WEBVTT

00:48.599 --> 00:53.520
CRONOGRAMA DIÁRIO DA QUINNI

00:53.599 --> 00:54.680
ESCOVAR OS DENTES

00:58.919 --> 01:00.760
SE MAQUIAR

01:09.440 --> 01:11.000
SE ARRUMAR

01:20.680 --> 01:27.680
HEARTBREAK HIGH: ONDE TUDO ACONTECE

01:29.240 --> 01:31.160
O que vai fazer se perder o ônibus?

01:31.240 --> 01:33.160
Eu não vou perder o ônibus.

01:34.520 --> 01:37.040
Eu vou estar naquela livraria
custe o que custar

01:37.119 --> 01:40.160
porque esse é o momento mais importante,

01:40.240 --> 01:42.800
o momento mais decisivo
de toda a minha vida.

01:43.960 --> 01:45.240
Que bom, gatinha.

01:45.320 --> 01:46.160
Obrigada, pai.

01:48.960 --> 01:50.240
Pai, escuta.

01:51.320 --> 01:52.199
Eu vou ficar bem.

01:53.360 --> 01:54.199
Eu sei.

01:58.119 --> 02:01.720
BEN
MUITO ANIMADO PRA TE VER HOJE À NOITE!

02:04.839 --> 02:06.320
- Tchau, pai.
- Tchau.

02:31.680 --> 02:35.799
E aí, quanto custaria
pra remover a minha bexiga nesse momento?

02:36.519 --> 02:38.400
Não é infecção urinária.

02:39.799 --> 02:41.080
O que mais poderia ser?

02:41.680 --> 02:42.519
Clamídia.

02:43.320 --> 02:45.200
Vou tirar uma amostra pra confirmar,

02:45.280 --> 02:47.799
mas, enquanto isso,
vamos começar com antibióticos.

02:47.880 --> 02:50.239
Também vamos iniciar
o processo de entrar em contato

02:50.320 --> 02:53.519
com quaisquer parceiros sexuais
que teve nos últimos seis meses.

02:58.160 --> 02:59.360
Que maravilha.

03:36.440 --> 03:39.840
Todos os alunos
do Programa de Relacionamentos Respeitosos

03:39.920 --> 03:43.160
fizeram um juramento à escola
de que não haveria segundas chances

03:43.239 --> 03:45.920
quando se tratasse
de comportamento desonroso.

03:46.000 --> 03:48.359
E, depois da explosão
muito pública da Harper

03:48.440 --> 03:52.440
nas semifinais de basquete interescolar
da cidade de Sydney,

03:53.119 --> 03:55.119
estou pensando em suspendê-la.

03:57.840 --> 03:59.239
Eu não posso ser suspensa.

03:59.320 --> 04:02.640
Devia ter pensado nisso, Harper,
antes de humilhar a nossa escola.

04:02.720 --> 04:05.959
Com licença, a Harper tem passado
por muita coisa ultimamente, e eu quero…

04:06.040 --> 04:06.880
Pai.

04:09.320 --> 04:12.000
- A senhora não sabe a metade do que ela…
- Pai!

04:12.079 --> 04:14.760
Eu vou pra detenção todos os dias,
pelo resto do ano,

04:14.839 --> 04:17.440
ou vou recolher mais lixo. O que quiser.

04:17.959 --> 04:20.440
A senhora não pode
me suspender, por favor.

04:24.680 --> 04:29.880
O 11º ano é um período difícil
pra maioria dos alunos. Não é, Sra. Obah?

04:29.960 --> 04:34.240
Então, nesse caso,
eu vou reduzir a punição pra detenção.

04:34.840 --> 04:37.720
É, é… A detenção tá um pouco cheia agora.

04:38.320 --> 04:39.560
Certo.

04:39.640 --> 04:44.599
Então vai trabalhar na biblioteca
todos os dias depois da escola

04:44.680 --> 04:45.680
pelo resto do ano.

04:46.400 --> 04:49.720
Última chance, Harper. Estamos entendidas?

04:49.800 --> 04:50.640
Sim, agradeço.

04:52.800 --> 04:55.960
- Obrigada por ter vindo, Sr. McLean.
- Eu que agradeço. Muito obrigado.

04:56.039 --> 04:57.000
Te vejo em breve.

04:57.080 --> 04:59.120
- Quer dizer, não tão cedo. Ok.
- É.

04:59.200 --> 05:00.320
- Obrigado, hein?
- Ok.

05:04.840 --> 05:08.160
Ok, então nós temos
uma sala de aula destruída,

05:08.240 --> 05:12.240
quatro garotos em detenção,
vergonha pública envolvendo um ménage.

05:12.320 --> 05:13.960
Todos alunos do PTAS.

05:14.039 --> 05:18.680
Nossa, pensei que talvez eu fosse ver
uma melhora no comportamento deles.

05:18.760 --> 05:20.919
Que é isso?
Não faz nem dois meses desde o mapa.

05:21.000 --> 05:22.720
- Eles tão melhorando.
- É, ok.

05:22.800 --> 05:24.919
Bom, eu te pedi pra conduzir a aula,

05:25.000 --> 05:27.160
e você me prometeu
que estava pronta pra isso.

05:27.240 --> 05:28.080
Eu tô pronta.

05:28.160 --> 05:32.200
Então, talvez, você precise reconsiderar
sua abordagem atual.

05:44.280 --> 05:45.560
Aí, posso falar com você?

05:46.440 --> 05:48.240
Não acha que já falou demais?

05:48.320 --> 05:49.680
- Não é sobre…
- Não fode.

05:51.440 --> 05:54.280
Depois me fala
o que você acha, é sério…

05:54.359 --> 05:55.720
- Mas não tô nem aí.
- Oi.

05:55.800 --> 05:57.479
- Gente, eu sei que vocês não querem…
- Não.

05:57.560 --> 06:00.440
Não vai me sugar
pro seu buraco negro de negatividade.

06:00.520 --> 06:04.240
Você é um vampiro emocional, Harper.
Assisti a um vídeo no YouTube sobre isso.

06:18.200 --> 06:21.160
Uau, metade da escola pensa
que ela é um ícone intocável.

06:21.240 --> 06:23.400
E a outra metade acha
que ela é uma alma penada maluca.

06:23.479 --> 06:27.000
E eu não vou desperdiçar células cerebrais
pensando nela.

06:27.080 --> 06:30.160
Passei o fim de semana manifestando
uma bela nova realidade,

06:30.240 --> 06:32.960
e eu tô pouco me lixando
pra qualquer coisa.

06:33.039 --> 06:34.479
Olha, Amerie, acorda.

06:35.000 --> 06:38.359
Seu coração tá quebrado em um milhão
de pedaços minúsculos e patéticos.

06:51.440 --> 06:54.640
Vem logo. Esquece o garoto ménage.

06:57.440 --> 07:01.400
Eu sou o ser mais interessante daqui,
e ele tá me tratando como um fungo de pé.

07:02.000 --> 07:03.520
Ca$h tá oficialmente deletado.

07:04.160 --> 07:06.400
Talvez ele não goste
de transar tanto quanto você.

07:06.479 --> 07:07.840
Garota, você viu com quem ele anda?

07:07.919 --> 07:10.000
Se aqueles machões
não tão traficando drogas,

07:10.080 --> 07:11.320
eles tão se chupando.

07:11.400 --> 07:13.039
Nem todo mundo pensa como você.

07:13.720 --> 07:17.120
E, também, vocês ainda nem conversaram
sobre o que vocês querem.

07:17.200 --> 07:20.000
Sasha e eu fizemos isso
quando começamos a namorar.

07:20.080 --> 07:23.120
Ah… Ou eu posso encher a cara
e esquecer que ele já existiu.

07:24.799 --> 07:26.960
Amerie, sua mãe vai trabalhar
no turno da noite hoje?

07:27.039 --> 07:28.200
É.

07:28.280 --> 07:30.080
Atenção, seus otários!

07:30.159 --> 07:32.799
Corações solitários vão se reunir
na casa da Amerie hoje.

07:32.880 --> 07:35.840
Levem suas bebidas,
suas putas baratas e ninguém do 7º ano.

07:35.919 --> 07:39.039
- Não, isso tudo é mentira, gente!
- Ah, merda, espero que não.

07:39.120 --> 07:40.200
Não vai rolar nada.

07:40.280 --> 07:41.400
Tá falando sério?

07:41.479 --> 07:44.840
Cara, é a primeira vez
em meses que alguém quer sair com você.

07:44.919 --> 07:47.960
Ok, esse pode ser
o seu maior retorno desde o cropped.

07:48.039 --> 07:49.239
Você só tem uma chance.

07:51.200 --> 07:54.359
Na verdade, é,
vai rolar uma festa na minha casa hoje.

07:54.440 --> 07:55.280
Ok.

07:55.359 --> 07:58.840
Aí! E o tema é "De volta dos Mortos",

07:58.919 --> 08:00.840
pra comemorar
a ressurreição social da Amerie.

08:00.919 --> 08:03.919
Minha ideia. Por favor, contem
pra todos que vocês conhecem!

08:04.599 --> 08:05.440
Ok.

08:06.239 --> 08:07.479
Peraí, você vai mesmo?

08:07.560 --> 08:10.479
Claro, eu acho muito legal ver
o quanto você evoluiu

08:10.560 --> 08:12.599
desde que as coisas deram muito errado.

08:12.679 --> 08:14.359
Então, sim, nós vamos estar lá.

08:15.320 --> 08:19.120
Ah, na verdade, eu tenho
aquela noite de autógrafos hoje.

08:19.200 --> 08:22.400
Ah! É o lançamento
de Angeline do Submundo essa noite.

08:22.479 --> 08:26.400
Esse é só o evento mais importante
na vida da Quinni.

08:26.479 --> 08:28.760
- Merda, eu esqueci completamente!
- Tudo bem.

08:28.840 --> 08:31.320
Não, a gente pode ir lá
e depois ir pra festa da Amerie, né?

08:31.840 --> 08:32.679
Ah…

08:32.760 --> 08:35.480
- A gente combina os detalhes mais tarde.
- Ok.

08:35.559 --> 08:39.280
Ai, meu Deus.
Isso é propriedade da escola.

08:39.360 --> 08:42.120
- É…
- Vocês são duas taradas imundas.

08:42.720 --> 08:44.400
Por que a gente tá aqui?

08:49.440 --> 08:51.440
Aí, tudo bem?

08:52.440 --> 08:53.640
É, tô bem.

08:55.040 --> 08:58.920
Ai, só tô cansado.
Fiquei acordado até tarde assistindo à TV.

08:59.000 --> 09:01.840
Ok, obrigada a todos
por terem vindo hoje.

09:03.079 --> 09:04.959
Peraí, cadê o Dusty?

09:05.040 --> 09:06.560
Pois é, ele não vem.

09:06.640 --> 09:08.760
Eu o vi de manhã.
Ele devia tá aqui.

09:09.480 --> 09:12.160
Bom, vamos jogar um jogo chamado
Preso na Lama.

09:12.760 --> 09:14.280
Vocês já devem conhecer.

09:14.360 --> 09:17.160
Se você for pego,
fica preso e não pode se mexer,

09:17.240 --> 09:20.240
a menos que alguém passe
entre as suas pernas e liberte você.

09:21.240 --> 09:22.520
Ok. Por quê?

09:22.600 --> 09:25.360
Ué, por que não? Vai ser divertido.

09:25.959 --> 09:28.160
Amerie, você vai pegar.

09:28.240 --> 09:31.600
Se a Amerie conseguir pegar todos vocês
nos próximos cinco minutos,

09:31.680 --> 09:34.720
eu acho que vou dar pra ela,
sei lá, vinte dólares?

09:35.280 --> 09:36.600
Ok, correndo.

09:37.440 --> 09:40.800
Senhora, não estamos vestidos pra suar.

09:40.880 --> 09:42.839
Eu não me importo
com o que estão vestindo.

09:42.920 --> 09:45.680
Vocês vão começar a correr agora,
ou vão correr depois da escola.

09:45.760 --> 09:46.680
Podem escolher.

09:48.000 --> 09:48.839
Vamos.

09:50.280 --> 09:51.920
Adora me ver correndo, né?

09:53.480 --> 09:58.000
Ok, gente, nova regra:
qualquer pessoa vestindo uma camisa xadrez

09:58.079 --> 10:01.000
vai ficar presa pelo resto do jogo.

10:01.079 --> 10:03.000
Qual é? Não pode mudar as regras.

10:03.520 --> 10:05.480
Na verdade, sim, eu posso.

10:05.560 --> 10:10.040
Agora, qualquer um vestindo azul
também está preso.

10:11.280 --> 10:13.959
- E qualquer um usando um relógio…
-Spider!

10:14.040 --> 10:16.160
-Você está preso, Spencer.
- Você é meu agora!

10:16.240 --> 10:17.120
Ah, não é justo.

10:17.199 --> 10:19.440
O que é justo é irrelevante.

10:19.520 --> 10:22.360
Você tá preso na lama
ou em dupla detenção.

10:27.400 --> 10:30.920
Ok, se saiu bem, Amerie.
Vinte dólares, como prometido.

10:31.000 --> 10:32.400
Ai, valeu!

10:32.480 --> 10:33.720
Não pode começar um jogo

10:33.800 --> 10:36.360
e mudar as regras
a cada dez segundos, professora.

10:36.440 --> 10:40.320
Ok, então todo mundo concordou
em jogar o mesmo jogo,

10:40.400 --> 10:43.640
mas alguém, eu, decidiu mudar as regras.

10:43.720 --> 10:46.199
- Então, isso parece justo?
- Não.

10:47.120 --> 10:48.880
Mas você continuou jogando.

10:48.959 --> 10:51.880
É, porque disse
que a gente ia ficar na detenção

10:51.959 --> 10:54.400
e prometeu vinte dólares pra Amerie.
Foi roubado.

10:54.480 --> 10:57.240
Então isso nos leva ao ponto
do exercício de hoje.

10:58.440 --> 11:01.719
Quero que comecem a pensar
sobre esse equilíbrio de poder injusto.

11:01.800 --> 11:05.400
Sobre outras vezes
que algo assim pode acontecer na vida.

11:05.480 --> 11:08.440
Sabe, um namorado que decide
o que sua parceira pode fazer…

11:08.520 --> 11:10.839
Ah, pronto.
Vai começar a atacar os homens.

11:11.360 --> 11:13.280
Quer saber uma coisa que é injusta?

11:13.800 --> 11:15.800
O fato de que toda a escola
odeia qualquer um

11:15.880 --> 11:17.680
que tenha um par de bolas entre as pernas.

11:17.760 --> 11:20.440
Ok, isso é completamente falso.

11:20.520 --> 11:23.680
Ah, então eu vou pra detenção
por olhar pro lado errado,

11:23.760 --> 11:27.400
mas a Harper leva um tapinha na mão
por humilhar publicamente o Dusty.

11:27.480 --> 11:30.800
- Quer saber por que ele não veio?
- Tá. Olha em volta, Spencer.

11:32.199 --> 11:37.120
Ninguém tá com pena de você ou do Dusty
porque vocês não são as vítimas aqui,

11:37.199 --> 11:40.079
e não acho que você esteja
convencendo alguém do que vocês são.

11:40.959 --> 11:42.079
Enfim…

11:42.160 --> 11:45.320
- Malditas feminazis, porra.
- Desculpa, o que acabou de dizer?

11:45.400 --> 11:47.640
Eu disse que isso é uma babaquice!

11:49.400 --> 11:50.880
Sai da minha aula!

12:02.240 --> 12:06.280
É… Ok, nós vamos continuar
na próxima semana.

12:08.160 --> 12:09.199
É… Harper.

12:09.719 --> 12:10.719
Eu sinto muito.

12:10.800 --> 12:13.560
- Não queria que isso acontecesse.
- Não, tá tudo bem.

12:16.079 --> 12:18.520
Aí, Spider é um babaca.

12:18.600 --> 12:20.280
Eu não devia dizer isso, né? Mas…

12:20.360 --> 12:22.640
Olha, eu acho
que a Harper não tá muito bem.

12:22.719 --> 12:25.520
Hum. Se você é sacana,
as pessoas vão reagir.

12:25.600 --> 12:29.480
Eu não tô interessada em discutir
o que aconteceu entre vocês duas,

12:29.560 --> 12:32.079
mas eu pensei que você,
mais do que ninguém,

12:32.160 --> 12:35.040
saberia quando uma coisa errada
tá acontecendo com alguém.

12:38.839 --> 12:41.199
Qual é?
Quem tava mandando mensagem?

12:41.280 --> 12:43.640
Eu não quero falar
sobre isso, esquece.

12:43.719 --> 12:44.800
Ok, vamos.

12:46.240 --> 12:49.520
Isso é muito VIP!

12:50.040 --> 12:52.280
- Vamos usar!
- Talvez mais tarde.

12:52.360 --> 12:53.800
É a hora perfeita!

12:53.880 --> 12:56.360
Acho que eu não quero usar
parada nenhuma hoje.

12:56.440 --> 12:59.240
Ah, então eu vou ter que usar sozinha, é?

12:59.320 --> 13:01.240
Qual foi? Você que comprou.

13:01.320 --> 13:03.120
Pois é, mas eu mudei de ideia.

13:03.800 --> 13:06.280
Que é isso?
Você acabou de jogar 100 dólares fora.

13:07.280 --> 13:09.040
Foda-se, vou pegar outra bebida.

13:13.440 --> 13:14.280
Harper!

13:15.520 --> 13:16.360
Harper!

13:17.719 --> 13:18.839
Cadê você?

13:21.000 --> 13:22.440
AMOR DA MINHA VIDA
CHAMANDO

13:26.719 --> 13:28.360
CHAMADA RECUSADA

13:31.520 --> 13:32.560
Harper…

13:47.839 --> 13:50.000
Vocês vão comprar fantasia
pra hoje à noite?

13:51.000 --> 13:52.199
O que que tem hoje?

13:52.280 --> 13:55.199
A festa da Amerie.
Darren disse que é uma festa à fantasia.

13:55.280 --> 13:57.400
Não, cara. Fantasia é pra otário.

13:57.920 --> 13:58.920
É, pode crer.

14:00.120 --> 14:03.199
Mas eu sei que eu fico muito maneiro
como ceifador.

14:05.480 --> 14:06.480
Você vai?

14:06.560 --> 14:07.959
Ah, não se ela for estar lá.

14:08.040 --> 14:09.440
Eu espero que ela esteja.

14:09.520 --> 14:12.320
Pago o que quiserem
pra ver o que essa surtada vai fazer.

14:14.400 --> 14:16.520
Você é muito babaca em falar isso.

14:16.599 --> 14:18.560
Não esquenta, não. Foi uma brincadeira.

14:19.599 --> 14:21.040
Eu não achei nada engraçado.

14:22.240 --> 14:24.959
Sabe o que eu tô achando?
É que você é um babaca mesmo.

14:25.040 --> 14:27.599
Deixando esse idiota falar desse jeito,
como sempre.

14:31.280 --> 14:32.680
Vai se foder também então.

14:35.520 --> 14:36.880
Ah…

14:36.959 --> 14:38.599
Ô, dó.

14:38.680 --> 14:40.319
Tadinho do Malakai.

14:44.880 --> 14:46.199
Que que você tá fazendo?

14:47.000 --> 14:50.760
Tô cansado do Dusty.
Tô cansado de todos eles.

14:50.839 --> 14:52.560
É, eu também.

14:57.240 --> 14:58.280
Você tá bem?

14:59.640 --> 15:00.800
Tô bem, sim.

15:03.280 --> 15:05.800
Beleza, vou chegar às 17h
pra começar o aquecimento.

15:05.880 --> 15:08.120
Mas vai ser uma coisa de boa, né?

15:08.640 --> 15:10.560
Diz que sim, amigo.

15:10.640 --> 15:13.400
- Sim, vai ser uma coisa muito boa.
- Sim, sim, sim.

15:16.760 --> 15:19.719
Eu fiquei sabendo
que vai dar uma festa hoje.

15:19.800 --> 15:22.079
É, eu acho que eu vou dar uma festa.

15:23.520 --> 15:27.959
Eu não sei se é muito cedo,
mas será que eu posso dar um pulinho lá?

15:29.599 --> 15:31.199
Depende. Qual o seu modus operandi?

15:32.599 --> 15:33.880
Sem modus operandi.

15:33.959 --> 15:37.280
Só um cara que quer curtir com sua amiga

15:38.040 --> 15:40.079
e poder jogar uma partida de Twister.

15:41.079 --> 15:43.479
Ah, ótimo. Peraí, sério?

15:43.560 --> 15:46.520
É, eles não me chamam de Flexitron à toa.

15:46.599 --> 15:49.000
Literalmente ninguém
te chama assim, Malakai.

15:49.079 --> 15:52.040
Que que tem?
Pode pegar se a gente começar agora.

15:54.199 --> 15:55.319
Minha casa, às 19h.

15:55.400 --> 15:58.719
Leva o que gosta de beber
e leva o Twister.

15:58.800 --> 15:59.640
Tá.

16:08.599 --> 16:09.439
Ca$h?

16:10.040 --> 16:11.800
Só tô entregando uns pedidos, Darren.

16:13.599 --> 16:14.439
Tá.

16:16.359 --> 16:18.359
Olha, não te vejo há um tempo. Eu achei…

16:19.120 --> 16:20.760
Achei que você tava me evitando.

16:20.839 --> 16:23.199
A minha avó esteve no hospital
nos últimos dias.

16:23.920 --> 16:25.800
- Nossa, eu sinto muito.
- É, ela…

16:27.359 --> 16:30.680
ela machucou as costas dançando
com o Bazza lá perto de casa,

16:30.760 --> 16:34.560
e, por algum motivo, os dois estavam nus.

16:34.640 --> 16:37.880
Desculpa. Desculpa, eu não devia rir.

16:37.959 --> 16:40.280
Não, é meio engraçado até.

16:44.280 --> 16:46.959
É… Te vejo por aí.

17:09.200 --> 17:10.240
Amerie?

17:10.319 --> 17:12.760
É fibra suficiente pra duas colonoscopias.

17:14.119 --> 17:18.079
Se uma colonoscopia
significa ter uma perspectiva positiva

17:18.159 --> 17:21.079
enquanto eu tô linda pra cacete,
então conta comigo, mãe.

17:21.159 --> 17:22.960
E obrigada por me deixar convidar
meus amigos.

17:23.040 --> 17:24.399
Não é isso…

17:26.040 --> 17:28.159
Não é isso que é uma colonoscopia.

17:56.360 --> 17:57.200
Oi.

17:59.159 --> 18:00.240
Ei.

18:00.320 --> 18:03.560
- Ei, como é que você entrou aqui?
- O Frank me deixou entrar.

18:07.760 --> 18:09.399
Desculpa, bafo de soneca.

18:09.480 --> 18:12.480
Cara, eu literalmente tô cagando pra isso.

18:15.520 --> 18:19.240
Escuta, eu tô pensando em fazer
uma petição pra suspender o Spider.

18:19.320 --> 18:21.159
Eu sei que a Harper foi antiética,

18:21.240 --> 18:24.000
mas isso não dá a ninguém
o direito de ser um machista babaca.

18:24.080 --> 18:24.919
Com certeza.

18:25.560 --> 18:27.240
A gente começou outra petição de manhã

18:27.320 --> 18:30.200
pra proibir a exploração de petróleo
na costa leste,

18:30.280 --> 18:31.800
e já tá com 250 assinaturas!

18:31.880 --> 18:34.560
- Isso é muito legal.
- Né? Isso é incrível.

18:34.640 --> 18:36.600
Eu sinto que eu tô mudando o mundo.

18:39.480 --> 18:43.720
Eu tenho que começar a me arrumar.
Você pode ficar ou você pode…

18:43.800 --> 18:46.360
A coisa do livro não começa às 19h?

18:46.440 --> 18:49.640
- É, eu só quero chegar cedo.
- Ah.

18:50.399 --> 18:53.800
Mas por que não me contou?
Eu podia pedir pra Missy levar a gente.

18:53.880 --> 18:56.000
Tá tudo bem.
Tô decorando isso há um tempo,

18:56.080 --> 18:59.320
e decorei três horários de ônibus,
e tô planejando isso há muito tempo,

18:59.399 --> 19:01.399
então não quero mudar de última hora.

19:02.000 --> 19:02.840
Tá bom.

19:03.919 --> 19:07.360
- Ok. Vamos de ônibus, então.
- Ok, legal.

19:13.840 --> 19:16.080
Então, Angeline não tem pais
até onde a gente sabe,

19:16.159 --> 19:17.679
mas tem uma teoria dos fãs da internet

19:17.760 --> 19:20.679
de que Haddeus, o Imperador Demônio,
é um dos pais ilegítimos,

19:20.760 --> 19:22.640
mesmo que ele esteja querendo
só matar ela…

19:22.720 --> 19:24.880
Caramba, isso parece estressante.

19:24.960 --> 19:27.800
É, mas também é
a melhor coisa que já escreveram.

19:29.679 --> 19:32.040
Escuta, você fica muito fofa
quando tá animada.

19:34.000 --> 19:38.560
É, então, eu tava pensando que,
se sua coisa vai terminar às 21h,

19:38.640 --> 19:41.840
a gente ainda pode chegar
na casa da Amerie às 22h, 22h30.

19:42.440 --> 19:43.280
Você pode ir.

19:44.440 --> 19:48.919
Ah. É, eu esperava que a gente fosse junta
como um casal normal.

19:50.919 --> 19:54.440
Escuta, Sasha,
eu acho que eu vou precisar dormir cedo.

19:54.520 --> 19:58.040
Sei que vou ficar muito agitada com isso
e tô esperando por isso há muito tempo…

19:58.120 --> 19:59.720
Você não acha que tá exagerando?

20:00.760 --> 20:01.880
Pode ser.

20:01.960 --> 20:03.840
Vamos ver como vai tá mais tarde, tá?

20:07.280 --> 20:09.240
Espera, a gente pode parar aqui?

20:09.320 --> 20:11.159
- É aquela sorveteria que eu te falei.
- O quê?

20:11.240 --> 20:12.919
Por favor, tô com vontade de comer doce,

20:13.000 --> 20:15.720
e eles têm um sabor de lichia
que dizem que é maravilhoso.

20:16.320 --> 20:20.240
Quinni, eu juro pela minha vida lésbica
que vamos chegar no lançamento a tempo.

20:20.320 --> 20:21.200
Agora vamos.

20:44.120 --> 20:44.960
É…

20:46.399 --> 20:50.000
-Eu pensei em passar aqui…
- Agora não, eu tô ocupado com minha avó.

20:50.080 --> 20:55.240
Olha, talvez a gente tenha
desejos sexuais diferentes, ou sei lá.

20:55.320 --> 20:57.120
A gente pode dar um jeito nisso. Eu devia…

20:57.200 --> 20:59.880
Meu Deus,
eu não posso fazer isso agora.

21:01.480 --> 21:03.679
Nunca vai ser um bom momento pra você, né?

21:03.760 --> 21:06.399
É, e você só pensa em si mesmo, né?

21:07.720 --> 21:09.880
Alô? Ca$h, uh!

21:09.960 --> 21:13.800
- Aí. Bora comemorar, irmão.
- E aí? Cadê a vovó?

21:13.880 --> 21:15.720
Aí, comprei até salgadinho pra vovó.

21:19.800 --> 21:20.840
Que que ele quer?

21:22.320 --> 21:23.440
É só um cliente.

21:26.399 --> 21:27.240
Bora.

21:30.800 --> 21:35.159
CIAO GLOBE!
SORVETERIA

21:35.240 --> 21:37.960
O que você quer?

21:38.480 --> 21:39.320
O quê?

21:40.760 --> 21:41.600
Que sabor?

21:44.960 --> 21:47.560
Ah… Eu não quero tomar sorvete.

21:51.159 --> 21:53.360
É, você não quer nem tomar nada?

21:55.840 --> 21:56.800
Ah. É, desculpa.

21:56.880 --> 22:00.080
- Eu quero uma bola de sorvete de lichia…
- Sasha?

22:01.520 --> 22:05.040
Jules? Eu não acredito!

22:05.120 --> 22:07.320
Eu achava que mais ninguém vinha aqui.

22:07.399 --> 22:09.800
Não, é porque… Você ouviu
o que aconteceu com Terry Rhymes?

22:09.880 --> 22:12.120
Já tava na hora
de alguém derrubar ela do pedestal.

22:12.200 --> 22:14.960
Ela pensou que dava
pra defender aquele comportamento.

22:15.040 --> 22:17.480
Quase morri quando ela disse
que era uma das empregadas.

22:17.560 --> 22:19.600
Qual é?
Só fala que você odeia pobre,

22:19.679 --> 22:21.000
e vida que segue, sabe?

22:21.080 --> 22:23.000
BEN
RÁPIDO, TÁ ENCHENDO!

22:23.600 --> 22:25.480
E o jeito que ela
tá falando agora?

22:25.560 --> 22:28.520
É, eu sei. É ridículo e…

22:28.600 --> 22:29.880
Ela é muito cruel.

22:29.960 --> 22:33.679
É, é o tipo de coisa
que é tão absurda, mas ninguém percebe.

22:33.760 --> 22:36.640
É verdade.

22:36.720 --> 22:39.600
Nossa, eu fico muito estressada.

22:39.679 --> 22:42.159
Não tem que descer
na próxima parada, Quinni?

22:42.240 --> 22:43.720
O quê?

22:43.800 --> 22:45.360
Ah… Uhum.

23:01.760 --> 23:02.919
Ela tá bem?

23:03.000 --> 23:06.240
Ah, tá, sim.
Ela só fica estressada às vezes.

23:09.240 --> 23:12.880
É que ela tá… no espectro.

23:13.800 --> 23:15.919
- Uh!
- É.

23:16.000 --> 23:17.880
É, enfim.

23:18.439 --> 23:21.439
- Isso é muito óbvio.
- Eu sei, ela é terrível.

23:21.520 --> 23:22.640
Ela se saiu bem?

23:23.159 --> 23:24.600
- Não.
- Ah.

23:25.399 --> 23:27.520
- Isso é decepcionante, então.
- É, eu sei.

23:30.960 --> 23:33.520
Oi, então…

23:34.399 --> 23:37.679
Eu sei que você
não quer falar comigo agora, mas eu…

23:39.040 --> 23:42.720
só queria que soubesse
que eu tô com clamídia.

23:43.480 --> 23:45.399
Então você deve tá também.

23:47.080 --> 23:48.080
Ai, que vergonha.

23:51.040 --> 23:54.960
É, eu tava querendo te dizer
que eu tô com clamídia.

23:55.040 --> 23:57.200
Então, agora, você tá também.

23:57.280 --> 23:58.679
Ê, parabéns.

23:59.200 --> 24:04.439
Aí, sabe, eu tô muito ocupada
com os trabalhos da escola

24:04.520 --> 24:07.520
e descobrindo que eu tenho clamídia, mas…

24:07.600 --> 24:10.800
Você já ouviu falar em clamídia?
Pois é, você tem.

24:10.880 --> 24:12.439
Ah, eu? Não.

24:12.520 --> 24:13.399
É, eu tô ótima.

24:13.480 --> 24:16.480
Ai, meu Deus, eu acabei de descobrir.
Não consigo acreditar.

24:16.560 --> 24:20.360
Eu pensei que fosse infecção urinária,
mas não era infecção urinária.

24:20.439 --> 24:24.480
Acontece que é clamídia,
então nós dois temos clamídia.

24:24.560 --> 24:27.480
Então, cara, eu tenho clamídia, sacou?
Você também.

24:27.560 --> 24:29.040
Tem remédio pra essa merda.

24:29.120 --> 24:30.120
Senta.

24:30.640 --> 24:34.200
Eu descobri que eu tô com clamídia.

24:35.120 --> 24:37.399
Quer dizer que você também deve tá.

24:44.560 --> 24:46.360
Viu, não foi tão difícil. Foi?

24:51.280 --> 24:55.159
Caralho.
As pessoas gostam mesmo disso.

25:01.520 --> 25:02.360
Fofo.

25:10.040 --> 25:10.960
Ai, meu Deus!

25:13.520 --> 25:14.880
Quinni? Quinni!

25:14.960 --> 25:17.480
- Ben! Ai, meu Deus!
- Ai, meu Deus. Olha só você!

25:17.560 --> 25:19.480
- Amei seus chifres.
- Meu Deus, obrigada!

25:19.560 --> 25:22.360
Meu Deus, tô tão animada!
Não sei se devo gritar ou chorar!

25:22.439 --> 25:24.320
- Tô muito animada!
- Nós conseguimos! E essa é…

25:24.399 --> 25:25.919
- Sasha.
- Oi, eu sou Ben.

25:26.000 --> 25:28.000
- Oi.
- Ben e eu somos amigos desde o 4º ano.

25:28.080 --> 25:30.640
A gente passava a hora do almoço
lendo Angeline na biblioteca.

25:30.720 --> 25:33.840
É, esses livros vão
pros nossos cérebros de dez anos, né?

25:35.000 --> 25:37.640
Como reagiu quando a Angeline
se sacrificou no final do último livro?

25:37.720 --> 25:38.600
Porque eu surtei.

25:38.679 --> 25:40.439
- Ah, ela não conhece muito bem.
- Ah.

25:40.520 --> 25:43.360
Eu só não sou uma grande fã
de romances de fantasia.

25:43.439 --> 25:44.280
Tá.

25:45.320 --> 25:48.640
Mas eles têm um apelo comercial enorme,
então isso é legal.

25:49.960 --> 25:52.880
É, é. Eu te vejo lá dentro, tá?

25:52.960 --> 25:54.560
Ok, combinado. É.

26:19.800 --> 26:23.960
- Hmm. Feliz Navidad, bebê!
- É, feliz Navidad.

26:24.040 --> 26:25.919
Eu tô completamente, totalmente,

26:26.000 --> 26:29.560
espiritualmente, hormonalmente
livre do Ca$h. Ele é um idiota.

26:29.640 --> 26:32.120
Cala a boca, chega de drama. Entorna.

26:32.199 --> 26:34.679
- Bem-vinda de volta, vadia.
- Hmm.

26:36.000 --> 26:37.080
Argh!

26:38.480 --> 26:39.320
Oi.

26:40.000 --> 26:41.760
Não sabia que ia estar tão cheio.

26:41.840 --> 26:45.240
É, essas pessoas começaram a aparecer e…

26:46.280 --> 26:49.520
- Você não trouxe nenhuma…
- Ah, eu não vou beber nada.

26:49.600 --> 26:52.640
Ah, ok, é… Fica à vontade ou sei lá.

26:55.960 --> 26:57.720
Tudo bem, a gente tá fazendo isso

26:57.800 --> 27:01.480
pra você esquecer o Malakai,
não pra você ficar babando nele na festa.

27:01.560 --> 27:03.679
Não, não, vai ficar tudo bem.
Nós podemos ser amigos.

27:03.760 --> 27:06.840
- Não vou mais ficar triste.
- Amiga, olha pra mim. Olha pra mim.

27:07.360 --> 27:11.280
Promete que você não vai se envolver,

27:11.360 --> 27:15.080
não vai flertar, não vai nem olhar
na direção dele por mais de dois segundos.

27:15.159 --> 27:16.399
O quê? Por que não?

27:16.480 --> 27:18.760
Senão, você nunca vai superar ele, amiga.

27:25.439 --> 27:29.199
Olha só. Não achei que fosse do tipo
destruidora de casas, Sra. Wadia.

27:29.280 --> 27:30.679
Ah, agora eu sou.

27:37.880 --> 27:41.280
- Ai, meu Deus.
- Ai, meu Deus…

27:41.360 --> 27:43.360
Aí!

27:57.399 --> 27:58.320
Que que foi, cara?

27:58.840 --> 28:00.159
Eu sei lá, cara.

28:00.240 --> 28:02.720
Me fala você. Trouxe sua amiga?

28:04.240 --> 28:08.399
- Olha só, eu não quero confusão, tá?
- Darren! Darren, onde é que você tá?

28:08.919 --> 28:10.199
Faz outra bebida pra mim.

28:10.919 --> 28:12.320
Pisou na bola com ela, né?

28:13.720 --> 28:16.679
Mas o que que eu sei, né?
Eu sou só um cuzão.

28:19.800 --> 28:21.640
Boa sorte, meu chapa.

28:25.640 --> 28:27.960
Aí, cara. Quer uma cerveja?

28:34.360 --> 28:38.919
Temos muita sorte de ter a autora
de Angeline do Submundo aqui esta noite.

28:39.000 --> 28:42.560
Então, por favor,
vamos dar as boas-vindas à Rhea Brown.

28:49.879 --> 28:52.399
Olhe só esses belos demônios aqui
hoje à noite.

28:53.000 --> 28:54.080
Tudo bem, vamos lá.

28:55.120 --> 28:59.120
Angeline do Submundo:
A Vingança É Alegria, capítulo um.

28:59.840 --> 29:02.639
"Angeline olha para o enorme abismo.

29:02.720 --> 29:06.600
O mundo permanece intacto,
mas seu coração está em pedaços.

29:07.199 --> 29:10.639
Parece que foi há poucos momentos
que Elektra estava ao seu lado,

29:11.399 --> 29:13.720
e agora ela pertence à escuridão."

29:16.399 --> 29:19.120
- Muito obrigada por ter vindo.
-Nossa, muito obrigado.

29:19.879 --> 29:21.040
Oi, linda.

29:21.120 --> 29:22.399
- Oi!
- Qual o seu nome?

29:22.480 --> 29:23.879
- Quinni.
- Quinni, tá.

29:23.959 --> 29:27.280
Eu só queria dizer que você salvou
a minha vida.

29:27.360 --> 29:29.879
Quer dizer, não literalmente,
porque a gente nunca se conheceu,

29:29.959 --> 29:33.760
mas eu leio Angeline desde os dez anos,
e me fez amar ler e escrever.

29:33.840 --> 29:36.240
Me tornou uma pessoa melhor.
Desculpa, eu tô divagando.

29:36.320 --> 29:38.560
Nem sei o que eu tô dizendo,
mas te amo tanto

29:38.639 --> 29:41.800
e acho você muito incrível. É, obrigada.

29:41.879 --> 29:43.679
Ai, obrigada, Quinni.

29:43.760 --> 29:46.679
Espero que você não demore muito
pra começar a escrever a sua série

29:46.760 --> 29:48.840
porque vou ler todos os seus livros.

29:50.879 --> 29:53.439
- Sério?
- Ah, claro. Você é brilhante, dá pra ver.

29:57.080 --> 29:58.120
Obrigada.

29:58.639 --> 30:02.120
Ah, mais uma pergunta, desculpa.
Podemos tirar uma foto juntas?

30:02.199 --> 30:03.399
- É claro.
-Ok.

30:07.520 --> 30:10.040
-Tá pronta?
- Ah. Tô.

30:10.120 --> 30:11.840
Com licença,
pode tirar uma foto com a gente?

30:11.919 --> 30:13.560
- Claro, pode deixar.
- Obrigada.

30:14.639 --> 30:17.480
Três, dois, um. Xis!

30:19.240 --> 30:21.760
- Obrigada. Muito obrigada.
- Foi um prazer te conhecer.

30:21.840 --> 30:23.199
-Aqui.
- Obrigada.

30:38.199 --> 30:39.120
Uô!

30:39.720 --> 30:41.040
Opa, cuidado aí.

30:43.040 --> 30:45.560
Obrigada por salvar minha vida, cavaleiro.

30:45.639 --> 30:48.360
- Mas não deixa subir à cabeça.
-Tarde demais.

30:50.000 --> 30:51.919
A propósito, bem-vinda ao clube.

30:52.000 --> 30:54.040
Clube do coração partido. Dois membros.

30:54.120 --> 30:56.120
É demais. Você vai curtir.

30:56.199 --> 30:58.040
- A gente tem lanchinhos.
- Uhum.

30:59.720 --> 31:03.520
Eu lamento que o Malakai
não foi sincero com você.

31:04.120 --> 31:05.240
Eu soube o que rolou.

31:06.040 --> 31:09.439
Eu não acredito que ser exposto
pela Harper foi muito mais fácil.

31:10.959 --> 31:14.399
Eu sei que é difícil falar
sobre esse tipo de coisa,

31:14.480 --> 31:16.439
mas se precisar de alguém pra te ouvir…

31:16.520 --> 31:19.000
Adorável e um coração de ouro.
Tá acabando comigo.

31:19.080 --> 31:20.879
Cala a boca.

31:20.959 --> 31:22.959
Não sei por que eu não te percebi antes.

31:39.040 --> 31:41.679
Oi, já tá indo? A gente acabou de chegar.

31:41.760 --> 31:45.480
Tomara que a Amerie não se importe
de eu ter trazido uns vira-latas.

31:45.560 --> 31:47.120
É… Tá tudo bem.

31:48.919 --> 31:49.879
Vamos lá.

31:49.959 --> 31:51.600
Qual é a boa, cara? Eu sou Jai, parceiro.

31:51.679 --> 31:54.040
- Sou irmão da Missy.
- Ah, prazer em te conhecer.

31:54.120 --> 31:56.120
- Eu sou o Malakai.
- Eu sei quem você é.

31:57.719 --> 32:01.600
Isso é muito maneiro, cara.
A Missy me deu um, mas eu perdi.

32:01.679 --> 32:03.560
Ah, não esquenta, não.
Eu faço isso o tempo todo.

32:03.639 --> 32:06.159
- Eu te dou outro depois, beleza?
- É sério? Valeu.

32:06.240 --> 32:07.199
Valeu mesmo.

32:08.280 --> 32:10.480
Dá licença. Você vem?

32:10.560 --> 32:11.399
Vamos lá.

32:12.600 --> 32:13.439
Vem.

32:22.879 --> 32:24.560
SEXTA-FEIRA, 23 DE MARÇO

32:33.760 --> 32:34.679
Merda.

32:40.679 --> 32:43.199
MELHOR AMIGA

32:45.439 --> 32:47.439
OI. A MÉDICA DISSE QUE TENHO CLAMÍDIA

32:59.719 --> 33:01.760
AMOR DA MINHA VIDA

33:13.120 --> 33:14.760
Quer ir pra um lugar mais tranquilo?

33:23.520 --> 33:26.560
Não acredito que isso aconteceu!
Não acredito que conheci ela!

33:26.639 --> 33:28.000
Eu quero ser escritora!

33:28.760 --> 33:31.120
- O quê?
- Eu quero escrever um livro.

33:31.719 --> 33:32.959
E eu quero ficar bêbada.

33:34.360 --> 33:37.280
Ah… Sasha, eu acho
que eu não consigo ir pra festa agora.

33:43.159 --> 33:44.000
Tá brava comigo?

33:45.600 --> 33:48.879
É que ficar numa livraria
com um monte de fãs suados por horas

33:48.959 --> 33:51.360
não é exatamente
a minha noite ideal, Quinni.

33:51.879 --> 33:53.800
Eu achei que queria fazer isso comigo.

33:53.879 --> 33:56.040
É, eu fiz isso por você.

33:56.120 --> 34:00.480
Eu sinto que eu tô sempre tentando fazer
as coisas por você, mas e eu, hein?

34:00.560 --> 34:02.639
- Você em algum momento pensa em mim?
- O quê?

34:02.719 --> 34:04.480
Às vezes é difícil estar com você

34:04.560 --> 34:07.800
quando eu só quero
ser uma adolescente normal.

34:11.920 --> 34:14.080
Então não sou normal o suficiente
pra você?

34:14.159 --> 34:15.080
Ah…

34:15.600 --> 34:18.480
Não vem com esse papo de autismo
pra cima de mim agora.

34:18.560 --> 34:19.960
Você sabe o que eu quis dizer.

34:21.000 --> 34:23.520
É que às vezes é… é…

34:23.600 --> 34:25.639
é muito pra mim, entende?

34:28.920 --> 34:30.799
É muito pra mim também, Sasha.

34:32.799 --> 34:34.960
É a minha vida toda.

34:36.839 --> 34:39.679
Não, Quinni, não faz isso.
Você sabe que eu não quis dizer isso.

34:41.159 --> 34:42.000
Quinni.

35:27.799 --> 35:30.400
O… O que que é isso?

35:30.480 --> 35:32.480
É… É um urso-sereia.

35:32.560 --> 35:37.440
Peraí, quer dizer
que um urso e uma sereia tiveram que…

35:37.520 --> 35:40.360
-Cala a boca!
- Pra fazer isso?

35:40.440 --> 35:43.120
- Meu Deus, por que você tem essa coisa?
- Eu não sei.

35:43.200 --> 35:45.520
Cala a boca.

35:45.600 --> 35:46.880
Eu amo essa música.

36:48.000 --> 36:49.600
Aí, sabe onde a Amerie tá?

36:49.680 --> 36:53.799
Ah, deve tá trocando saliva
com o novo namorado.

36:54.680 --> 36:56.359
A gente tem que conversar depois.

36:57.359 --> 37:00.880
Harper, você é legal, mas acho
que somos melhores como amigos.

37:00.960 --> 37:02.520
Não, eu não tô falando disso.

37:02.600 --> 37:05.760
Ô, pessoal!
Eu vou dar um mortal pra trás. Se liga.

37:05.839 --> 37:06.680
Sai.

37:07.400 --> 37:08.240
Sai.

37:09.280 --> 37:10.120
Agora não.

37:12.600 --> 37:14.200
Se manda, vai.

37:14.280 --> 37:17.080
Toca em mim de novo, gata.
Eu tô desesperado.

37:25.480 --> 37:27.440
O que essa maluca tá fazendo?

37:39.960 --> 37:41.000
Parem!

37:41.520 --> 37:45.000
Mas que droga,
qual o problema com você?

37:45.080 --> 37:47.799
Eu tentei te ligar, mas você não atendeu.

37:48.640 --> 37:50.000
Você tá maluca, Harper.

37:51.160 --> 37:53.600
Vão se masturbar em outro lugar.

37:54.720 --> 37:55.560
Você, não.

37:57.560 --> 37:58.799
Isso é sério.

37:59.560 --> 38:01.839
Pula, pula!

38:01.920 --> 38:04.560
Pula, pula, pula!

38:04.640 --> 38:06.799
- Pula, pula!
-Eu devo pular?

38:06.880 --> 38:09.440
- Será que eu vou conseguir?
- Pula, pula, pula!

38:09.520 --> 38:12.960
- Desce daí, Malakai!
- Pula, pula, pula!

38:13.040 --> 38:14.359
Aí, cara, usa isso.

38:16.080 --> 38:17.319
É isso aí, vai!

38:17.400 --> 38:18.880
Pra cá, pra cá! Traz pra cá!

38:18.960 --> 38:20.120
Pula logo!

38:20.200 --> 38:22.520
Não, não, não, não!
Volta pra lá! Pra lá!

38:22.600 --> 38:26.359
-Vai, vai, pula!
- Aí, aí, aí! Faz esse som de novo!

38:26.440 --> 38:28.720
Faz!

38:28.799 --> 38:31.400
O que que você tá fazendo?

38:31.480 --> 38:34.600
Aí, por que você me convidou, Amerie?

38:34.680 --> 38:38.040
Você me fez trazer o Twister
e me ignorou a noite inteira.

38:39.640 --> 38:40.720
Pula!

38:40.799 --> 38:43.520
Vai, pula!

38:43.600 --> 38:45.799
Não! Para, gente!

38:45.880 --> 38:46.760
Jai!

38:47.760 --> 38:48.799
Jai!

38:49.319 --> 38:51.319
Não faz isso, por favor!

38:51.400 --> 38:54.040
- Jai!
- Malakai! Malakai!

38:54.120 --> 38:54.960
Jai!

38:55.040 --> 38:58.960
-Vai, pula! Pula!
- Malakai, por favor, por favor.

39:03.359 --> 39:05.359
Aí, o que que você tá fazendo? Solta!

39:05.960 --> 39:07.000
Me solta, porra!

39:10.319 --> 39:12.200
Me solta! Me solta!

39:12.720 --> 39:13.799
Merda! Me solta!

39:14.760 --> 39:16.880
Tá tudo bem, cara. Eu tô aqui.

39:18.000 --> 39:18.880
Tô aqui.

39:22.080 --> 39:23.240
Tá tudo bem.

39:24.040 --> 39:25.760
Eu tô com você. Eu tô aqui.

39:31.760 --> 39:32.600
Tá tudo bem.

39:36.839 --> 39:39.799
Vocês são uns escrotos! Cada um de vocês!

39:47.359 --> 39:49.040
Ah, que festa merda.

39:49.120 --> 39:52.359
Vamos pra onde? Sua casa?
Vamos pra casa do Ant beber?

39:52.440 --> 39:54.120
Eu acho que eu vou pra casa.

39:54.200 --> 39:55.799
O quê? Não, deixa de ser idiota.

39:55.880 --> 39:59.560
Vai te foder pra lá, cara.
Já te falei que eu vou pra casa.

39:59.640 --> 40:00.600
Tá bom, então.

40:55.520 --> 40:57.760
AMERIE
VOCÊ TÁ BEM?

42:11.600 --> 42:13.400
Acha que eu fui amaldiçoada
a ter que lidar

42:13.480 --> 42:16.240
com problemas levemente graves
pelo resto da minha vida?

42:16.319 --> 42:21.120
Olha, se serve de consolo,
eu encontrei isso no ônibus de manhã.

42:21.200 --> 42:24.480
- Isso devia fazer eu me sentir melhor?
- Faz eu me sentir melhor.

42:27.080 --> 42:28.160
Amerie.

42:30.120 --> 42:31.400
Vem comigo.

42:45.440 --> 42:47.000
Quem foi que morreu?

42:53.440 --> 42:58.120
Ok. Então, essas pessoas
vão fazer algumas perguntas.

42:58.200 --> 43:00.600
Eu não tenho permissão
pra ficar aqui com você,

43:00.680 --> 43:05.960
mas, se alguém precisar de mim depois,
eu estarei no meu escritório, ok?

43:07.560 --> 43:08.400
Ok.

43:42.160 --> 43:44.080
SRTA. OBAH TRANSOU COM AMERIE

43:44.160 --> 43:45.000
O quê?

43:45.520 --> 43:48.040
Escuta, se é sobre a festa…

43:52.960 --> 43:56.600
Amerie, queremos fazer
umas perguntas sobre a Sra. Obah.
escritório, ok?
