bóng rổ là đủ
nặng gánh với tớ rồi, cảm ơn.

00:21:00.040 --> 00:21:03.320 align:center
- Dẹp bóng rổ đi. Cậu còn chẳng thích.
- Mà tớ chơi giỏi.

00:21:03.800 --> 00:21:07.000 align:center
Tớ là ngôi sao thể thao
của Trung học Hartley đó.

00:21:07.080 --> 00:21:10.320 align:center
Biết đâu người ta xin chữ ký của tớ
vào trận tuần này.

00:21:13.240 --> 00:21:18.040 align:center
Nghe này, tớ hay đùa giỡn
nhưng tớ vui vì ta đi chơi với nhau.

00:21:18.120 --> 00:21:18.960 align:center
Tớ cũng thế.

00:21:22.520 --> 00:21:24.720 align:center
Ta nói được chưa? Tối hôm nọ.

00:21:24.800 --> 00:21:28.840 align:center
Tớ rất xin lỗi về việc đã làm.
Tớ không nghe cậu và đã làm sai.

00:21:29.480 --> 00:21:31.960 align:center
- Gã cớm đó thật...
- Amerie.

00:21:32.040 --> 00:21:35.960 align:center
Tớ chỉ muốn cậu biết là
cậu có thể tâm sự về việc đó với tớ. Nhé?

00:21:36.920 --> 00:21:38.920 align:center
Bỏ qua được không? Nhưng từ giờ,

00:21:41.200 --> 00:21:45.120 align:center
Tớ chỉ muốn mọi thứ trở về như cũ.
Như trước đó.

00:21:46.960 --> 00:21:48.160 align:center
Cứ vui vẻ thôi nhé?

00:21:49.720 --> 00:21:51.600 align:center
Tớ sẽ bỏ qua, tạm thời.

00:21:55.480 --> 00:21:58.120 align:center
Này, cậu chưa nghe tớ
trả lời câu hỏi của cậu.

00:21:59.560 --> 00:22:00.520 align:center
Câu hỏi gì cơ?

00:22:00.600 --> 00:22:05.160 align:center
Hôm Mardi Gras, tớ khá chắc
là cậu đã hỏi tớ làm bạn gái cậu không.

00:22:08.520 --> 00:22:12.520 align:center
Có thể đấy. Tớ không biết.

00:22:12.600 --> 00:22:14.120 align:center
Vậy cậu định trả lời sao?

00:22:14.760 --> 00:22:17.480 align:center
Tớ không biết.
Xem cậu chơi trò này thế nào.

00:22:17.560 --> 00:22:18.480 align:center
Trò này?

00:22:19.240 --> 00:22:23.120 align:center
Tớ là quái xế sau vô lăng đó.
Chuẩn bị hít bụi đi.

00:22:28.600 --> 00:22:30.000 align:center
Chơi thôi, tay đua.

00:22:50.920 --> 00:22:51.960 align:center
Chưa chơi poker à?

00:22:52.640 --> 00:22:55.280 align:center
Này, nếu thắng suốt
thì họ đâu mời chơi nữa.

00:22:56.400 --> 00:22:57.640 align:center
Ừ. Rồi...

00:22:58.920 --> 00:23:02.640 align:center
Tớ xin lỗi vì mình lỡ buổi hẹn.

00:23:03.800 --> 00:23:04.760 align:center
Vậy ra là hẹn hò.

00:23:06.640 --> 00:23:07.680 align:center
Hay đó.

00:23:35.960 --> 00:23:37.000 align:center
Gặp cậu ở trường.

00:23:40.840 --> 00:23:42.360 align:center
Rồi. Tạm biệt.

00:23:56.480 --> 00:23:58.120 align:center
Tớ không hiểu cậu ấy.

00:23:58.200 --> 00:24:01.040 align:center
Việc tớ làm tình với một ông già 80 tuổi

00:24:01.120 --> 00:24:02.640 align:center
còn dễ xảy ra hơn với Ca$h.

00:24:03.400 --> 00:24:07.640 align:center
Hợp tình, hợp cảnh. Tinh tú tụ hội.
Rồi cậu ấy lại nhát gừng.

00:24:07.720 --> 00:24:09.880 align:center
Này, hay cậu ấy phải về?

00:24:09.960 --> 00:24:12.760 align:center
Tớ đâu nhờ cậu ấy sơn lại nhà.
Làm tình mà.

00:24:13.400 --> 00:24:15.840 align:center
Có thể khoét lỗ thông nhau trong năm phút.

00:24:15.920 --> 00:24:17.640 align:center
- Có vụ đó à?
- Tớ bịa đó.

00:24:17.720 --> 00:24:20.800 align:center
Này. Có lẽ cậu ấy cần được khích lệ.

00:24:21.680 --> 00:24:23.440 align:center
Giảm 15% cho cậu ấy ở chỗ làm.

00:24:23.520 --> 00:24:27.320 align:center
Không. Gì vậy trời? Gửi ảnh khoả thân đi.

00:24:29.480 --> 00:24:31.120 align:center
Cho xem cậu ấy đang bỏ lỡ gì.

00:24:32.080 --> 00:24:33.080 align:center
Ôi Chúa ơi.

00:24:33.920 --> 00:24:36.400 align:center
Chúa ơi. Cậu chí phải. Tớ đâu như này.

00:24:37.000 --> 00:24:39.800 align:center
Tớ đang tỏ vẻ thờ ơ.

00:24:39.880 --> 00:24:42.360 align:center
- Tớ là một con sứa cao sang mà.
- Đúng!

00:24:42.440 --> 00:24:45.120 align:center
- Tớ là đứa chơi trai hạng A mà.
- Đúng.

00:24:45.200 --> 00:24:46.800 align:center
Tớ là kẻ phá hoại gia cang.

00:24:46.880 --> 00:24:48.840 align:center
- Khoan, thật hả?
- Không, cưng à.

00:24:48.920 --> 00:24:50.560 align:center
Đâu thể gửi ảnh thường.

00:24:50.640 --> 00:24:53.640 align:center
Phải là ảnh khoả thân
bá đạo nhất trong lịch sử.

00:24:55.000 --> 00:24:55.920 align:center
Giờ hả?

00:24:56.800 --> 00:24:58.920 align:center
Học sau, Quinni. Làm tình thì không.

00:24:59.640 --> 00:25:01.200 align:center
Rồi, tớ không biết đó.

00:25:51.080 --> 00:25:52.120 align:center
Không.

00:25:52.200 --> 00:25:53.280 align:center
Trông đẹp tuyệt mà.

00:25:53.360 --> 00:25:54.240 align:center
- Ừ.
- Không.

00:25:54.320 --> 00:25:55.920 align:center
- Tấm đó.
- Nhìn mập quá.

00:25:57.360 --> 00:25:59.080 align:center
- Tấm này.
- Cưng quá.

00:26:03.080 --> 00:26:04.080 align:center
CA$H
TỐI NAY VẪN GẶP CHỨ?

00:26:11.120 --> 00:26:14.440 align:center
CA$H ĐANG NHẬP...

00:26:23.440 --> 00:26:24.440 align:center
Gì vậy má?

00:26:25.520 --> 00:26:26.800 align:center
Hồi hộp quá.

00:26:27.600 --> 00:26:29.960 align:center
- Dẹp cậu ta rồi.
- Sẽ trả lời thôi mà.

00:26:39.600 --> 00:26:42.320 align:center
Các em nhớ nhé,
đây không phải trò đoán mò.

00:26:42.400 --> 00:26:45.040 align:center
Là bài tập bình thường hoá cái gì nào?

00:26:45.720 --> 00:26:47.960 align:center
- Ý muốn và nhu cầu.
- Ý muốn và nhu cầu.

00:26:48.040 --> 00:26:50.920 align:center
Đúng thế. Không được chê bai nhé. Rõ chưa?

00:26:51.640 --> 00:26:53.760 align:center
Rồi. Ai trước nào? Harper.

00:27:01.080 --> 00:27:05.240 align:center
"Tôi phải biết rõ người đó
trước khi làm tình với họ".

00:27:05.320 --> 00:27:07.400 align:center
Rất tốt và rất phổ biến.

00:27:08.520 --> 00:27:09.600 align:center
Sasha.

00:27:10.800 --> 00:27:13.080 align:center
"Tôi chỉ lên đỉnh khi nghe nhạc house".

00:27:13.760 --> 00:27:14.640 align:center
Ant đấy.

00:27:14.720 --> 00:27:16.240 align:center
Ừ, nếu thế thì sao?

00:27:16.320 --> 00:27:17.720 align:center
Nể cậu đấy.

00:27:20.760 --> 00:27:24.640 align:center
Chỉ có chữ "bàn chân".
Không phải "hai bàn chân".

00:27:24.720 --> 00:27:26.680 align:center
Rồi.

00:27:32.640 --> 00:27:36.560 align:center
"Harper thích chơi ba người
với Dusty và Malakai".

00:27:38.200 --> 00:27:39.920 align:center
Bố khỉ nào viết vậy?

00:27:40.000 --> 00:27:42.040 align:center
Malakai và Harper hả?

00:27:42.120 --> 00:27:44.440 align:center
- Spider, gom đồ đi.
- Em đâu viết nó.

00:27:44.520 --> 00:27:45.800 align:center
Kệ em! Lên văn phòng.

00:27:46.320 --> 00:27:47.640 align:center
Chết tiệt.

00:27:47.720 --> 00:27:50.040 align:center
Malakai.

00:27:54.360 --> 00:27:55.560 align:center
Không phải thế chứ?

00:28:00.480 --> 00:28:01.800 align:center
Con đĩ khốn nạn!

00:28:02.600 --> 00:28:04.840 align:center
- Mẹ mày!
- Ái chà! Bình tĩnh đi bạn!

00:28:04.920 --> 00:28:06.960 align:center
Rồi, đủ rồi đấy. Đủ rồi.

00:28:09.120 --> 00:28:10.560 align:center
Chuyện này nhàm rồi đấy.

00:28:10.640 --> 00:28:14.240 align:center
Các em nghĩ là hay ho
khi cãi và chửi nhau vì bọn con trai à?

00:28:14.320 --> 00:28:16.240 align:center
- Không nhé.
- Em chả làm gì sai.

00:28:16.320 --> 00:28:18.960 align:center
Một vấn đề nhức nhối cả học kỳ.

00:28:19.040 --> 00:28:22.120 align:center
Người ta mặc định các thiếu nữ
luôn hành xử như này

00:28:22.200 --> 00:28:24.080 align:center
và các em chứng minh họ đúng.

00:28:25.520 --> 00:28:27.880 align:center
Cô chỉ yêu cầu cả hai em.

00:28:29.440 --> 00:28:32.320 align:center
Chấn chỉnh đi. Vì chính các em.

00:28:36.080 --> 00:28:37.280 align:center
Em đi được chưa?

00:28:38.480 --> 00:28:40.400 align:center
Hai em đi dọn dẹp phòng học đi.

00:28:42.600 --> 00:28:44.080 align:center
Này, Harper.

00:28:44.920 --> 00:28:46.920 align:center
Em có gì muốn nói với cô không?

00:28:49.920 --> 00:28:50.760 align:center
Không ạ.

00:28:58.200 --> 00:29:00.280 align:center
Cô ơi, em đâu có lỗi gì ạ.

00:29:00.360 --> 00:29:02.280 align:center
Ừ, cô đâu phải 16 tuổi, Dusty.

00:29:02.360 --> 00:29:04.480 align:center
Các em bị phạt ở lại hết tuần sau.

00:29:13.400 --> 00:29:14.320 align:center
Cậu ổn chứ?

00:29:15.640 --> 00:29:16.640 align:center
Ừ.

00:29:22.800 --> 00:29:24.440 align:center
Tớ tưởng hai cậu đã chia tay.

00:29:26.440 --> 00:29:29.360 align:center
Tớ biết là có vẻ tồi tệ
nhưng tớ chỉ muốn giúp.

00:29:29.440 --> 00:29:31.160 align:center
Thì cậu đã làm rất tốt đấy.

00:29:33.000 --> 00:29:34.400 align:center
Lúc đó cậu ấy đơn độc.

00:29:37.480 --> 00:29:39.520 align:center
DUSTY
CẬU Ở ĐÂU?

00:29:41.120 --> 00:29:42.040 align:center
<i>Ai nhắn cậu thế?</i>

00:29:43.160 --> 00:29:44.080 align:center
Có ai đâu.

00:29:44.160 --> 00:29:46.440 align:center
Nhỏ mờ ám này. Ai đấy?

00:29:46.520 --> 00:29:47.560 align:center
Đi thôi.

00:29:50.920 --> 00:29:53.040 align:center
- Cậu ổn chứ?
- Ổn mà.

00:29:53.960 --> 00:29:55.000 align:center
Thương cậu lắm.

00:29:55.080 --> 00:29:56.600 align:center
Tớ cũng thương cậu.

00:30:01.160 --> 00:30:04.080 align:center
Tớ vừa nhận ra
tớ không biết cậu là ai nữa rồi.

00:30:18.840 --> 00:30:21.840 align:center
HARPER PHỊCH
MALAKAI DUSTY

00:30:27.160 --> 00:30:29.920 align:center
Nếu cậu nghĩ nhiều thế thì có thể là vậy.

00:30:31.480 --> 00:30:32.520 align:center
Cảnh báo.

00:30:33.000 --> 00:30:34.440 align:center
Bọn tớ đâu biết ai viết.

00:30:36.160 --> 00:30:37.800 align:center
- Biến đi.
- Dữ quá.

00:30:37.880 --> 00:30:38.760 align:center
Chuyện gì thế?

00:30:40.120 --> 00:30:41.680 align:center
- Ý cậu là sao?
- Chúng ta.

00:30:41.760 --> 00:30:44.360 align:center
Cậu tránh mặt tớ từ sau Mardi Gras.

00:30:45.280 --> 00:30:46.280 align:center
Có gì đâu.

00:30:46.360 --> 00:30:49.040 align:center
Cậu không gọi lại. Cậu quên các cuộc hẹn.

00:30:49.120 --> 00:30:51.560 align:center
- Có cảm giác như...
- Như gì?

00:30:52.960 --> 00:30:55.080 align:center
Có lẽ tớ hơi bị tổn thương?

00:30:56.320 --> 00:30:58.320 align:center
- Tổn thương?
- Ừ, Harper ạ.

00:30:59.680 --> 00:31:02.080 align:center
Tớ không... Gì cơ?

00:31:03.320 --> 00:31:04.760 align:center
Chỉ là cậu ham muốn quá.

00:31:04.840 --> 00:31:05.920 align:center
Ham muốn gì?

00:31:06.000 --> 00:31:07.040 align:center
Malakai!

00:31:09.600 --> 00:31:12.600 align:center
Nhìn cậu với cậu ấy... Chỉ là...

00:31:13.920 --> 00:31:15.680 align:center
Chỉ là tớ thấy tụt hứng.

00:31:16.400 --> 00:31:19.840 align:center
Tớ không hiểu.

00:31:21.040 --> 00:31:23.400 align:center
Cậu chia tay tớ à?

00:31:24.760 --> 00:31:26.040 align:center
Không. Chỉ là...

00:31:27.080 --> 00:31:28.680 align:center
Tớ cần chút không gian.

00:31:33.320 --> 00:31:34.320 align:center
Harper.

00:31:37.120 --> 00:31:40.200 align:center
Vậy là Dusty mất hứng
vì tớ làm tình với Malakai.

00:31:41.080 --> 00:31:42.400 align:center
Không tin nổi.

00:31:45.920 --> 00:31:46.840 align:center
Có gì hả?

00:31:47.920 --> 00:31:49.480 align:center
Malakai bị cớm hành hung

00:31:49.560 --> 00:31:51.400 align:center
và cậu ngủ ngay với cậu ấy?

00:31:53.480 --> 00:31:55.600 align:center
- Missy...
- Cậu ấy cần được giúp, Harps.

00:31:57.040 --> 00:31:58.600 align:center
Tớ đã cố làm như vậy mà.

00:31:58.680 --> 00:32:00.800 align:center
Không, cậu chỉ muốn la liếm thôi.

00:32:02.400 --> 00:32:04.840 align:center
Hai cậu đang chê tớ là đĩ đấy à?

00:32:04.920 --> 00:32:07.320 align:center
Nào, Harper. Cậu chơi ba thì tớ cũng kệ.

00:32:07.400 --> 00:32:10.080 align:center
Tớ đã đọc <i>The Ethical Slut</i>
từ khi tớ sáu tuổi.

00:32:10.160 --> 00:32:12.640 align:center
- Bồ Amerie mà.
- Họ đã chia tay.

00:32:12.720 --> 00:32:14.520 align:center
Sao? Năm phút trước hả?

00:32:15.720 --> 00:32:18.960 align:center
Tớ đâu tính toán vụ này.
Bọn tớ đều say bí tỉ.

00:32:19.760 --> 00:32:21.400 align:center
Không, vẫn sai nha.

00:32:28.240 --> 00:32:29.200 align:center
Thôi.

00:32:29.760 --> 00:32:31.240 align:center
Kệ mẹ hai cậu.

00:32:42.720 --> 00:32:44.880 align:center
Nhiều màu tím thế. Dịp gì đây ạ?

00:32:44.960 --> 00:32:46.320 align:center
Bà đi hẹn hò!

00:32:46.800 --> 00:32:48.200 align:center
Hẹn gì ạ?

00:32:48.280 --> 00:32:50.560 align:center
Chà. Với ai ạ?

00:32:50.640 --> 00:32:51.800 align:center
Một người bạn.

00:32:53.000 --> 00:32:54.720 align:center
Vâng, cháu không cần biết.

00:32:57.400 --> 00:33:00.720 align:center
Cháu nên rủ ai đó qua chơi.
Darren chẳng hạn.

00:33:02.200 --> 00:33:06.440 align:center
Cháu không biết. Chắc cháu gây chuyện rồi.

00:33:07.440 --> 00:33:08.640 align:center
Bỏ gây chuyện đi.

00:33:09.800 --> 00:33:10.880 align:center
Chúc bà may mắn đi.

00:33:13.800 --> 00:33:14.680 align:center
Nhớ ngừa thai nhé!

00:33:14.760 --> 00:33:15.920 align:center
Thôi đi!

00:34:36.400 --> 00:34:37.679 align:center
DARREN ĐIỆN THOẠI
ĐANG GỌI

00:34:37.760 --> 00:34:38.840 align:center
Không!

00:34:45.719 --> 00:34:47.239 align:center
DARREN
ĐANG GỌI

00:35:00.719 --> 00:35:02.200 align:center
- Chào!
<i>- Chào.</i>

00:35:02.280 --> 00:35:03.320 align:center
Chào cậu.

00:35:03.400 --> 00:35:07.040 align:center
<i>Cậu vừa... Xin lỗi.
Tớ chỉ đang gọi lại cho cậu.</i>

00:35:07.120 --> 00:35:10.760 align:center
Ừ. Phải. Tớ ấn nhầm.

00:35:10.840 --> 00:35:16.560 align:center
Ừ. Xin lỗi.
Nhưng tớ mừng là cậu gọi lại vì

00:35:16.640 --> 00:35:20.440 align:center
tớ không biết...

00:35:22.120 --> 00:35:27.680 align:center
Cậu có muốn sang nhà tớ không?

00:35:29.520 --> 00:35:32.200 align:center
Bà tớ đi vắng rồi.

00:35:34.920 --> 00:35:35.840 align:center
<i>Ừ.</i>

00:35:36.520 --> 00:35:38.040 align:center
- Tuyệt.
<i>- Tuyệt.</i>

00:35:39.520 --> 00:35:41.080 align:center
- Tuyệt.
<i>- Ừ.</i>

00:35:41.160 --> 00:35:42.880 align:center
- Ừ, tuyệt.
<i>- Tuyệt.</i>

00:35:42.960 --> 00:35:45.480 align:center
Lát nữa gặp.

00:35:46.920 --> 00:35:47.760 align:center
Tới đây!

00:35:52.120 --> 00:35:53.800 align:center
- Nhanh nhỉ.
- Tiếng ồn gì vậy?

00:35:54.360 --> 00:35:55.240 align:center
Dọn dẹp thôi.

00:35:57.720 --> 00:35:58.560 align:center
Chào.

00:35:59.720 --> 00:36:00.640 align:center
Chào.

00:36:02.080 --> 00:36:03.520 align:center
Ừ, xin lỗi.

00:36:04.920 --> 00:36:07.120 align:center
Đây là chỗ cậu dụ các nạn nhân tới à?

00:36:07.840 --> 00:36:09.760 align:center
Chỉ người hấp dẫn.

00:36:11.280 --> 00:36:15.720 align:center
Xin lỗi, bà tớ thích sưu tầm.

00:36:15.800 --> 00:36:17.720 align:center
Ừ, tớ thấy mà.

00:36:17.800 --> 00:36:21.200 align:center
Bà ấy không bao giờ vứt cái gì.

00:36:21.280 --> 00:36:23.000 align:center
Bảo vệ môi trường. Tớ muốn xem.

00:36:23.640 --> 00:36:25.200 align:center
Đừng vào đó. Xin lỗi.

00:36:27.760 --> 00:36:31.200 align:center
Bình thường không như thế. Tớ hứa.

00:36:33.320 --> 00:36:36.600 align:center
- Đừng cười tớ.
- Xin lỗi. Trông cậu cưng quá.

00:36:40.720 --> 00:36:41.680 align:center
Cái gì đó?

00:36:41.760 --> 00:36:42.920 align:center
Đó là gì? Gì vậy?

00:36:43.000 --> 00:36:45.480 align:center
Ca$h, nó còn sống hả? Gì vậy trời?

00:36:46.400 --> 00:36:48.240 align:center
Đó là Darude.

00:36:48.760 --> 00:36:51.800 align:center
Không, nó là bạn.
Nó ngoan lắm. Vuốt nó đi.

00:36:53.040 --> 00:36:54.680 align:center
Nó ngoan lắm. Dễ gần mà.

00:36:56.000 --> 00:36:57.320 align:center
Chúa ơi.

00:37:00.080 --> 00:37:00.960 align:center
Ca$h.

00:37:03.200 --> 00:37:04.240 align:center
Cậu bê đê chúa luôn.

00:37:12.520 --> 00:37:13.880 align:center
Tớ đã định nói với cậu.

00:37:13.960 --> 00:37:14.960 align:center
Không, đâu có.

00:37:18.400 --> 00:37:19.600 align:center
Có lẽ cậu đúng.

00:37:22.800 --> 00:37:24.880 align:center
Tớ chỉ muốn quên đi đêm đó.

00:37:26.400 --> 00:37:29.200 align:center
Cảm giác như tớ đánh mất gì đó.

00:37:30.160 --> 00:37:31.920 align:center
Tớ không muốn mất cả cậu.

00:37:36.000 --> 00:37:37.840 align:center
Không tự hào về điều tớ đã làm.

00:37:37.920 --> 00:37:41.000 align:center
Sao phải là Harper? Tớ chỉ...

00:37:41.080 --> 00:37:43.200 align:center
Tớ không thể bỏ qua. Đó là Harper.

00:37:44.840 --> 00:37:46.520 align:center
Tớ không viện cớ. Tớ chỉ...

00:37:48.600 --> 00:37:50.280 align:center
Lúc đó tớ nghĩ không thông.

00:37:59.600 --> 00:38:01.160 align:center
Có lẽ tớ không thể tiếp tục.

00:38:03.800 --> 00:38:06.040 align:center
Vậy mình mới chỉ hẹn hò được 12 tiếng.

00:38:10.760 --> 00:38:12.040 align:center
Cậu không ổn rồi.

00:38:15.320 --> 00:38:16.960 align:center
Tớ ước tớ có thể giúp cậu.

00:38:17.040 --> 00:38:19.520 align:center
Không đâu. Nên là...

00:38:22.280 --> 00:38:25.320 align:center
Cảm giác như
tớ còn không hiểu bản thân mình.

00:38:27.360 --> 00:38:28.240 align:center
Tớ xin lỗi.

00:38:30.880 --> 00:38:31.880 align:center
Tớ cũng thế.

00:38:35.520 --> 00:38:41.400 align:center
Nếu cần thì tớ vẫn ở đây.
Như là một người bạn quan tâm đến cậu.

00:38:44.400 --> 00:38:45.720 align:center
Người bạn.

00:38:45.800 --> 00:38:46.640 align:center
Ừ.

00:39:20.720 --> 00:39:22.880 align:center
Tớ điên hay hôm nay cậu lờ tin nhắn tớ?

00:39:23.840 --> 00:39:27.160 align:center
Thật ra cậu có thể gửi hình ngón cái
giơ lên hoặc giơ xuống.

00:39:27.240 --> 00:39:28.800 align:center
Ừ. Tớ xin lỗi.

00:39:28.880 --> 00:39:34.680 align:center
Không phải ngón cái giơ xuống.
Giơ lên cực mạnh đó.

00:39:35.600 --> 00:39:36.800 align:center
Tớ biết.

00:39:40.520 --> 00:39:43.320 align:center
Tớ chưa từng được gửi ảnh khoả thân.

00:39:44.400 --> 00:39:45.360 align:center
Gì cơ?

00:39:45.440 --> 00:39:47.640 align:center
Ừ. Tớ còn chưa từng chụp ảnh khoả thân.

00:39:48.400 --> 00:39:51.840 align:center
Chúa ơi.
Có lẽ cậu đúng là sát nhân hàng loạt.

00:39:55.280 --> 00:40:00.280 align:center
Không có gì thú vị. Tớ là vậy đó.

00:40:03.000 --> 00:40:04.800 align:center
Nỗ lực của tớ này.

00:40:22.560 --> 00:40:24.400 align:center
Không. Xin lỗi Ca$h, thảm quá.

00:40:24.480 --> 00:40:28.040 align:center
Tớ không biết sao cậu chụp ảnh đẹp thế.

00:40:28.120 --> 00:40:30.560 align:center
Đúng là chuẩn không cần chỉnh.

00:40:31.240 --> 00:40:32.320 align:center
Tớ còn chẳng tốn sức.

00:40:43.040 --> 00:40:44.040 align:center
Tớ sẽ hôn cậu.

00:41:02.000 --> 00:41:06.920 align:center
Mình có thể ở yên như vậy không? Được chứ?

00:41:08.920 --> 00:41:09.960 align:center
Được.

00:41:13.120 --> 00:41:14.680 align:center
Tối nay cậu ngủ lại nhé?

00:41:16.840 --> 00:41:18.000 align:center
Được.

00:41:35.400 --> 00:41:36.720 align:center
Tớ mệt quá.

00:42:02.720 --> 00:42:03.720 align:center
Darren.

00:42:05.600 --> 00:42:07.600 align:center
Darren. Dừng lại.

00:42:08.600 --> 00:42:11.880 align:center
Giờ tớ không muốn làm thế.

00:42:13.200 --> 00:42:14.360 align:center
Cậu không muốn tớ.

00:42:14.440 --> 00:42:16.360 align:center
Không, không phải thế.

00:42:16.440 --> 00:42:17.880 align:center
Thế quái nào đây?

00:42:18.640 --> 00:42:19.960 align:center
Tớ làm cái gì ở đây?

00:42:20.040 --> 00:42:24.120 align:center
- Cậu cũng giống người khác thôi.
- Tớ không như cậu, Darren.

00:42:24.200 --> 00:42:27.200 align:center
Tớ biết cậu muốn gì.
Tớ biết mỗi khi cậu nhìn tớ.

00:42:27.280 --> 00:42:28.600 align:center
Tớ chỉ không hứng kiểu đó.

00:42:28.680 --> 00:42:30.440 align:center
Vớ vẩn. Chỉ là thằng bóng kín

00:42:30.520 --> 00:42:32.560 align:center
và đùa vui với tớ. Xưa rồi nhé.

00:42:32.640 --> 00:42:35.920 align:center
Tớ không lợi dụng cậu.
Tớ chỉ cần chút thời gian

00:42:36.000 --> 00:42:37.800 align:center
và thêm chút kiên nhẫn đi chứ.

00:42:37.880 --> 00:42:38.840 align:center
Tớ kiên nhẫn rồi.

00:42:38.920 --> 00:42:41.280 align:center
Và rất thông cảm và tử tế với cậu,

00:42:41.360 --> 00:42:42.200 align:center
mà tớ xong rồi.

00:42:43.920 --> 00:42:46.520 align:center
Có lẽ đầu óc cậu có vấn đề thật rồi.

00:42:46.600 --> 00:42:48.040 align:center
Kiếm ai khác để chữa đi.

00:42:48.120 --> 00:42:49.160 align:center
Vậy cậu biến đi!

00:43:25.360 --> 00:43:27.160 align:center
- Rồi, các em.
- Lội ngược dòng!

00:43:27.240 --> 00:43:28.280 align:center
Gần đến giờ rồi.

00:43:29.200 --> 00:43:30.600 align:center
Chơi thật chiến nhé.

00:43:30.680 --> 00:43:31.600 align:center
- Vâng!
- Vâng!

00:43:31.680 --> 00:43:34.480 align:center
Ừ! Các em biết chiến lược.
Các em đã tập luyện.

00:43:34.560 --> 00:43:37.280 align:center
Cho bọn nhãi này biết tay đi. Lên nào!

00:43:37.960 --> 00:43:44.080 align:center
Chào mừng đến bán kết
giải bóng rổ liên trường!

00:43:44.800 --> 00:43:48.240 align:center
Vỗ tay cho linh vật
chú cò Trung học Hartley!

00:43:52.360 --> 00:43:54.240 align:center
Con gà cầm thùng rác kìa!

00:43:59.440 --> 00:44:00.640 align:center
Tớ ghét trường này.

00:44:00.720 --> 00:44:03.520 align:center
Không ngờ con gà cầm thùng rác
là linh vật.

00:44:03.600 --> 00:44:05.640 align:center
Tớ biết! Sai lệch quá đi.

00:44:05.720 --> 00:44:07.920 align:center
Hợp lý mà. Trường như cái thùng rác.

00:44:08.000 --> 00:44:09.400 align:center
Lòng yêu trường đâu rồi?

00:44:10.040 --> 00:44:11.280 align:center
Để ở nhà rồi.

00:44:12.520 --> 00:44:13.360 align:center
Rồi.

00:44:14.920 --> 00:44:16.280 align:center
Cảm ơn.

00:44:17.200 --> 00:44:20.360 align:center
Trước khi bắt đầu,

00:44:20.440 --> 00:44:23.080 align:center
đến lúc công bố người thắng

00:44:23.160 --> 00:44:26.400 align:center
cuộc thi dọn rác của chúng ta
tại Trung học Hartley.

00:44:26.480 --> 00:44:29.280 align:center
Không phải là cần vệ sinh hay gì.

00:44:29.360 --> 00:44:31.600 align:center
- Chỉ là nhắc nhở nhẹ...
- Vào vấn đề đi!

00:44:31.680 --> 00:44:34.120 align:center
Rồi. Cảm ơn Quinni.

00:44:35.440 --> 00:44:40.280 align:center
Người thắng phiếu quà tặng PlayStation

00:44:40.360 --> 00:44:42.800 align:center
là Jenny Pilcher.

00:44:44.440 --> 00:44:46.400 align:center
Giỏi lắm, Jenny.

00:44:46.480 --> 00:44:49.560 align:center
Cảm ơn các em đã làm hết sức mình.

00:44:49.640 --> 00:44:54.880 align:center
Rồi, hãy cổ vũ cho các đội!

00:45:03.240 --> 00:45:05.520 align:center
Chúa ơi, Malakai trông đờ đẫn như tớ.

00:46:04.680 --> 00:46:05.520 align:center
Đi đi.

00:46:08.840 --> 00:46:09.680 align:center
Đi tiếp đi.

00:46:13.160 --> 00:46:15.720 align:center
Hãy tập trung vào trận đấu!

00:46:15.800 --> 00:46:17.640 align:center
Còn Malakai, em làm gì thế?

00:46:21.120 --> 00:46:22.920 align:center
Malakai! Hồn em đi đâu rồi hả?

00:46:24.040 --> 00:46:25.320 align:center
Tập trung lại đi.

00:46:26.360 --> 00:46:28.360 align:center
- Xin lỗi ạ.
- Chưa đủ đâu.

00:46:28.440 --> 00:46:30.680 align:center
- Cú ném thẳng mà bỏ lỡ.
- Em xin lỗi.

00:46:31.920 --> 00:46:33.480 align:center
Còn nhiều thứ phải lo mà.

00:46:34.320 --> 00:46:35.200 align:center
Cậu nói gì?

00:46:39.520 --> 00:46:41.040 align:center
- Rồi.
- Mày chết đi!

00:46:41.120 --> 00:46:43.280 align:center
Này! Đủ rồi đó.

00:46:43.360 --> 00:46:46.080 align:center
Các em thôi đi! Bị cái gì vậy hả?

00:46:46.160 --> 00:46:50.280 align:center
Mẹ mày! Mẹ kiếp tất cả.

00:46:52.400 --> 00:46:53.440 align:center
Hết rồi.

00:47:08.960 --> 00:47:11.160 align:center
Có trục trặc. Tạm dừng năm phút.

00:47:16.800 --> 00:47:18.000 align:center
Nó bĩnh ra quần.

00:47:18.840 --> 00:47:19.760 align:center
Đúng là thỏ đế.

00:47:28.560 --> 00:47:29.480 align:center
Này Dusty.

00:47:30.800 --> 00:47:35.840 align:center
Tớ chỉ muốn dành ít thời gian
để xin lỗi cậu vì...

00:47:37.200 --> 00:47:38.520 align:center
Cậu gọi là gì nhỉ?

00:47:39.920 --> 00:47:43.280 align:center
"Ham muốn quá" hả? Ừ.

00:47:44.360 --> 00:47:50.360 align:center
Tớ rất tiếc vì tớ đã tận hưởng bản thân
trong cuộc yêu ba người có đồng thuận.

00:47:50.440 --> 00:47:52.480 align:center
Do cậu khơi mào.

00:47:52.560 --> 00:47:58.280 align:center
Tớ rất tiếc vì cậu ấy đã làm tớ lên đỉnh
sướng tới nỗi tớ lạc sang cõi khác.

00:48:00.200 --> 00:48:02.600 align:center
Tớ hỏi cái này. Cậu phớt lờ tớ

00:48:02.680 --> 00:48:06.040 align:center
vì đó là cực khoái thật sự đầu tiên
mà cậu từng thấy à?

00:48:07.760 --> 00:48:09.880 align:center
Tớ vô ý quá.

00:48:09.960 --> 00:48:14.280 align:center
Cậu có lý, bị mất hứng
vì bạn gái đã sướng thế mà.

00:48:14.360 --> 00:48:18.320 align:center
Tớ đã nghĩ gì vậy chứ? Đâu phải do tớ.

00:48:18.400 --> 00:48:21.720 align:center
Tớ chỉ là hộp bánh pizza hình người...

00:48:21.800 --> 00:48:22.800 align:center
Tránh ra nào.

00:48:22.880 --> 00:48:25.240 align:center
...được thiết kế riêng cho cậu bắn tinh vào.

00:48:26.040 --> 00:48:28.960 align:center
- Tớ nên biết an phận nhỉ?
- Đủ rồi, Harper.

00:48:29.040 --> 00:48:31.760 align:center
Chắc có lẽ điều tớ muốn nói

00:48:31.840 --> 00:48:33.160 align:center
là chết đi!

00:48:33.240 --> 00:48:38.320 align:center
Trên tinh thần dọn rác của trường,
chúng ta chấm dứt, đồ khốn hèn hạ.

00:48:47.000 --> 00:48:48.840 align:center
Tớ rút lại. Tớ yêu trường này.

00:49:44.800 --> 00:49:49.800 align:center
Biên dịch: Huynh Hieu Hanh Nguyen

