WEBVTT

00:07.840 --> 00:10.240
(ซีรีส์จาก NETFLIX)

00:48.600 --> 00:50.200
(ตารางประจำวันของควินนี)

00:53.600 --> 00:54.680
(แปรงฟัน)

00:59.160 --> 01:00.760
(แต่งหน้า)

01:09.440 --> 01:11.000
(แต่งตัว)

01:28.880 --> 01:31.080
แล้วลูกจะทำยังไงถ้าตกรถเมล์

01:31.160 --> 01:32.800
หนูจะไม่ตกรถเมล์หรอกค่ะ

01:34.400 --> 01:37.560
หนูจะไปที่ร้านหนังสือนั่นให้ได้
ไม่ก็ขอตกนรก หรือเป็นฮอบกอบลินเลย

01:37.640 --> 01:39.800
เพราะนี่คือเรื่องสำคัญที่สุด

01:39.880 --> 01:43.040
เป็นช่วงเวลาที่ชัดเจนที่สุดแล้ว
ในชีวิตของหนู

01:43.560 --> 01:44.640
ฟังดูดีเลยจ้ะ ลูกรัก

01:45.200 --> 01:46.080
ขอบคุณค่ะ พ่อ

01:48.720 --> 01:52.200
พ่อคะ ฟังนะ หนูจะไม่เป็นไรค่ะ

01:53.160 --> 01:54.200
พ่อรู้จ้ะ

01:58.120 --> 02:01.720
(เบน: อยากเจอเธอคืนนี้
จะบ้าแล้วเนี่ย)

02:04.600 --> 02:06.280
- ไปนะคะ พ่อ
- บายจ้ะ

02:31.640 --> 02:35.320
แล้วเอากระเพาะปัสสาวะออกเลยนี่
ต้องใช้เงินเท่าไรคะ

02:36.080 --> 02:37.720
เธอไม่ได้ติดเชื้อในทางเดินปัสสาวะ

02:39.520 --> 02:40.640
แล้วจะเป็นอะไรได้อีก

02:41.480 --> 02:42.480
หนองในเทียม

02:43.160 --> 02:45.080
ฉันต้องเก็บตัวอย่างเพื่อยืนยัน
แต่ระหว่างนั้น

02:45.160 --> 02:47.440
เราจะให้เธอเริ่มใช้ยาปฏิชีวนะ

02:47.520 --> 02:49.760
เราจะต้องให้เธอติดต่อ

02:49.840 --> 02:53.080
คู่นอนที่เธออาจมี
ในช่วงหกเดือนที่ผ่านมาด้วย

02:58.000 --> 02:59.120
เยี่ยมสุดๆ เลย

03:36.080 --> 03:39.360
นักเรียนทุกคนของเราที่เข้า
โครงการความสัมพันธ์ที่ให้เกียรติกัน

03:39.440 --> 03:40.960
ได้สาบานแล้วว่า

03:41.040 --> 03:44.640
ถ้าทำพฤติกรรมน่าอับอายอีก
จะไม่ได้รับโอกาสที่สอง

03:44.720 --> 03:47.920
และหลังจากที่ฮาร์เปอร์
ขาดความยั้งคิดต่อหน้าสาธารณะ

03:48.000 --> 03:52.840
ในการแข่งบาสฯรอบรองชนะเลิศ
ระหว่างโรงเรียนแห่งซิดนีย์

03:52.920 --> 03:55.000
ครูจึงจะพิจารณาให้เธอพักการเรียน

03:57.560 --> 03:58.640
หนูพักการเรียนไม่ได้นะ

03:58.720 --> 04:02.520
งั้นเธอก็น่าจะคิดก่อน
ทำให้โรงเรียนเราขายหน้า

04:03.120 --> 04:05.800
ฟังนะครับ พักหลังนี้ฮาร์เปอร์
เจออะไรมาเยอะมาก…

04:05.880 --> 04:06.720
พ่อคะ

04:09.000 --> 04:10.600
คุณรู้ไม่ถึงครึ่งของสิ่งที่…

04:10.680 --> 04:11.800
พ่อ

04:11.880 --> 04:14.520
หนูยอมให้กักบริเวณทุกวัน
ไปจนจบภาคเรียน

04:14.600 --> 04:17.560
หรือให้หนูเก็บขยะมากขึ้นก็ได้
ได้ทุกอย่างเลย

04:17.640 --> 04:19.680
แต่ครูพักการเรียนหนูไม่ได้นะคะ

04:24.560 --> 04:29.640
มอห้าเป็นช่วงเวลาลำบาก
ของนักเรียนส่วนใหญ่ใช่ไหม ครูโอบาห์

04:29.720 --> 04:34.240
ถ้าอย่างนั้น ครูจะลดโทษให้
เหลือเป็นกักบริเวณ

04:35.360 --> 04:37.720
ช่วงนี้ห้องกักบริเวณเต็มค่ะ

04:37.800 --> 04:38.720
นั่นสินะ

04:39.480 --> 04:45.120
งั้นก็ทำงานที่ห้องสมุดทุกวัน
หลังเลิกเรียนไปจนจบเทอม

04:46.200 --> 04:48.960
เตือนครั้งสุดท้ายแล้วนะ ฮาร์เปอร์
เข้าใจชัดไหม

04:49.640 --> 04:50.640
ขอบคุณค่ะ ครู

04:52.800 --> 04:54.760
ขอบคุณที่สละเวลามานะคะ คุณแมคลีน

04:54.840 --> 04:56.760
- ยินดีครับ ขอบคุณ
- ไว้เจอกันเร็วๆ นี้ค่ะ

04:56.840 --> 04:59.120
- หมายถึง…
- ครับ ขอบคุณ

04:59.200 --> 05:00.360
- ขอบคุณครับ
- โอเค

05:04.520 --> 05:07.560
โอเค เรามีชั้นเรียนทำโทษ

05:07.640 --> 05:11.920
มีนักเรียนชายสี่คนถูกกักบริเวณ
มีการล้อกันในที่สาธารณะเรื่องสามพี

05:12.000 --> 05:13.760
และทุกคนเป็นเด็กชั้นเรียนพสส.

05:13.840 --> 05:16.000
คุณพระ ฉันก็นึกว่า
จะได้เห็น ไม่รู้สิ

05:16.080 --> 05:18.360
ว่าเด็กๆ จะทำตัวดีขึ้น

05:18.440 --> 05:20.920
ไม่เอาน่า นี่ยังไม่สองเดือนเลย
ตั้งแต่เกิดเรื่องแผนที่

05:21.000 --> 05:22.520
- พวกแกกำลังดีขึ้น
- โอเค

05:22.600 --> 05:24.360
ฉันขอให้คุณคุมชั้นเรียน

05:24.440 --> 05:26.560
และคุณก็สัญญาแล้วว่าจะทำให้ได้

05:26.640 --> 05:27.520
ฉันก็ทำอยู่

05:27.600 --> 05:31.360
งั้นคุณอาจต้องทบทวน
วิธีการสอนใหม่แล้ว โจโจ้

05:44.080 --> 05:46.080
นี่ ขอคุยเดี๋ยวได้ไหม

05:46.160 --> 05:47.400
ยังพูดไม่พออีกเหรอ

05:48.000 --> 05:48.960
- นี่ไม่เกี่ยว…
- ถอยเลย

05:54.360 --> 05:56.440
นี่ พวกเธอ ฉันรู้ว่าเธอไม่อยาก…

05:56.520 --> 05:59.920
ไม่ละ ฉันจะไม่ยอมให้เธอดูดฉัน
เข้าหลุมดำที่มีแต่เรื่องลบๆ แล้ว

06:00.000 --> 06:03.720
เธอมันแวมไพร์กินความสุขคน
ฉันดูเรื่องนี้หมดแล้วในยูทูบ

06:18.840 --> 06:20.920
เด็กครึ่งโรงเรียนคิดว่า
นางเป็นไอคอนที่แตะต้องไม่ได้

06:21.000 --> 06:22.960
อีกครึ่งคิดว่านางเป็นผีแบนชีคลั่ง

06:23.040 --> 06:26.840
ส่วนฉันจะไม่ยอมเอาเซลล์สมอง
ไปใช้คิดเรื่องนางให้เปลือง

06:26.920 --> 06:29.720
ฉันใช้ช่วงสุดสัปดาห์ทำความเข้าใจ
ความจริงใหม่อันสวยงามแล้ว

06:29.800 --> 06:32.560
ไม่เหลือเวลา
ให้กับเรื่องไร้สาระอะไรทั้งนั้น

06:32.640 --> 06:34.720
โอเค เอเมอรี่ ตื่นทีเถอะ

06:34.800 --> 06:38.360
หัวใจเธอมันแตกเป็นเศษเล็กๆ
น่าสมเพชนับล้านชิ้นแล้ว

06:51.960 --> 06:54.520
ไปกันเถอะ ลืมพ่อหนุ่มสามพีนั่นซะ

06:57.440 --> 06:59.480
ฉันฮอตปรอทแตกที่สุดในหมู่บ้านแล้ว

06:59.560 --> 07:01.400
แต่เขากลับทำกับฉัน
เหมือนฉันเป็นเชื้อราที่เท้า

07:01.480 --> 07:03.520
แคชสิ้นจากใจฉันแบบเป็นทางการ

07:03.600 --> 07:06.000
เขาอาจไม่ได้ชอบเซ็กซ์
มากเท่าเธอก็ได้

07:06.080 --> 07:07.840
ขอที เธอเคยเห็นพวกที่เขาเตร่ด้วยไหม

07:07.920 --> 07:11.320
ถ้าเด็กแว้นพวกนั้นไม่ได้ขายยา
ก็ออกไปควงจู๋เล่น

07:11.400 --> 07:13.520
ไม่ใช่ทุกคนจะเป็นเหมือนเธอนะ

07:13.600 --> 07:15.400
อีกอย่าง พวกเธอยังไม่เคยคุยกัน

07:15.480 --> 07:17.120
ว่าต้องการอะไรเลยนะ

07:17.200 --> 07:20.520
ฉันกับซาช่าทำแบบนั้น
ตอนที่เราเริ่มคบกันใหม่ๆ

07:20.600 --> 07:23.560
หรือไม่ฉันก็แค่ไปเมาหัวราน้ำ
ให้ลืมว่าเขามีตัวตน

07:24.440 --> 07:26.560
เอเมอรี่ คืนนี้แม่เธอ
เข้างานกะดึกใช่ไหม

07:26.640 --> 07:27.480
ใช่

07:28.040 --> 07:29.840
ฟังให้ดี ไอ้พวกหื่น

07:29.920 --> 07:31.960
คืนนี้คนใจเปลี่ยว
จะไปรวมตัวกันที่บ้านของเอเมอรี่

07:32.040 --> 07:35.280
เอาเหล้ามาเองนะ นังพวกคนจน
พวกมอหนึ่งไม่ต้องเสร่อมา

07:35.360 --> 07:37.400
เปล่าๆ เมื่อกี้โกหกทั้งเพเลย

07:37.480 --> 07:39.040
จริงเหรอ หวังว่าจะไม่นะ

07:39.120 --> 07:40.200
ไม่มีอะไรเกิดขึ้นทั้งนั้น

07:40.280 --> 07:42.720
พูดจริงเหรอ นี่เป็นครั้งแรก
ในรอบหลายเดือนเลยนะ

07:42.800 --> 07:44.640
ที่มีคนอยากสังสรรค์กับเธอ

07:44.720 --> 07:47.680
นี่อาจเป็นคัมแบ็กที่ยิ่งใหญ่ที่สุด
นับจากเสื้อเอวลอยกลับมาฮิต

07:47.760 --> 07:49.360
เธอมีโอกาสนี้แค่ทีเดียว

07:51.160 --> 07:54.040
ที่จริง ใช่เลย
จะมีงานที่บ้านฉันคืนนี้

07:54.120 --> 07:55.120
โอเค

07:56.360 --> 07:58.360
และธีมก็คือ "ฟื้นจากป่าช้า"

07:58.440 --> 08:00.560
เพื่อฉลองการกลับสู่สังคมของเอเมอรี่

08:00.640 --> 08:03.320
ไอเดียฉันเอง
ไปกระจายต่อให้คนรู้จักรู้ด้วย

08:04.480 --> 08:05.560
โอเค

08:05.640 --> 08:07.160
เดี๋ยวนะ เธอจะมาจริงๆ เหรอ

08:07.240 --> 08:10.720
จริงสิ ฉันว่าคงดีที่ได้เห็นว่า
เธอพัฒนาขึ้นแค่ไหน

08:10.800 --> 08:12.560
ตั้งแต่ที่อะไรๆ มันบานปลาย

08:12.640 --> 08:14.200
เพราะงั้นใช่เลย เราสองคนจะไป

08:16.000 --> 08:19.200
ที่จริงคืนนี้ฉันจะไปงาน
แจกลายเซ็นหนังสือละ

08:19.720 --> 08:22.400
คืนนี้มีงานเปิดตัวหนังสือ
แองเจลีนแห่งโลกใต้พิภพน่ะ

08:22.480 --> 08:26.400
เหตุการณ์สำคัญที่สุดหนึ่งเดียว
ในชีวิตของควินนี

08:26.480 --> 08:28.400
- บ้าจริง ฉันลืมสนิทเลย
- ไม่เป็นไร

08:28.480 --> 08:31.520
ไม่ เราไปที่งานนั้น
แล้วค่อยไปที่บ้านเอเมอรี่ก็ได้เนอะ

08:32.360 --> 08:34.880
- นี่ ค่อยคิดรายละเอียดทีหลังก็ได้
- โอเค

08:34.960 --> 08:38.280
โอ้ พระเจ้า ที่นี่โรงเรียนนะยะ

08:39.039 --> 08:41.640
นังพวกหื่นจิตโสมม

08:42.200 --> 08:43.280
ทำไมต้องมาโรงยิมด้วย

08:50.760 --> 08:51.600
นายโอเคไหม

08:52.240 --> 08:53.600
โอเค ฉันสบายดี

08:54.680 --> 08:58.280
ฉันแค่โต้รุ่งดูรายการ
แอนทีคโรดโชว์มาน่ะ

08:58.760 --> 09:01.840
เอาละ ขอบคุณทุกคนที่มาวันนี้

09:02.680 --> 09:04.960
เดี๋ยวสิ ขาดดัสตี้ใช่ไหม

09:05.040 --> 09:06.240
ครับ เขาไม่เข้า

09:06.320 --> 09:08.680
ครูเห็นเขาเมื่อเช้า เขาควรเข้านะ

09:09.160 --> 09:12.160
เราจะมาเล่นเกมที่ชื่อว่า
ติดหล่มโคลน

09:12.240 --> 09:14.000
พวกเธออาจคุ้นกับเกมนี้แล้ว

09:14.080 --> 09:15.840
ถ้าพวกเธอถูกแปะ พวกเธอต้องติดโคลน

09:15.920 --> 09:17.720
และขยับตัวไม่ได้ นอกจากจะมีใคร

09:17.800 --> 09:20.240
คลานลอดขาเธอ
แล้วช่วยปล่อยเธอเป็นอิสระ

09:20.960 --> 09:22.280
โอเค เล่นทำไมคะ

09:22.360 --> 09:24.760
ก็ทำไมจะไม่เล่นล่ะ มันอาจสนุกก็ได้

09:25.680 --> 09:27.840
เอเมอรี่ เธอเป็น "ตัวแปะ"

09:27.920 --> 09:30.680
และถ้าเอเมอรี่ทำให้พวกเธอทุกคน
ติดโคลนได้ในห้านาที

09:30.760 --> 09:34.120
ครูว่าครูจะให้เอเมอรี่…
ไม่รู้สิ 20 เหรียญดีไหม

09:34.880 --> 09:36.600
โอเค ทุกคน มาเล่นกัน

09:36.680 --> 09:40.120
ครูครับ เราไม่ได้แต่งตัว
มาให้เหงื่อออกนะ

09:40.200 --> 09:42.320
ครูไม่สนว่าเธอแต่งตัวมาทำไม

09:42.400 --> 09:44.040
พวกเธอจะต้องเริ่มวิ่งตอนนี้

09:44.120 --> 09:46.680
หรือไม่ก็วิ่งหลังเลิกเรียน เลือกเอา

09:47.520 --> 09:48.520
วิ่งกันเถอะ

09:50.080 --> 09:51.920
ครูชอบเห็นเราวิ่งใช่ไหม

09:52.000 --> 09:54.080
โอเค กฎใหม่

09:54.160 --> 09:57.640
คนที่ใส่เสื้อลายตาราง

09:57.720 --> 10:01.000
ต้องติดโคลนจนจบเกม

10:01.080 --> 10:03.680
อะไรเนี่ย ครูจะมา
เปลี่ยนกฎเฉยๆ ไม่ได้นะ

10:03.760 --> 10:05.840
ที่จริงได้สิจ๊ะ

10:05.920 --> 10:10.040
ทีนี้ใครที่ใส่เสื้อสีฟ้า
ติดโคลนด้วย

10:10.840 --> 10:12.880
แล้วก็คนที่ใส่นาฬิกาด้วย

10:12.960 --> 10:15.720
- สไปเดอร์
- ติดโคลนซะ สเปนเซอร์

10:15.800 --> 10:17.120
ไม่ยุติธรรมเลย

10:17.200 --> 10:18.880
ความยุติธรรมไม่ใช่ประเด็น

10:19.400 --> 10:22.080
ติดโคลนซะ
ไม่งั้นเธอถูกกักบริเวณสองเท่า

10:22.880 --> 10:23.880
แม่งเอ๊ย

10:26.960 --> 10:27.960
เอาละ

10:28.040 --> 10:31.000
เร็วดีมาก เอเมอรี่
นี่ 20 เหรียญตามสัญญา

10:31.080 --> 10:31.920
ขอบคุณค่ะ

10:32.000 --> 10:33.640
ครูให้เราเล่นเกม

10:33.720 --> 10:35.880
แล้วมาเปลี่ยนกฎทุกสิบวินาทีไม่ได้

10:35.960 --> 10:39.840
ใช่ พวกเธอทุกคนเห็นด้วยว่า
จะเล่นเกมนี้

10:39.920 --> 10:43.640
แต่ใครบางคน ซึ่งก็คือครู
ตัดสินใจเปลี่ยนกฎ

10:43.720 --> 10:46.200
- นั่นรู้สึกว่ายุติธรรมไหม
- ไม่เลย

10:46.800 --> 10:48.160
แต่พวกเธอก็ยังเล่นต่อ

10:48.960 --> 10:51.640
ครับ เพราะครูบอกว่า
เราจะถูกกักบริเวณไง

10:51.720 --> 10:53.920
แถมจะให้เอเมอรี่ 20 เหรียญด้วย
โคตรโกงเลย

10:54.000 --> 10:57.200
เรื่องนี้คือประเด็น
ของแบบฝึกหัดวันนี้

10:58.120 --> 11:01.080
ครูอยากให้พวกเธอลองคิดเรื่อง
สมดุลของอำนาจที่ไม่ยุติธรรม

11:01.160 --> 11:05.400
คิดถึงตอนอื่นๆ ที่เรื่องแบบนี้
อาจเกิดขึ้นในชีวิตเรา

11:05.480 --> 11:08.240
แฟนหนุ่มที่เป็นฝ่ายตัดสินใจว่า
จะยอมให้คู่นอน…

11:08.320 --> 11:10.200
นั่นไง ด่าผู้ชายอีกแล้ว

11:11.360 --> 11:13.240
อยากรู้ไหมครับว่าอะไรที่ไม่ยุติธรรม

11:13.320 --> 11:17.080
การที่ใครก็ตามที่มีดุ้น
ถูกคนทั้งโรงเรียนนี้เอาทัวร์มาลงไง

11:18.120 --> 11:20.440
โอเค เรื่องนั้นไม่จริงสักนิด

11:20.520 --> 11:23.480
ผมโดนกักบริเวณเพราะหันมองทางอื่น

11:23.560 --> 11:27.040
แต่ฮาร์เปอร์มีคนให้กำลังใจ
เพราะด่าดัสตี้ต่อหน้าคน

11:27.120 --> 11:28.520
แล้วครูก็ดันสงสัยที่เขาไม่เข้าเรียน

11:28.600 --> 11:31.000
นี่ ดูรอบๆ สิ สเปนเซอร์

11:31.920 --> 11:34.920
ไม่มีใครเห็นใจเธอ หรือดัสตี้สักคน

11:35.000 --> 11:36.800
เพราะเธอไม่ใช่เหยื่อในเรื่องนี้

11:36.880 --> 11:40.080
และครูก็ไม่คิดว่าเธอจะกล่อม
ให้ใครเชื่อได้ว่าเธอเป็นเหยื่อ

11:40.640 --> 11:41.480
ยังไงก็ตาม…

11:42.040 --> 11:43.480
เผด็จการเฟมมินิสต์โคตรๆ

11:43.560 --> 11:45.320
โทษนะ เมื่อกี้เธอพูดว่าอะไร

11:45.400 --> 11:46.800
ผมพูดว่านี่มันโคตรไร้สาระ

11:49.040 --> 11:50.560
ออกไปจากชั้นเรียนครูเลย

12:02.880 --> 12:05.680
โอเค เราจะคุยเรื่องนี้ต่อ
สัปดาห์หน้า

12:07.640 --> 12:08.600
นี่ ฮาร์เปอร์

12:09.720 --> 12:12.960
- ขอโทษจริงๆ ครูไม่ได้ตั้งใจ…
- ไม่ต้องคิดมากหรอกค่ะ

12:15.920 --> 12:20.080
ครูคะ สไปเดอร์มันเฮงซวยแบบนี้แหละ
หนูไม่ควรพูดแบบนั้น แต่…

12:20.160 --> 12:22.160
ครูว่าฮาร์เปอร์ดูไม่ดีเลย

12:23.280 --> 12:25.440
ถ้าครูเป็นนังตัวแสบ
คนอื่นจะทำให้ครูรู้ตัวเองค่ะ

12:25.520 --> 12:28.760
ครูไม่สนใจหรอกนะว่า
เกิดอะไรขึ้นระหว่างพวกเธอ

12:28.840 --> 12:31.440
แต่ในบรรดาทุกๆ คน ครูนึกว่าเธอ

12:31.520 --> 12:34.120
จะรู้ซะอีกเวลาที่เกิดเรื่องเลวร้ายขึ้นกับใคร

12:38.480 --> 12:40.880
บอกมาน่า ใครส่งข้อความหาเธอ

12:40.960 --> 12:42.480
ฉันไม่อยากคุยเรื่องนี้

12:42.560 --> 12:44.200
- ช่างมันเถอะ
- ก็ได้

12:46.720 --> 12:49.400
นี่เหมือนพื้นที่วีไอพีเลย

12:49.480 --> 12:51.480
- มาเล่นยากัน
- ทีหลังดีกว่า

12:52.040 --> 12:53.160
ตอนนี้แหละเหมาะ

12:53.720 --> 12:56.440
ฉันว่าคืนนี้ฉันจะเพลาๆ เรื่องยาน่ะ

12:56.520 --> 12:58.880
จะให้ฉันเล่นคนเดียวเหรอ

12:58.960 --> 13:03.520
- เถอะน่า เธอซื้อเจ้านี่เองนะ
- ใช่ แต่ฉันเปลี่ยนใจแล้ว

13:03.600 --> 13:06.280
ที่เธอโยนทิ้งนั่นร้อยเหรียญได้นะ

13:06.880 --> 13:08.720
ช่างเถอะ ฉันจะไป
เอาเครื่องดื่มอีกแก้ว

13:12.920 --> 13:14.520
ฮาร์เปอร์

13:21.000 --> 13:22.440
(กำลังโทรหารักแท้ของฉัน)

13:26.720 --> 13:28.360
(รักแท้ของฉันตัดสาย)

13:47.440 --> 13:50.600
คืนนี้พวกนายจะแต่งคอสตูมหรือเปล่า

13:50.680 --> 13:51.800
คืนนี้มีอะไร

13:51.880 --> 13:52.920
งานบ้านเอเมอรี่ไง

13:53.000 --> 13:55.320
ดาร์เรนบอกว่า
เป็นปาร์ตี้คอสตูมอะไรนี่แหละ

13:55.400 --> 13:57.440
ไม่ละ เพื่อน แต่งคอสตูมเห่ยจะตาย

13:57.520 --> 13:58.920
นั่นสิเนอะ

13:59.920 --> 14:03.280
ไม่รู้นะ แต่ฉันว่าฉันแต่งเป็น
กริมรีปเปอร์แล้วเท่สุดๆ

14:04.960 --> 14:05.960
นายจะไปไหม

14:06.040 --> 14:07.600
ไม่ไปถ้ายัยนั่นไป

14:07.680 --> 14:08.840
ฉันหวังว่าเธอจะไป

14:08.920 --> 14:11.920
ยอมจ่ายเงินเพื่อดูเลยว่า
ยัยโรคจิตนมตู้มนั่นจะทำอะไรต่อไป

14:13.880 --> 14:15.640
พูดแบบนั้นโคตรทุเรศเลย

14:16.360 --> 14:18.000
เย็นไว้ เพื่อน ก็แค่ขำๆ

14:19.040 --> 14:20.720
ฉันว่าไม่เห็นตลกเลย

14:21.960 --> 14:24.120
รู้ไหมที่จริงฉันว่า
นายมันโคตรกากเลย

14:24.760 --> 14:27.400
ยอมให้ไอ้หัวครกนี่ พูดแทนจนเคยตัว

14:31.000 --> 14:32.680
งั้นก็ช่างหัวนายอีกคน

14:36.680 --> 14:39.840
ไม่นะ เจ้าหนูมาลาไค

14:44.680 --> 14:45.800
นายทำอะไรน่ะ

14:46.760 --> 14:50.200
ฉันเบื่อความตอแหลของดัสตี้แล้ว
เบื่อเรื่องพวกนี้เต็มทน

14:51.320 --> 14:52.560
เหมือนกันเลย

14:57.040 --> 14:58.240
เธอโอเคนะ

14:59.440 --> 15:00.800
ฉันสบายดี

15:03.280 --> 15:05.800
ฉันจะไปหาตอนห้าโมงนะ
จะได้อุ่นเครื่องกันก่อน

15:05.880 --> 15:08.320
แต่งานนี้เป็นงานชิลล์ๆ ใช่ไหม

15:08.400 --> 15:13.400
- พูดว่าใช่สิ โคตรใช่
- ใช่ ชิลล์กว่ารูก้นเพนกวินอีก

15:16.480 --> 15:19.560
ได้ยินว่าคืนนี้เธอจะจัดงานที่บ้าน

15:19.640 --> 15:21.640
ใช่ เดาว่าก็คงงั้น

15:23.120 --> 15:24.840
ไม่รู้ว่าเร็วไปไหม

15:25.640 --> 15:27.960
แต่ถ้าฉันแวะไปจะเป็นอะไรไหม

15:29.320 --> 15:31.200
นั่นก็แล้วแต่ นายจะมาไม้ไหนล่ะ

15:32.360 --> 15:33.640
ไม่มีไม้ไหนทั้งนั้น

15:33.720 --> 15:36.680
แค่เพื่อนที่อยากสังสรรค์กับเพื่อน

15:37.720 --> 15:40.080
ฉันมีเกมทวิสเตอร์
เวอร์ชันดั้งเดิมด้วยนะ

15:41.320 --> 15:42.440
เจ๋ง เดี๋ยวนะ จริงเหรอ

15:43.560 --> 15:45.600
คนไม่ได้เรียกฉันว่า
ไอ้ขี้อวดเปล่าๆ นะ

15:46.160 --> 15:49.480
ไม่มีใครเรียกนายแบบนั้นนะ
มาลาไค ไม่มีเลย

15:49.560 --> 15:51.440
ถ้าเริ่มเรียกตอนนี้ อาจติดหูคนก็ได้

15:53.800 --> 15:56.560
ที่บ้านฉันหนึ่งทุ่ม
จะดื่มอะไรก็เอามาเองเลย

15:56.640 --> 15:59.000
- แล้วก็เอาทวิสเตอร์มาด้วย
- ได้เลย

16:08.320 --> 16:09.560
แคช

16:09.640 --> 16:11.800
ฉันแค่มาส่งออเดอร์น่ะ

16:13.480 --> 16:14.320
นั่นสินะ

16:16.000 --> 16:18.280
นี่ ฉันไม่ได้เจอนายมาสักพัก

16:18.360 --> 16:20.160
เลยนึกว่านายหลบหน้าฉัน

16:20.240 --> 16:23.200
สองสามวันนี้ยายฉันเข้าโรงพยาบาลน่ะ

16:23.760 --> 16:24.680
บ้าจริง เสียใจด้วย

16:24.760 --> 16:25.840
ใช่ ยาย…

16:27.120 --> 16:31.160
ยายแบกสังขารออกไปเดินสาย
เต้นรำตามบ้านเพื่อนกับบาซซ่า

16:31.760 --> 16:33.960
และไม่รู้ทำไมทั้งสองคนก็โป๊กัน

16:35.400 --> 16:37.720
โทษที ขอโทษ ฉันไม่ควรหัวเราะ

16:37.800 --> 16:40.280
ไม่หรอก มันก็แอบตลกดี

16:44.240 --> 16:46.640
ใช่ ไว้เจอกัน

17:09.079 --> 17:10.200
เอเมอรี่

17:10.800 --> 17:12.800
แก้วนั้นมีไฟเบอร์พอให้
ส่องกล้องลำไส้สองหนเลยนะ

17:15.200 --> 17:18.160
ถ้าส่องกล้องลำไส้แปลว่า
มีมุมมองชีวิตแง่บวก

17:18.240 --> 17:20.880
แล้วก็ดูน่ารักน่าชัง
งั้นหนูขอส่องด้วยเลย แม่

17:20.960 --> 17:23.119
และขอบคุณนะคะ
ที่ยอมให้เพื่อนหนูมาบ้านได้

17:23.200 --> 17:24.040
เปล่า ไม่ใช่…

17:25.520 --> 17:28.079
ส่องกล้องลำไส้ไม่ได้แปลว่าแบบนั้น

17:56.120 --> 17:57.120
หวัดดี

17:58.960 --> 18:00.240
ว่าไง

18:01.440 --> 18:03.560
- เธอเข้ามาได้ไงน่ะ
- แฟรงก์ให้เข้ามา

18:07.520 --> 18:09.400
โทษที พอดีเพิ่งตื่น

18:09.960 --> 18:12.240
ฉันไม่แคร์สักนิด

18:14.800 --> 18:18.800
ฉันกำลังคิดยื่นคำร้อง
ให้สไปเดอร์ถูกพักการเรียน

18:18.880 --> 18:20.800
ฉันรู้ว่าที่ฮาร์เปอร์ทำ
มันผิดจรรยาบรรณ

18:20.880 --> 18:24.280
แต่นั่นไม่ได้ทำให้เขามีสิทธิ์
เอาเรื่องนี้มาใช้เหยียดเพศ

18:24.360 --> 18:25.280
ถูกต้องเลย

18:25.360 --> 18:27.480
เราเริ่มยื่นคำร้องอีกอัน
เมื่อเช้าด้วย

18:27.560 --> 18:29.880
เรื่องแบนการสำรวจน้ำมัน
นอกชายฝั่งตะวันออก

18:29.960 --> 18:32.520
- มีคนลงชื่อ 250 ลายเซ็นแล้ว
- เจ๋งมากเลย

18:32.600 --> 18:36.400
เนอะ วิเศษจริงๆ ฉันรู้สึกเหมือน
กำลังจะเปลี่ยนโลกได้จริงๆ เลย

18:39.320 --> 18:43.560
ฉันต้องเริ่มเตรียมตัวแล้ว
เธอจะอยู่ต่อหรือกลับก่อนก็ได้…

18:43.640 --> 18:45.720
งานหนังสือเริ่มหนึ่งทุ่มไม่ใช่เหรอ

18:46.280 --> 18:48.360
ใช่ ฉันอยากไปถึงก่อนเวลาน่ะ

18:50.120 --> 18:53.360
แล้วทำไมไม่บอกฉัน
ฉันคงให้มิสซีขับไปส่งเรา

18:53.440 --> 18:55.200
ไม่เป็นไร
ฉันจำเรื่องนี้เป็นชาติแล้ว

18:55.280 --> 18:56.960
แล้วก็จำตารางรถเมล์ด้วย

18:57.040 --> 18:58.720
ฉันวางแผนเรื่องนี้นานแล้วน่ะ

18:58.800 --> 19:01.680
เลยไม่อยากมาเปลี่ยนเอานาทีสุดท้าย

19:01.760 --> 19:05.520
นั่นสิ งั้นเราก็จะนั่งรถเมล์ไป

19:05.600 --> 19:06.920
โอเค เจ๋งเลย

19:13.760 --> 19:15.760
ที่จริงแองเจลีนไม่มีพ่อแม่หรอก

19:15.840 --> 19:19.160
แต่มีทฤษฎีที่แฟนๆ คิดกันว่า
เฮดีสที่เป็นจักรพรรดิปีศาจไร้เพศ

19:19.240 --> 19:20.680
เป็นผู้ปกครองนอกกฎหมายของเธอ

19:20.760 --> 19:22.560
แม้ว่าเขาจะพยายามฆ่าเธอ…

19:22.640 --> 19:24.280
ฟังดูเครียดเวอร์อะ

19:24.360 --> 19:27.480
ใช่ แต่นี่ก็เป็นนิยาย
ที่แต่งออกมาได้ดีสุดๆ เลย

19:29.520 --> 19:32.480
รู้ไหม เธอน่ารักมากเลยตอนตื่นเต้น

19:34.080 --> 19:38.200
นี่นะ ฉันคิดๆ แล้วว่า
ถ้างานเธอเลิกตอนสามทุ่ม

19:38.280 --> 19:41.640
เราก็ยังไปบ้านเอเมอรี่ได้
ตอนสี่ทุ่ม ไม่ก็สี่ทุ่มครึ่ง

19:42.280 --> 19:43.280
เธอไปเถอะ

19:44.000 --> 19:47.280
ฉันแอบหวังว่าเราจะไปด้วยกัน

19:47.360 --> 19:48.960
เหมือนคู่รักทั่วๆ ไป

19:50.640 --> 19:53.880
ฟังนะ ซาช ฉันว่า
คืนนี้ฉันคงต้องนอนเร็ว

19:53.960 --> 19:56.320
คือฉันรู้ว่าไปงานนี้
ฉันจะต้องเหนื่อยแน่ๆ

19:56.400 --> 19:59.560
- ฉันรองานนี้มานานมาก…
- เธอคิดมากไปหรือเปล่า

20:00.520 --> 20:01.440
คงงั้น

20:01.520 --> 20:03.560
ไว้ค่อยดูว่าเธอรู้สึกยังไงแล้วกัน

20:06.800 --> 20:08.560
เดี๋ยว เราแวะแป๊บนึงได้ไหม

20:08.640 --> 20:10.360
นั่นร้านไอศกรีมเจลาโต้
ที่ฉันเคยเล่าให้ฟัง

20:10.440 --> 20:12.720
- หา
- ขอละ ฉันอยากกินของหวานสุดๆ เลย

20:12.800 --> 20:15.720
ร้านนี้มีรสลิ้นจี่ใบเตย
ที่ฉันได้ยินมาว่าอร่อยมากด้วย

20:15.800 --> 20:20.120
ควินนี สาบานด้วยชีวิตเลสของฉันเลย
ว่าฉันพาเธอไปงานทันแน่

20:20.200 --> 20:21.200
มาเถอะ

20:46.880 --> 20:48.040
ฉันคิดว่าควรแวะมา…

20:48.120 --> 20:50.840
ตอนนี้ไม่เหมาะ
แค่เรื่องยายฉันก็เต็มมือแล้ว

20:51.760 --> 20:54.920
เราอาจมีแรงขับเคลื่อนทางเพศต่างกัน
หรืออะไรก็ช่าง

20:55.000 --> 20:57.120
แต่เราปรับเข้าหากันได้ และฉันควร…

20:57.200 --> 20:59.280
พระเจ้า ฉันทำเรื่องนี้ตอนนี้ไม่ได้

21:00.960 --> 21:03.520
สำหรับนายคงไม่มี
เวลาไหนเหมาะเลยใช่ไหม

21:03.600 --> 21:06.400
ใช่ ส่วนนายก็คิดถึงแต่ตัวเองใช่ไหม

21:08.120 --> 21:08.960
เจ้าหนูแคชี่

21:11.160 --> 21:12.640
เอามื้อค่ำไก่ทอดมาฝาก

21:12.720 --> 21:14.800
- ยายล่ะ
- ฉันเอามันฝรั่งทอดมาฝากยายด้วย

21:19.720 --> 21:20.800
หมอนี่มาทำอะไรที่นี่

21:21.960 --> 21:22.840
แค่ลูกค้าน่ะ

21:26.400 --> 21:27.440
มาเถอะ

21:30.800 --> 21:33.240
(ร้านสวัสดีชาวโลก ไอศกรีมเจลาโต้)

21:36.520 --> 21:37.480
เอาอะไรดี

21:38.360 --> 21:39.200
ว่าไงนะ

21:40.240 --> 21:41.360
เอารสไหน

21:45.800 --> 21:47.760
ฉันไม่อยากกินไอศกรีมหรอก

21:50.920 --> 21:53.200
ไม่เอากระทั่งเครื่องดื่มเหรอ

21:55.560 --> 21:58.640
โทษค่ะ ฉันขอรสลิ้นจี่…

21:58.720 --> 21:59.560
ซาช่า

22:01.320 --> 22:04.160
จูลส์เหรอ อะไรกันเนี่ย

22:05.040 --> 22:06.920
ไม่นึกว่าจะมีใครมาร้านนี้แล้วนะ

22:07.000 --> 22:08.000
เปล่า เป็นเพราะ…

22:08.080 --> 22:09.760
เธอได้ข่าวเรื่องแทร์รี่ ไรมส์ไหม

22:09.840 --> 22:11.560
ถึงเวลานางถูกถีบตก
สวรรค์ชั้นฟ้าแล้ว

22:11.640 --> 22:13.800
ไม่อยากเชื่อเลยว่า
นางคิดว่าจะแก้ตัวได้

22:13.880 --> 22:16.360
ฉันนี่ตายไปเลยตอนนาง
บอกว่าเป็นคนรับใช้ของนาง

22:16.440 --> 22:19.800
หยุดเลย ก็แค่พูดมาเถอะว่า
เกลียดคนจน

22:19.880 --> 22:21.800
นั่นสิ แล้วนางดันทำเป็นว่า
เกลียดคนจน

22:21.880 --> 22:23.200
(เบน: เร็วเข้า คนชักเยอะแล้ว)

22:23.280 --> 22:25.680
ตลอดแหละ นางปากแจ๋วสุดๆ

22:25.760 --> 22:28.440
นั่นสิ ตลกเป็นบ้า แบบว่า…

22:28.520 --> 22:29.880
แล้วนางก็ร้ายจริงๆ ด้วย

22:39.680 --> 22:41.760
ไม่คิดว่ามันเลอะเทอะเหรอ ควินนี

22:41.840 --> 22:42.680
ว่าไงนะ

23:01.760 --> 23:03.000
เพื่อนเธอโอเคไหม

23:03.080 --> 23:05.640
โอเค บางครั้งเธอก็แค่เครียดๆ น่ะ

23:08.960 --> 23:12.760
เธอประมาณว่าเป็นเด็กพิเศษ

23:15.800 --> 23:17.480
ใช่ ไงก็เถอะ…

23:18.160 --> 23:21.080
- ก็เห็นชัดอยู่นะ
- ใช่ นางนั่นมันตัวแสบ

23:21.160 --> 23:22.720
นางเคยทำตัวดีด้วยเหรอ

23:22.800 --> 23:23.640
ก็ไม่น่ะสิ

23:25.120 --> 23:27.520
- แบบนั้นน่าผิดหวังเลยเนอะ
- นั่นสิ

23:30.640 --> 23:33.880
เฮ้ คือว่า…

23:33.960 --> 23:38.280
ฉันรู้ว่านายไม่อยาก
คุยกับฉันตอนนี้ แต่…

23:38.840 --> 23:43.200
แค่อยากมาบอกว่า ฉันเป็นหนองในเทียม

23:43.280 --> 23:44.880
ดังนั้นนายก็อาจเป็นด้วย

23:47.040 --> 23:47.960
กระอักกระอ่วนเวอร์

23:51.040 --> 23:54.960
ใช่ ฉันว่าจะบอกอยู่เลย
ฉันเป็นหนองในเทียมนะ

23:55.040 --> 23:58.080
ตอนนี้นายเลยเป็นด้วย เย่ ยินดีด้วย

23:58.760 --> 24:00.120
นี่ คือว่า…

24:00.200 --> 24:06.920
พอดียุ่งๆ เรื่องการบ้าน
แล้วก็ดันรู้ว่าฉันเป็นหนองในเทียม

24:07.000 --> 24:10.800
เคยได้ยินเรื่องหนองในเทียมไหม
คือนายเป็นแหละ

24:10.880 --> 24:13.400
ฉันเหรอ ไม่หรอก อืม ฉันสบายดี

24:13.480 --> 24:14.920
โอ้ พระเจ้า ฉันเพิ่งรู้แหละ

24:15.000 --> 24:16.480
ไม่อยากเชื่อเลย

24:16.560 --> 24:20.360
ฉันก็นึกว่าเป็นกระเพาะฉี่อักเสบ
แต่ดันไม่ใช่ซะงั้น

24:20.440 --> 24:22.120
กลายเป็นว่าเป็นหนองในเทียม

24:22.200 --> 24:23.760
เราเลยเป็นหนองในเทียมทั้งคู่

24:23.840 --> 24:27.480
ไงจ๊ะ ฉันเป็นหนองในเทียมแหละ
เพราะงั้นนายก็ด้วย

24:27.560 --> 24:29.040
มียารักษาอยู่นะ

24:29.120 --> 24:30.560
นั่งลงสิ

24:30.640 --> 24:34.200
กลายเป็นว่าฉันเป็นหนองในเทียมล่ะ

24:34.960 --> 24:37.280
ซึ่งแปลว่านายก็อาจเป็นด้วย

24:44.320 --> 24:46.320
ก็ไม่ได้ยากขนาดนั้นเนอะ

24:52.200 --> 24:54.880
มีคนอินกับเรื่องนี้จริงๆ ด้วย

25:00.960 --> 25:02.000
น่ารักอะ

25:09.920 --> 25:11.080
พระเจ้า

25:13.400 --> 25:15.760
- ควินนีๆ
- เบน พระเจ้า หวัดดี

25:15.840 --> 25:17.800
ดูเธอสิ ชอบเขาเล็กๆ ของเธอจัง

25:17.880 --> 25:20.000
ขอบใจ พระเจ้า ฉันตื่นเต้นมาก

25:20.080 --> 25:22.360
จนไม่รู้ว่าจะกรี๊ดหรือร้องไห้ดี

25:22.440 --> 25:23.880
นั่นสิ เรามาจนได้ แล้วนี่…

25:23.960 --> 25:25.120
- ซาช่า
- หวัดดี ฉันเบน

25:25.200 --> 25:27.320
- หวัดดี
- เบนกับฉันเป็นเพื่อนซี้กันตอนปอสี่

25:27.400 --> 25:29.840
เราไปอ่านเรื่องแองเจลีนที่ห้องสมุด
ตอนพักเที่ยงทุกวันเลย

25:29.920 --> 25:32.920
หนังสือนี่สร้างรอยบากในสมอง
เด็กสิบขวบของเราทันทีเลย

25:34.560 --> 25:36.440
แล้วเธอคิดยังไง
ที่แองเจลีนเสียสละตัวเอง

25:36.520 --> 25:38.600
ตอนจบเล่มล่าสุด ฉันนี่อึ้งไปเลย

25:38.680 --> 25:40.440
เธอเหมือนเด็กใหม่ในวงการนี้น่ะ

25:40.520 --> 25:43.360
ฉันไม่ใช่แฟนนิยายแฟนตาซีน่ะ

25:43.440 --> 25:44.440
นั่นสินะ

25:45.080 --> 25:48.120
แต่วงการนี้ดึงดูดใจด้านการค้า
สุดๆ เลย มันเลยดูเจ๋งดี

25:49.640 --> 25:52.880
นั่นสิ ไว้เจอกันข้างในนะ

25:52.960 --> 25:54.320
โอเค ฟังเข้าท่า ได้เลย

26:20.440 --> 26:23.400
- เฟลิซ นาวิดัด
- ใช่เลย เฟลิซ นาวิดัด

26:23.480 --> 26:27.760
ฉันจบกับแคชแล้วนะ จบแบบจบ
ทั้งด้านวิญญาณและฮอร์โมนเลย

26:27.840 --> 26:29.120
เขามันไอ้ทุเรศ

26:30.040 --> 26:31.920
ไม่เอาดราม่าแล้ว หมดแก้วนะ

26:32.000 --> 26:33.720
ขอต้อนรับกลับมานะ ยัยแสบ

26:38.000 --> 26:38.840
ไง

26:39.800 --> 26:41.760
ไม่ยักรู้ว่าจะคนเยอะแบบนี้

26:41.840 --> 26:44.840
อืม คนพวกนี้โผล่มาเฉยเลยน่ะ

26:45.640 --> 26:46.880
นายไม่ได้เอาเครื่องดื่ม…

26:46.960 --> 26:48.920
ไม่ละ คืนนี้ไม่ดื่ม

26:49.720 --> 26:52.640
โอเค ทำตัวตามสบายเลย
หรือจะทำอะไรก็ได้

26:55.960 --> 26:59.520
เหตุผลเดียวที่เราจัดงานนี้
ก็เพื่อให้เธอเลิกคิดถึงมาลาไค

26:59.600 --> 27:01.360
ไม่ใช่เพื่อให้เธออยากกินเขานะ

27:01.440 --> 27:02.520
ไม่หรอก อาจไม่เป็นไรก็ได้

27:02.600 --> 27:05.160
เราเป็นเพื่อนกันได้แน่
ไม่มีอะไรต้องเจ็บต้องปวดอีก

27:05.240 --> 27:06.480
โอเค มองฉัน

27:07.080 --> 27:11.920
สัญญานะว่าเธอ
จะไม่ยุ่งเกี่ยว ไม่เต๊าะ

27:12.000 --> 27:13.800
ไม่มองไปทางเขา

27:13.880 --> 27:15.080
นานเกินสองวินาที

27:15.160 --> 27:16.000
อะไร ทำไมเล่า

27:16.080 --> 27:18.480
ไม่งั้นเธอจะไม่มีทาง
ลืมเขาได้น่ะสิ เอเมอรี่

27:24.960 --> 27:28.600
แหมๆ ไม่นึกว่าจะเป็นพวกชอบ
ให้บ้านรกเลยนะเนี่ย คุณวาเดีย

27:29.160 --> 27:30.240
ตอนนี้เป็นแล้ว

27:37.800 --> 27:40.480
- โอ้ พระเจ้า
- โอ้ พระเจ้า

27:41.240 --> 27:42.080
นี่

27:44.680 --> 27:48.080
(ทวิสเตอร์)

27:56.920 --> 27:58.440
เป็นไงบ้าง เพื่อน

27:58.520 --> 28:02.440
ไม่รู้สิ เพื่อน นายก็บอกฉันสิ
นายพาเพื่อนใหม่มาด้วยหรือเปล่า

28:04.040 --> 28:05.960
- ฉันไม่อยากหาเรื่องนะ
- เออ

28:06.040 --> 28:07.960
ดาร์เรน ดาร์เรน อยู่ไหนเนี่ย

28:08.040 --> 28:09.800
ทำเครื่องดื่มให้ฉันอีกแก้วก่อน

28:10.720 --> 28:12.280
นายทำความสัมพันธ์กับเธอพังไปแล้ว

28:13.640 --> 28:16.200
แต่ฉันจะไปรู้อะไร จริงไหม
ฉันมันโคตรกากนี่นา

28:19.920 --> 28:21.200
คืนนี้ขอให้สนุก เพื่อน

28:25.640 --> 28:27.520
ไง เพื่อน เอาเบียร์ไหม

28:33.640 --> 28:39.000
เราโชคดีมากที่นักเขียนเรื่อง
แองเจลีนแห่งใต้พิภพมาอยู่ที่นี่

28:39.080 --> 28:42.320
ขอเสียงต้อนรับอบอุ่นสุดๆ
ให้เรอา บราวน์ด้วยครับ

28:49.640 --> 28:52.400
ดูปีศาจแสนสวยที่มากันคืนนี้สิคะ

28:52.480 --> 28:54.800
โอเค จะอ่านละนะ

28:54.880 --> 28:59.600
แองเจลีนแห่งโลกใต้พิภพ
การแก้แค้นที่แสนหวาน บทที่หนึ่ง

28:59.680 --> 29:04.400
"แองเจลีนมองเข้าไปในปากนรก
ที่กำลังเปิด" "โลกยังไม่พังทลาย

29:04.480 --> 29:06.600
แต่หัวใจของเธอแหลกสลายแล้ว"

29:06.680 --> 29:11.120
"ดูเหมือนเมื่อสักครู่นี้เอง
ที่อีเล็กตร้ายืนอยู่ข้างๆ เธอ

29:11.200 --> 29:14.160
แต่ตอนนี้หล่อน
ตกเป็นของความมืดแล้ว"

29:14.240 --> 29:16.000
(แองเจลีน)

29:16.080 --> 29:18.520
- ขอบคุณมากที่มา
- ขอบคุณมากครับ

29:19.760 --> 29:21.720
- ไงจ๊ะ ที่รัก
- หวัดดีค่ะ

29:21.800 --> 29:22.920
- ชื่ออะไรจ๊ะ
- ควินนีค่ะ

29:23.000 --> 29:23.840
ควินนี โอเค

29:23.920 --> 29:26.960
ฉันอยากบอกว่าคุณช่วยชีวิตฉันไว้เลย

29:27.040 --> 29:29.880
ไม่ใช่ช่วยแบบช่วยตรงๆ นะ
เพราะเราไม่เคยเจอกัน

29:29.960 --> 29:32.000
แต่ฉันอ่านแองเจลีนมาตั้งแต่สิบขวบ

29:32.080 --> 29:33.600
และมันทำให้ฉันรักการอ่านการเขียน

29:33.680 --> 29:35.440
มันทำให้ฉันเป็นคนดีขึ้น
ในเรื่องทั่วไปด้วย

29:35.520 --> 29:37.960
ขอโทษค่ะ ฉันพูดเรื่อยเปื่อยแล้ว
ฉันไม่รู้ว่าพูดอะไรอยู่

29:38.040 --> 29:40.720
ฉันแค่รักคุณมาก
และคิดว่าคุณวิเศษสุดๆ

29:40.800 --> 29:41.800
และขอบคุณค่ะ

29:41.880 --> 29:43.320
ขอบใจจ้ะ ควินนี

29:43.400 --> 29:46.120
หวังว่าเธอจะไม่ใช้เวลานานไป
เพื่อเริ่มแต่งนิยายตัวเองนะ

29:46.200 --> 29:48.240
เพราะฉันจะอ่านนิยายของเธอ
ทุกเล่มเลย

29:50.720 --> 29:53.440
- จริงเหรอคะ
- ใช่จ้ะ เธอต้องเก่งแน่ บอกได้เลย

29:56.800 --> 29:59.960
ขอบคุณค่ะ ขออีกคำถาม โทษที

30:00.040 --> 30:01.840
จะว่าไหมถ้าเราถ่ายรูปด้วยกัน

30:01.920 --> 30:03.480
- ได้สิจ๊ะ
- โอเค

30:06.960 --> 30:07.960
พร้อมไหม

30:08.760 --> 30:11.560
ค่ะ โทษที ช่วยถ่ายรูปให้เราได้ไหม

30:11.640 --> 30:13.160
- ได้สิ
- ขอบคุณ

30:14.360 --> 30:16.840
สาม สอง หนึ่ง ยิ้ม

30:18.520 --> 30:21.160
- ขอบคุณมากจ้ะ ขอบคุณ
- ดีใจที่ได้เจอนะ

30:21.240 --> 30:22.840
- เอานี่
- ขอบใจนะ

30:39.200 --> 30:40.680
เย็นไว้ คาวบอย

30:42.880 --> 30:46.720
ขอบใจที่ช่วยชีวิตฉันนะ คาวเกิร์ล
แต่อย่าได้ใจไปล่ะ

30:46.800 --> 30:47.920
สายไปแล้ว

30:49.800 --> 30:51.600
แต่ว่าขอต้อนรับสู่ชมรมเดียวกันนะ

30:51.680 --> 30:54.040
สมาคมคนอกหัก สมาชิกสองคน

30:54.680 --> 30:57.760
มันดีนะ เธอต้องชอบชมรมนี้แน่
เรามีขนมกับอะไรๆ ด้วย

30:59.440 --> 31:03.520
แต่ว่าฉันเสียใจด้วย
ที่มาลาไคไม่ได้ซื่อตรงกับเธอ

31:04.080 --> 31:05.440
กับเรื่องที่เกิดขึ้น

31:06.080 --> 31:08.840
ฉันก็นึกไม่ออกว่าโดนฮาร์เปอร์ด่า
คงไม่ทำใจได้ง่ายไปกว่ากันหรอก

31:10.800 --> 31:14.040
ฉันรู้ว่าเรื่องแบบนั้นมันพูดยาก

31:14.120 --> 31:16.240
แต่ถ้านายต้องการคนรับฟังก็บอกนะ

31:16.320 --> 31:19.000
น่ารักแถมใจดีด้วย
เธอจะทำฉันคลั่งตายแล้วเนี่ย

31:19.080 --> 31:20.160
หุบปากไปเลย

31:20.960 --> 31:23.280
ไม่รู้ทำไมฉันถึงคิดไม่ได้
ให้เร็วกว่านี้

31:38.800 --> 31:41.680
เฮ้ จะไปไหนน่ะ เราเพิ่งมาถึงเองนะ

31:42.400 --> 31:45.000
หวังว่าเอเมอรี่คงไม่ว่าที่ฉันพา
เด็กหลงมาด้วยสองสามคน

31:45.080 --> 31:47.200
ไม่เป็นไรสุดๆ เลยละ

31:48.680 --> 31:49.560
มาเถอะ

31:49.640 --> 31:52.280
เป็นไงบ้าง เพื่อน ฉันไจนะ
เป็นพี่ชายมิสซี

31:52.360 --> 31:54.080
ยินดีที่ได้เจอ ฉันมาลาไค

31:54.160 --> 31:55.520
ฉันรู้ว่านายเป็นใคร

31:57.200 --> 32:00.960
สร้อยนี่อย่างเท่ มิสซีก็เคย
ให้ฉันเส้นนึง แต่ฉันทำหายแล้ว

32:01.040 --> 32:03.480
ไม่ต้องห่วงไปหรอก
ฉันทำเจ้านี่ตลอดแหละ

32:03.560 --> 32:07.240
- ไว้จะทำให้อีกอัน
- ขอบใจ ซึ้งมากเลย

32:08.080 --> 32:12.880
โทษนะ นายจะมาไหม มาเถอะ เร็วเข้า

32:33.000 --> 32:35.120
บ้าฉิบ

32:40.680 --> 32:43.200
(ยัยเพื่อนรัก)

32:45.680 --> 32:47.440
(นี่ เอม หมอบอกว่า
ฉันเป็นหนองในเทียม)

32:59.720 --> 33:01.320
(รักแท้ของฉัน)

33:12.880 --> 33:14.760
อยากไปหาที่เงียบๆ กว่านี้ไหม

33:23.520 --> 33:26.240
ไม่อยากเชื่อเลยว่านี่เป็นเรื่องจริง
ฉันได้เจอนักเขียนแล้ว

33:26.320 --> 33:27.640
ฉันอยากเป็นนักเขียนเลย

33:28.480 --> 33:31.120
- ว่าไงนะ
- ฉันอยากแต่งนิยายสักเรื่อง

33:31.200 --> 33:32.960
ส่วนฉันก็อยากเมา

33:34.800 --> 33:37.840
ซาช ฉันว่าตอนนี้
ฉันไปปาร์ตี้ไม่ไหวหรอก

33:42.880 --> 33:44.000
เธอโกรธฉันเหรอ

33:45.360 --> 33:48.880
ยืนอัดอยู่ในร้านหนังสือ
กับพวกแฟนเกิร์ลเหงื่อซ่กตั้งหลายชม.

33:48.960 --> 33:51.440
ไม่ใช่เดตตอนค่ำในฝันของฉันเลย

33:51.520 --> 33:53.160
นึกว่าเธออยากทำเรื่องนี้กับฉัน

33:53.240 --> 33:55.600
ใช่ ฉันทำแบบนี้เพื่อเธอไง

33:55.680 --> 33:58.520
ฉันรู้สึกตลอดว่าฉันพยายาม
ทำเรื่องพวกนี้เพื่อเธอ

33:58.600 --> 34:01.640
แต่แล้วฉันล่ะ
เธอเคยคิดถึงฉันบ้างไหม

34:01.720 --> 34:03.880
- ว่าไงนะ
- บางครั้งเป็นแฟนเธอนี่มันยากจริงๆ

34:03.960 --> 34:07.200
ฉันก็แค่อยากเป็นวัยรุ่นปกติทั่วไป

34:11.880 --> 34:13.280
ฉันไม่ปกติพอสำหรับเธอสินะ

34:15.360 --> 34:19.320
อย่ามาหงายการ์ดออทิสติกเลย
เธอรู้ว่าฉันหมายถึงอะไร

34:21.000 --> 34:25.639
บางครั้งนี่มันก็มากไปสำหรับฉัน
โอเคไหม

34:28.520 --> 34:30.600
มันมากไปกับฉันเหมือนกัน ซาช่า

34:32.520 --> 34:34.960
ชีวิตฉันมันเป็นแบบนี้

34:36.159 --> 34:38.760
ควินนี ไม่เอาน่า เธอรู้ว่า
ฉันไม่ได้หมายถึงเรื่องนั้น

34:40.800 --> 34:42.000
ควินนี

35:27.520 --> 35:30.000
เจ้านี่ตัวอะไร

35:30.080 --> 35:31.840
ก็หมีเงือกไง

35:31.920 --> 35:37.440
แปลว่าหมีกับเงือกต้อง…

35:38.720 --> 35:40.240
- เงียบเลย
- เพื่อเป็นเจ้านี่เหรอ

35:40.320 --> 35:42.440
- ทำไมเธอถึงมีเจ้านี่ล่ะ
- ไม่รู้เหมือนกัน

35:43.240 --> 35:44.240
หุบปากไปเลย

35:45.560 --> 35:46.520
ฉันชอบเพลงนี้

36:47.720 --> 36:49.480
นี่ รู้ไหมเอเมอรี่อยู่ไหน

36:49.560 --> 36:52.440
อาจกำลังแลกน้ำลาย
อยู่กับแฟนคนใหม่น่ะ

36:54.440 --> 36:56.040
เราต้องคุยกันทีหลังนะ

36:57.400 --> 36:58.960
ฉันก็ว่าเธอเจ๋งดี

36:59.040 --> 37:00.600
แต่เอาจริงฉันว่า
เราเป็นเพื่อนกันดีกว่า

37:00.680 --> 37:02.120
เปล่า ไม่ได้หมายถึงแบบนั้น

37:02.200 --> 37:05.920
ทุกคน ฉันจะตีลังกากลับหลังละ
เร็วเข้า ถอยไป

37:08.080 --> 37:08.960
ให้ตาย

37:09.040 --> 37:10.200
ไม่ใช่ตอนนี้

37:12.600 --> 37:13.680
ถอยไป ไอ้หัวครก

37:13.760 --> 37:16.080
โดนตัวพี่อีกทีนะ หนูจ๋า พี่จะไม่ทน

37:39.960 --> 37:41.840
- หยุดนะ
- ฮาร์เปอร์

37:42.400 --> 37:44.400
เธอเป็นบ้าอะไรของเธอเนี่ย

37:44.480 --> 37:47.840
ฉันพยายามโทรหาเธอแล้ว
แต่เธอไม่รับสาย

37:48.480 --> 37:49.760
เธอมันเกินเยียวยาแล้ว ฮาร์เปอร์

37:51.160 --> 37:55.080
ไปช่วยตัวเองที่อื่นไป นายอยู่ก่อน

37:57.440 --> 37:58.440
นี่เรื่องจริงจัง

38:01.920 --> 38:04.560
โดดเลย

38:04.640 --> 38:05.600
โดดดีไหม

38:06.800 --> 38:08.120
ฉันจะทำได้ไหมนะ

38:09.520 --> 38:11.000
ลงมานะ มาลาไค

38:13.360 --> 38:14.360
เพื่อน ใช้เจ้านี่

38:17.040 --> 38:18.280
ถอยๆ ไปขวาอีก

38:24.640 --> 38:25.760
ทำเสียงแบบนั้นอีกทีซิ

38:29.600 --> 38:30.760
ทำอะไรของนายเนี่ย

38:32.000 --> 38:33.840
เธอชวนฉันมาทำไมกัน เอเมอรี่

38:33.920 --> 38:37.160
เธอให้ฉันเอาทวิสเตอร์มา
แต่กลับเมินฉันทั้งคืน

38:39.960 --> 38:42.320
- โดดเลย
- โดดเลย

38:43.080 --> 38:44.840
อย่านะ หยุดสิวะ

38:45.400 --> 38:49.240
ไจ ไจ

38:49.320 --> 38:50.440
ไจ

38:51.400 --> 38:53.200
มาลาไค

38:56.040 --> 38:57.800
มาลาไค ขอละ

39:03.920 --> 39:07.000
ทำอะไรของนาย ปล่อยฉันนะ
ปล่อยฉันสิวะ

39:09.800 --> 39:13.360
ปล่อยนะ ปล่อยสิโว้ย

39:13.880 --> 39:18.360
ไม่เป็นไร ไอ้น้อง
ฉันอยู่นี่แล้ว อยู่นี่แล้ว

39:21.480 --> 39:25.320
ไม่เป็นไรแล้ว ฉันจับนายไว้แล้ว

39:31.120 --> 39:32.400
ไม่เป็นไรแล้ว

39:36.840 --> 39:39.920
พวกนายมันวิปริตไปหมดแล้ว ทุกคนเลย

39:47.400 --> 39:48.880
งานนี้โคตรห่วย

39:48.960 --> 39:52.200
ต่อยกสองไหม บ้านนายดีไหม
ไปต่อที่บ้านแอนต์กันไหม

39:52.280 --> 39:53.720
ฉันว่าจะกลับบ้านแล้ว

39:53.800 --> 39:55.520
ว่าไง ไม่เอาน่า อย่าป๊อดสิ

39:55.600 --> 39:59.240
เฉยเฮอะ เพื่อน
ฉันบอกว่าจะกลับบ้านไง

39:59.320 --> 40:00.560
กลับก็กลับสิวะ

40:03.240 --> 40:04.080
แม่ง

40:55.560 --> 40:57.720
(เอเมอรี่: นี่ นายโอเคไหม)

41:47.400 --> 41:50.120
(ไคลไมไคลน์)

42:11.200 --> 42:14.560
พวกเธอว่าฉันถูกสาปให้มีความห่าเหว
รุนแรงระดับกลางโคจรรอบตัว

42:14.640 --> 42:15.880
ไปตลอดชีวิตหรือเปล่า

42:15.960 --> 42:20.720
ถ้าจะช่วยปลอบใจได้
ฉันเจอเจ้านี่บนรถเมล์เมื่อเช้า

42:20.800 --> 42:22.800
เจ้านี่ควรทำให้ฉันรู้สึกดีขึ้นเหรอ

42:22.880 --> 42:23.960
มันทำให้ฉันรู้สึกดีขึ้น

42:26.600 --> 42:27.560
เอเมอรี่

42:30.000 --> 42:30.880
มากับครูหน่อย

42:45.720 --> 42:47.120
ใครถูกฆ่าล่ะเนี่ย

42:52.760 --> 42:57.400
โอเค คนพวกนี้จะถามคำถามเธอ

42:57.480 --> 42:59.760
ครูไม่ได้รับอนุญาตให้อยู่ที่นี่
กับเธอด้วย เอเมอรี่

42:59.840 --> 43:05.920
แต่ถ้ามีใครต้องการครู
ครูจะอยู่ในห้องทำงานนะ

43:07.040 --> 43:07.880
ค่ะ

43:42.160 --> 43:44.320
(ครูโอบาห์นอนกับเอเมอรี่)

43:44.400 --> 43:45.280
อะไรเนี่ย

43:45.360 --> 43:47.480
ฟังนะคะ ถ้านี่เป็นเรื่องปาร์ตี้…

43:52.520 --> 43:56.600
เอเมอรี่ เราอยากถามคำถาม
เรื่องครูโอบาห์สักสองสามข้อ
