WEBVTT

00:07.840 --> 00:10.240
A NETFLIX SOROZATA

00:48.599 --> 00:50.199
QUINNI NAPIRENDJE

00:53.599 --> 00:54.680
FOGMOSÁS

00:59.160 --> 01:00.760
SMINKELÉS

01:09.440 --> 01:11.000
ÖLTÖZKÖDÉS

01:28.880 --> 01:31.080
Mi lesz, ha lekésed a buszt?

01:31.160 --> 01:32.800
Nem késem le.

01:34.399 --> 01:37.560
Még ha hobgoblinok is jönnek,
odaérek a könyvesboltba,

01:37.640 --> 01:39.800
mert ez egész életem legfontosabb,

01:39.880 --> 01:43.039
legmeghatározóbb pillanata.

01:43.560 --> 01:44.640
Szorítok érted!

01:45.199 --> 01:46.080
Köszi, apu!

01:48.720 --> 01:52.199
Figyelj, apu! Nem lesz semmi baj.

01:53.160 --> 01:54.199
Tudom.

01:58.119 --> 02:01.720
BEN
ALIG VÁROM, HOGY TALÁLKOZZUNK ESTE!

02:04.600 --> 02:06.280
- Szia, apu és apu!
- Szia!

02:31.640 --> 02:35.320
Mennyibe kerülne
eltávolítani a húgyhólyagomat?

02:36.079 --> 02:37.720
Ez nem húgycsőfertőzés.

02:39.519 --> 02:40.640
Mi más lehetne?

02:41.480 --> 02:42.480
Chlamydia.

02:43.160 --> 02:45.079
Veszek majd kenetet. De addig is

02:45.160 --> 02:47.440
elkezdjük az antibiotikumos kezelést.

02:47.519 --> 02:49.760
És felvesszük a kapcsolatot azokkal,

02:49.840 --> 02:53.079
akikkel az elmúlt hat hónapban
szexuális kapcsolatod volt.

02:58.000 --> 02:59.120
Kurva jó!

03:36.079 --> 03:39.359
A Tiszteletteljes Kapcsolatok Programunk
valamennyi diákja

03:39.440 --> 03:40.959
esküt tett az iskolának,

03:41.040 --> 03:44.640
hogy ha tiszteletlenül viselkedik,
nincs második esély.

03:44.720 --> 03:47.920
És Harper kirohanása után,

03:48.000 --> 03:52.840
amit a Sydney-i Iskolák Közötti
Kosárlabda-bajnokság elődöntőjén láttunk,

03:52.920 --> 03:55.000
fontolóra vettem a felfüggesztését.

03:57.560 --> 03:58.640
Nem függeszthet fel.

03:58.720 --> 04:02.519
Erre azelőtt kellett volna gondolnia,
hogy lejáratta az iskolát.

04:03.119 --> 04:05.799
Nézze, Harpernek mostanában rengeteg…

04:05.880 --> 04:06.720
Apa!

04:09.000 --> 04:10.600
Nem is tudja, mi mindenen…

04:10.679 --> 04:11.799
Apa!

04:11.880 --> 04:14.519
Ha kell,
év végéig vállalom a büntetőórákat,

04:14.600 --> 04:17.560
akár szemetet is szedek. Amit csak akar.

04:17.640 --> 04:19.680
De kérem, ne függesszen fel!

04:24.560 --> 04:29.640
A legtöbb diák számára a tizenegyedik
egy nehéz időszak. Jól mondom, Ms. Obah?

04:29.719 --> 04:34.240
Ebben az esetben
büntetőórára csökkentem a megrovását.

04:35.360 --> 04:37.719
Nincs több szabad hely a büntetőórákon.

04:37.800 --> 04:38.719
Igaz.

04:39.479 --> 04:45.120
Akkor tanítás utáni
önkéntes könyvtári munka a félév végéig.

04:46.200 --> 04:48.960
Ez az utolsó dobása, Harper. Megértette?

04:49.640 --> 04:50.640
Köszönöm, igazgatónő.

04:52.800 --> 04:54.760
Köszönöm, hogy befáradt, Mr. McLean.

04:54.840 --> 04:56.760
- Én köszönöm.
- Még találkozunk.

04:56.840 --> 04:59.120
- Úgy értem…
- Értettem. Köszönöm.

04:59.200 --> 05:00.360
- Köszönöm.
- Semmiség.

05:04.520 --> 05:07.560
Szóval a nyakunkon van
egy szétbarmolt osztályterem,

05:07.640 --> 05:11.919
négy büntetőórás fiú, egy nyilvános
megszégyenítés édeshármassal,

05:12.000 --> 05:13.760
és az összes FSZ-es gyerek.

05:13.840 --> 05:16.000
Reméltem, hogy egy kicsit

05:16.080 --> 05:18.360
javul majd a magatartásuk.

05:18.440 --> 05:20.919
Még két hónap se telt el a térkép óta.

05:21.000 --> 05:22.520
- És javulnak.
- Jól van.

05:22.599 --> 05:24.360
Megkértelek, hogy kezeld őket,

05:24.440 --> 05:26.560
és megígérted, hogy menni fog.

05:26.640 --> 05:27.520
Megy is.

05:27.599 --> 05:31.359
Szerintem gondold át
a jelenlegi módszereidet, Jojo!

05:44.080 --> 05:46.080
Beszélhetünk?

05:46.159 --> 05:47.400
Nem mondtál még eleget?

05:48.000 --> 05:48.960
- Nem a…
- Húzz el!

05:54.359 --> 05:56.440
Csajok! Tudom, hogy nem akartok…

05:56.520 --> 05:59.919
Nem! Nem hagyom, hogy beszippants
egy negatív fekete lyukba.

06:00.000 --> 06:03.719
Egy energiavámpír vagy, Harper.
Láttam egy videót a fajtádról.

06:18.840 --> 06:20.919
A suli fele elérhetetlen ikonnak tartja.

06:21.000 --> 06:22.960
A másik fele őrült picsának.

06:23.039 --> 06:26.840
Én pedig nem vagyok hajlandó
egyetlen agysejtemet se pocsékolni rá.

06:26.919 --> 06:29.719
A hétvégén alkottam magamnak
egy szép, új világot,

06:29.799 --> 06:32.560
és mostantól szarok mindenre.

06:32.640 --> 06:34.719
Térj magadhoz, Amerie!

06:34.799 --> 06:38.359
A szíved egymillió apró,
szánalmas darabra tört.

06:51.960 --> 06:54.520
Gyere! Felejtsük el az édeshármasok hősét!

06:57.440 --> 06:59.479
Én vagyok itt a legdögösebb,

06:59.560 --> 07:01.400
ő meg rám se hederít.

07:01.479 --> 07:03.520
Suska hivatalosan is lejárt lemez.

07:03.599 --> 07:06.000
Talán nem szeret úgy farkalni, mint te.

07:06.080 --> 07:07.840
Láttátok, milyen arcokkal lóg?

07:07.919 --> 07:11.320
Ha épp nem dílerkednek,
akkor a farkuk után loholnak.

07:11.400 --> 07:13.520
Nem mindenki működik úgy, mint te.

07:13.599 --> 07:15.400
És meg se beszéltétek,

07:15.479 --> 07:17.120
hogy mit is akartok.

07:17.200 --> 07:20.520
Mi ezzel indítottunk,
amikor Sashával elkezdtünk járni.

07:20.599 --> 07:23.560
Inkább jól bebaszok,
és elfelejtem, hogy létezik.

07:24.440 --> 07:26.560
Amerie! Anyud ma éjszakás?

07:26.640 --> 07:27.479
Aha.

07:28.039 --> 07:29.840
Figyelem, kotonszökevények!

07:29.919 --> 07:31.960
Ma este szinglibuli Amerie-nél.

07:32.039 --> 07:35.280
Hozzatok piát, olcsó ribik!
És hetedikeseknek tabu!

07:35.359 --> 07:37.400
Ez egy marha nagy kamu!

07:37.479 --> 07:39.039
Basszus! Remélem, nem az.

07:39.120 --> 07:40.200
Nem lesz buli.

07:40.280 --> 07:42.719
Komolyan? Hónapok óta először

07:42.799 --> 07:44.640
akarnak veled lógni a népek.

07:44.719 --> 07:47.680
Ez lehet a legnagyobb visszatérés
a haspóló után.

07:47.760 --> 07:49.359
Egyszer van ilyen esélyed.

07:51.159 --> 07:54.039
Valójában igen, ma este buli nálam.

07:54.120 --> 07:55.120
Oké.

07:56.359 --> 07:58.359
A téma: „visszatérés a halálból”.

07:58.440 --> 08:00.560
Éljen Amerie szociális feltámadása!

08:00.640 --> 08:03.320
Az én ötletem volt. Szóljatok mindenkinek!

08:04.479 --> 08:05.560
Oké.

08:05.640 --> 08:07.159
Tényleg eljössz?

08:07.239 --> 08:10.719
Aha. Jó látni, hogy mennyit fejlődtél,

08:10.799 --> 08:12.560
mióta elbaszódtak a dolgok.

08:12.640 --> 08:14.200
Szóval mindketten megyünk.

08:16.000 --> 08:19.200
De nekem ma este lesz
a könyvdedikálós izé.

08:19.719 --> 08:22.400
Tényleg, az Alvilági Angeline megjelenése.

08:22.479 --> 08:26.400
Csupán Quinni eddigi életének
legfontosabb eseménye.

08:26.479 --> 08:28.400
- Totál elfelejtettem.
- Nem gáz.

08:28.479 --> 08:31.520
És ha ott kezdünk,
aztán átmegyünk Amerie-hez?

08:32.360 --> 08:34.880
- Majd később megbeszéljük.
- Oké.

08:34.959 --> 08:38.280
Atyaég! Iskolában vagytok!

08:39.039 --> 08:41.640
Ti kis perverz lukinyuszik!

08:42.199 --> 08:43.280
Minek vagyunk itt?

08:50.760 --> 08:51.600
Jól vagy?

08:52.240 --> 08:53.600
Aha, minden oké.

08:54.680 --> 08:58.280
Csak sokáig néztem azt a régiséges műsort.

08:58.760 --> 09:01.840
Okézsoké! Köszönöm, hogy eljöttetek.

09:02.680 --> 09:04.959
Egy pillanat! Hol van Dusty?

09:05.040 --> 09:06.240
Ma nem jön.

09:06.319 --> 09:08.680
Pedig láttam ma reggel. Itt kéne lennie.

09:09.160 --> 09:12.160
Ma egy játékot fogunk játszani,
a sárban ragadósat.

09:12.240 --> 09:14.000
Lehet, hogy ismeritek.

09:14.079 --> 09:15.839
Ha elkapnak, a sárban ragadtok,

09:15.920 --> 09:17.720
és csak akkor mozdulhattok újra,

09:17.800 --> 09:20.240
ha valaki átbújik a lábatok között.

09:20.959 --> 09:22.280
Oké. De miért?

09:22.360 --> 09:24.760
Mert miért ne? Jó móka lesz.

09:25.680 --> 09:27.839
Amerie, te vagy a fogó.

09:27.920 --> 09:30.680
Ha Amerie öt percen belül mindenkit elkap,

09:30.760 --> 09:34.120
adok neki 20 dollárt.

09:34.880 --> 09:36.600
Mehet a bemelegítőfutás!

09:36.680 --> 09:40.120
Utcai ruhában vagyunk.
Nem akarjuk összeizzadni.

09:40.199 --> 09:42.319
Nem érdekel, miben vagytok.

09:42.400 --> 09:44.040
Vagy most futtok,

09:44.120 --> 09:46.680
vagy majd suli után. Rajtatok áll.

09:47.520 --> 09:48.520
Gyerünk!

09:50.079 --> 09:51.920
Imádja nézni, ahogy futok, ugye?

09:52.000 --> 09:54.079
Oké, új szabály.

09:54.160 --> 09:57.640
Aki kockás ingben van,

09:57.720 --> 10:01.000
az a játék végéig
automatikusan a sárban ragad.

10:01.079 --> 10:03.680
Mi van?
Nem hozhat új szabályokat csak úgy!

10:03.760 --> 10:05.839
Igazából de, megtehetem.

10:05.920 --> 10:10.040
Most azok is a sárban ragadnak,
akiken kék ruha van.

10:10.839 --> 10:12.880
Most azok, akiken óra van.

10:12.959 --> 10:15.720
- Spider!
- Rád is vonatkozik, Spencer.

10:15.800 --> 10:17.120
Ez nem igazságos.

10:17.199 --> 10:18.880
Az igazságosság lényegtelen.

10:19.400 --> 10:22.079
Vagy a sárban ragadsz,
vagy dupla büntetés lesz.

10:22.880 --> 10:23.880
Faszom!

10:26.959 --> 10:27.959
Jól van.

10:28.040 --> 10:31.000
Szép volt, Amerie!
Húsz dollár, ahogy ígértem.

10:31.079 --> 10:31.920
Köszönöm.

10:32.000 --> 10:33.640
Milyen már az a játék,

10:33.720 --> 10:35.880
ahol folyton változnak a szabályok?

10:35.959 --> 10:39.839
Oké. Mindenki beleegyezett
ugyanabba a játékba,

10:39.920 --> 10:43.640
de valaki, ezúttal én,
folyton változtatja a szabályokat.

10:43.720 --> 10:46.199
- Szerintetek ez igazságos?
- Nem.

10:46.800 --> 10:48.160
Mégis továbbjátszottatok.

10:48.959 --> 10:51.640
Mert minket büntetéssel fenyegetett,

10:51.720 --> 10:53.920
Amerie-nek meg ígért 20 dolcsit.
Ez csalás.

10:54.000 --> 10:57.199
El is érkeztünk
a mai gyakorlat lényegéhez.

10:58.120 --> 11:01.079
Gondolkodjatok
a hatalmi egyensúly igazságtalanságán!

11:01.160 --> 11:05.400
És hogy az élet
más területén is történhet ilyesmi!

11:05.480 --> 11:08.240
Ha egy srác úgy dönt, hogy a partnerének…

11:08.319 --> 11:10.199
Na, kezdődik a férfigyalázás.

11:11.360 --> 11:13.240
Tudja, mi az igazságtalan?

11:13.319 --> 11:17.079
Hogy a suli mindenkire rászáll,
akinek golyói vannak.

11:18.120 --> 11:20.439
Ez egyáltalán nem igaz.

11:20.520 --> 11:23.480
Engem megbüntetnek, ha valakire úgy nézek,

11:23.560 --> 11:27.040
Harpert meg vállon veregetik,
mert nyilvánosan lealázta Dustyt.

11:27.120 --> 11:28.520
Nem csoda, hogy nincs itt.

11:28.600 --> 11:31.000
Nézz körül, Spencer!

11:31.920 --> 11:34.920
Senki nem sajnál se téged, se Dustyt,

11:35.000 --> 11:36.800
mert nem ti vagytok az áldozatok,

11:36.880 --> 11:40.079
és senkit se tudsz meggyőzni
az ellenkezőjéről.

11:40.640 --> 11:41.480
Szóval…

11:42.040 --> 11:43.480
Kibaszott femináci!

11:43.560 --> 11:45.319
Bocs, mit mondtál?

11:45.400 --> 11:46.800
Azt, hogy ez faszság!

11:49.040 --> 11:50.560
Takarodj az órámról!

12:02.880 --> 12:05.680
Jól van. Jövő héten folytatjuk.

12:07.640 --> 12:08.600
Harper!

12:09.719 --> 12:12.959
- Úgy sajnálom! Nem akartam…
- Semmi baj.

12:15.920 --> 12:20.079
Tanárnő! Spider egy nagy geci.
És nem kéne ezt mondanom, de…

12:20.160 --> 12:22.160
Szerintem Harper nincs valami jól.

12:23.280 --> 12:25.439
Picsa volt, és csak emlékeztetik rá.

12:25.520 --> 12:28.760
Nem akarom felemlegetni,
ami köztetek történt,

12:28.839 --> 12:31.439
de neked kéne a legjobban tudnod,

12:31.520 --> 12:34.120
ha valami nagyon nincs rendben vele.

12:38.480 --> 12:40.880
Mondd már! Ki írt neked?

12:40.959 --> 12:42.480
Nem akarok beszélni róla.

12:42.560 --> 12:44.199
- Felejtsd el!
- Oké.

12:46.719 --> 12:49.400
Klasszikus VIP cucc!

12:49.480 --> 12:51.480
- Nyomjunk egy adagot!
- Inkább később.

12:52.040 --> 12:53.160
De most a legjobb!

12:53.719 --> 12:56.439
Ma inkább hanyagolom a cuccot.

12:56.520 --> 12:58.880
Akkor egyedül nyomjam?

12:58.959 --> 13:03.520
- Ne már! Pedig te vetted.
- Igen, és meggondoltam magam.

13:03.599 --> 13:06.280
Most kábé 100 dolcsit dobtál el.

13:06.880 --> 13:08.719
Faszba, iszom még egyet.

13:12.920 --> 13:14.520
Harper!

13:21.000 --> 13:22.439
ÉLETEM SZERELME
HÍVÁS

13:26.719 --> 13:28.360
ÉLETEM SZERELME
HÍVÁS ELUTASÍTVA

13:47.439 --> 13:50.599
Jelmezben jöttök ma este?

13:50.680 --> 13:51.800
Mert mi lesz?

13:51.880 --> 13:52.920
Amerie bulit tart.

13:53.000 --> 13:55.319
Darren szerint valami jelmezes izé lesz.

13:55.400 --> 13:57.439
Nem, tesó. A jelmez gáz.

13:57.520 --> 13:58.920
Szerintem is.

13:59.920 --> 14:03.280
Nem is tudom.
Szerintem tök frankón festenék halálként.

14:04.959 --> 14:05.959
Te elmész?

14:06.040 --> 14:07.599
Akkor nem, ha ő is megy.

14:07.680 --> 14:08.839
Remélem, eljön.

14:08.920 --> 14:11.920
Érdekel, mit fog még csinálni
a pszichopicsa.

14:13.880 --> 14:15.640
Nem fasza ilyet mondani.

14:16.360 --> 14:18.000
Nyugi, tesó! Csak viccelt.

14:19.040 --> 14:20.719
Szerintem nem volt vicces.

14:21.959 --> 14:24.120
És szerintem te is elég szar alak vagy.

14:24.760 --> 14:27.400
Hagyod, hogy az a fasz dumáljon helyetted.

14:31.000 --> 14:32.680
Hát, akkor te is baszd meg!

14:36.680 --> 14:39.839
Jaj, ne! Szegény kis Malakai!

14:44.680 --> 14:45.800
Mit csinálsz?

14:46.760 --> 14:50.199
Elegem van Dusty faszságaiból.
Meg úgy az egész faszságból.

14:51.319 --> 14:52.560
Nekem is.

14:57.040 --> 14:58.240
Jól vagy?

14:59.439 --> 15:00.800
Aha. Jól vagyok.

15:03.280 --> 15:05.800
Ötkor átmegyek alapozni.

15:05.880 --> 15:08.319
De csak egy laza buli lesz, ugye?

15:08.400 --> 15:13.400
- Mondd, hogy igen! Igen.
- Igen. Lazább, mint a Riga-lánc.

15:16.479 --> 15:19.560
Hallom, lesz nálad ma este egy olyan izé.

15:19.640 --> 15:21.640
Igen, lesz egy olyan izém.

15:23.120 --> 15:24.839
Talán még túl korai,

15:25.640 --> 15:27.959
de nem gáz, ha egy kicsit beugrom?

15:29.319 --> 15:31.199
Attól függ. Mit tervezel?

15:32.360 --> 15:33.640
Semmi különöset.

15:33.719 --> 15:36.680
Csak lógni akarok a spanommal,

15:37.719 --> 15:40.079
és vinni akarok egy eredeti Twistert.

15:41.319 --> 15:42.439
Zsír! Várj! Kajakra?

15:43.560 --> 15:45.599
Nem véletlenül hívnak Flexitronnak.

15:46.160 --> 15:49.479
Senki nem hív így, Malakai. Senki.

15:49.560 --> 15:51.439
Ezt gyorsan orvosolhatjuk.

15:53.800 --> 15:56.560
Este 7-kor nálam. Hozd, amit iszol!

15:56.640 --> 15:59.000
- És hozd a Twistert!
- Oké.

16:08.319 --> 16:09.560
Suska!

16:09.640 --> 16:11.800
Csak kaját szállítok.

16:13.479 --> 16:14.319
Oké.

16:16.000 --> 16:18.280
Rég nem dumáltunk.

16:18.359 --> 16:20.160
Mintha kerülnél.

16:20.240 --> 16:23.199
A nagyi pár napja kórházban van.

16:23.760 --> 16:24.680
Baszki! Sajnálom.

16:24.760 --> 16:25.839
Igen, mama…

16:27.120 --> 16:31.160
Az egyik szomszéddal, Bazzával táncolt,
és megerőltette a hátát.

16:31.760 --> 16:33.959
És valamiért mindketten pucérak voltak.

16:35.400 --> 16:37.719
Bocsi! Nem kellett volna nevetnem.

16:37.800 --> 16:40.280
Azért egy kicsit tényleg vicces.

16:44.240 --> 16:46.640
Jól van. Majd dumálunk.

17:09.079 --> 17:10.200
Amerie!

17:10.800 --> 17:12.800
Az két kolonoszkópiára elegendő rost.

17:15.200 --> 17:18.159
Ha a kolonoszkópia jót tesz, és közben

17:18.240 --> 17:20.879
kibaszott csini is vagyok,
akkor nekem való.

17:20.960 --> 17:23.119
És köszi, hogy átjöhetnek a barátaim.

17:23.200 --> 17:24.040
De nem…

17:25.520 --> 17:28.079
De a kolonoszkópia nem erre való.

17:56.120 --> 17:57.120
Szia!

17:58.960 --> 18:00.240
Szia!

18:01.440 --> 18:03.560
- Hogy jöttél be?
- Frank engedett be.

18:07.520 --> 18:09.399
Bocsi. Szájszagom van.

18:09.960 --> 18:12.240
Szó szerint leszarom.

18:14.800 --> 18:18.800
Indítani akarok egy petíciót,
hogy felfüggesszék Spidert.

18:18.879 --> 18:20.800
Tudom, Harper se volt korrekt,

18:20.879 --> 18:24.280
de az se jogosítja fel arra,
hogy szexista fasz legyen.

18:24.360 --> 18:25.280
Tök igaz.

18:25.360 --> 18:27.480
Indítottunk egy másik petíciót

18:27.560 --> 18:29.879
a part menti olajkitermelés ellen,

18:29.960 --> 18:32.520
- és már 250-en is aláírták!
- Klassz!

18:32.600 --> 18:36.399
Ugye? Elképesztő! Úgy érzem,
hogy megváltoztatom a világot.

18:39.320 --> 18:43.560
Lassan készülnöm kell. Ha gondolod,
maradhatsz vagy mehetsz is. Vagy…

18:43.639 --> 18:45.720
Nem hétkor kezdődik az az izé?

18:46.280 --> 18:48.360
De igen. Csak korán oda akarok érni.

18:50.120 --> 18:53.360
Miért nem szóltál?
Missy elvitt volna minket.

18:53.440 --> 18:55.200
Nem gáz. Ezt és a buszmenetrendet

18:55.280 --> 18:56.960
már vagy ezer éve bemagoltam.

18:57.040 --> 18:58.720
Nagyon régóta tervezem ezt,

18:58.800 --> 19:01.679
és nem akarok
az utolsó pillanatban változtatni.

19:01.760 --> 19:05.520
Rendben. Akkor buszozunk.

19:05.600 --> 19:06.919
Oké. Klassz!

19:13.760 --> 19:15.760
Angeline-nek nincsenek szülei,

19:15.840 --> 19:19.159
de egy rajongói elmélet szerint
Hadeus genderqueer

19:19.240 --> 19:20.679
démoncsászárnak a zabigyereke,

19:20.760 --> 19:22.560
aki őt pont meg akarja ölni…

19:22.639 --> 19:24.280
Elég durva.

19:24.360 --> 19:27.480
Igen, de a történelem
legnagyobb sztorija is egyben.

19:29.520 --> 19:32.480
Tudod, így felspannolva nagyon cuki vagy.

19:34.080 --> 19:38.200
Figyu, gondolkodtam.
Ha a könyves izéd 9-kor véget ér,

19:38.280 --> 19:41.639
mi lenne, ha 10-re vagy fél 11-re
átmennénk Amerie-hez?

19:42.280 --> 19:43.280
Te menj csak!

19:44.000 --> 19:47.280
Reméltem, hogy együtt megyünk.

19:47.360 --> 19:48.960
Ahogy más párok is.

19:50.639 --> 19:53.879
Figyu, Sash,
szerintem ma muszáj lesz korán lefeküdnöm.

19:53.960 --> 19:56.320
Tudom, hogy nagyon rápörögtem,

19:56.399 --> 19:59.560
- de régóta várom már…
- Nem gondolod túl egy kicsit?

20:00.520 --> 20:01.440
Meglehet.

20:01.520 --> 20:03.560
Majd meglátod, hogy érzed magad, oké?

20:06.800 --> 20:08.560
Tehetünk egy rövid kitérőt?

20:08.639 --> 20:10.360
Itt az a fagyizó, amiről meséltem.

20:10.440 --> 20:12.720
- Micsoda?
- Kérlek! Vágyom az édesre.

20:12.800 --> 20:15.720
Van licsis-pandanos fagyijuk,
és állítólag állati.

20:15.800 --> 20:20.120
Quinni! A leszbikus életemre esküszöm,
hogy nyitásra odaérünk.

20:20.200 --> 20:21.200
Gyere!

20:46.879 --> 20:48.040
Csak beugrottam…

20:48.120 --> 20:50.840
Nem jó az időzítés.
Nagyon lefoglal a nagyi.

20:51.760 --> 20:54.919
Figyu, lehet,
hogy tök mások a szexuális vágyaink.

20:55.000 --> 20:57.120
De együtt kitalálhatjuk, és én is…

20:57.200 --> 20:59.280
Atyaég! Én erre most nem érek rá.

21:00.960 --> 21:03.520
Te soha nem érsz rá, ugye?

21:03.600 --> 21:06.399
Ja. Te meg csak magadra gondolsz, ugye?

21:08.120 --> 21:08.960
Suska tesa!

21:11.159 --> 21:12.639
Itt a csirke, hol a csirke?

21:12.720 --> 21:14.800
- Hol a nagyi?
- Hoztunk neki is.

21:19.720 --> 21:20.800
Ez meg ki?

21:21.960 --> 21:22.840
Csak egy vevő.

21:26.399 --> 21:27.440
Gyere!

21:30.800 --> 21:33.240
FAGYLALTOZÓ

21:36.520 --> 21:37.480
Mit kérsz?

21:38.360 --> 21:39.200
Mármint?

21:40.240 --> 21:41.360
Milyen ízűt?

21:45.800 --> 21:47.760
Most nincs kedvem fagyizni.

21:50.919 --> 21:53.200
Inni se kérsz semmit?

21:55.560 --> 21:58.639
Elnézést! Kérnék szépen egy licsis…

21:58.720 --> 21:59.560
Sasha?

22:01.320 --> 22:04.159
Jules? Mi a fene?

22:05.040 --> 22:06.919
Azt hittem, már senki nem jár ide.

22:07.000 --> 22:08.000
Én csak…

22:08.080 --> 22:09.760
Hallottál Terry Rhymesról?

22:09.840 --> 22:11.560
Letaszították a piedesztálról!

22:11.639 --> 22:13.800
Hihetetlen, mit képzelt magáról!

22:13.879 --> 22:16.360
Kiakadtam, mikor a takarítónőre fogta.

22:16.439 --> 22:19.800
Na ne! Inkább mondja azt,
hogy utálja a szegényeket!

22:19.879 --> 22:21.800
Ugye? Úgy utálja a szegényeket!

22:21.879 --> 22:23.200
BEN
SIESS, INDUL A BULI!

22:23.280 --> 22:25.679
Folyton. És csak úgy löki a sódert!

22:25.760 --> 22:28.439
Durván. Kész röhej. És a…

22:28.520 --> 22:29.879
Konkrétan gonosz.

22:39.679 --> 22:41.760
Szerinted is gáz, Quinni?

22:41.840 --> 22:42.679
Bocs, micsoda?

23:01.760 --> 23:03.000
Jól van?

23:03.080 --> 23:05.639
Aha. Csak néha feszült.

23:08.960 --> 23:12.760
Egy kicsit spektrumzavaros.

23:15.800 --> 23:17.480
Aha. Szóval…

23:18.159 --> 23:21.080
- Tök nyilvánvaló.
- A csaj egy igazi picsa.

23:21.159 --> 23:22.720
Legalább jól csinálta?

23:22.800 --> 23:23.639
Nem.

23:25.120 --> 23:27.520
- Hát, ez marhára kiábrándító.
- Az.

23:30.639 --> 23:33.879
Figyu, az van…

23:33.960 --> 23:38.280
Tudom, hogy mostanában
semmi kedved velem dumálni, de…

23:38.840 --> 23:43.200
Csak azt akarom mondani,
hogy chlamydiám van.

23:43.280 --> 23:44.879
És valószínűleg neked is.

23:47.040 --> 23:47.960
Ez gáz.

23:51.040 --> 23:54.960
Igen, már egy ideje el akartam mondani.
Chlamydiám van.

23:55.040 --> 23:58.080
És most már neked is. Hurrá! Gratulálok!

23:58.760 --> 24:00.120
Szia! Az van…

24:00.200 --> 24:06.919
Nagyon lefoglalt a sok házi,
meg az, hogy kiderült, chlamydiám van.

24:07.000 --> 24:10.800
Hallottál már a chlamydiáról?
Képzeld, neked is van!

24:10.879 --> 24:13.399
Hogy én? Dehogy. Nálam minden pöpec.

24:13.480 --> 24:14.919
Istenem! Most tudtam meg.

24:15.000 --> 24:16.480
Nem tudom elhinni.

24:16.560 --> 24:20.360
Azt hittem, felfáztam, de mégse.

24:20.439 --> 24:22.120
Kiderült, hogy chlamydia.

24:22.200 --> 24:23.760
Mindketten chlamydiások vagyunk!

24:23.840 --> 24:27.480
Haver! Chlamydiás vagyok. És te is.

24:27.560 --> 24:29.040
Van rá gyógyszer.

24:29.120 --> 24:30.560
Ülj le!

24:30.639 --> 24:34.200
Kiderült, hogy chlamydiás vagyok.

24:34.960 --> 24:37.280
És így valószínűleg te is.

24:44.320 --> 24:46.320
Nem is volt olyan nehéz. Ugye?

24:52.200 --> 24:54.879
Elég sokan vannak rákattanva.

25:00.960 --> 25:02.000
Cuki!

25:09.919 --> 25:11.080
Istenem!

25:13.399 --> 25:15.760
- Quinni!
- Ben! Atyaég! Szia!

25:15.840 --> 25:17.800
Nézzenek oda! Imádom a szarvadat!

25:17.879 --> 25:20.000
Köszi! Istenem! Úgy izgulok!

25:20.080 --> 25:22.360
Azt se tudom, sikítsak vagy sírjak.

25:22.439 --> 25:23.879
Ugye? De itt vagyunk! És ő…

25:23.960 --> 25:25.120
- Sasha!
- Ben vagyok.

25:25.199 --> 25:27.320
- Szia!
- Negyedik óta ismerjük egymást.

25:27.399 --> 25:29.840
Minden ebédszünetben Angeline-t olvastunk.

25:29.919 --> 25:32.919
Olyan volt a tízéves agyunknak,
mint a crack.

25:34.560 --> 25:36.439
Mit szólsz, hogy az utolsó könyvben

25:36.520 --> 25:38.600
Angeline feláldozza magát? Tök durva.

25:38.679 --> 25:40.439
Ő még új a témában.

25:40.520 --> 25:43.360
Nem vagyok úgy oda a fantasy regényekért.

25:43.439 --> 25:44.439
Értem.

25:45.080 --> 25:48.120
De hatalmas piaca van, ami tök király.

25:49.639 --> 25:52.879
Jól van. Akkor bent találkozunk.

25:52.960 --> 25:54.320
Oké. Remek!

26:20.439 --> 26:23.399
- Feliz navidad!
- Igen, feliz navidad!

26:23.480 --> 26:27.760
Totálisan, véglegesen, spirituálisan
és hormonálisan is végeztem Suskával.

26:27.840 --> 26:29.120
Suska egy seggfej.

26:30.040 --> 26:31.919
Elég a drámából! Igyál!

26:32.000 --> 26:33.720
Üdv újra köztünk, ribi!

26:38.000 --> 26:38.840
Szia!

26:39.800 --> 26:41.760
Nem tudtam, hogy ez lesz.

26:41.840 --> 26:44.840
Csak úgy megjelent ez a csomó ember.

26:45.639 --> 26:46.879
Nem is hoztál…

26:46.960 --> 26:48.919
Nem. Ma nem piálok.

26:49.720 --> 26:52.639
Oké. Érezd otthon magad!

26:55.960 --> 26:59.520
Ezt az egészet azért csináltuk,
hogy elfelejtsd Malakai-t.

26:59.600 --> 27:01.360
Nem azért, hogy utána sóvárogj.

27:01.439 --> 27:02.520
Nem lesz gáz.

27:02.600 --> 27:05.159
Lehetünk spanok.
Akkor nem bántjuk egymást.

27:05.240 --> 27:06.480
Oké, nézz rám!

27:07.080 --> 27:11.919
Ígérd meg, hogy nem szólítod le,
nem flörtölsz vele,

27:12.000 --> 27:13.800
és két másodpercnél tovább

27:13.879 --> 27:15.080
nem is nézel rá!

27:15.159 --> 27:16.000
Mi van? Miért?

27:16.080 --> 27:18.480
Mert különben sose teszed magad túl rajta.

27:24.960 --> 27:28.600
Lám, lám! Nem is tudtam,
hogy maga ennyire bulizós, Ms. Wadia.

27:29.159 --> 27:30.240
Most már az vagyok.

27:37.800 --> 27:40.480
- Te jó ég!
- Te jó ég!

27:41.240 --> 27:42.080
Várj!

27:56.919 --> 27:58.439
Mizu, tesó?

27:58.520 --> 28:02.439
Nem tudom, tesó. Mondd meg te!
Elhoztad az új cimborádat?

28:04.040 --> 28:05.960
- Nem akarok balhét.
- Aha.

28:06.040 --> 28:07.960
Darren! Hová tűntél?

28:08.040 --> 28:09.800
Keverj nekem még egy piát!

28:10.720 --> 28:12.280
Ezt elszúrtad.

28:13.639 --> 28:16.199
De mit tudhatok én? Egy szar alak vagyok.

28:19.919 --> 28:21.199
Mulass jól, tesó!

28:25.639 --> 28:27.520
Cső, haver! Kérsz egy sört?

28:33.639 --> 28:39.000
Hálásak lehetünk, hogy ma eljött hozzánk
az Alvilági Angeline szerzője.

28:39.080 --> 28:42.320
Köszöntsétek sok-sok szeretettel
Rhea Brownt!

28:49.639 --> 28:52.399
Milyen sok gyönyörű démon jött el ma este!

28:52.480 --> 28:54.800
Jól van. Lássunk is hozzá!

28:54.879 --> 28:59.600
Alvilági Angeline: Mámoros bosszú,
első fejezet.

28:59.679 --> 29:04.399
„Angeline az ásító mélységbe révedt.
Bár a világ sértetlen maradt,

29:04.480 --> 29:06.600
de a szíve darabokra tört.

29:06.679 --> 29:11.120
Pillanatokkal korábban
Elektra még mellette állt,

29:11.199 --> 29:14.159
mostanra viszont már
a sötétség részévé vált.”

29:16.080 --> 29:18.520
- Köszönöm, hogy eljöttél.
- Nagyon köszönöm.

29:19.760 --> 29:21.720
- Szia, drága!
- Üdv!

29:21.800 --> 29:22.919
- Mi a neved?
- Quinni.

29:23.000 --> 29:23.840
Quinni? Oké.

29:23.919 --> 29:26.959
Csak azt akarom mondani,
hogy maga mentett meg.

29:27.040 --> 29:29.879
Nem szó szerint,
mert még nem ismerjük egymást.

29:29.959 --> 29:32.000
Tízéves korom óta olvasom az Angeline-t.

29:32.080 --> 29:33.600
Miatta imádok olvasni és írni.

29:33.679 --> 29:35.439
És alapvetően jobb emberré tett.

29:35.520 --> 29:37.959
Elnézést! Azt se tudom, mit beszélek.

29:38.040 --> 29:40.720
Imádom magát, és szerintem maga bámulatos,

29:40.800 --> 29:41.800
és csak… Köszönöm.

29:41.879 --> 29:43.320
Köszönöm, Quinni.

29:43.399 --> 29:46.120
Ne várj sokáig a saját könyveiddel,

29:46.199 --> 29:48.240
mert mindet el fogom olvasni!

29:50.720 --> 29:53.439
- Tényleg?
- Igen. Zseniális vagy. Látom rajtad.

29:56.800 --> 29:59.959
Köszönöm. Elnézést, csak még egy kérdés.

30:00.040 --> 30:01.840
Csinálhatunk egy közös képet?

30:01.919 --> 30:03.480
- Persze.
- Oké.

30:06.959 --> 30:07.959
Mehet?

30:08.760 --> 30:11.560
Aha. Bocsi, csinálnál rólunk egy képet?

30:11.639 --> 30:13.159
- Simán.
- Köszönöm.

30:14.360 --> 30:16.840
Három, kettő, egy, csíz!

30:18.520 --> 30:21.159
- Nagyon köszönöm.
- Örülök, hogy megismertelek.

30:21.240 --> 30:22.840
- Tessék!
- Köszi.

30:39.199 --> 30:40.679
Óvatosan, kicsi rigó!

30:42.879 --> 30:46.720
Kösz, hogy megmentettél, nem kicsi rigó!
Azért ne szállj el magadtól!

30:46.800 --> 30:47.919
Azzal már elkéstél.

30:49.800 --> 30:51.600
Amúgy üdv a klubban!

30:51.679 --> 30:54.040
Az összetört szívek klubjában.
Ketten vagyunk.

30:54.679 --> 30:57.760
Tök jó a társaság. Imádni fogod.
Van süti meg minden.

30:59.439 --> 31:03.520
És amúgy sajnálom,
hogy Malakai nem volt őszinte veled.

31:04.080 --> 31:05.439
Meg úgy a történteket.

31:06.080 --> 31:08.840
Harper kirohanása sem lehetett könnyebb.

31:10.800 --> 31:14.040
Tudom, hogy nehéz az ilyesmiről beszélni,

31:14.120 --> 31:16.240
de ha hallgatóság kell, én itt vagyok.

31:16.320 --> 31:19.000
Aranyból van a szíved.
Kicsinálsz, ugye tudod?

31:19.080 --> 31:20.159
Fogd be!

31:20.959 --> 31:23.280
Gőzöm sincs, eddig hogy nem vettem észre.

31:38.800 --> 31:41.679
Ejnye! Hová mész? Csak most értünk ide.

31:42.399 --> 31:45.000
Remélem, Amerie nem bánja
a kóbor állatokat.

31:45.080 --> 31:47.199
Egy cseppet se bánja.

31:48.679 --> 31:49.560
Gyertek!

31:49.639 --> 31:52.280
Mizu, tesó? Jai vagyok. Missy bátyja.

31:52.360 --> 31:54.080
Örvendek! Én Malakai vagyok.

31:54.159 --> 31:55.520
Tudom, ki vagy.

31:57.199 --> 32:00.959
Állati ez a cucc, tesó.
Kaptam is egyet Missytől, de elhagytam.

32:01.040 --> 32:03.480
Rá se ránts, tesó! Baromi sokat csinálok.

32:03.560 --> 32:07.240
- Majd adok egy másikat.
- Klassz! Kösz előre is.

32:08.080 --> 32:12.879
Bocs, de nem jöttök? Mi lesz? Gyertek már!

32:33.000 --> 32:35.120
Francba!

32:40.679 --> 32:43.199
A LEGJOBB BARINŐM

32:45.679 --> 32:47.439
SZIA, AM! CHLAMYDIÁS VAGYOK.

32:59.719 --> 33:01.320
ÉLETEM SZERELME

33:12.879 --> 33:14.760
Nem megyünk egy csendesebb helyre?

33:23.520 --> 33:26.240
Hihetetlen, hogy találkoztam vele!

33:26.320 --> 33:27.639
Író akarok lenni.

33:28.480 --> 33:31.120
- Micsoda?
- Könyvet akarok írni.

33:31.199 --> 33:32.959
Én meg be akarok rúgni.

33:34.800 --> 33:37.840
Sash, szerintem nekem most
nem fér bele a buli.

33:42.879 --> 33:44.000
Haragszol rám?

33:45.360 --> 33:48.879
Izzadt rajongókkal heringpartizni
egy könyvesboltban?

33:48.959 --> 33:51.439
Nekem nem ez az ideális buli.

33:51.520 --> 33:53.159
Azt hittem, te is akarod.

33:53.240 --> 33:55.600
Igen, de csak miattad.

33:55.679 --> 33:58.520
Kismillió dolgot teszek érted.

33:58.600 --> 34:01.639
De mi van velem?
Törődsz te velem egyáltalán?

34:01.719 --> 34:03.879
- Micsoda?
- Néha nehéz veled lenni.

34:03.959 --> 34:07.199
Mikor csak élni akarom
a normális tinik életét.

34:11.880 --> 34:13.279
Nem vagyok elég normális.

34:15.360 --> 34:19.319
Ne most húzd elő a kurva autizmus-kártyát!
Tudod, hogy értettem.

34:21.000 --> 34:25.639
Néha úgy érzem,
hogy ez nekem nagyon sok. Érted?

34:28.520 --> 34:30.600
Nekem is nagyon sok, Sasha.

34:32.520 --> 34:34.960
Erről szól az egész életem.

34:36.159 --> 34:38.759
Ne! Várj, Quinni!
Tudod, hogy nem úgy értettem.

34:40.799 --> 34:42.000
Quinni!

35:27.520 --> 35:30.000
Mi ez az izé?

35:30.080 --> 35:31.839
Egy sellőmedve.

35:31.920 --> 35:37.440
Szóval akkor egy medve és egy sellő…

35:38.720 --> 35:40.240
- Fogd be!
- Így jött létre?

35:40.319 --> 35:42.440
- Miért van ilyen izéd?
- Nem tudom.

35:43.240 --> 35:44.240
Fejezd be!

35:45.560 --> 35:46.520
Bírom ezt a számot.

36:47.720 --> 36:49.480
Szia! Hol van Amerie?

36:49.560 --> 36:52.440
Biztos éppen nyálat cserél
az új pasijával.

36:54.440 --> 36:56.040
Később beszélnünk kell.

36:57.400 --> 36:58.960
Tök jó arc vagy meg minden,

36:59.040 --> 37:00.600
de inkább maradjunk spanok!

37:00.680 --> 37:02.120
Nem úgy értettem.

37:02.200 --> 37:05.920
Emberek! Csinálok egy szaltót!
Gyertek csak! El az útból!

37:08.080 --> 37:08.960
Bakker!

37:09.040 --> 37:10.200
Most ne!

37:12.600 --> 37:13.680
El innen, faszfej!

37:13.759 --> 37:16.080
Tapizz még, bébi! Kanos vagyok.

37:39.960 --> 37:41.839
- Álljatok le!
- Harper!

37:42.400 --> 37:44.400
Mi a fasz bajod van neked?

37:44.480 --> 37:47.839
Próbáltalak hívni, de nem vetted fel.

37:48.480 --> 37:49.759
Te nem vagy normális.

37:51.160 --> 37:55.080
Menjetek máshová rejszolni! Te maradsz!

37:57.440 --> 37:58.440
Baj van.

38:01.920 --> 38:04.560
Ugorj!

38:04.640 --> 38:05.600
Ugorjak?

38:06.799 --> 38:08.120
Túl fogom élni?

38:09.520 --> 38:11.000
Gyere le, Malakai!

38:13.359 --> 38:14.359
Tesó! Ugorj erre!

38:17.040 --> 38:18.279
Vigyétek odébb! Jobbra!

38:24.640 --> 38:25.759
Ezt még egyszer!

38:29.600 --> 38:30.759
Mit csinálsz?

38:32.000 --> 38:33.839
Minek hívtál meg, Amerie?

38:33.920 --> 38:37.160
Még Twistert is hoztam.
De egész este rám se bagóztál.

38:39.960 --> 38:42.319
- Ugorj!
- Ugorj!

38:43.080 --> 38:44.839
Ne! Álljatok le, baszki!

38:45.400 --> 38:49.240
Jai!

38:49.319 --> 38:50.440
Jai!

38:51.400 --> 38:53.200
Malakai!

38:56.040 --> 38:57.799
Malakai, kérlek!

39:03.920 --> 39:07.000
Mit csinálsz?
Eressz el! Eressz el, baszki!

39:09.799 --> 39:13.359
Eressz már el, bassza meg!

39:13.880 --> 39:18.359
Semmi baj, testvér! Itt vagyok.

39:21.480 --> 39:25.319
Nincs semmi baj. Vigyázok rád, tesó.

39:31.120 --> 39:32.400
Semmi baj.

39:36.839 --> 39:39.920
Kibaszott betegek vagytok. Mindnyájan.

39:47.400 --> 39:48.880
Ez kurva gáz.

39:48.960 --> 39:52.200
Tiplizzünk! Buli? Nálad?
Megyünk Anthez bulizni. Jössz?

39:52.279 --> 39:53.720
Inkább megyek haza.

39:53.799 --> 39:55.520
Mi van? Ne már! Ne légy csicska!

39:55.600 --> 39:59.240
Hagyj már a faszba! Mondom, megyek haza.

39:59.319 --> 40:00.560
Jól van, tesa.

40:03.240 --> 40:04.080
Faszom!

40:55.560 --> 40:57.720
AMERIE
SZIA! JÓL VAGY?

42:11.200 --> 42:14.560
Lehet, hogy elátkoztak,
és egy szarvihar közepén fogok állni

42:14.640 --> 42:15.880
életem végéig?

42:15.960 --> 42:20.720
Ha vigasztal,
ezt találtam a buszon ma reggel.

42:20.799 --> 42:22.799
Ettől jobban kéne éreznem magam?

42:22.880 --> 42:23.960
Nekem segít.

42:26.600 --> 42:27.560
Amerie!

42:30.000 --> 42:30.880
Jöjjön velem!

42:45.720 --> 42:47.120
Kit nyírtak ki?

42:52.759 --> 42:57.400
Az a két hölgy ott
feltesz önnek néhány kérdést.

42:57.480 --> 42:59.759
Én nem maradhatok, Amerie.

42:59.839 --> 43:05.920
De ha utána bárkinek szüksége lenne rám,
az irodámban leszek. Rendben?

43:07.040 --> 43:07.880
Oké.

43:42.160 --> 43:44.319
MISS OBAH MEGDUGTA AMERIE-T

43:44.400 --> 43:45.279
Mi van?

43:45.359 --> 43:47.480
Nézzék, ha a buliról van szó…

43:52.520 --> 43:56.600
Amerie! Szeretnénk feltenni pár kérdést
Miss Obah-val kapcsolatban.
