WEBVTT

00:06.080 --> 00:10.240
[suona "Les Fleurs" di Minnie Riperton]

00:48.599 --> 00:50.280
PROGRAMMA GIORNALIERO DI QUINNI

00:50.360 --> 00:51.440
LANCIO DI ANGELINE!

00:52.480 --> 00:54.680
LAVARSI I DENTI

00:58.760 --> 01:00.760
TRUCCARSI

01:09.399 --> 01:11.000
VESTIRSI

01:28.560 --> 01:30.839
E cosa farai se dovessi perdere l'autobus?

01:30.920 --> 01:32.920
Io non perderò l'autobus.

01:34.200 --> 01:37.560
Io andrò a questa libreria
anche se arrivasse l'inferno o i goblin,

01:37.640 --> 01:42.199
perché questo è il momento più importante
e più cruciale di tutta la mia vita.

01:43.560 --> 01:46.160
- Va bene, dolcezza. Come vuoi.
- Grazie, papà.

01:48.680 --> 01:50.199
Papà, ascolta.

01:51.040 --> 01:52.199
Starò bene, ok?

01:53.160 --> 01:54.199
Lo so.

01:54.280 --> 01:55.520
[notifica di cellulare]

01:58.119 --> 02:00.520
NON VEDO L'ORA DI VEDERTI STASERA!

02:04.640 --> 02:06.600
- Ciao, papini!
- [insieme] Ciao.

02:07.559 --> 02:11.239
["Les Fleurs" continua]

02:31.680 --> 02:35.760
[Harper] Quanto costerebbe far rimuovere
la mia vescica a questo punto?

02:36.360 --> 02:38.400
Harper, non è una cistite.

02:39.519 --> 02:41.000
Cos'altro potrebbe essere?

02:41.519 --> 02:42.519
Clamidia.

02:43.239 --> 02:45.080
Ti farò un tampone per confermarlo,

02:45.160 --> 02:47.720
ma intanto
dovrai iniziare un ciclo di antibiotici.

02:47.799 --> 02:50.720
Dovrai anche contattare
tutti i tuoi partner sessuali

02:50.799 --> 02:53.360
con cui hai avuto rapporti
negli ultimi sei mesi.

02:53.440 --> 02:55.920
[musica riflessiva]

02:56.000 --> 02:57.120
[sbuffa]

02:57.920 --> 02:59.120
Che bellezza!

03:11.160 --> 03:12.519
[sbuffa]

03:36.399 --> 03:39.239
Tutti i nostri studenti
del corso di Relazioni Rispettose

03:39.320 --> 03:41.160
hanno fatto un giuramento alla scuola

03:41.239 --> 03:45.239
e non ci sarebbero state altre possibilità
in caso di comportamenti sconvenienti.

03:45.320 --> 03:48.359
Quindi, dopo la scenata pubblica di Harper
a Sydney,

03:48.440 --> 03:52.840
al torneo interscolastico di basket,
durante le semifinali,

03:52.920 --> 03:55.119
sto pensando di sospenderla.

03:57.640 --> 04:00.359
- Non posso essere sospesa.
- Avresti dovuto pensarci

04:00.440 --> 04:02.480
prima di mettere in ridicolo la scuola.

04:02.560 --> 04:05.760
[sospira] Ascolti,
Harper ne ha passate tante ultimamente e…

04:05.839 --> 04:06.839
Papà.

04:09.000 --> 04:11.640
- Non sa nemmeno la metà delle cose che…
- Papà!

04:11.720 --> 04:14.560
Rimarrò dopo la scuola tutti i giorni
per il resto dell'anno

04:14.640 --> 04:17.800
o raccoglierò altra immondizia,
qualsiasi cosa voglia.

04:17.880 --> 04:19.880
Solo, non mi sospenda, per favore.

04:24.160 --> 04:27.280
So bene che la terza superiore
è un momento difficile

04:27.360 --> 04:29.720
per gran parte degli studenti, vero, prof?

04:29.800 --> 04:31.240
Quindi, in questa circostanza,

04:31.320 --> 04:34.240
ridurrò la punizione
al doposcuola obbligatorio.

04:34.320 --> 04:37.720
Oh, ehm… Il doposcuola
è un po' pieno in questo momento.

04:37.800 --> 04:38.880
Giusto.

04:39.479 --> 04:44.120
Allora lavorerai in biblioteca
ogni giorno dopo la scuola

04:44.200 --> 04:45.680
per il resto del semestre.

04:46.200 --> 04:48.080
È l'ultimo avvertimento, Harper.

04:48.160 --> 04:50.640
- Ci siamo capite?
- Grazie mille.

04:52.800 --> 04:55.000
Grazie per aver trovato il tempo,
sig. McLean.

04:55.080 --> 04:56.720
- Grazie a lei.
- Ci vediamo presto.

04:56.800 --> 04:59.120
- Voglio dire… Non troppo.
- Già. Grazie.

04:59.200 --> 05:00.320
Ok.

05:04.599 --> 05:07.560
Allora, abbiamo una classe distrutta,

05:07.640 --> 05:09.880
quattro ragazzi
al doposcuola obbligatorio,

05:09.960 --> 05:12.360
un'umiliazione pubblica
riguardante un triangolo

05:12.440 --> 05:13.640
e tutti in punizione.

05:13.720 --> 05:18.400
Dio, pensavo che avrei visto, non lo so,
un miglioramento nel loro comportamento.

05:18.479 --> 05:20.919
Non sono passati neanche due mesi
dalla mappa.

05:21.000 --> 05:24.280
- Stanno migliorando.
- Ti avevo chiesto di dirigere il corso.

05:24.360 --> 05:26.560
Mi hai promesso
che saresti stata all'altezza.

05:26.640 --> 05:27.640
Sì, lo sono.

05:27.720 --> 05:28.840
Allora può darsi

05:28.919 --> 05:32.320
che tu abbia bisogno di riconsiderare
il tuo attuale approccio, Jojo.

05:33.599 --> 05:36.840
[suona "FEAST (feat. notsick"
di bludnymph]

05:42.320 --> 05:44.000
[Sasha] Sì, devo proporglielo.

05:44.080 --> 05:47.400
- Ehi, ti posso parlare un secondo?
- Non hai detto abbastanza?

05:48.160 --> 05:50.200
- Non c'entra, non voglio parlare…
- Vattene.

05:52.479 --> 05:54.280
[voci non udibili]

05:54.359 --> 05:56.440
Ehi, ragazze, so che non volete…

05:56.520 --> 06:00.160
No. Non mi farò risucchiare
nel tuo buco nero di negatività.

06:00.240 --> 06:04.320
Sei un vampiro emozionale, Harper.
Ho visto un video su YouTube al riguardo.

06:07.960 --> 06:10.200
["FEAST" continua]

06:17.799 --> 06:20.799
Wow. Per metà della scuola
lei è un'icona intoccabile.

06:20.880 --> 06:23.000
E per l'altra metà
solo una pazza da legare.

06:23.080 --> 06:26.680
Io non sprecherò nemmeno un altro neurone
per pensare a lei.

06:26.760 --> 06:30.599
Ho passato tutto il fine settimana
a immaginare una bellissima, nuova realtà

06:30.680 --> 06:32.760
e non me ne frega un cazzo di nient'altro.

06:32.840 --> 06:34.720
Ok, Amerie, svegliati.

06:34.799 --> 06:38.359
Il tuo cuore è spezzato in milioni
di piccoli, patetici pezzettini.

06:42.200 --> 06:44.440
["FEAST" continua]

06:49.200 --> 06:51.880
["FEAST" sfuma]

06:51.960 --> 06:54.919
Andiamo.
Dimenticati del ragazzo triangolo.

06:57.440 --> 06:59.520
Sono la cosa più sexy da queste parti

06:59.599 --> 07:01.400
e lui mi tratta come un fungo.

07:01.479 --> 07:03.799
Ca$h è ufficialmente scaduto.

07:03.880 --> 07:06.080
Magari a lui non piace darci dentro
quanto a te.

07:06.160 --> 07:07.840
Per favore, hai visto con chi esce?

07:07.919 --> 07:11.320
Se quei tizi non spacciano,
fanno l'elicottero con il cazzo.

07:11.400 --> 07:13.479
Non tutti funzionano nella tua maniera.

07:13.560 --> 07:17.120
E inoltre non avete ancora parlato
di cosa state cercando entrambi.

07:17.200 --> 07:19.400
Io e Sasha l'abbiamo fatto
al primo appuntamento.

07:19.479 --> 07:23.599
Oh, oppure potrei sbronzarmi
e dimenticare che sia mai esistito.

07:24.440 --> 07:27.479
- Ehi, la tua mamma è di turno stanotte?
- Sì.

07:28.080 --> 07:29.960
Ascoltate, macchie di sperma!

07:30.039 --> 07:32.120
- Cuori solitari, da Amerie stasera!
- No!

07:32.200 --> 07:34.400
Portatevi gli alcolici,
troie da quattro soldi,

07:34.479 --> 07:35.840
e niente ragazzini di prima!

07:35.919 --> 07:39.039
- È una bugia totalmente inventata.
- Oh, ma dai, spero di no.

07:39.120 --> 07:41.239
- Non succederà niente.
- Dici davvero?

07:41.320 --> 07:44.440
È la prima volta da mesi
in cui tutti vorrebbero uscire con te.

07:44.520 --> 07:47.479
Ok, potrebbe essere il più grande ritorno
dopo i crop top.

07:47.560 --> 07:49.400
È la tua unica possibilità.

07:50.880 --> 07:54.200
Ehm, in realtà sì,
succederà qualcosa stasera a casa mia.

07:54.280 --> 07:55.799
- Ok.
- [Darren] Ehi!

07:55.880 --> 07:58.120
Il tema è "Tornati dal regno dei morti",

07:58.200 --> 08:00.560
per festeggiare
la resurrezione sociale di Amerie.

08:00.640 --> 08:03.320
Una mia idea.
Per favore, fatelo sapere a tutti!

08:03.400 --> 08:05.640
- [ride]
- Ok.

08:05.719 --> 08:07.159
Aspetta, verrete davvero?

08:07.239 --> 08:10.599
Beh, sì. Credo sia veramente bello
vedere come ti sei evoluta

08:10.679 --> 08:12.479
da quando è andato tutto a puttane.

08:12.560 --> 08:14.400
Quindi sì, ci saremo entrambe.

08:15.320 --> 08:16.960
Uhm, a dire la verità,

08:17.039 --> 08:19.640
- stasera ci sarebbe quel… firmacopie.
- Oh.

08:19.719 --> 08:22.400
Stasera esce Angeline dell'Altromondo.

08:22.479 --> 08:26.400
Solamente l'evento più importante
nella vita di Quinni fino a questo giorno.

08:26.479 --> 08:28.440
- Me n'ero dimenticata!
- Non c'è problema.

08:28.520 --> 08:31.520
Possiamo sempre andare là
e poi andare da Amerie, giusto?

08:31.599 --> 08:32.439
Uhm…

08:32.520 --> 08:34.880
- Ehi, definiremo i dettagli più tardi.
- Ok.

08:34.959 --> 08:38.280
Oh, santo cielo.
Siamo nella proprietà della scuola.

08:38.880 --> 08:42.120
- Già.
- Siete due luride sporcaccione.

08:42.199 --> 08:45.440
- [ragazzo] Perché siamo in palestra?
- [ragazza] Qualche nuova stronzata.

08:45.520 --> 08:47.800
Perché siamo costretti
a fare questa cazzata?

08:49.199 --> 08:50.199
Ehi.

08:50.760 --> 08:53.040
- Ti senti bene?
- Sì, sto bene.

08:54.840 --> 08:58.680
Sono solo un po' stanco. Ho fatto tardi
a guardare Antiquariato in tournée.

08:58.760 --> 09:01.840
[Jojo] Bene, bene.
Grazie a tutti per essere venuti oggi.

09:02.720 --> 09:04.959
Aspettate, non vedo Dusty?

09:05.040 --> 09:06.199
Sì, non verrà.

09:06.280 --> 09:08.600
[Jojo] L'ho visto stamattina.
Dovrebbe essere qui.

09:08.680 --> 09:12.160
Allora, ehm, faremo un gioco che si chiama
Intrappolati nel fango.

09:12.240 --> 09:13.720
Forse vi è familiare.

09:13.800 --> 09:16.400
Se venite etichettati, non potete muovervi

09:16.480 --> 09:19.160
finché qualcun altro
non striscia tra le vostre gambe

09:19.240 --> 09:20.240
e vi libera.

09:20.880 --> 09:24.760
- Ok, perché?
- Dimmi perché no. Sarà divertente.

09:25.680 --> 09:27.839
Amerie, tu sei "la cosa".

09:27.920 --> 09:31.320
Se Amerie riesce a intrappolarvi tutti
nei prossimi cinque minuti,

09:31.400 --> 09:34.120
credo che le darò… non saprei, 20 dollari?

09:34.959 --> 09:36.600
Ok, ragazzi. Via!

09:36.680 --> 09:38.160
Prof, uhm…

09:38.839 --> 09:40.120
non abbiamo abiti adatti.

09:40.199 --> 09:42.880
Beh, non mi interessa come siete vestiti.

09:42.959 --> 09:45.440
Comincerete a correre adesso
o dopo la scuola.

09:45.520 --> 09:46.680
A voi la scelta.

09:47.360 --> 09:48.680
[ragazza] Let's go!

09:49.480 --> 09:51.920
[suona "Our Love" di cookii]

09:52.000 --> 09:54.079
[Jojo] Ok, nuova regola.

09:54.680 --> 09:57.120
Tutti coloro che indossano
qualcosa a quadretti

09:57.199 --> 10:01.000
sono automaticamente impantanati
da adesso fino alla fine del gioco.

10:01.079 --> 10:02.400
Non può cambiare le regole!

10:03.480 --> 10:06.120
Ah, beh, in realtà sì. Posso.

10:06.199 --> 10:10.040
Adesso chiunque indossi qualcosa di blu
è impantanato.

10:10.880 --> 10:12.880
E chiunque abbia un orologio.

10:12.959 --> 10:16.000
- [Amerie] Spider!
- [Jojo] Questo significa te, Spencer.

10:16.079 --> 10:17.120
Non è giusto!

10:17.199 --> 10:19.360
- La giustizia è irrilevante.
- [Spider sospira]

10:19.440 --> 10:22.400
Resti impantanato nel fango
o rimani dopo la scuola.

10:22.480 --> 10:23.320
[sbuffa]

10:27.000 --> 10:27.959
[Jojo] Molto bene.

10:28.040 --> 10:29.600
Hai fatto presto, Amerie.

10:29.680 --> 10:32.160
- Venti dollari, come promesso.
- Grazie!

10:32.240 --> 10:36.079
Non può farci fare un gioco
e cambiare le regole ogni dieci secondi.

10:36.160 --> 10:37.280
Giusto, è vero.

10:37.360 --> 10:40.120
Tutti voi eravate d'accordo
nel fare lo stesso gioco,

10:40.199 --> 10:43.640
ma una persona, io,
decide di cambiare le regole.

10:43.720 --> 10:46.199
- Vi sembra giusto?
- No.

10:46.839 --> 10:48.880
- Però avete continuato a giocare.
- Sì.

10:48.959 --> 10:51.440
Perché altrimenti
saremmo rimasti dopo la scuola.

10:51.520 --> 10:53.880
E ha dato 20 $ ad Amerie.
Il gioco era truccato.

10:53.959 --> 10:57.240
E questo ci porta
al punto dell'esercizio di oggi.

10:58.199 --> 11:01.079
Iniziate a pensare
a questo ingiusto rapporto di forza,

11:01.160 --> 11:05.400
a come una cosa simile potrebbe capitare
nella vita di tutti i giorni.

11:05.480 --> 11:10.400
- Che so, un fidanzato decide che…
- [Spider] Oh, ecco l'attacco agli uomini.

11:11.360 --> 11:13.360
Vuole proprio sapere cosa non è giusto?

11:13.440 --> 11:17.079
Il fatto che l'intera scuola ce l'ha
con chiunque abbia le palle tra le gambe.

11:17.160 --> 11:20.440
[ride] Non è assolutamente vero, Spencer.

11:20.520 --> 11:23.680
Cosa? Quindi io vado in punizione
per aver guardato in modo sbagliato

11:23.760 --> 11:27.040
e Harper ottiene una pacca sulla spalla
per aver smerdato Dusty.

11:27.120 --> 11:31.000
- E si chiede perché non è venuto.
- Ehi, guardati intorno, Spencer.

11:31.800 --> 11:34.920
Nessuno è dispiaciuto per te o per Dusty,

11:35.000 --> 11:36.959
perché non siete voi le vittime qui

11:37.040 --> 11:40.079
e non penso che potrai mai
convincere qualcuno che lo siate.

11:40.640 --> 11:41.480
Comunque…

11:42.040 --> 11:43.480
Che femmi-nazista di merda.

11:43.560 --> 11:45.320
Scusa, cosa hai appena detto?

11:45.400 --> 11:47.400
Ho detto che questa è una stronzata!

11:47.959 --> 11:49.079
[Amerie] Smettila.

11:49.160 --> 11:51.959
- Vattene dalla mia lezione.
- [ragazzo] Falla finita.

11:53.760 --> 11:55.000
[ragazza] Ha esagerato.

11:59.240 --> 12:01.640
[la campanella suona]

12:02.280 --> 12:05.680
Uhm… Ok, ehm,
lo rifaremo tra una settimana.

12:08.120 --> 12:09.199
Ehi, Harper.

12:09.800 --> 12:12.959
- Mi dispiace. Non volevo che succedesse.
- Non si preoccupi.

12:15.760 --> 12:18.440
Prof, Spider è un enorme segaiolo.

12:18.520 --> 12:20.199
Forse non avrei dovuto dirlo, ma…

12:20.280 --> 12:22.480
Ascolta, non credo che Harper stia bene.

12:22.560 --> 12:25.079
Mmh. Se sei stronza,
la gente te lo farà sapere.

12:25.160 --> 12:28.760
Non voglio in alcun modo rivangare
quello che è successo tra voi due,

12:28.839 --> 12:30.240
ma credevo

12:30.320 --> 12:34.719
che tu più di tutti gli altri sapessi
quando vanno rimesse a posto le cose.

12:34.800 --> 12:36.680
[folla esulta in lontananza]

12:36.760 --> 12:38.440
[suona "Affection" di Yunè Pinku]

12:38.520 --> 12:42.480
- [Amerie] E dai! Chi ti ha messaggiato?
- [Harper] Non ne voglio parlare.

12:42.560 --> 12:44.400
- Smettila.
- [Amerie] Ok. [verso]

12:46.800 --> 12:49.160
Questa è roba grossa, merda!

12:49.680 --> 12:50.800
Cominciamo!

12:50.880 --> 12:53.160
- Magari più tardi.
- È il momento perfetto!

12:53.760 --> 12:56.360
Voglio soltanto
rilassarmi sui divanetti stasera.

12:56.839 --> 12:58.680
Allora me li faccio da sola?

12:59.240 --> 13:03.040
- Forza, sei stata tu a comprarli.
- Sì, e ho cambiato idea.

13:03.599 --> 13:06.280
Hai appena buttato via 100 dollari!

13:07.000 --> 13:08.800
Fanculo, vado a prendere da bere.

13:09.360 --> 13:11.880
[urla di esultanza]

13:12.920 --> 13:14.079
[Amerie] Harper!

13:15.199 --> 13:16.360
Harper!

13:20.920 --> 13:22.440
AMORE MIO
CHIAMATA IN USCITA

13:24.920 --> 13:26.640
[respira affannata]

13:27.360 --> 13:28.360
CHIAMATA RIFIUTATA

13:33.320 --> 13:35.320
[musica e urla sfumano]

13:35.400 --> 13:37.880
[vociare indistinto]

13:47.440 --> 13:50.599
Voi avete preso delle maschere
per la festa di stasera?

13:51.120 --> 13:52.920
- Che c'è stasera?
- A casa di Amerie.

13:53.000 --> 13:55.079
Darren ha detto
che è tipo una festa a tema.

13:55.160 --> 13:57.199
No, bro. Travestirsi è ridicolo.

13:57.719 --> 13:58.920
Certo, è vero.

13:59.760 --> 14:03.880
Lo so, però sto bene
vestito da Tristo Mietitore.

14:04.959 --> 14:06.120
Tu vai?

14:06.199 --> 14:09.040
- No, se ci sarà anche lei.
- [Spider] Amico, spero di sì.

14:09.120 --> 14:12.199
Pagherei oro
per vedere cosa combinerà psico-tette.

14:14.040 --> 14:18.400
- È da stronzo quello che hai detto.
- Rilassati, amico mio, era una battuta.

14:19.079 --> 14:20.760
Non capisco il divertimento.

14:21.680 --> 14:24.120
Sapete, in realtà
siete dei veri pezzi di merda.

14:24.760 --> 14:27.760
Lasci che questa testa di cazzo
parli sempre al tuo posto.

14:30.959 --> 14:32.680
Beh, vaffanculo anche tu, allora.

14:35.360 --> 14:36.599
Oh…

14:36.680 --> 14:38.000
Oh, no.

14:38.079 --> 14:40.319
[in falsetto] Il piccolo Malakai.

14:44.839 --> 14:46.160
Che stai facendo?

14:46.680 --> 14:48.959
Sono stufo della merda di Dusty,

14:49.040 --> 14:50.640
di tutta la loro merda.

14:51.560 --> 14:52.560
Sì, anche io.

14:56.839 --> 14:57.680
Tutto ok?

14:59.400 --> 15:00.800
Sì, tutto ok.

15:03.280 --> 15:05.800
Vengo da te alle cinque,
così ci riscaldiamo.

15:05.880 --> 15:08.319
Ma sarà solo una cosa tranquilla, vero?

15:08.400 --> 15:09.959
Di': "Certo, sì".

15:10.040 --> 15:12.479
Più tranquilla
dell'accoppiamento di due lumache.

15:12.560 --> 15:13.400
[Amerie] Sì.

15:14.360 --> 15:15.800
[si schiarisce la voce]

15:16.439 --> 15:19.680
Allora, ho sentito
che avete organizzato una cosa stasera.

15:19.760 --> 15:21.800
Sì, suppongo che farò una cosa.

15:23.120 --> 15:24.839
Non so se è troppo presto,

15:25.640 --> 15:27.959
ma ti va bene
se faccio un salto per un po'?

15:29.319 --> 15:31.199
Dipende. Modus operandi?

15:32.360 --> 15:33.640
No, nessuno.

15:33.719 --> 15:37.319
Solo un amico
che vuole uscire con i suoi amici

15:37.839 --> 15:40.079
e poter giocare all'originale Twister.

15:41.360 --> 15:43.479
- Grande. Aspetta, davvero?
- Mm-hmm.

15:43.560 --> 15:45.599
Sì, non mi chiamano Flexitron per niente.

15:46.319 --> 15:48.400
Non ti chiama nessuno così, Malakai…

15:48.479 --> 15:51.439
Ma potrebbe anche prendere piede
se iniziamo adesso.

15:51.520 --> 15:52.920
[ride]

15:53.839 --> 15:55.240
A casa mia alle sette.

15:55.319 --> 15:57.719
Portati qualsiasi cosa tu beva
e porta il Twister.

15:58.599 --> 15:59.599
Certo.

16:08.479 --> 16:09.760
Ca$h.

16:09.839 --> 16:11.800
Sono qui solo per consegnare degli ordini.

16:13.439 --> 16:14.439
Giusto.

16:15.719 --> 16:18.280
È un po' che non ti vedo, ho pensato…

16:18.880 --> 16:20.160
Forse mi stavi evitando.

16:20.760 --> 16:23.199
Nonna è stata in ospedale
negli ultimi giorni.

16:23.800 --> 16:25.800
- Cazzo, mi dispiace.
- Sì, lei…

16:27.040 --> 16:29.560
Si è spaccata la schiena
ballando insieme a Bazza,

16:29.640 --> 16:31.520
un tizio che abita più su.

16:31.599 --> 16:33.959
E per qualche ragione erano entrambi nudi.

16:34.040 --> 16:35.280
[ride]

16:35.359 --> 16:36.400
Scusa.

16:36.479 --> 16:40.280
- Scusa, non avrei dovuto ridere.
- No, è abbastanza divertente.

16:44.280 --> 16:45.280
Sì, ehm…

16:46.040 --> 16:47.240
Ci vediamo in giro.

16:47.920 --> 16:51.319
[suona "Crowd Pleaza" di The 046]

17:00.479 --> 17:03.319
[non emette suoni]

17:09.079 --> 17:12.760
Amerie, vacci piano.
Sono abbastanza fibre per due colonscopie.

17:13.880 --> 17:15.240
[espira soddisfatta]

17:15.319 --> 17:17.680
Beh, se una colonscopia
significa essere positive

17:17.760 --> 17:19.640
mentre si appare carine da morire,

17:19.720 --> 17:21.359
- allora io ci sto, mamma.
- Cosa?

17:21.440 --> 17:24.399
- Grazie perché fai venire i miei amici.
- No, no…

17:24.480 --> 17:25.480
[bacio]

17:25.560 --> 17:28.280
Non è questo che significa "colonscopie".

17:37.680 --> 17:40.680
[musica riflessiva]

17:50.200 --> 17:52.200
[la musica si fa dolce]

17:56.240 --> 17:57.240
[Sasha] Ehi.

17:59.000 --> 18:00.240
Ehi. Ehi.

18:01.520 --> 18:03.560
- Come sei entrata?
- È stato Frank.

18:06.440 --> 18:07.320
Ehm…

18:07.399 --> 18:09.399
Scusa, alito cattivo.

18:09.480 --> 18:12.600
Oh, a me di questo
non frega assolutamente un cazzo.

18:14.960 --> 18:19.000
Ok, allora, sto pensando di avviare
una petizione per far sospendere Spider.

18:19.080 --> 18:20.680
So che Harper è stata scorretta,

18:20.760 --> 18:24.240
ma questo non dà a nessuno il diritto
di essere un pezzo di merda sessista.

18:24.320 --> 18:26.440
- Indubbiamente.
- Abbiamo anche una petizione

18:26.520 --> 18:29.960
per vietare l'esplorazione petrolifera
sulla East Coast

18:30.040 --> 18:31.800
e abbiamo già 250 firme!

18:31.880 --> 18:34.200
- Oh, ma è fantastico!
- Vero? È incredibile.

18:34.280 --> 18:37.080
Mi sento come se stessi cambiando il mondo
sul serio.

18:39.280 --> 18:41.679
Devo iniziare a prepararmi. Ehm…

18:41.760 --> 18:45.720
- Puoi restare, se vuoi, o andare…
- Non inizia alle 7 la tua cosa del libro?

18:45.800 --> 18:48.360
Sì, ehm… Volevo arrivare là presto.

18:49.159 --> 18:50.159
Oh.

18:50.240 --> 18:53.399
Allora potevo chiedere a Missy
di accompagnarci in macchina.

18:53.480 --> 18:56.679
Va bene così. Ho dovuto memorizzare
tre orari di pullman differenti

18:56.760 --> 18:58.720
e lo sto pianificando da secoli.

18:58.800 --> 19:01.600
Non voglio cambiare i miei programmi
all'ultimo momento.

19:01.679 --> 19:03.159
- Va bene.
- Sì?

19:03.679 --> 19:07.159
- Sì. Prendiamo questo autobus, allora.
- Ok. Bene.

19:10.600 --> 19:12.000
[digita sul cellulare]

19:13.840 --> 19:17.280
Angeline non ha dei genitori,
ma c'è una fan theory su Internet che dice

19:17.360 --> 19:21.399
che Hadeus, il Demone Imperatore queer,
sia uno dei suoi genitori illegittimi

19:21.480 --> 19:24.280
- anche se cerca di ucciderla.
- Oh, sembra stressante.

19:24.360 --> 19:27.800
Sì, ma è anche la cosa più grande
che sia mai stata scritta.

19:29.159 --> 19:32.480
- Sai, sei davvero carina quando ti agiti.
- [ride imbarazzata]

19:33.679 --> 19:38.240
Uhm, quindi stavo pensando che,
se il tuo impegno finirà alle 9,

19:38.320 --> 19:41.679
potremmo arrivare comunque da Amerie
alle 10, 10:30.

19:42.399 --> 19:43.280
Puoi andare tu.

19:44.240 --> 19:47.280
Oh, beh, sai, speravo
che potessimo andarci insieme,

19:47.360 --> 19:49.040
come una coppia normale.

19:50.720 --> 19:54.240
Ascolta, Sasha,
penso che stasera andrò a letto presto.

19:54.320 --> 19:56.320
So che mi agiterò molto per questa cosa.

19:56.399 --> 19:59.000
- L'ho aspettata tanto…
- Non ci stai pensando troppo?

20:00.520 --> 20:03.679
- Forse.
- Vediamo come ti sentirai, ok?

20:06.840 --> 20:10.360
Oh, possiamo fermarci un attimo?
C'è la gelateria di cui ti ho parlato.

20:10.440 --> 20:12.560
- Cosa?
- Per favore, ho voglia di dolce.

20:12.640 --> 20:15.720
Hanno questo gusto al litchi pandan
che sembra davvero buono.

20:15.800 --> 20:18.480
Quinni, ti giuro
sulla mia vita da lesbica convinta

20:18.560 --> 20:21.200
che ti farò arrivare a quel lancio
in tempo. Andiamo.

20:22.240 --> 20:23.320
[lamento]

20:38.280 --> 20:39.320
[tira su col naso]

20:43.760 --> 20:44.880
Ehm…

20:46.600 --> 20:48.880
- Pensavo che sarei venuto…
- Non è un buon momento.

20:48.960 --> 20:50.840
- Ho da fare con nonna.
- Ascolta.

20:51.720 --> 20:55.480
Abbiamo degli impulsi sessuali
completamente diversi o quello che è.

20:55.560 --> 21:00.000
- Potremmo lavorarci e io finalmente…
- Non capisci. Io non posso farlo adesso.

21:01.200 --> 21:03.560
Non sarà mai
il momento giusto per te, vero?

21:03.640 --> 21:06.399
Sì. E tu pensi
sempre e soltanto per te, è vero?

21:07.760 --> 21:10.600
[Chook] Ca$hino bello! Uh, uh, uh! Ehi!

21:11.440 --> 21:12.880
Abbiamo un vincitore, gente.

21:12.960 --> 21:15.760
- Dov'è la nonna? Nonna!
- Le abbiamo preso patatine extra.

21:16.840 --> 21:17.840
[tira su col naso]

21:19.720 --> 21:21.040
Che ci fa lui qui?

21:21.960 --> 21:22.840
Solo un cliente.

21:22.919 --> 21:24.440
[ridacchia]

21:26.399 --> 21:27.440
Vieni.

21:36.600 --> 21:37.800
Che gusto vuoi?

21:38.280 --> 21:39.280
Scusa?

21:40.760 --> 21:41.800
Che gusto?

21:44.600 --> 21:47.480
Uhm… Sai, il gelato non mi va molto.

21:50.919 --> 21:53.439
Non vuoi nemmeno qualcosa da bere, allora?

21:55.720 --> 21:58.520
Ehm, scusi.
Potrei avere una pallina al gusto litchi…

21:58.600 --> 21:59.600
Sasha?

22:01.399 --> 22:02.720
Jules?

22:02.800 --> 22:04.320
Non ci credo!

22:04.800 --> 22:06.760
Pensavo non ci venisse più nessuno qui.

22:06.840 --> 22:09.600
Beh, è perché… Hai sentito
cosa è successo a Terry Rhymes?

22:09.679 --> 22:10.840
Sì, era ora.

22:10.919 --> 22:13.800
[Sasha] Non posso credere
che pensasse che fosse giustificabile.

22:13.880 --> 22:16.520
[Jules] Ha detto
che era stata la donna delle pulizie!

22:16.600 --> 22:19.560
- [notifica di cellulare]
- [Sasha] Di' che odi le persone povere!

22:19.640 --> 22:21.000
[Jules] Oh, lo so. Lei odia…

22:21.080 --> 22:23.000
SBRIGATI. È PIENO DI GENTE!

22:23.080 --> 22:26.040
- [Sasha] …costantemente.
- [Jules] Parla per frasi fatte.

22:26.560 --> 22:29.880
- Esatto, lo so. È ridicolo. È…
- E anche perfido.

22:29.960 --> 22:32.520
[conversazione di Sasha e Jules
si fa lontana]

22:32.600 --> 22:36.480
- [fischio]
- [vociare indistinto]

22:36.560 --> 22:39.600
[stridio di freni]

22:39.679 --> 22:41.880
Non dovresti scendere
alla prossima fermata?

22:41.960 --> 22:42.960
Scusa?

22:43.840 --> 22:44.840
Oh…

22:44.919 --> 22:46.240
Mm-hmm.

22:46.880 --> 22:48.919
[voci confuse]

22:49.000 --> 22:50.520
[sgranocchiare amplificato]

22:50.600 --> 22:52.720
[risate amplificate]

22:53.760 --> 22:55.800
[rumori circostanti amplificati]

22:59.000 --> 22:59.919
[silenzio]

23:00.000 --> 23:01.120
[ovattato] Ehm…

23:01.600 --> 23:02.960
Sta bene?

23:03.040 --> 23:06.040
Sì, è solo che lei si agita un po'
a volte.

23:09.000 --> 23:10.520
Sì, è un po' come…

23:11.760 --> 23:13.000
nello spettro.

23:15.800 --> 23:16.840
Già.

23:16.919 --> 23:17.919
Comunque…

23:18.439 --> 23:21.360
- Era davvero ovvio.
- Lo so. È una stronza.

23:21.439 --> 23:22.800
Almeno lo ha fatto bene?

23:22.880 --> 23:24.439
- No.
- Oh.

23:25.159 --> 23:27.520
- Questo è molto deludente, allora.
- Sì, lo so.

23:30.640 --> 23:33.320
Ehi! Allora…

23:33.880 --> 23:37.679
Ehm… So che non vorresti parlarmi adesso,
ma, ehm…

23:38.880 --> 23:42.640
Volevo solo farti sapere
che ho la clamidia

23:43.159 --> 23:45.360
e quindi forse ce l'hai anche tu.

23:47.080 --> 23:48.080
Imbarazzante.

23:48.919 --> 23:50.960
[suona "Walking Bum" degli Heavy Trash]

23:51.040 --> 23:53.040
Sì, avevo intenzione di dirtelo.

23:53.120 --> 23:54.520
Ho la clamidia.

23:55.040 --> 23:58.080
Quindi ora ce l'hai anche tu.
Evviva, congratulazioni.

23:58.760 --> 24:00.120
Ciao, allora…

24:00.200 --> 24:04.439
Sono stata super impegnata
con i compiti e…

24:04.520 --> 24:06.919
a scoprire che ho la clamidia, ma…

24:07.000 --> 24:10.800
Hai mai sentito parlare della clamidia?
Beh… ce l'hai.

24:10.880 --> 24:13.399
Oh, io? No. Sì, sto benissimo.

24:13.480 --> 24:14.919
Mio Dio, l'ho appena saputo.

24:15.000 --> 24:16.480
Non posso crederci.

24:16.560 --> 24:18.720
Allora io pensavo di avere la cistite

24:18.800 --> 24:20.360
e poi non era una cistite.

24:20.439 --> 24:23.760
È venuto fuori che è clamidia,
quindi ce l'abbiamo entrambi!

24:23.840 --> 24:26.240
Allora, bello. Ho preso la clamidia, baby.

24:26.320 --> 24:27.480
E anche tu.

24:27.560 --> 24:29.040
Si cura, quella merda.

24:29.120 --> 24:30.120
Siediti.

24:30.640 --> 24:34.200
È venuto fuori che ho la clamidia.

24:34.919 --> 24:37.399
Il che significa
che probabilmente ce l'hai anche tu.

24:37.480 --> 24:38.600
[guaisce]

24:41.080 --> 24:42.120
[abbaia]

24:44.240 --> 24:46.320
Non era così difficile, poi.

24:46.800 --> 24:48.560
["Walking Bum" sfuma]

24:50.760 --> 24:52.360
[brusio]

24:52.439 --> 24:55.000
[Sasha] Alla gente piace davvero un sacco.

25:00.919 --> 25:02.000
Che carina!

25:07.159 --> 25:09.520
[ride elettrizzata]

25:09.600 --> 25:11.080
Dio mio!

25:13.439 --> 25:14.720
Quinni. Quinni!

25:14.800 --> 25:17.159
- Ben! Oh, mio Dio!
- Oh, mio Dio! Stai benissimo!

25:17.240 --> 25:20.000
- Adoro le tue corna.
- Grazie! Sono elettrizzata!

25:20.080 --> 25:22.360
Non so se piangere o urlare.
Sono elettrizzata!

25:22.439 --> 25:24.600
- Lo so, ce l'abbiamo fatta! Lei è…
- Sasha.

25:24.679 --> 25:26.199
- Ciao, sono Ben.
- Ciao.

25:26.280 --> 25:28.439
Io e Ben eravamo inseparabili
alle elementari.

25:28.520 --> 25:30.640
- Passavamo il pranzo a leggere Angeline.
- Sì.

25:30.720 --> 25:32.919
Quei libri ci hanno aperto la mente, vero?

25:34.760 --> 25:38.080
Quando Angeline si è sacrificata
nell'ultimo libro che hai provato?

25:38.159 --> 25:40.439
- Lei è nuova in tutta questa cosa.
- [Ben] Ah.

25:40.520 --> 25:43.360
Non sono una grande fan
dei romanzi fantasy.

25:43.439 --> 25:44.439
Va bene.

25:45.000 --> 25:48.600
Ma hanno un'enorme attrattiva commerciale,
quindi è molto fico.

25:49.679 --> 25:50.760
Sì, sì.

25:51.679 --> 25:54.560
- Oh, ci vediamo dentro, ok?
- Ok, va bene. Sì.

25:56.679 --> 25:58.679
[brusio]

26:06.679 --> 26:10.480
- [ragazzo] Sono stanco di stare in fila.
- [ragazza] Giornata lunga. Uff.

26:10.560 --> 26:13.520
[parlottio delle persone in fila]

26:16.640 --> 26:19.120
["Come on" dei 1300 suona dalle casse]

26:20.439 --> 26:23.399
- Feliz Navidad, tesoro!
- Sì, Feliz Navidad.

26:23.480 --> 26:26.120
Sono completamente,
profondamente, spiritualmente

26:26.199 --> 26:28.399
e ormonalmente in fissa con Ca$h.

26:28.480 --> 26:31.120
- È uno stronzo.
- Zitto adesso, niente più drammi.

26:31.199 --> 26:33.800
- Bevici su.
- Bentornata, stronza.

26:35.760 --> 26:36.919
[lamento]

26:38.000 --> 26:38.840
Ciao.

26:39.800 --> 26:41.760
Non pensavo venisse tutta questa gente.

26:41.840 --> 26:45.040
Oh, sì, hanno iniziato a presentarsi qui
uno alla volta.

26:45.520 --> 26:47.000
Ehm, non ti sei portato…

26:47.080 --> 26:48.919
No, non… Non berrò stasera.

26:49.000 --> 26:50.280
Oh, ok, ehm…

26:50.760 --> 26:52.640
Sentiti a casa, come ti pare.

26:55.480 --> 26:59.720
Ok, la ragione di tutto questo
è liberare la tua testa da Malakai,

26:59.800 --> 27:03.080
- non che gli sbavi dietro alla tua festa.
- No, magari andrà tutto bene.

27:03.159 --> 27:06.520
- Tutti amici e niente ci farà del male.
- Ok, guardami. Guardami.

27:07.120 --> 27:11.280
Promettimi che tu non ci proverai,
non flirterai,

27:11.360 --> 27:15.080
non guarderai troppo verso di lui,
per più di due secondi.

27:15.159 --> 27:16.080
Cosa? Perché no?

27:16.159 --> 27:18.840
Perché altrimenti
non lo dimenticherai mai, Amerie.

27:19.720 --> 27:22.720
["Come on" distorta]

27:24.960 --> 27:28.600
Bene, bene, bene. Non pensavo
fossi una distruggicase, sig.na Wadia.

27:28.679 --> 27:30.240
Lo sono adesso.

27:37.919 --> 27:40.480
- Oh, mio Dio.
- [Darren] Oh, mio Dio.

27:41.399 --> 27:42.399
Ehi! Cosa…

27:56.840 --> 27:57.960
Che succede, bro?

27:58.439 --> 28:00.679
Io non lo so. Dimmelo tu.

28:01.480 --> 28:03.080
Ti sei portato un nuovo amico?

28:04.159 --> 28:05.320
Non mi va di discutere.

28:05.399 --> 28:07.600
- Già.
- Darren! Darren, dove sei?

28:07.679 --> 28:09.399
Devi farmi un altro drink.

28:10.840 --> 28:12.840
Hai fatto un bel casino con lei, eh?

28:13.640 --> 28:15.320
Ma che ne so io, vero?

28:15.399 --> 28:16.800
Dico solo stronzate, eh?

28:19.600 --> 28:21.600
[sorrisino] Continua a sognare, bro.

28:25.399 --> 28:27.960
Amico mio, vuoi una birra?

28:33.560 --> 28:36.360
[uomo] Siamo molto fortunati
ad avere qui con noi stasera

28:36.439 --> 28:39.199
- l'autrice di Angeline dell'Aldilà.
- [Quinni] Che emozione!

28:39.280 --> 28:42.320
Per favore,
date il benvenuto a Rhea Brown.

28:42.399 --> 28:45.040
[urla di esultanza e applausi]

28:45.120 --> 28:46.800
Sei grande! Vai, vai!

28:49.480 --> 28:52.399
Quanti bellissimi demoni
abbiamo qui stasera.

28:53.000 --> 28:54.360
Va bene, iniziamo.

28:54.919 --> 28:59.360
"Angeline dell'Aldilà - Vendetta e Gioia.
Capitolo primo.

28:59.840 --> 29:02.360
Angeline fissava l'abisso spalancato.

29:02.439 --> 29:06.600
Il mondo era ancora intatto,
ma il suo cuore era a pezzi.

29:06.679 --> 29:10.919
Solo pochi attimi prima
Elektra era ancora al suo fianco,

29:11.000 --> 29:13.720
mentre ora apparteneva all'oscurità."

29:16.199 --> 29:18.520
- Grazie per essere venuto.
- [Ben] Grazie mille.

29:19.320 --> 29:20.320
[ride]

29:20.399 --> 29:21.600
- Ciao, dolcezza.
- Ciao!

29:21.679 --> 29:22.919
- Come ti chiami?
- Quinni.

29:23.000 --> 29:23.840
Quinni, ok.

29:23.919 --> 29:27.040
Volevo solo dirti
che mi hai davvero salvato la vita.

29:27.120 --> 29:29.879
Non letteralmente, ovvio,
perché non ci siamo mai incontrate,

29:29.959 --> 29:32.320
ma leggo Angeline da quando ho dieci anni.

29:32.399 --> 29:35.560
Mi ha fatto amare la lettura
e la scrittura, mi ha reso migliore.

29:35.639 --> 29:37.959
Scusa, sto divagando.
Non so più cosa stavo dicendo,

29:38.040 --> 29:41.199
ma ti voglio tantissimo bene
e penso che tu sia fantastica e…

29:41.280 --> 29:42.879
- Solo grazie.
- Oh, grazie a te.

29:42.959 --> 29:47.000
Spero che non ci voglia troppo
prima che inizi a scrivere i tuoi romanzi,

29:47.080 --> 29:48.240
perché li leggerò tutti.

29:50.800 --> 29:53.439
- Davvero?
- Oh, sì. Sei brillante, si vede.

29:54.600 --> 29:56.399
[ride imbarazzata]

29:56.879 --> 29:58.360
Grazie.

29:58.439 --> 30:01.840
Ah, un'altra domanda, scusa.
Ti dispiace farti una foto con me?

30:01.919 --> 30:03.159
- Certo che no.
- Ok.

30:03.240 --> 30:05.280
[musica riflessiva]

30:07.439 --> 30:09.080
- [Rhea] Sei pronta?
- Oh, sì.

30:09.159 --> 30:11.480
Ehm… Scusa, ti dispiace farci una foto?

30:11.560 --> 30:13.000
- Sì, eccomi.
- Grazie.

30:14.560 --> 30:16.800
Tre, due, uno, dite "cheese"!

30:18.639 --> 30:21.360
- Grazie davvero tanto.
- È stato un piacere conoscerti.

30:21.439 --> 30:23.080
- Ecco a te.
- Grazie.

30:24.360 --> 30:25.439
[Rhea] Ciao.

30:25.919 --> 30:27.040
Come ti chiami?

30:28.080 --> 30:29.520
D'accordo, va bene. Grazie.

30:32.040 --> 30:35.399
["Tiki" di PANIA suona dalle casse]

30:38.320 --> 30:40.919
- Oh!
- Vacci piano, cowboy.

30:43.040 --> 30:45.280
Grazie per avermi salvato la vita,
cowgirl.

30:45.360 --> 30:48.280
- Non farti prendere troppo la mano.
- Troppo tardi.

30:49.919 --> 30:51.800
Benvenuta nel club, comunque.

30:51.879 --> 30:54.040
La società dei cuori infranti.
Membri: due.

30:54.120 --> 30:55.399
- [ride]
- È grandioso.

30:55.480 --> 30:57.720
Ti piacerà. Abbiamo perfino gli snack.

30:59.480 --> 31:03.520
E mi… dispiace
che Malakai non ti abbia detto la verità

31:03.600 --> 31:05.439
riguardo a cosa è successo.

31:05.919 --> 31:08.840
Nemmeno essere stato messo alla gogna
da Harper è stato facile.

31:10.720 --> 31:14.000
Lo so che parlare di questo genere di cose
è difficile,

31:14.080 --> 31:16.360
ma se avessi bisogno
di qualcuno che ti ascolti…

31:16.439 --> 31:19.000
Adorabile e con un cuore d'oro.
Mi farai morire.

31:19.080 --> 31:20.280
Sta' zitto.

31:20.959 --> 31:22.919
Non so perché non l'ho capito prima.

31:33.879 --> 31:35.879
["Tiki" continua]

31:39.000 --> 31:41.679
Ehi, già te ne vai? Siamo appena arrivati.

31:42.280 --> 31:45.280
Spero che ad Amerie non dispiaccia
se ho portato dei trovatelli.

31:45.360 --> 31:47.360
Sì, va benissimo.

31:48.720 --> 31:50.120
- Venite.
- Come va, bro?

31:50.199 --> 31:52.280
Io sono Jai, comunque,
il fratello di Missy.

31:52.360 --> 31:54.679
Oh, piacere di conoscerti. Sono Malakai.

31:54.760 --> 31:55.760
So chi sei.

31:57.520 --> 32:01.439
Questo è davvero fico, fratello.
Missy me ne aveva dato uno, ma l'ho perso.

32:01.520 --> 32:03.600
Non preoccuparti,
ne faccio in continuazione.

32:03.679 --> 32:05.600
- Te ne darò un altro.
- Grazie.

32:06.240 --> 32:08.159
- Lo apprezzo molto.
- Mm-hmm.

32:08.240 --> 32:09.480
[Missy] Scusatemi.

32:09.560 --> 32:11.240
Allora, vieni? Andiamo.

32:11.919 --> 32:13.600
- [Malakai sospira]
- Forza!

32:29.000 --> 32:31.000
[musica rap dal video]

32:33.679 --> 32:34.679
Cazzo.

32:37.120 --> 32:38.199
[sospira]

32:40.679 --> 32:42.040
MIGLIORE AMICA

32:43.280 --> 32:47.439
CIAO AM, LA DOTTORESSA MI HA DETTO
CHE HO LA CLAMIDIA

32:47.520 --> 32:49.000
[sospira]

32:52.199 --> 32:53.919
[musica carica di tensione]

32:57.120 --> 32:58.360
[segnale di linea libera]

32:59.719 --> 33:01.760
AMORE MIO

33:12.879 --> 33:14.760
Vuoi andare in un posto più tranquillo?

33:23.520 --> 33:26.760
Non posso credere che sia successo,
che l'ho incontrata!

33:26.840 --> 33:28.040
Farò la scrittrice!

33:28.679 --> 33:31.120
- Cosa?
- Voglio scrivere un libro.

33:31.199 --> 33:32.959
E io voglio farmi un giro.

33:34.040 --> 33:37.280
Oh… Non credo
di riuscire a sopportare una festa adesso.

33:42.879 --> 33:44.000
Sei arrabbiata con me?

33:45.439 --> 33:48.879
Stare stipata in una libreria
con un mucchio di fangirl sudate per ore

33:48.959 --> 33:51.560
non è esattamente il mio ideale di serata.

33:51.639 --> 33:55.360
- Pensavo volessi farlo insieme a me.
- Sì, è ovvio che l'ho fatto per te.

33:55.959 --> 33:59.000
Mi sento sempre come se provassi a fare
queste cose per te.

33:59.080 --> 34:01.360
Ma io, invece? Ci pensi mai a me?

34:01.840 --> 34:03.879
- Cosa?
- A volte è difficile stare con te

34:03.959 --> 34:07.199
quando io vorrei solo essere…
una normale adolescente.

34:07.280 --> 34:09.520
[musica cupa]

34:11.960 --> 34:14.159
Non sono abbastanza normale per te.

34:15.400 --> 34:18.239
Non tirare fuori
la carta dell'autismo con me adesso.

34:18.319 --> 34:19.960
Sai cosa intendevo.

34:20.560 --> 34:25.639
Sai, a volte… è davvero troppo per me, ok?

34:28.760 --> 34:31.040
È troppo anche per me, Sasha.

34:32.639 --> 34:34.960
Lo è da tutta la mia… vita.

34:36.400 --> 34:39.679
No, Quinni, non fare così.
Non intendevo questo.

34:41.000 --> 34:42.000
Quinni.

34:42.080 --> 34:44.199
[piange]

34:46.560 --> 34:47.679
[lamento]

34:51.239 --> 34:53.239
[singhiozza]

34:58.280 --> 35:00.120
[urla]

35:07.680 --> 35:09.839
[urla e singhiozza]

35:22.360 --> 35:25.520
- [musica elettronica dalla festa]
- [Amerie ride]

35:27.440 --> 35:28.440
Che…

35:29.080 --> 35:32.240
- Che cos'è?
- È… un orso sirena.

35:32.319 --> 35:34.080
E… Aspetta, allora…

35:35.000 --> 35:37.440
Significa che un orso e una sirena hanno…

35:38.040 --> 35:40.240
- [ride] Smettila.
- …per fare questo?

35:40.319 --> 35:42.440
- Perché hai questo coso?
- Non lo so.

35:42.520 --> 35:45.520
- [suona "I Touch Myself" dei Divinyls]
- Smettila.

35:45.600 --> 35:47.440
Adoro questa canzone. Aspetta.

35:50.880 --> 35:54.440
[canta "I Touch Myself" in play-back]

35:54.520 --> 35:56.080
[ride]

36:08.240 --> 36:09.640
[ride]

36:30.000 --> 36:33.000
[continua a cantare in play-back]

36:44.839 --> 36:47.640
["Get Me Out" di RBI suona dalle casse]

36:47.720 --> 36:49.480
Ehi, sai dov'è Amerie?

36:49.560 --> 36:52.880
Sì, probabilmente a scambiarsi la saliva
con il suo nuovo ragazzo.

36:52.960 --> 36:54.240
[risatina]

36:54.319 --> 36:56.200
Dobbiamo parlare dopo, va bene?

36:57.359 --> 37:00.640
Harper, sei una persona fantastica,
ma ce la caviamo più da amici.

37:00.720 --> 37:02.120
Non è questo che intendevo.

37:02.200 --> 37:05.440
Ehi, gente!
Farò una capriola all'indietro. Venite!

37:05.520 --> 37:06.520
Muovetevi.

37:07.240 --> 37:08.560
[ragazzo] Oh, cazzo!

37:09.040 --> 37:11.760
- Non adesso.
- [tutti esultano]

37:12.600 --> 37:13.920
Levati, ok?

37:14.000 --> 37:16.480
Toccami ancora, piccola.
Mi piace da morire.

37:16.560 --> 37:18.520
[lamenti]

37:18.600 --> 37:20.880
[voci indistinte]

37:35.200 --> 37:36.319
[Darren geme]

37:39.960 --> 37:42.319
- Fermo!
- [ragazza] Ehi, venite a vedere!

37:42.400 --> 37:44.400
Ma che cazzo hai di sbagliato tu?

37:44.480 --> 37:47.680
Ho provato a chiamarti,
ma non hai risposto.

37:48.480 --> 37:49.920
Sei pazza, Harper.

37:51.160 --> 37:54.040
[Harper] Andate a farvi le pippe
da un'altra parte.

37:54.640 --> 37:55.680
Tu no.

37:57.560 --> 37:58.799
È una cosa seria.

37:59.560 --> 38:01.839
["Kareem" di Teether & Kuya Neil
suona dalle casse]

38:01.920 --> 38:05.319
- [tutti] Salta, salta, salta!
- [Malakai] Devo saltare?

38:06.920 --> 38:09.440
- Ce la farò?
- [tutti] Salta, salta, salta!

38:09.520 --> 38:11.480
Scendi subito da lì, Malakai!

38:12.600 --> 38:14.359
Ehi, bro. Usa questo.

38:14.440 --> 38:18.280
- [tutti] Salta, salta, salta!
- Levatevi. Va bene.

38:18.359 --> 38:19.400
Va bene, ok.

38:20.200 --> 38:21.640
[ride]

38:21.720 --> 38:23.760
Mi butto, mi butto!

38:23.839 --> 38:25.760
Ehi! Dai, rifai quel suono di nuovo.

38:26.680 --> 38:28.720
- [imita verso della GIF e ride]
- [risate]

38:28.799 --> 38:30.960
- Sì!
- Cosa stai facendo?

38:31.480 --> 38:33.839
Ehi, perché mi hai invitato, Amerie?

38:33.920 --> 38:37.160
Cazzo, mi hai fatto portare il Twister.
Mi hai ignorato tutta la sera.

38:37.240 --> 38:38.960
[versi di disapprovazione]

38:39.040 --> 38:40.240
Salta!

38:40.319 --> 38:42.319
[tutti] Salta!

38:43.160 --> 38:44.839
No! Basta, smettetela!

38:45.400 --> 38:46.760
Jai!

38:47.720 --> 38:48.720
Jai!

38:48.799 --> 38:51.319
- [tutti] Salta, salta, salta!
- Jai!

38:51.400 --> 38:53.200
Malakai! Malakai!

38:56.080 --> 38:57.799
Malakai, ti prego. Ti prego!

38:57.880 --> 39:00.080
[musica carica di tensione]

39:03.120 --> 39:05.359
- Ehi, che fai? Lasciami!
- [versi di protesta]

39:05.440 --> 39:07.000
Cazzo, lasciami stare!

39:07.080 --> 39:09.480
[versi di protesta]

39:09.960 --> 39:10.880
[Malakai] Lasciami!

39:12.240 --> 39:13.799
Lasciami, porca puttana!

39:14.400 --> 39:16.760
Va tutto bene, fratello. Sono qui.

39:17.680 --> 39:18.720
Sono qui.

39:20.560 --> 39:22.760
- [singhiozza]
- Va tutto bene.

39:23.520 --> 39:25.839
Ci penso io, tranquillo. Ci penso io.

39:31.040 --> 39:32.400
Va tutto bene.

39:36.839 --> 39:38.480
Siete tutti fuori di testa.

39:38.560 --> 39:40.400
Tutti. Proprio tutti.

39:47.319 --> 39:49.040
Sì, fa proprio schifo.

39:49.120 --> 39:50.400
Che dici, andiamo da te?

39:50.480 --> 39:52.359
Ehi, andiamo da Ant. Afterparty.

39:52.440 --> 39:53.920
Penso che tornerò a casa.

39:54.000 --> 39:57.240
- Che? No, non fare la fighetta.
- Perché non vai a fanculo?

39:57.760 --> 39:59.359
Ho detto che vado a casa.

39:59.440 --> 40:00.560
Come vuoi.

40:02.160 --> 40:05.880
[suona "These Days" dei Cub Sport]

40:55.520 --> 40:57.680
DOVE SEI?

42:01.359 --> 42:03.799
["These Days" finisce]

42:11.240 --> 42:14.720
Pensate che sia sotto una maledizione
per cui sarò circondata dalla sfiga

42:14.799 --> 42:16.200
per il resto della mia vita?

42:16.280 --> 42:20.960
Oh, ehm, se ti può consolare,
ho trovato questa sull'autobus stamattina.

42:21.040 --> 42:24.280
- E dovrebbe farmi sentire meglio?
- Con me funziona bene.

42:24.960 --> 42:25.960
[espira]

42:26.560 --> 42:27.560
[sottovoce] Amerie.

42:29.440 --> 42:31.400
Vieni con me.

42:32.000 --> 42:34.080
[musica inquietante]

42:45.200 --> 42:47.160
[risatina] Chi è stato ucciso?

42:53.040 --> 42:54.960
Allora, ascolta.

42:55.040 --> 42:57.760
Queste persone ti faranno alcune domande.

42:57.839 --> 43:00.600
Non mi è permesso
rimanere qui con te, Amerie,

43:00.680 --> 43:04.839
ma, se qualcuno avesse bisogno di me
in seguito, sarò nel mio ufficio.

43:05.319 --> 43:06.319
Va bene?

43:07.040 --> 43:08.040
Ok.

43:18.720 --> 43:19.960
[Darren ridacchia]

43:27.680 --> 43:28.839
[sussulta]

43:39.799 --> 43:40.799
[sussulta]

43:42.160 --> 43:44.680
LA PROF.SSA OBAH HA SCOPATO CON AMERIE

43:44.760 --> 43:45.960
[Jojo] Cazzo.

43:46.040 --> 43:47.839
Se siete qui per la festa…

43:52.480 --> 43:56.600
Amerie, vorremmo farti alcune domande
riguardo alla prof.ssa Obah.

43:56.680 --> 43:58.920
[musica inquietante continua]
domande
riguardo alla prof.ssa Obah.
