WEBVTT

00:06.080 --> 00:10.240
[suena "Les Fleurs" de Minnie Riperton]

00:48.599 --> 00:49.840
TAREAS DIARIAS DE QUINNI

00:49.919 --> 00:52.120
ALIMENTAR A ANURA
¡LANZAMIENTO DE ANGELINE!

00:52.199 --> 00:53.400
POR LA MAÑANA

00:53.480 --> 00:54.680
LAVARSE LOS DIENTES

00:58.279 --> 01:00.760
MAQUILLARSE

01:08.480 --> 01:11.000
VESTIRSE

01:20.920 --> 01:27.680
APRENDIENDO A VIVIR

01:28.920 --> 01:32.800
- ¿Qué vas a hacer si se te va el autobús?
- No se me irá el autobús.

01:34.399 --> 01:37.560
Voy a estar en la librería
pase lo que pase

01:37.640 --> 01:40.759
porque este es el momento más importante

01:40.839 --> 01:43.040
y que le dará significado a toda mi vida.

01:43.640 --> 01:44.640
Suena bien, hermosa.

01:44.720 --> 01:45.920
Gracias, papá.

01:48.759 --> 01:50.320
Papá, oye.

01:51.240 --> 01:52.199
Voy a estar bien.

01:53.360 --> 01:54.199
Lo sé.

01:54.280 --> 01:55.240
[suena celular]

01:58.119 --> 02:01.720
BEN: ¡QUÉ BUENO
QUE NOS VEREMOS ESTA NOCHE!

02:04.440 --> 02:06.280
- Adiós, papás.
- [ambos] Adiós.

02:07.559 --> 02:09.440
[música continúa]

02:31.680 --> 02:35.320
[Harper] ¿Y cuánto costaría
que me extirpen la vejiga en este punto?

02:36.400 --> 02:37.920
Harper, no es una ITU.

02:39.560 --> 02:40.920
¿Qué más podría ser?

02:41.519 --> 02:42.480
[médica] Clamidia.

02:43.120 --> 02:44.799
Tomaré muestras para confirmarlo,

02:44.880 --> 02:47.400
pero, mientras,
te empezaremos a dar antibióticos.

02:47.480 --> 02:50.760
Y necesitamos empezar a llamar
a todas tus parejas sexuales

02:50.840 --> 02:52.760
de los últimos seis meses.

02:55.600 --> 02:56.679
[resopla]

02:58.000 --> 02:59.120
Estupendo.

02:59.200 --> 03:01.400
[música triste]

03:36.200 --> 03:39.760
Todos los estudiantes
del Programa de Relaciones Respetuosas

03:39.840 --> 03:42.119
hicieron el juramento a la escuela

03:42.200 --> 03:45.760
de no dar segundas oportunidades
a los comportamientos irrespetuosos.

03:45.840 --> 03:48.359
Después del desplante público de Harper

03:48.440 --> 03:51.359
en las semifinales intercolegiales
de básquetbol,

03:51.440 --> 03:52.440
estoy pensando

03:53.000 --> 03:55.000
muy seriamente en suspenderla.

03:57.560 --> 03:58.640
No me pueden suspender.

03:58.720 --> 04:02.480
Bueno, debiste pensar en eso, Harper,
antes de hacer un circo de la escuela.

04:02.560 --> 04:05.799
[suspira] Escuche, Harper
ha pasado por muchas cosas y creo que…

04:05.880 --> 04:06.720
Pa.

04:09.079 --> 04:11.760
- Mire, no sabe ni lo que le pasó y…
- [Harper] ¡Papá!

04:11.839 --> 04:14.519
Mire, vendré a detención
cada día el resto del año

04:14.600 --> 04:17.159
o recogeré la basura, lo que sea.

04:17.839 --> 04:19.800
Pero no me suspenda, por favor.

04:24.680 --> 04:28.080
Bueno, segundo año
es difícil para la mayoría,

04:28.160 --> 04:29.640
¿o no, señorita Obah?

04:29.720 --> 04:34.240
En este caso, reduciré la sanción
de castigo a detención.

04:34.320 --> 04:37.720
Eh, las detenciones
están llenas por el momento.

04:37.800 --> 04:38.800
Bien.

04:39.479 --> 04:40.320
Entonces,

04:41.240 --> 04:45.080
trabajo en la biblioteca a diario
después de clases el resto del curso.

04:46.280 --> 04:49.080
Última advertencia, Harper. ¿Queda claro?

04:49.680 --> 04:50.640
Le agradezco mucho.

04:52.800 --> 04:54.880
[Woodsy] Gracias por venir, señor McLean.

04:54.960 --> 04:55.919
Un placer. Gracias.

04:56.000 --> 04:58.599
[Woodsy] Nos vemos pronto.
Bueno, no muy pronto.

04:58.680 --> 05:00.440
- Gracias.
- Okey.

05:04.680 --> 05:09.440
Okey, tenemos un salón deshecho,
cuatro chicos castigados,

05:09.960 --> 05:11.960
vergüenza pública con un trío.

05:12.039 --> 05:13.760
Todo lo que necesitamos.

05:13.840 --> 05:18.400
Creí que tal vez vería, no sé,
una mejora en su comportamiento.

05:18.479 --> 05:20.919
Por favor, no han pasado
dos meses del mapa.

05:21.000 --> 05:22.560
- Están mejorando.
- Okey, bien.

05:22.640 --> 05:26.560
Te pedí que dieras la clase
y me dijiste que podías hacerlo.

05:26.640 --> 05:27.680
Sí puedo.

05:27.760 --> 05:31.440
Tal vez debas reconsiderar
tu metodología, Jojo.

05:33.599 --> 05:35.520
[música hip hop]

05:44.080 --> 05:47.400
- [Harper] Oye, ¿podemos hablar, Dusty?
- Ya hablaste mucho, ¿no?

05:48.039 --> 05:49.760
- No, no es sobre…
- Muévete.

05:54.359 --> 05:56.440
Oigan, chicas, sé que no…

05:56.520 --> 06:00.280
No. No dejaré que me metas
en tu agujero negro de negatividad.

06:00.359 --> 06:03.800
Eres un vampiro emocional, Harper.
Vi un video en YouTube sobre eso.

06:03.880 --> 06:06.640
[suena "Feast" de bludnymph]

06:17.880 --> 06:20.840
¡Guau! Media escuela
cree que es un ícono intocable.

06:20.919 --> 06:23.200
Y la otra mitad
cree que es una bruja demente.

06:23.280 --> 06:26.840
Pues yo no desperdiciaré más neuronas
pensando en ella.

06:26.919 --> 06:29.799
Pasé todo el fin de semana
manifestando una nueva realidad

06:29.880 --> 06:32.720
y no me podría importar menos
nada en el mundo.

06:32.799 --> 06:34.880
Okey, Amerie, despierta.

06:34.960 --> 06:38.359
Tienes el corazón roto
en un millón de patéticos pedazos.

06:41.120 --> 06:43.200
[música continúa]

06:51.960 --> 06:54.880
Camina. Olvida al chico de los tríos.

06:57.440 --> 07:01.400
Soy lo más sexy de este lado del puente
y me trata como si fuera un hongo.

07:01.479 --> 07:03.720
Cash oficialmente caducó.

07:03.799 --> 07:06.000
Tal vez no le gusta el sexo
tanto como a ti.

07:06.080 --> 07:07.840
Ay, ¿viste con quién pasa tiempo?

07:07.919 --> 07:11.320
Si su gente no está vendiendo drogas,
está jugando con sus penes.

07:11.400 --> 07:12.960
No todos funcionan como tú.

07:13.599 --> 07:17.120
Además, no has tenido una conversación
sobre lo que cada uno busca.

07:17.200 --> 07:19.400
Es lo que Sasha y yo hicimos
cuando empezamos.

07:19.479 --> 07:23.400
O podría embriagarme
y olvidar que él existe.

07:24.520 --> 07:26.960
Amerie, tu mamá trabaja
el turno nocturno hoy, ¿no?

07:27.039 --> 07:28.080
Sí.

07:28.159 --> 07:31.960
¡Escuchen, manchas de semen!
Los corazones rotos en casa de Amerie hoy.

07:32.039 --> 07:35.320
Lleven su alcohol, perras rotas.
Y no quiero a nadie de primero.

07:35.400 --> 07:37.400
¡No, no, eso fue una mentira inventada!

07:37.479 --> 07:39.039
Ay, no, espero que no.

07:39.120 --> 07:40.200
No pasará nada.

07:40.280 --> 07:41.359
¿Es en serio?

07:41.440 --> 07:44.520
Es la primera vez en meses
que la gente quiere estar contigo.

07:44.599 --> 07:47.680
Okey, podría ser el más grande regreso
desde los crop tops.

07:47.760 --> 07:49.159
Solo tienes una oportunidad.

07:51.400 --> 07:54.239
Eh, de hecho, sí,
algo pasará hoy en mi casa.

07:54.320 --> 07:55.280
Okey.

07:55.359 --> 07:56.400
¡Atención!

07:56.479 --> 07:58.359
El tema es "regreso de la muerte"

07:58.440 --> 08:00.840
para celebrar
la resurrección social de Amerie.

08:00.919 --> 08:03.320
Mi idea. Por favor, díganles a todos.

08:04.440 --> 08:05.640
Okey.

08:05.719 --> 08:07.840
- Espera. ¿De verdad vendrás?
- [Sasha] Sí.

08:07.919 --> 08:12.400
Es genial ver lo mucho que has crecido
desde que las cosas salieron mal.

08:12.479 --> 08:14.400
Así que sí, ambas estaremos ahí.

08:15.320 --> 08:19.039
Eh, de hecho,
tengo una firma de libros esta noche.

08:19.120 --> 08:21.799
- Oh.
- Hoy sale Angeline del inframundo.

08:21.880 --> 08:26.400
Y, bueno, es el evento más importante
en la vida de Quinni hasta ahora.

08:26.479 --> 08:28.359
- Lo olvidé por completo.
- Está bien.

08:28.440 --> 08:31.039
Sí, podemos ir a eso
y a la fiesta de Amerie después.

08:31.679 --> 08:32.520
Eh…

08:32.600 --> 08:34.880
- Oye, lo resolveremos después.
- Okey.

08:34.959 --> 08:38.280
No puede ser. Están en la escuela.

08:39.120 --> 08:42.120
- Sí.
- Son unas cerdas calenturientas.

08:49.199 --> 08:50.079
Oye.

08:50.760 --> 08:51.600
¿Estás bien?

08:52.280 --> 08:53.640
Sí, estoy bien.

08:54.760 --> 08:58.600
No, nada me importa.
Me desvelé viendo Antiques Roadshow.

08:58.680 --> 09:01.840
[Jojo] De acuerdo,
muchas gracias a todos por venir hoy.

09:02.800 --> 09:04.959
Esperen. ¿Dónde…? ¿Dónde está Dusty?

09:05.040 --> 09:06.240
Sí, no va a venir.

09:06.320 --> 09:08.600
[Jojo] Lo vi en la mañana.
Debería estar aquí.

09:09.199 --> 09:12.160
Así que jugaremos
a algo llamado Congelados.

09:12.240 --> 09:14.000
Tal vez lo conocen.

09:14.079 --> 09:17.000
Si los tocan, están congelados
y no pueden moverse

09:17.079 --> 09:20.240
a menos que alguien
pase entre sus piernas y los libere.

09:20.959 --> 09:22.400
Okey. ¿Por qué?

09:22.480 --> 09:24.760
¿Por qué? ¿Por qué no? Será divertido.

09:25.680 --> 09:27.959
Amerie, te toca.

09:28.040 --> 09:30.680
Si Amerie los congela a todos
en cinco minutos,

09:30.760 --> 09:34.120
creo que le daré, no sé, 20 dólares.

09:34.920 --> 09:36.600
Sí, amigos. Andando.

09:36.680 --> 09:38.199
Señorita, eh…

09:38.959 --> 09:42.640
- No estamos vestidos para sudar.
- No me importa para qué están vestidos.

09:42.720 --> 09:45.320
Empezarán a correr
o correrán después de clases.

09:45.400 --> 09:46.680
Ustedes eligen.

09:46.760 --> 09:48.320
- [quejidos]
- Oye, ven.

09:50.240 --> 09:51.920
[Ant] Te encanta verme correr, ¿no?

09:52.000 --> 09:54.079
[Jojo] Okey, nueva regla.

09:54.160 --> 09:57.199
Cualquiera que traiga camisa de cuadros

09:57.280 --> 10:01.000
está congelado el resto del juego.

10:01.079 --> 10:03.240
¿Qué diablos? No puede cambiar las reglas.

10:03.320 --> 10:06.040
Eh, de hecho, sí, sí puedo.

10:06.120 --> 10:09.600
Ahora quien esté de azul está congelado.

10:10.920 --> 10:12.880
Y quien traiga reloj.

10:12.959 --> 10:15.839
- [Amerie] Spider, eres mío.
- [Jojo] Hablo de ti, Spencer.

10:15.920 --> 10:17.120
Eso no es justo.

10:17.199 --> 10:19.199
Bueno, lo justo es irrelevante.

10:19.280 --> 10:21.640
Están congelados
o les daré un castigo doble.

10:22.640 --> 10:23.920
[Spider resopla]

10:27.240 --> 10:29.600
De acuerdo, muy bien hecho, Amerie.

10:29.680 --> 10:31.920
- Veinte dólares, como lo prometí.
- ¡Gracias!

10:32.000 --> 10:33.560
Oiga, no puede hacernos jugar

10:33.640 --> 10:36.120
y luego cambiar las reglas
cada diez segundos.

10:36.199 --> 10:39.959
Claro, sí, todos estuvieron de acuerdo
en jugar lo mismo,

10:40.040 --> 10:43.640
pero alguien, yo,
decidió cambiar las reglas.

10:43.720 --> 10:46.199
- ¿Se siente justo?
- No.

10:46.880 --> 10:48.880
- [Jojo] Pero siguieron jugando.
- Sí.

10:48.959 --> 10:54.040
Sí, porque dijo que nos castigaría
y le prometió 20 dólares a Amerie.

10:54.120 --> 10:57.240
[Jojo] Esto nos lleva
al punto de este ejercicio.

10:58.199 --> 11:01.079
Quiero que piensen
en el injusto equilibrio de poder,

11:01.160 --> 11:05.400
las otras veces
que esto podría pasar en la vida, como…

11:05.480 --> 11:08.160
como un novio que decide
lo que su pareja puede o no…

11:08.240 --> 11:10.320
[Spider] Ah, sí, ataquemos a los hombres.

11:11.360 --> 11:12.839
¿Quiere saber qué es injusto?

11:13.360 --> 11:17.079
Que toda la escuela quiera atacar
a cualquiera con bolas entre las piernas.

11:17.160 --> 11:20.440
[ríe] Okey, eso es completamente falso.

11:20.520 --> 11:23.520
Si entiendo bien, me castigan
por ver a alguien como no debo,

11:23.600 --> 11:26.600
pero Harper es admirada
por atacar públicamente a Dusty.

11:27.120 --> 11:30.719
- ¿Y se preguntan por qué no vino?
- Mira alrededor, Spencer.

11:31.880 --> 11:34.400
Nadie siente lástima por ti o por Dusty

11:34.480 --> 11:36.920
porque no son las víctimas aquí,

11:37.000 --> 11:40.079
y no creo que convenzas a nadie
de que lo eres.

11:40.680 --> 11:43.480
- Como sea…
- Malditas feminazis, viejo.

11:43.560 --> 11:45.320
Lo siento. ¿Qué dijiste?

11:45.400 --> 11:47.240
¡Dije que esto es una mierda!

11:49.199 --> 11:50.600
¡Fuera de mi clase!

11:50.680 --> 11:51.959
[murmullos]

11:59.240 --> 12:00.320
[timbre]

12:02.040 --> 12:05.680
[tartamudea] Eh, okey,
lo retomaremos la otra semana.

12:08.120 --> 12:09.199
Oye, Harper.

12:09.839 --> 12:12.959
- Lo lamento. No era mi intención que eso…
- No se preocupe.

12:15.880 --> 12:20.120
Oiga, Spider es un completo imbécil.
Tal vez no debí decir eso, pero…

12:20.199 --> 12:22.160
No, no creo que Harper esté bien.

12:22.240 --> 12:25.079
Ajá. Cuando eres una perra,
todos te lo dicen.

12:25.160 --> 12:28.760
[Jojo] Oye, no me interesa hablar
de las cosas que pasaron entre ustedes,

12:28.839 --> 12:31.440
pero hubiera pensado que tú, en especial,

12:31.520 --> 12:34.360
sabrías cuando algo malo
le pasa a alguien más.

12:34.440 --> 12:35.640
[público grita]

12:35.719 --> 12:37.640
[suena música rock]

12:38.800 --> 12:40.839
[Amerie] Ya dime, ¿quién te escribió?

12:40.920 --> 12:43.400
[Harper] No quiero hablar de eso.
Ya déjalo.

12:43.480 --> 12:44.760
[Amerie] Okey, está bien.

12:46.920 --> 12:49.120
¡Eso es como estar en un VIP!

12:49.640 --> 12:50.800
Hay que meternos algo.

12:50.880 --> 12:53.160
- Tal vez después.
- Es el momento perfecto.

12:53.760 --> 12:55.760
Creo que hoy no quiero tomar drogas.

12:56.599 --> 12:58.480
¿Qué? ¿Me las voy a meter sola?

12:59.199 --> 13:02.920
- Oye, tú fuiste quien las trajo.
- Sí, y cambié de parecer.

13:03.800 --> 13:06.280
Acabas de tirar como cien dólares.

13:07.079 --> 13:08.760
Como quieras. Voy por otro trago.

13:09.320 --> 13:11.120
[gente grita]

13:12.920 --> 13:14.000
¡Harper!

13:15.240 --> 13:16.360
¡Harper!

13:16.440 --> 13:18.240
[música continúa]

13:20.959 --> 13:21.920
EL AMOR DE MI VIDA

13:22.000 --> 13:23.680
[Amerie jadea]

13:26.719 --> 13:28.360
EL AMOR DE MI VIDA
LLAMADA RECHAZADA

13:30.280 --> 13:32.880
[música distorsionada]

13:47.599 --> 13:50.000
¿Van a usar disfraces y todo en la noche?

13:50.800 --> 13:52.920
- ¿Qué celebramos?
- Lo de Amerie.

13:53.000 --> 13:55.000
Darren dijo que es
una fiesta de disfraces.

13:55.079 --> 13:57.680
No, amigo. Los disfraces son tontos.

13:57.760 --> 13:58.920
Sí, definitivamente.

14:00.079 --> 14:03.079
Aunque me veo muy bien
disfrazado de la Parca.

14:04.959 --> 14:07.599
- ¿Vas a ir?
- Eh, no. Si ella va, no voy.

14:07.680 --> 14:09.280
[Spider] Vaya, espero que sí.

14:09.360 --> 14:11.959
Amaría ver lo que hace
esa psicópata después.

14:12.040 --> 14:12.880
[Dusty ríe]

14:14.040 --> 14:15.640
Qué jodido que digas algo así.

14:16.400 --> 14:18.120
Relájate un poco. Es una broma.

14:19.320 --> 14:20.719
No creo que fuera graciosa.

14:21.880 --> 14:24.120
¿Sabes? Creo que eres un mentiroso

14:24.719 --> 14:27.479
y que dejas que este imbécil
hable por ti, como siempre.

14:31.079 --> 14:32.680
Pues vete al diablo, entonces.

14:35.319 --> 14:36.719
Oh…

14:36.800 --> 14:38.000
Ay, no.

14:38.079 --> 14:40.319
[con voz aguda] El pequeño Malakai.

14:44.760 --> 14:45.800
¿Qué estás haciendo?

14:46.719 --> 14:48.959
[Malakai] Estoy harto del idiota de Dusty.

14:49.040 --> 14:50.520
Y de todos los otros idiotas.

14:51.719 --> 14:52.560
Sí, también yo.

14:57.040 --> 14:58.280
¿Estás bien?

14:59.439 --> 15:00.360
Sí, estoy bien.

15:03.280 --> 15:05.800
Okey, llego a las 5:00
para que calentemos, ¿sí?

15:05.880 --> 15:07.880
Pero solo será algo relajado, ¿sí?

15:08.400 --> 15:09.959
- Di que sí.
- Sí.

15:10.040 --> 15:12.959
- [Amerie] Di que sí.
- Más relajado que un pingüino dormido.

15:13.479 --> 15:15.040
- Uh.
- [Malakai carraspea]

15:16.479 --> 15:19.800
Oye, supe que harías algo en la noche.

15:19.880 --> 15:21.640
Sí, creo que haré algo.

15:23.120 --> 15:24.839
No sé si es muy pronto, pero…

15:25.640 --> 15:27.959
¿está bien si voy un rato?

15:29.400 --> 15:31.199
Depende. ¿Cuál es tu modus operandi?

15:32.400 --> 15:33.719
No tengo, Amerie.

15:33.800 --> 15:37.280
Solo quiero pasar tiempo con mi amiga y…

15:37.880 --> 15:40.079
tengo un Twister original.

15:41.439 --> 15:43.479
- Claro. No, ¿en serio?
- [Malakai] Ajá.

15:43.560 --> 15:45.599
Sí, no me llaman el Flexible por nada.

15:46.400 --> 15:49.000
Nadie te dice así, Malakai. Nadie. Nunca.

15:49.079 --> 15:51.439
Pero podrían hacerlo si empezamos ahora.

15:53.839 --> 15:57.719
En mi casa a las 7:00.
Trae tu propia bebida. Y trae el Twister.

15:58.560 --> 15:59.400
Sí.

16:08.439 --> 16:09.280
[Darren] Cash.

16:09.839 --> 16:11.800
Solo estoy entregando órdenes, Darren.

16:13.479 --> 16:14.319
Claro.

16:16.160 --> 16:18.000
Oye, no te he visto por aquí.

16:18.920 --> 16:20.160
Creí que me evitabas.

16:20.240 --> 16:23.199
Mi abuela lleva unos días en el hospital.

16:23.800 --> 16:24.680
Lo siento mucho.

16:24.760 --> 16:25.800
[Cash] Sí, ella

16:27.120 --> 16:31.040
se lastimó la espalda
bailando con Bazza, nuestro vecino.

16:31.760 --> 16:33.959
Y, por alguna razón,
ambos estaban desnudos.

16:35.400 --> 16:37.760
Lo siento. Perdón, no debí reírme.

16:37.839 --> 16:40.280
Tranquilo. Es algo gracioso.

16:43.760 --> 16:45.160
Sí, eh…

16:46.000 --> 16:46.839
Nos vemos luego.

16:47.839 --> 16:50.199
[suena "Crowd Pleaza" de The 046]

17:09.079 --> 17:10.760
Amerie. ¡Oh, oh, oh!

17:10.839 --> 17:13.359
Es suficiente fibra
para dos colonoscopías.

17:14.079 --> 17:15.040
[exhala]

17:15.560 --> 17:19.720
Bueno, si una colonoscopía significa
ser optimista mientras me veo superlinda,

17:19.800 --> 17:20.960
eso quiero, mamá.

17:21.040 --> 17:23.159
Gracias por dejarme invitar a unos amigos.

17:23.240 --> 17:25.159
- No, eso no…
- Mua.

17:25.720 --> 17:28.359
Las colonoscopías no son eso, Amerie.

17:37.640 --> 17:40.120
[música de misterio]

17:56.120 --> 17:57.200
[Sasha susurra] Hola.

17:58.960 --> 18:00.240
Hola. Hola.

18:01.560 --> 18:03.560
- ¿Cómo entraste?
- Frank me dejó entrar.

18:06.440 --> 18:07.360
Eh…

18:07.440 --> 18:09.399
Perdón, boca sucia.

18:09.480 --> 18:12.600
Ah, ¿y tú entiendes
que nada de eso me interesa?

18:14.960 --> 18:18.560
Okey, sí, pensaba en empezar
una petición para suspender a Spider.

18:19.080 --> 18:21.000
Sé que Harper no fue ética y eso,

18:21.080 --> 18:24.000
pero eso no justifica
que él actúe como una mierda sexista.

18:24.080 --> 18:25.240
[Quinni] Definitivamente.

18:25.320 --> 18:27.080
Empezamos otra petición en la mañana

18:27.159 --> 18:30.000
para prohibir la exploración petrolera
en la costa este.

18:30.080 --> 18:32.640
- Y ya tiene 250 firmas.
- ¡Eso es genial!

18:32.720 --> 18:36.440
Sí, es asombroso.
Siento que estoy cambiando al mundo.

18:39.320 --> 18:40.399
Tengo que prepararme.

18:40.480 --> 18:43.520
Eh, puedes quedarte o irte o…

18:43.600 --> 18:45.720
¿Lo de tu libro no es a las 7:00?

18:45.800 --> 18:48.360
Sí, eh… Solo quiero llegar temprano.

18:49.120 --> 18:50.080
Ah.

18:50.159 --> 18:53.399
¿Por qué no me lo dijiste?
Pude pedirle a Missy que nos llevara.

18:53.480 --> 18:55.320
Está bien. Memoricé esto por años

18:55.399 --> 18:57.560
y tuve que memorizar
tres horarios de autobús

18:57.640 --> 19:01.280
y planeé esto por mucho tiempo
y no quiero cambiarlo en el último minuto.

19:01.800 --> 19:02.760
Claro.

19:03.600 --> 19:07.080
- Sí, entonces, iremos en autobús.
- Sí, genial.

19:10.480 --> 19:12.440
[tipea]

19:13.800 --> 19:17.240
Angeline no tiene papás, pero hay
una teoría de los fans en internet

19:17.320 --> 19:19.760
de que Haddeus,
el emperador demonio género fluido,

19:19.840 --> 19:22.080
es su papá ilegítimo,
aunque intenta matarla.

19:22.159 --> 19:24.280
Oh, eso suena estresante.

19:24.360 --> 19:27.480
Sí, pero también
es lo mejor que se ha escrito.

19:29.679 --> 19:31.919
¿Sabes? Eres muy linda
cuando te emocionas.

19:33.800 --> 19:38.360
Ah, oye, estaba pensando
que, si tu cosa termina a las 9:00,

19:38.440 --> 19:41.640
podemos ir a lo de Amerie
a las 10:00, 10:30.

19:42.360 --> 19:43.280
Puedes ir tú.

19:44.280 --> 19:48.960
Ah, bueno, esperaba que fuéramos juntas
como una pareja normal.

19:50.640 --> 19:54.159
Oye, Sasha, creo
que necesitaré dormirme temprano.

19:54.240 --> 19:57.760
Sé que me voy a emocionar con esto
y lo he esperado por mucho tiempo y…

19:57.840 --> 19:59.000
¿Estás pensando de más?

20:00.520 --> 20:01.440
Puede ser.

20:01.960 --> 20:03.480
A ver cómo te sientes al rato.

20:07.280 --> 20:10.360
Espera, ¿podemos bajar?
Es la heladería de la que te hablé.

20:10.440 --> 20:12.280
- ¿Qué?
- Se me antoja algo dulce.

20:12.360 --> 20:15.720
Tienen un helado sabor lichi.
No sé, al parecer, es algo muy bueno.

20:15.800 --> 20:20.280
Quinni, te juro por mi vida lesbiana
que llegaremos a tiempo al lanzamiento.

20:20.360 --> 20:21.200
Por favor.

20:26.840 --> 20:28.320
[pasos se acercan]

20:43.919 --> 20:44.880
Eh…

20:46.919 --> 20:48.040
Pensé en venir y…

20:48.120 --> 20:49.919
Estoy ocupado con mi abuela.

20:50.000 --> 20:50.840
[Darren] Mira,

20:51.800 --> 20:55.040
tal vez tenemos
impulsos sexuales diferentes o algo.

20:55.120 --> 20:56.960
Podemos resolverlo y deberíamos…

20:57.040 --> 20:59.280
Ay, no puede ser. No puedo con esto ahora.

21:01.240 --> 21:03.560
Nunca vas a poder con esto, ¿no es cierto?

21:03.640 --> 21:06.399
Ajá. Y tú solamente piensas en ti, ¿o no?

21:07.720 --> 21:10.600
- [llaman a la puerta]
- [Chook] ¡Ey, amigo! ¡Uh, uh!

21:11.600 --> 21:12.919
Cashy, traje algo de cenar.

21:13.000 --> 21:15.399
- ¿Y la abuela?
- Pedí papas extra para la abuela.

21:19.800 --> 21:20.840
¿Qué hace él aquí?

21:22.159 --> 21:23.440
Solo es un cliente.

21:26.399 --> 21:27.320
[Chook] Vamos.

21:30.240 --> 21:33.320
[suena música pop]

21:36.600 --> 21:37.440
¿Qué quieres?

21:38.360 --> 21:39.200
¿Qué?

21:40.760 --> 21:41.600
¿Qué sabor?

21:44.720 --> 21:45.720
Eh…

21:45.800 --> 21:47.280
No tengo antojo de helado.

21:50.919 --> 21:53.200
¿Ni siquiera quieres agua?

21:55.640 --> 21:56.520
Ah, lo siento.

21:56.600 --> 21:58.880
¿Me das una bola de lichi?

21:58.960 --> 22:00.720
- ¿Sasha?
- Porque me han dicho que…

22:01.480 --> 22:04.439
¿Jules? ¡Qué gusto verte!

22:04.520 --> 22:06.919
[Jules] Creí que ya nadie
venía aquí nunca.

22:07.000 --> 22:09.919
No, es que…
¿Supiste lo que le pasó a Terry Rhymes?

22:10.000 --> 22:10.840
Ya era hora de…

22:10.919 --> 22:14.080
No puedo creer que pensara
que defendería su comportamiento.

22:14.159 --> 22:16.360
[Jules] Dijo que fue una de sus empleadas.

22:16.439 --> 22:17.280
[suena celular]

22:17.360 --> 22:20.560
[Sasha] Literalmente,
di que odias a los pobres y déjalo ir.

22:21.080 --> 22:23.000
BEN: ¡APÚRATE! HAY MUCHA GENTE

22:23.080 --> 22:25.960
- [Sasha] Constantemente.
- [Jules] No deja de hablar de eso.

22:26.040 --> 22:29.880
- Sí, lo es. Es ridículo. Y luego…
- Es algo malvado.

22:29.960 --> 22:32.640
[Sasha y Jules hablan]

22:33.960 --> 22:38.120
[sonido distorsionado]

22:39.679 --> 22:41.880
¿No bajas en la siguiente parada, Quinni?

22:41.960 --> 22:42.800
¿Qué?

22:43.840 --> 22:45.280
Ah. Ajá.

22:49.000 --> 22:50.520
[sonidos amplificados]

22:50.600 --> 22:52.720
[risas]

22:55.880 --> 22:57.880
[voces fuertes]

22:59.000 --> 22:59.840
[silencio]

22:59.919 --> 23:00.919
[distorsionado] Eh…

23:01.720 --> 23:03.000
¿Está bien?

23:03.080 --> 23:06.080
[distorsionado] Sí,
solo que se estresa a veces.

23:09.280 --> 23:10.600
Sí, es que está…

23:11.720 --> 23:13.000
en el espectro.

23:16.000 --> 23:17.679
Bueno, como sea.

23:18.360 --> 23:19.600
Eso era muy obvio.

23:19.679 --> 23:22.720
- Lo sé. Es una perra.
- ¿Y sí le fue bien?

23:22.800 --> 23:24.320
- No.
- Oh.

23:25.120 --> 23:27.520
- Oye, es muy decepcionante.
- Sí, lo sé.

23:30.800 --> 23:33.720
[con voz normal] Oye, ya…

23:34.240 --> 23:37.439
Eh, sé que no quieres
hablar conmigo ahora, pero…

23:38.880 --> 23:42.480
quiero que sepas que tengo clamidia

23:43.280 --> 23:45.120
y, seguramente, tú también.

23:46.560 --> 23:47.800
Qué incómodo.

23:48.880 --> 23:50.960
[música pop]

23:51.040 --> 23:54.439
Sí, quería decírtelo. Tengo clamidia.

23:55.040 --> 23:58.080
Y, ahora, tú también. Sí, felicidades.

23:58.880 --> 24:00.120
Oye, eh…

24:00.200 --> 24:03.840
He estado ocupada con la escuela

24:03.919 --> 24:06.919
y enterándome de que tengo clamidia, pero…

24:07.000 --> 24:10.800
¿Has oído sobre la clamidia?
Bueno, la tienes.

24:10.880 --> 24:13.399
Ah, ¿yo? No, sí, estoy muy bien.

24:13.480 --> 24:14.919
Acabo de enterarme.

24:15.000 --> 24:16.480
No puedo creerlo.

24:16.560 --> 24:20.360
Creí que tenía una infección,
pero no era una infección.

24:20.439 --> 24:23.760
Al parecer, es clamidia,
¡y ambos tenemos clamidia!

24:23.840 --> 24:27.480
Amigo. Tengo clamidia, bebé, y tú igual.

24:27.560 --> 24:29.040
Hay un medicamento para eso.

24:29.120 --> 24:30.120
Siéntate.

24:30.640 --> 24:34.200
Al parecer, tengo… tengo clamidia.

24:35.120 --> 24:37.280
Y lo más probable es que tú también.

24:37.360 --> 24:38.600
[perra gime]

24:41.080 --> 24:42.120
[perra ladra]

24:43.159 --> 24:44.240
[suspira]

24:44.320 --> 24:46.320
Sí, no fue tan difícil, ¿o sí?

24:51.159 --> 24:54.880
[Sasha] ¡Guau!
A las personas sí les gusta esto.

25:01.200 --> 25:02.040
Qué lindo.

25:05.840 --> 25:07.080
[Quinni ríe]

25:07.159 --> 25:08.159
¡Ay!

25:08.679 --> 25:10.840
¡Ay, qué emoción!

25:13.480 --> 25:15.760
- ¡Quinni!
- ¿Ben? No lo puedo creer. Eres tú.

25:15.840 --> 25:18.040
No puede ser. Mira esto.
Adoro tus cuernos.

25:18.120 --> 25:22.360
Gracias. Estoy muy emocionada.
No sé si gritar o llorar. ¡Qué emoción!

25:22.439 --> 25:24.600
- Lo sé. Vinimos… ¿Esta es…?
- [Quinni] Sasha.

25:24.679 --> 25:25.720
- Hola. Ben.
- Hola.

25:25.800 --> 25:27.320
Ben y yo nos unimos en cuarto.

25:27.399 --> 25:29.840
En los almuerzos,
leíamos Angeline en la biblioteca.

25:29.919 --> 25:33.840
Cierto, sí. Esos libros eran drogas
para nuestros cerebros de diez años.

25:33.919 --> 25:34.800
[Quinni ríe]

25:34.880 --> 25:38.600
¿Qué sentiste cuando Angeline se sacrificó
en el último libro? Casi me muero.

25:38.679 --> 25:40.439
- Ella es nueva en esto.
- [Ben] Ah.

25:40.520 --> 25:43.360
No leo muchas novelas de fantasía.

25:43.439 --> 25:44.360
Entiendo.

25:45.159 --> 25:48.199
Pero tienen un gran atractivo comercial.
Eso es bueno.

25:49.760 --> 25:50.760
Sí, sí.

25:51.720 --> 25:54.320
- Oye, nos vemos adentro, ¿sí?
- Sí, suena bien, sí.

26:16.640 --> 26:18.199
[suena música hip hop]

26:20.439 --> 26:23.399
- Merry Christmas, reina.
- Sí, merry Christmas.

26:23.480 --> 26:28.040
Estoy completa, total, espiritual
y hormonalmente superando a Cash.

26:28.120 --> 26:29.199
Es un imbécil.

26:29.280 --> 26:31.919
Silencio. No más drama. Bebe.

26:32.000 --> 26:33.520
Bienvenida de vuelta, perra.

26:37.919 --> 26:38.760
[Malakai] Hola.

26:39.919 --> 26:41.760
No sabía que sería tan grande.

26:41.840 --> 26:45.199
Ah, sí, empezaron
a aparecer estas personas y…

26:45.760 --> 26:47.080
¿No trajiste nada?

26:47.159 --> 26:48.919
No. No beberé esta noche.

26:49.000 --> 26:52.640
Ah, claro. Siéntete como en casa.
Con confianza.

26:53.640 --> 26:54.480
Okey.

26:55.640 --> 26:59.399
Niña, la razón de esto
es que dejes de pensar en Malakai,

26:59.480 --> 27:01.439
no que lo extrañes en tu propia fiesta.

27:01.520 --> 27:04.640
No, tal vez esté bien.
Podemos ser amigos. Ya no me va a doler.

27:04.720 --> 27:06.399
Oye, mírame. Mírame.

27:07.240 --> 27:12.120
Promete que no lo buscarás,
no le coquetearás,

27:12.199 --> 27:15.080
no vas a voltear hacia donde está
más de dos segundos.

27:15.159 --> 27:18.480
- ¿Qué? ¿Por qué no?
- O, si no, nunca lo superarás, Amerie.

27:19.720 --> 27:22.480
[música distorsionada]

27:25.240 --> 27:28.600
Miren. No pensé que usted fuera
de las que destruyen su casa.

27:29.199 --> 27:30.240
Ahora lo soy.

27:30.760 --> 27:33.199
[música distorsionada]

27:37.919 --> 27:40.480
- No puede ser. ¡Ay!
- No puede ser.

27:41.480 --> 27:42.560
¡Oye! ¿Qué…?

27:44.240 --> 27:46.240
[suena música hip hop]

27:51.000 --> 27:52.080
[grifo abierto]

27:57.159 --> 27:58.560
[Malakai] ¿Qué onda, bro?

27:58.640 --> 28:00.679
No sé, bro. Tú dime.

28:01.480 --> 28:02.880
¿Trajiste a tu nueva pareja?

28:04.120 --> 28:06.080
- Mira, no quiero un problema.
- Seguro.

28:06.159 --> 28:09.520
¡Darren! Darren, ¿dónde estás?
Debes prepararme otro trago.

28:11.000 --> 28:12.840
[Dusty] Lo arruinaste con ella, ¿no?

28:13.720 --> 28:16.560
Pero qué sé yo, ¿eh? Yo no sé nada, ¿no?

28:20.280 --> 28:21.320
Sigue soñando, bro.

28:25.600 --> 28:27.520
[chico] Oye, amigo. ¿Una cerveza?

28:33.800 --> 28:37.600
[hombre] Tenemos suerte de tener
a la autora de Angeline del inframundo

28:37.679 --> 28:39.000
aquí esta noche.

28:39.080 --> 28:40.919
Por favor, denle la bienvenida

28:41.520 --> 28:42.560
a Rhea Brown.

28:42.640 --> 28:45.240
[aplausos y ovación]

28:45.320 --> 28:46.800
¡Te amamos! ¡Eres grande!

28:49.679 --> 28:52.399
Miren cuántos hermosos demonios
tenemos aquí hoy.

28:52.480 --> 28:54.120
Bien, empecemos.

28:54.919 --> 28:59.120
Angeline del inframundo:
La venganza es alegría, capítulo uno.

28:59.720 --> 29:02.240
"Angeline mira el abismo enfrente.

29:02.320 --> 29:06.600
El mundo permanece intacto,
pero su corazón está hecho pedazos.

29:06.679 --> 29:10.600
Parece que, hace unos momentos,
Elektra estaba a su lado

29:11.199 --> 29:13.399
y ahora le pertenece a la oscuridad".

29:16.080 --> 29:18.520
- Muchas gracias por venir.
- [Ben] Gracias a ti.

29:18.600 --> 29:19.720
[Quinni jadea]

29:19.800 --> 29:21.720
- [ríe] Hola, linda.
- ¡Hola!

29:21.800 --> 29:22.919
- ¿Tu nombre?
- Quinni.

29:23.000 --> 29:23.840
Quinni, okey.

29:23.919 --> 29:26.959
Solo quería decirte
que salvaste mi vida por completo.

29:27.040 --> 29:29.879
Bueno, no literalmente,
porque nunca nos habíamos visto.

29:29.959 --> 29:32.000
He leído Angeline desde que tenía diez

29:32.080 --> 29:35.560
y me hizo amar leer y escribir
y me hizo una mejor persona en general.

29:35.639 --> 29:37.959
Perdón por divagar.
Ni siquiera sé lo que digo.

29:38.040 --> 29:40.639
Pero te amo muchísimo
y creo que eres asombrosa y…

29:41.240 --> 29:43.520
- Gracias.
- Ay, gracias a ti, Quinni.

29:43.600 --> 29:46.520
Espero que no tardes
en empezar a escribir tu propia serie,

29:46.600 --> 29:48.240
porque leeré todos tus libros.

29:50.760 --> 29:53.439
- ¿En serio?
- Oh, sí. eres brillante. Se nota.

29:56.800 --> 29:57.760
Gracias.

29:58.480 --> 30:02.080
Eh, una pregunta más. Perdón.
¿Podemos tomarnos una foto?

30:02.159 --> 30:03.480
- Claro.
- [Quinni] Sí.

30:03.560 --> 30:05.280
[música triste]

30:07.520 --> 30:09.919
- [Rhea] ¿Estás lista?
- Ah, sí. Eh…

30:10.000 --> 30:11.840
- ¿Puedes tomarnos una foto?
- Claro.

30:11.919 --> 30:12.840
Gracias.

30:14.600 --> 30:16.879
[chica] Tres, dos, uno, ¡whisky!

30:18.560 --> 30:19.959
- Gracias.
- Fue un placer.

30:20.040 --> 30:21.360
- [Quinni] Gracias.
- Oh.

30:21.439 --> 30:23.080
- [chica] Aquí tienes.
- Gracias.

30:23.159 --> 30:25.040
[música continúa]

30:32.040 --> 30:33.679
[suena música pop]

30:33.760 --> 30:35.399
[murmullo]

30:38.280 --> 30:39.120
¡Oh!

30:39.879 --> 30:40.959
Calma, vaquero.

30:43.040 --> 30:46.840
Gracias por salvar mi vida, vaquera.
Pero que no se te suba, ¿eh?

30:46.919 --> 30:48.040
[Dusty] Uy, muy tarde.

30:49.879 --> 30:51.639
Y, por cierto, bienvenida al club.

30:51.720 --> 30:54.040
La sociedad de los corazones rotos.
Población: dos.

30:54.639 --> 30:57.560
Te va a encantar. Es hermoso.
Hay bocadillos y otras cosas.

30:59.520 --> 31:00.760
Eh…

31:00.840 --> 31:03.520
Lamento mucho que Malakai
no fuera honesto contigo

31:03.600 --> 31:05.280
sobre lo que pasó.

31:06.240 --> 31:08.840
El ataque de Harper
tampoco debió ser sencillo.

31:10.959 --> 31:13.480
Sé que es difícil hablar sobre esto,

31:13.560 --> 31:16.399
pero si necesitas
que alguien te escuche, bueno…

31:16.480 --> 31:19.000
Adorable y con corazón de oro.
Me estás matando.

31:19.080 --> 31:20.879
Cierra la boca. [ríe]

31:20.959 --> 31:22.760
No sé cómo no me di cuenta antes.

31:23.360 --> 31:26.159
[música continúa]

31:33.879 --> 31:35.639
[música continúa]

31:39.040 --> 31:41.679
Oye, ¿ya te vas? Apenas llegamos.

31:41.760 --> 31:44.919
[ríe] Espero que a Amerie
no le moleste que trajera gente.

31:45.439 --> 31:47.199
Sí, eso está bien.

31:48.679 --> 31:49.639
Vamos.

31:49.719 --> 31:52.280
¿Qué pasa, amigo?
Soy Jai, el hermano de Missy.

31:52.360 --> 31:55.520
- Ah, es un placer. Soy Malakai.
- Sí, sé quién eres.

31:57.600 --> 32:01.480
Qué gran collar, amigo.
Missy me dio uno, pero lo perdí.

32:01.560 --> 32:03.639
No te preocupes. Los hago todo el tiempo.

32:03.719 --> 32:07.240
- Te voy a hacer uno, ¿eh?
- Gracias. Lo aprecio mucho.

32:08.199 --> 32:09.480
[Missy] Oye.

32:09.560 --> 32:11.240
¿Vas a venir? Ten esto.

32:12.480 --> 32:13.399
Vamos.

32:22.879 --> 32:24.600
VIERNES 23 DE MARZO

32:29.000 --> 32:32.399
[suena "M31 (Racing Down The Hume)"
de Mulalo]

32:32.480 --> 32:33.520
[Malakai ríe]

32:33.600 --> 32:34.480
Carajo.

32:36.959 --> 32:38.240
[suspira]

32:38.320 --> 32:40.320
[música de tensión]

32:40.399 --> 32:41.959
MEJOR AMIGA

32:43.000 --> 32:47.439
HOLA, AM. LA MÉDICA ME DIJO
QUE TENGO CLOMIDIA.

32:47.520 --> 32:49.000
[exhala]

32:49.080 --> 32:51.439
HOLA, AM. LA MÉDICA ME DIJO
QUE TENGO CLAMIDIA.

32:52.360 --> 32:53.919
[exhala]

32:58.439 --> 32:59.639
[suena música hip hop]

32:59.719 --> 33:01.760
EL AMOR DE MI VIDA

33:03.600 --> 33:05.639
[música de tensión]

33:12.840 --> 33:14.760
¿No quieres ir a un lugar más privado?

33:14.840 --> 33:16.399
[suena música hip hop]

33:23.520 --> 33:27.439
[Quinni] No puedo creer que la conocí.
Quiero ser escritora.

33:28.719 --> 33:30.679
- ¿Qué?
- Quiero escribir un libro.

33:31.199 --> 33:32.959
Y yo me quiero embriagar.

33:34.040 --> 33:37.280
Ah, Sasha, no creo
que pueda ir a una fiesta ahora.

33:42.840 --> 33:44.000
¿Estás molesta conmigo?

33:45.399 --> 33:48.879
Estar metida en una librería
con un montón de fans sudorosos por horas

33:48.959 --> 33:51.560
no es mi idea de una noche ideal.

33:51.639 --> 33:55.399
- Creí que querías hacer esto conmigo.
- Sí, lo hago por ti.

33:56.040 --> 33:59.760
Siempre siento que hago cosas por ti,
pero ¿qué hay de mí, eh?

33:59.840 --> 34:02.080
- ¿Tú piensas en mí?
- ¿Qué?

34:02.159 --> 34:07.199
A veces, es difícil estar contigo.
Solo quiero ser una adolescente normal.

34:07.280 --> 34:09.560
[música triste]

34:11.880 --> 34:13.880
No soy lo suficientemente normal.

34:15.360 --> 34:19.440
No uses tu maldito autismo en mi contra.
Sabes a qué me refiero.

34:20.799 --> 34:25.639
Eh, a veces, es demasiado para mí, ¿okey?

34:28.600 --> 34:30.480
¿Sí? Y también para mí, Sasha.

34:32.799 --> 34:34.960
Es toda mi vida.

34:36.480 --> 34:39.040
No, Quinni, por favor.
Sabes que no quise decir eso.

34:41.000 --> 34:42.000
Quinni.

34:42.080 --> 34:44.080
[música de tensión]

34:46.560 --> 34:47.440
[gruñe]

34:58.200 --> 35:01.440
[gruñe y llora]

35:07.600 --> 35:08.799
[grita]

35:23.120 --> 35:25.520
[Amerie ríe]

35:27.600 --> 35:28.440
¿Qué…?

35:28.960 --> 35:30.200
¿Qué es esta cosa?

35:30.280 --> 35:33.160
- Es un oso sirena.
- Okey.

35:33.240 --> 35:38.040
Entonces, ¿esto significa que un oso
y una sirena tuvieron que…?

35:38.600 --> 35:40.360
- Cierra la boca.
- ¿…para hacerlo?

35:40.440 --> 35:42.440
- ¿Por qué tienes esto?
- No lo sé.

35:43.680 --> 35:44.839
Cállate.

35:45.560 --> 35:46.600
Adoro esa canción.

35:46.680 --> 35:48.680
[suena "I Touch Myself" de Divinyls]

35:50.880 --> 35:54.440
[música continúa]

36:09.720 --> 36:12.080
[música continúa]

36:32.160 --> 36:35.000
[música continúa]

36:44.839 --> 36:47.720
[suena música electrónica]

36:47.799 --> 36:49.480
Oye, ¿sabes dónde está Amerie?

36:49.560 --> 36:52.640
Sí, puede que intercambiando saliva
con su novio nuevo.

36:52.720 --> 36:53.680
[ríe]

36:54.560 --> 36:56.080
Tenemos que hablar luego, ¿sí?

36:57.240 --> 37:00.600
Harper, creo que eres genial y así,
pero nos iría mejor como amigos.

37:00.680 --> 37:02.120
No, no me refiero a eso.

37:02.200 --> 37:06.200
¡Escuchen! Voy a hacer un mortal.
Vamos, a un lado. Oye.

37:07.240 --> 37:08.440
[chico] Ay, mierda.

37:09.040 --> 37:12.520
- Ahora no.
- [ovación]

37:12.600 --> 37:16.480
- Muévete, sí.
- Tócame, nena. Estoy desesperado.

37:16.560 --> 37:18.480
[Spider gime]

37:24.960 --> 37:26.440
[chica] ¿Qué hace esta perra?

37:28.040 --> 37:29.760
[música continúa a lo lejos]

37:35.080 --> 37:36.160
[Darren gime]

37:39.960 --> 37:41.080
- ¡Ya para!
- ¡Oye, no!

37:41.160 --> 37:42.319
[Amerie] ¡Harper!

37:42.400 --> 37:44.400
¿Cuál es tu maldito problema?

37:44.480 --> 37:47.880
Intenté contactarte, pero no me respondes.

37:48.520 --> 37:49.760
Estás muy mal, Harper.

37:51.160 --> 37:54.040
Vayan a jalársela a otra parte.

37:54.680 --> 37:55.520
Tú no.

37:57.520 --> 37:58.440
Esto es serio.

37:59.560 --> 38:04.560
- [suena música hip hop]
- [chicos] ¡Salta, salta, salta, salta!

38:04.640 --> 38:07.160
- [Malakai] ¿Debo saltar?
- [chicos] ¡Salta, salta!

38:07.240 --> 38:08.680
[Malakai] ¿Voy a lograrlo?

38:09.520 --> 38:11.440
¡Baja de ahí, Malakai!

38:12.760 --> 38:14.359
Oye, amigo, usa esto.

38:14.440 --> 38:17.200
[gritos]

38:17.280 --> 38:19.040
Muévete. Eso es, eso es.

38:20.200 --> 38:21.640
¡Atrás!

38:21.720 --> 38:23.200
[gritos]

38:23.280 --> 38:25.760
Oye. Oye, oye. Haz ese sonido otra vez.

38:26.960 --> 38:27.920
[gime]

38:28.000 --> 38:29.520
[risas]

38:29.600 --> 38:30.960
¿Qué estás haciendo?

38:31.480 --> 38:33.839
Oye, ¿por qué me invitaste, Amerie?

38:33.920 --> 38:37.160
Además, me hiciste traer el Twister
y me ignoraste toda la noche.

38:37.240 --> 38:38.960
[todos] ¡Uh!

38:39.960 --> 38:43.400
- ¡Salta!
- [todos] ¡Salta, salta, salta, salta!

38:43.480 --> 38:44.839
No. De verdad, paren.

38:45.560 --> 38:47.400
- ¡Jai!
- [todos] ¡Salta, salta!

38:47.480 --> 38:48.480
[Missy] ¡Jai!

38:49.880 --> 38:51.319
- ¡Jai!
- No vayas a saltar.

38:51.400 --> 38:53.200
Malakai. ¡Malakai!

38:56.080 --> 38:57.799
Malakai, por favor. Por favor.

38:57.880 --> 38:59.520
[gritos]

39:00.160 --> 39:02.160
[música de tensión]

39:03.280 --> 39:07.000
Oye, ¿qué estás haciendo?
Quítate de encima. Quítate de encima.

39:07.080 --> 39:07.920
[Malakai gruñe]

39:09.799 --> 39:13.799
Quítate de encima. Te digo que me sueltes.

39:14.400 --> 39:16.560
Ya está bien, hermano. Aquí estoy.

39:17.560 --> 39:18.560
Aquí estoy.

39:21.880 --> 39:25.359
Está bien. Te tengo, amigo. Te tengo.

39:25.440 --> 39:27.400
[música suave]

39:31.120 --> 39:32.200
Está bien.

39:36.839 --> 39:39.920
Están mal de la cabeza. Todos y cada uno.

39:47.400 --> 39:48.680
Sí, esto apesta.

39:49.200 --> 39:52.200
¿Vamos a otra? ¿A tu casa?
Oye, vamos a casa de Ant. ¿Vienes?

39:52.280 --> 39:55.680
- No, creo que me voy a ir a mi casa.
- ¿Qué? No, no seas marica.

39:55.760 --> 39:56.920
¿Por qué no te mueres?

39:57.680 --> 39:59.359
Dije que me voy a mi casa.

39:59.440 --> 40:00.400
De acuerdo, amigo.

40:01.960 --> 40:04.120
[suena "These Days" de Cub Sport]

40:55.520 --> 40:57.640
AMERIE: ¿DÓNDE ESTÁS?

41:47.319 --> 41:49.319
CLAMICICLINA

41:50.560 --> 41:52.560
[música continúa]

42:11.319 --> 42:14.799
¿Crees que mi maldición sea
que me rodeen puras cosas de la mierda

42:14.880 --> 42:16.120
por el resto de mi vida?

42:16.200 --> 42:20.880
Oh, eh, si te sirve de consuelo,
encontré esto en el autobús en la mañana.

42:20.960 --> 42:23.960
- ¿Se supone que me sienta mejor?
- Yo me siento mejor.

42:24.960 --> 42:25.839
[resopla]

42:26.839 --> 42:28.160
[Woodsy susurra] Amerie.

42:30.120 --> 42:30.960
Ven conmigo.

42:31.480 --> 42:33.440
[música de suspenso]

42:44.680 --> 42:45.839
POLICÍA - NO PASAR

42:45.920 --> 42:47.160
¿Quién fue la víctima?

42:52.760 --> 42:57.120
Okey, oye, estas personas
te harán unas preguntas.

42:57.640 --> 42:59.760
No puedo quedarme contigo, Amerie.

42:59.839 --> 43:04.440
pero, si me necesitas después,
estaré en mi oficina.

43:05.280 --> 43:06.120
¿Okey?

43:07.040 --> 43:08.040
Okey.

43:08.120 --> 43:10.120
[música continúa]

43:18.720 --> 43:19.960
[Darren ríe]

43:27.520 --> 43:28.400
[exhala]

43:40.000 --> 43:40.879
[inhala]

43:42.160 --> 43:43.839
LA SEÑORITA OBAH COGIÓ CON AMERIE

43:43.920 --> 43:45.440
[Jojo] Ah, ¿qué?

43:45.520 --> 43:47.720
Oigan, si esto se trata de la fiesta…

43:52.640 --> 43:56.600
Amerie, queremos hacerte unas preguntas
de la señorita Obah.

43:56.680 --> 43:58.879
[música de suspenso continúa]
eguntas
de la señorita Obah.
