WEBVTT

00:06.000 --> 00:08.400
A NETFLIX SOROZATA

00:08.959 --> 00:12.879
Amerie! Mesélnél egy kicsit Miss Obah-ról?

00:12.959 --> 00:13.879
MEGDUGTA AMERIE-T

00:13.959 --> 00:16.640
Szoros a kapcsolat közöttetek?

00:17.360 --> 00:19.680
Persze. Ő a tanárom.

00:21.200 --> 00:24.360
Sok időt töltesz vele kettesben?

00:25.119 --> 00:28.040
Néha igen. Suli előtt és után.

00:28.119 --> 00:30.119
Én vagyok az asszisztense.

00:31.599 --> 00:34.040
Miért van rendőrségi szalag
a termem ajtaján?

00:35.160 --> 00:39.120
Mert a termed egy bűnügyi helyszín.

00:40.400 --> 00:44.280
Amiatt a firkálmány miatt
rólam és Amerie-ről?

00:46.839 --> 00:49.720
Azzal gyanúsítanak,
hogy ott szexeltél vele.

00:54.400 --> 00:57.080
Miss Obah? Most ugye viccelnek?

00:57.160 --> 00:59.599
Csak… Maguk viccelnek.

00:59.680 --> 01:01.959
A gyerekvédelmisek
kaptak egy névtelen hívást.

01:02.040 --> 01:08.759
Frankó! Egy névtelen hívás miatt
veszélybe kerül az egész karrierem?

01:08.840 --> 01:12.360
A lényeg, hogy az ügyet ki kell vizsgálni.

01:12.440 --> 01:15.840
Csak az idejüket vesztegetik.
Valaki baszakszik velem.

01:15.920 --> 01:18.080
De nem Miss Obah. Képletesen értettem.

01:20.039 --> 01:23.679
Ha ez igaz,
akkor az egésznek hamarosan vége.

01:23.759 --> 01:26.320
El kell kérnem a laptopodat

01:26.399 --> 01:28.240
és az iratszekrényed kulcsát.

01:28.320 --> 01:29.160
Miért?

01:29.240 --> 01:30.200
Mert bizonyíték.

01:36.720 --> 01:38.039
Mi a jelszó?

01:41.000 --> 01:43.280
„StriciMami, aláhúzás, 666”.

01:45.560 --> 01:46.399
Oké.

01:49.880 --> 01:51.559
Pár napra szabira küldelek,

01:51.640 --> 01:54.800
csak amíg lezárul a nyomozás.

01:59.600 --> 02:01.039
Mami…

02:03.039 --> 02:07.199
Hat, hat, hat.

02:11.079 --> 02:11.960
Mit gondoltok?

02:12.040 --> 02:15.000
Logikus. Jojo puncidöngető.

02:15.079 --> 02:17.640
Óra után mindig marasztalja Amerie-t.

02:18.519 --> 02:21.799
Takarítani. Nem pedig reszelni. Jesszus!

02:21.880 --> 02:23.079
Ez egy faszság.

02:23.160 --> 02:26.920
Szerintetek a bejelentő
miért akar névtelen maradni?

02:27.000 --> 02:30.200
Ha csak kitalálta, akkor nagyon beteg.

02:30.280 --> 02:32.519
De miért tenne ilyet bárki?

02:33.079 --> 02:34.760
Szép volt, Harper!

02:34.840 --> 02:36.920
Ezúttal alaposan kitettél magadért.

02:37.480 --> 02:40.200
Hagyjátok már! Legalább nincs több FSZ.

02:41.840 --> 02:42.680
Nézd csak!

02:44.560 --> 02:46.040
Jön a puncipödörítő.

02:47.000 --> 02:48.000
Szívem!

02:48.079 --> 02:49.040
A szégyenmenet!

02:57.120 --> 02:59.440
Ez van, ha megollózod a diákodat.

03:03.359 --> 03:04.560
Ribanc!

03:06.720 --> 03:07.720
Tanárnő!

03:14.720 --> 03:16.120
Szó szerint remegek.

03:16.720 --> 03:18.399
Quinni! Várj!

03:24.519 --> 03:25.959
Még mindig haragszik?

03:26.040 --> 03:27.359
Nem beszél.

03:28.280 --> 03:29.840
- Velem?
- Senkivel sem.

03:30.399 --> 03:34.000
Most nem kommunikál. Csak hagyd békén!

04:04.560 --> 04:05.920
Jojo nem ezt érdemli.

04:06.000 --> 04:07.040
Egyikőtök sem.

04:08.160 --> 04:10.239
De hogy Harper ilyen messzire menjen!

04:10.320 --> 04:12.600
Mélyebbre süllyedt, mint a Titanic.

04:13.399 --> 04:15.239
A suliban ugye senki nem hiszi el?

04:15.320 --> 04:16.320
Persze, senki.

04:21.479 --> 04:24.399
Inkább tőletek halljam,
mint valami fasztól az aulában.

04:24.479 --> 04:26.200
Csak a szokásos pletyka van.

04:26.279 --> 04:29.960
A fele meredekebb,
mint egy fantasy regény.

04:30.039 --> 04:31.039
Mondd el!

04:35.080 --> 04:36.760
A laborban ollóztatok,

04:36.840 --> 04:39.960
ragasztórúd is volt,
és a biztonsági szó a cicapuna.

04:41.800 --> 04:44.880
És Martelle szerint
a kápás ló mögött ujjaztátok egymást,

04:44.960 --> 04:47.880
de mindenki tudja,
hogy neki szertornafétise van.

04:48.440 --> 04:51.240
Istenem! Jesszus!

04:52.479 --> 04:54.200
És Malakai mit gondol?

04:54.280 --> 04:56.400
- Ő ma nem volt suliban.
- Tényleg?

05:43.200 --> 05:45.520
- Szevasz, pajti! Jó estéd volt?
- Elment.

05:58.400 --> 06:00.080
Nézhetjük a focit.

06:00.159 --> 06:01.640
Ez a rögbiliga.

06:01.719 --> 06:02.560
Oké.

06:03.120 --> 06:06.520
Körbe-körbe futnak,
vagy egymás seggét markolásszák?

06:07.000 --> 06:07.880
A második.

06:10.560 --> 06:13.280
Ettél már? Rendeljünk valamit?

06:15.919 --> 06:16.760
Persze.

06:17.320 --> 06:20.760
Pizza vagy pho? Melyik illik a rögbihez?

06:21.840 --> 06:25.120
Oké, ez már fura. Mi a baj?

06:25.680 --> 06:29.080
Attól, hogy veled akarok lógni,
még nincs semmi baj.

06:29.159 --> 06:30.120
Dehogynem.

06:30.200 --> 06:32.440
Ne már! Szerelmi probléma, vagy…

06:32.520 --> 06:34.919
Egek! Egyszer próbálok veled spanolni,

06:35.000 --> 06:36.960
és azt hiszed, meg vagyok zuhanva.

06:37.039 --> 06:38.880
Kösz, apu. Ezt megjegyeztem.

06:43.680 --> 06:46.080
EMUFALODA

06:54.560 --> 06:55.400
Tanárnő!

06:55.479 --> 06:56.359
Suska!

06:57.120 --> 06:59.080
Futár vagy az Emufalodánál?

06:59.159 --> 07:00.039
Aha.

07:01.680 --> 07:03.280
Hogy van?

07:04.320 --> 07:07.159
Átmenetileg felkerültem
a szexuális bűnözők listájára.

07:07.239 --> 07:11.200
Hát, legalább nem véglegesen.

07:14.640 --> 07:15.479
Viszlát!

07:19.719 --> 07:21.479
MISS OBAH MEGDUGTA AMERIE-T

07:29.000 --> 07:30.760
Nahát, a trampli visszatért!

07:31.560 --> 07:33.640
Nem agyturkásznál kéne lenned?

07:33.719 --> 07:35.960
Mutasd, hogyan birizgált meg!

07:36.039 --> 07:37.080
Kussolj már!

07:39.479 --> 07:40.440
Mi van?

07:43.599 --> 07:45.400
Hagyd békén, Spider!

07:45.479 --> 07:47.560
Mi van? Áll rá a pecked?

07:47.640 --> 07:49.080
Nem bírsz bekussolni?

07:49.680 --> 07:52.880
Komolyan. Semmi se történt.
Szóval kussolj, baszd meg!

07:52.960 --> 07:53.880
Nézzétek!

07:54.680 --> 07:55.919
Jó sokáig tartott.

07:56.000 --> 07:58.400
Miért mondtad, hogy keféltünk?

07:58.479 --> 08:01.120
Az enyém után Jojo életét is tönkreteszed?

08:01.200 --> 08:03.640
Elhiszed, ha azt mondom,
hogy nem én voltam?

08:04.560 --> 08:07.479
Nem. Mert egy hazug picsa vagy!

08:10.320 --> 08:11.320
Jól van.

08:12.599 --> 08:13.440
Én tettem.

08:19.039 --> 08:21.120
Hihetetlen, hogy barátok voltak.

08:22.000 --> 08:23.120
Ne mondj semmit!

08:30.599 --> 08:32.880
És csak úgy ta-dam!

08:32.959 --> 08:34.159
A ribi eltűnt.

08:34.720 --> 08:36.640
Kirúgták!

08:37.360 --> 08:38.559
Elnézést, igazgatónő!

08:38.640 --> 08:40.720
Hihetetlen, hogy csak úgy beismerte.

08:42.120 --> 08:43.280
Vége a háborúnak.

08:43.360 --> 08:45.079
Többé nem látod a hülye képét.

08:45.919 --> 08:46.760
Szia!

08:47.319 --> 08:48.159
Szia!

08:48.240 --> 08:50.400
Van kedved ellógni velem az órát?

08:51.560 --> 08:53.280
Aha, persze.

08:56.880 --> 08:59.920
Mindig is vágytam a figyelemre,
de nem így.

09:00.959 --> 09:02.800
Például egy bandában vagy ilyesmi.

09:02.880 --> 09:04.959
A figyelem nem mindig frankó.

09:05.040 --> 09:07.560
Nekem se segített Harperrel, és neked se.

09:15.199 --> 09:17.439
Rohadt durva volt az az este.

09:18.160 --> 09:21.839
A bulim?
Tudom, hogy kell jó bulit szervezni.

09:24.600 --> 09:26.800
Jó volt, mikor kettesben voltunk.

09:35.160 --> 09:37.000
Nem ilyennek gondoltalak.

09:37.720 --> 09:38.560
Tényleg?

09:39.600 --> 09:41.839
És ez jó vagy rossz?

09:43.640 --> 09:44.800
Majd kiderítjük.

09:53.120 --> 09:55.959
Kirúgták a lányom, azért jöttem haza.

09:56.040 --> 09:59.240
Mindjárt megyek vissza melózni.
Később lesz valami?

10:01.199 --> 10:02.040
Mennem kell.

10:05.720 --> 10:06.560
Ki volt az?

10:07.120 --> 10:08.480
Valami telemarketinges.

10:11.120 --> 10:12.560
Ez nem volt szép, Hápi.

10:14.240 --> 10:16.280
Azt mondtad, igyekezni fogsz.

10:16.360 --> 10:17.280
Próbáltam.

10:17.760 --> 10:20.040
Be kell fejezned a sulit!

10:20.600 --> 10:21.839
Ne végezd úgy, mint…

10:27.040 --> 10:27.880
Hápi!

10:28.959 --> 10:32.319
Minden reggel csakis érted kelek fel.

10:32.400 --> 10:34.839
Ezt ne most beszéljük meg!

10:38.199 --> 10:41.040
Délutánra meglesz a kockázatelemzés,

10:41.120 --> 10:43.280
vagyis holnap vagy legkésőbb csütörtökön

10:43.360 --> 10:46.400
- visszakapod a termedet.
- Miért nem álltál ki mellettem?

10:49.040 --> 10:53.520
Igazgatóként pártatlannak kell maradnom,
hogy a rendszer

10:53.600 --> 10:55.120
végezhesse a dolgát.

10:55.199 --> 10:57.319
De csak volt valami véleményed.

10:57.400 --> 10:59.439
Az most nem számít.

10:59.520 --> 11:01.160
Áruld el, Stacy!

11:03.360 --> 11:06.199
Érdekel a véleményem?
Nem hittem a rágalmaknak.

11:06.280 --> 11:08.600
De maga a tény, hogy ilyesmit kitaláltak,

11:08.680 --> 11:10.199
azt jelenti, hogy elbuktál.

11:10.280 --> 11:13.439
Túl közel kerültél hozzájuk,
és ezt ki is használták.

11:14.600 --> 11:15.439
Értem.

11:15.520 --> 11:19.160
Megértem,
hogy fiatal vagy és tapasztalatlan,

11:19.240 --> 11:21.480
de palira vettek.

11:21.560 --> 11:23.360
Nem kedvelnek téged.

11:23.439 --> 11:29.000
Egyikünket se kedvelik, de nem azért
vagyunk itt, hogy megkedveljenek.

11:33.280 --> 11:36.520
Hullafáradt vagyok,
mert egész éjjel zselébirkóztam.

11:36.600 --> 11:37.520
Mi ez a hacuka?

11:38.680 --> 11:42.400
Én főzök, de a nagyi intézi a mosást.

11:42.480 --> 11:44.120
Azt hittem, már eltörölték.

11:44.199 --> 11:46.079
Jól van, foglaljanak helyet!

11:46.160 --> 11:47.959
Le az asztalról, Spencer!

11:48.040 --> 11:49.400
Oké.

11:50.319 --> 11:53.680
Mindenki itt van? Hol van Malakai?

11:54.439 --> 11:56.680
Nincs itt, igazgatónő. Vidékre ment.

11:56.760 --> 11:58.160
Mármint a tengerentúlra?

11:58.240 --> 11:59.760
Nem. Ki a vadonba.

12:00.319 --> 12:02.880
Tartogat még marhaságokat
a tarsolyában, Anthony?

12:02.959 --> 12:04.040
Na de kérem!

12:04.920 --> 12:07.000
Miért vagyunk másik teremben?

12:07.079 --> 12:08.560
És hol van Miss Obah?

12:08.640 --> 12:14.319
Többé már nem Miss Obah tartja
a szexuális fejtágítást.

12:15.160 --> 12:18.000
Új seriff van a városban.

12:19.040 --> 12:20.560
- Mi van?
- Seriff?

12:20.640 --> 12:21.600
Megint a rendőrség.

12:22.520 --> 12:24.600
Én. Én vagyok az új seriff.

12:24.680 --> 12:25.839
Jól van.

12:28.280 --> 12:32.400
Hét héttel ezelőtt
beraktam magukat erre az órára.

12:32.480 --> 12:34.560
Meg tudják mondani, hogy miért?

12:34.640 --> 12:36.319
A Vérfertőtérkép miatt.

12:36.400 --> 12:37.400
Talált, süllyedt.

12:37.480 --> 12:42.199
Ennek ellenére
a szexuális tevékenységek dokumentálása

12:42.280 --> 12:45.719
tovább zajlott Miss Obah orra előtt.

12:46.319 --> 12:50.800
Ami számomra azt mutatja,
hogy nem sokat tanultak.

12:52.120 --> 12:59.079
Mivel nem tanulták meg tisztelni
sem a szexet, sem pedig egymást,

13:00.920 --> 13:02.680
ideje bekeményíteni.

13:08.240 --> 13:10.599
- Ez egy gombás fertőzés.
- Mi?

13:11.480 --> 13:12.800
Jézusom!

13:12.880 --> 13:14.599
Ez ocsmány.

13:14.680 --> 13:15.800
Istenem!

13:15.880 --> 13:20.199
Isten nem segít, ha ezt elkapja, Anthony.

13:20.280 --> 13:23.040
A férfi nemi szervet is megtámadja.

13:23.120 --> 13:29.760
Még maguknál is jobban tiszteli
a nemek közötti egyenlőséget.

13:29.839 --> 13:33.839
A kiváltó oka a védekezés nélküli szex

13:33.920 --> 13:37.560
és az ápolatlanság.

13:41.800 --> 13:43.240
Tanárnő! Várjon!

13:45.800 --> 13:47.880
Úgy sajnálom a történteket!

13:48.400 --> 13:49.400
Sajnálod?

13:50.160 --> 13:52.520
Tudtad, hogy a szexuális bűnözők
listáján voltam?

13:52.599 --> 13:56.160
A te kis balhéd Harperrel
a karrierembe került.

13:56.240 --> 13:59.400
De most már mindenki tudja az igazságot.
Visszajöhet.

13:59.480 --> 14:02.319
Nem megyek. Beadtam a felmondásomat.

14:02.400 --> 14:04.079
De miért? Hiszen tisztázták.

14:04.160 --> 14:07.480
Figyelj, az efféle rágalmak
megbélyegzik az embert.

14:08.400 --> 14:09.920
Még ha nem is igazak. És…

14:11.160 --> 14:14.280
Nem tudom,
hogy egyáltalán akarok-e még tanítani.

14:14.839 --> 14:18.360
Nem mondhat fel! Imádjuk magát.
Maga egy nagyon klassz tanár.

14:18.439 --> 14:21.199
Ugyan már! Nem is bírtátok az órát.

14:23.439 --> 14:25.800
És kétlem,
hogy bármit is tanultatok volna.

14:26.719 --> 14:28.199
Sokat tanultam a FSZ-ban.

14:28.280 --> 14:30.560
Én is. És Quinni is.

14:30.640 --> 14:32.880
Kérem, tanárnő! Hogyan bizonyíthatnánk…

14:32.959 --> 14:34.319
Sehogyan, Amerie!

14:36.719 --> 14:39.360
Sajnálom. Nem akarlak téged hibáztatni,

14:39.439 --> 14:41.800
de meg kell értened,

14:42.479 --> 14:45.520
hogy a tetteidnek következményei vannak.

14:47.040 --> 14:48.560
És ez az egyik.

14:54.240 --> 14:56.120
Menjünk! Még elgázol.

15:01.640 --> 15:04.240
Ne fogadja el a felmondását!
Nem tett semmit.

15:04.319 --> 15:05.680
Hallja ezt?

15:07.040 --> 15:07.880
Mit?

15:08.719 --> 15:09.560
Hallgassa!

15:11.439 --> 15:12.439
Nem ha…

15:15.839 --> 15:17.240
Semmit se hallok.

15:17.319 --> 15:18.240
Nem, bizony.

15:18.319 --> 15:22.040
Szólít a tanári kötelesség,
de maga nem tanár. Ugye?

15:22.120 --> 15:25.400
És talán Miss Jojo Obah sem volt az.

15:25.479 --> 15:28.719
Nem bírta a gyűrődést.
Elhagyta a süllyedő hajót.

15:28.800 --> 15:30.520
És én semmit sem tehetek.

15:30.599 --> 15:31.439
De ő csak…

15:31.520 --> 15:34.160
Hess innen!

15:34.240 --> 15:35.800
Egy, kettő…

15:40.959 --> 15:42.800
A fracking szóba se…

15:42.880 --> 15:44.520
- Mit mondott?
- Vége.

15:45.800 --> 15:48.120
Akkor ennyi volt. Elment.

15:49.280 --> 15:52.040
Valahogy muszáj ezt megakadályoznunk.

15:52.120 --> 15:53.319
De hogyan?

15:53.400 --> 15:55.599
És ezt nem hagyhatjuk!

15:55.680 --> 15:58.599
Most pedig mondjátok utánam!

15:58.680 --> 16:02.280
Hé-hé! Hó-hó! A Frackingham takarodjon!

16:06.439 --> 16:07.439
Egy tüntetést?

16:07.520 --> 16:08.839
Maradásra kell bírnunk.

16:08.920 --> 16:10.719
Miattunk mondott fel.

16:10.800 --> 16:13.079
Meg kell mutatnunk, hogy fontos nekünk.

16:13.160 --> 16:14.599
Hogy hülyék voltunk,

16:14.680 --> 16:17.160
hogy nem az ő hibája, és iparkodnunk kell.

16:17.240 --> 16:19.160
Nem kell tovább győzködnöd.

16:20.160 --> 16:21.959
Először is emberek kellenek.

16:22.040 --> 16:24.079
Fontos, hogy minél többen legyünk.

16:24.160 --> 16:26.800
Válassz helyszínt és időpontot,
és terjeszd az igét!

16:27.839 --> 16:29.479
Aha. Kihagyom.

16:29.560 --> 16:31.479
Woodsy marha pipa lenne.

16:33.719 --> 16:38.000
Figyu, nem akarsz tüntetni?
Csak Amerie miatt kérdezem.

16:39.520 --> 16:40.439
Simán!

16:41.079 --> 16:42.760
Amúgy mi lenne az ötödik órád?

16:43.599 --> 16:45.439
Matek. Benne vagyok.

16:45.520 --> 16:46.439
Ez az!

16:46.920 --> 16:49.520
Fontos még a vizuális hatás.

16:49.599 --> 16:52.839
Kellenek poszterek,
transzparensek, fülbemászó szlogenek…

16:52.920 --> 16:53.800
IGAZSÁGOT JOJÓNAK

16:53.880 --> 16:55.040
Gondolom, ezt vágod.

16:55.120 --> 16:57.199
Végül pedig az üzemanyag.

16:57.280 --> 17:00.040
Ha elfogy a kaja, vége a játéknak.

17:00.800 --> 17:02.719
- Bicajjal jöttél suliba?
- Aha.

17:02.800 --> 17:04.879
Nyomás a boltba, és hozz sok kaját!

17:04.960 --> 17:07.079
De rendeset! Ne valami szart! Vetted?

17:09.760 --> 17:12.119
Gyakoroljatok a rendőrségi fotóra is!

17:13.839 --> 17:15.359
Szerinted a zsaruk is kijönnek?

17:15.440 --> 17:17.319
Ha nem, akkor az egész bukta.

17:20.919 --> 17:24.440
Ha megnézzük a szinuszt,
a koszinuszt és a tangenst,

17:24.520 --> 17:26.040
amit már jól ismernek,

17:26.119 --> 17:30.680
felfedezhetjük bennük a kotangens
szekánsának és koszekánsának eredetét,

17:31.240 --> 17:33.879
így a koszekáns ismeretében…

17:34.560 --> 17:35.440
Lányok?

17:36.240 --> 17:37.480
Lányok!

17:57.879 --> 18:00.480
Jól van. Tudjátok, mi a dolgotok.

18:11.200 --> 18:12.480
Mindet megetted?

18:15.480 --> 18:16.320
Igazgatónő!

18:17.520 --> 18:20.040
Egy férfi odakint pucérkodik!

18:20.120 --> 18:21.440
Láttam a péniszét.

18:22.520 --> 18:23.399
Tényleg?

18:23.480 --> 18:25.520
A teljes kirakatot. Zacsit, mindent.

18:26.120 --> 18:27.159
Hatalmas.

18:28.240 --> 18:31.280
Oké. Gyere, Maureen!

18:31.360 --> 18:32.840
Atyaég!

18:40.560 --> 18:41.800
Minden ajtót lezárni!

18:41.879 --> 18:44.040
Zárjátok az ablakokat, és készüljetek!

18:44.120 --> 18:45.600
Minden látszódjon!

18:46.600 --> 18:48.919
Ez az, legyen tele a szoba! Hátrébb!

18:49.000 --> 18:50.360
Hol a pénisz?

18:52.040 --> 18:52.879
Stacy!

18:54.560 --> 18:56.560
Ne!

18:58.360 --> 19:01.080
Azonnal nyissák ki az ajtót!

19:01.159 --> 19:04.040
FASZ! FASZ! FASZ! FASZ!

19:04.120 --> 19:06.520
Ez egy tüntetés.

19:07.399 --> 19:10.040
A FASZ Miss Obah felmondása miatt

19:10.120 --> 19:12.520
ezennel hivatalosan is
elfoglalta az épületet.

19:12.600 --> 19:16.440
Az iskola és a vezetése
a nemrégiben felmerült vádak miatt

19:16.520 --> 19:18.440
igazságtalanul célba vette Miss Obah-t.

19:19.000 --> 19:21.280
Ami amúgy faszság, mert nem szexeltünk.

19:21.360 --> 19:24.000
Követeljük,
hogy utasítsák el a felmondását,

19:24.080 --> 19:28.240
és haladéktalanul adják vissza
Miss Obah-nak a korábbi angol tanári

19:28.320 --> 19:30.159
és FASZ tanári állását!

19:30.240 --> 19:31.440
Amerie!

19:31.520 --> 19:36.120
Nem megyünk innen sehová,
amíg vissza nem kapja az állását.

19:37.639 --> 19:39.760
Esküszöm, hogy a jó cél érdekében…

19:39.840 --> 19:46.600
- Vidd azt a péniszt a képemből!
- Ne! Igazgatónő!

19:46.679 --> 19:48.120
Engedje el a péniszem!

19:48.200 --> 19:51.600
Ide a péniszt, Darren!

19:51.679 --> 19:53.879
Adok én maguknak háborút!
Hívom a szüleiket!

19:53.960 --> 19:55.080
Ki fog nyírni minket!

19:55.159 --> 19:56.240
Hívom a szüleiteket!

19:57.879 --> 20:00.679
És adják vissza a kutyámat!

20:00.760 --> 20:03.639
FASZ! FASZ! FASZ!

20:05.399 --> 20:09.360
Oké, felhívtuk magunkra a figyelmét.
Hogyan tovább?

20:09.440 --> 20:11.960
Várunk, míg teljesíti a követelést.

20:23.360 --> 20:26.840
- Hozzák vissza Jojót!
- Hozzák vissza Jojót!

20:34.000 --> 20:36.840
A kis szarosok követelőznek.

20:36.919 --> 20:38.679
Hívjuk a tűzoltókat?

20:38.760 --> 20:40.560
Jó ötlet, Maureen.

20:40.639 --> 20:43.679
Pont ez kell nekünk.
Még több nemkívánatos figyelem.

20:46.040 --> 20:47.639
Ne hívjuk ide Jojót?

20:48.919 --> 20:51.120
És mi lesz a következő?

20:51.200 --> 20:53.320
Kérnek egy kávézót a parkolóba?

20:53.399 --> 20:55.360
Építhetjük a te helyedre. Mit szólsz?

20:55.440 --> 20:57.560
Nem hívom fel Miss Obah-t.

21:02.960 --> 21:04.919
Chips és nyalóka, Ant? Komolyan?

21:05.000 --> 21:07.440
Mit nem értettél abból, hogy:
„semmi szart”?

21:07.520 --> 21:10.120
- Van még csirkés pufi?
- Sokáig ki fog tartani.

21:10.200 --> 21:12.399
Ant, te barom! Hol a víz?

21:13.000 --> 21:14.360
Van csap. Nem?

21:14.440 --> 21:16.960
A csap nem működik, és itt nincs vécé se.

21:27.440 --> 21:29.159
Hívjuk a zsarukat!

21:29.240 --> 21:30.879
De akkor priuszt kapnak.

21:30.960 --> 21:33.120
Mire? Ez legfeljebb birtokháborítás.

21:33.200 --> 21:34.879
Én rosszabbat is csináltam.

21:35.679 --> 21:38.879
QUINNI
JÓL VAGY, BOGARAM?

21:50.120 --> 21:53.080
Hamarosan feladják. Ha mégse,

21:53.159 --> 21:56.000
van egy döglött oposszumom.

21:57.200 --> 21:58.159
Már rohad.

21:59.120 --> 22:02.639
Idehozom, bedobom, ők meg kijönnek.

22:04.600 --> 22:05.800
Mi a B terv?

22:05.879 --> 22:09.320
Szerencsére még nem javítottam meg
a vízvezetéket, szóval…

22:09.399 --> 22:11.720
Akkor ez lesz a budi estére.

22:14.399 --> 22:16.159
Használjátok, amikor csak kell!

22:16.240 --> 22:19.480
De fiúk, célozzatok a kaspóba, légyszi!

22:19.560 --> 22:23.360
Mindenki hallotta?
Ez egy kakimentes övezet.

22:23.439 --> 22:24.879
Hallottad, bűzbomba?

22:24.960 --> 22:26.600
- Kussolj!
- Kint szarj!

22:28.919 --> 22:29.960
Ne! Eressz el!

22:30.040 --> 22:35.000
A harmadik lehetőség,
hogy kifüstöljük őket. Pirkadatkor.

22:35.080 --> 22:36.960
- Oké.
- Mi folyik itt, Stacy?

22:37.040 --> 22:38.800
Kérdezze inkább a lányát!

22:38.879 --> 22:42.120
Ő szervezte ezt a kis bulit.

22:43.000 --> 22:44.000
Amerie!

22:44.080 --> 22:45.200
Basszus!

22:45.280 --> 22:49.560
Amerie! Húzd ki a beledet! Azonnal!

22:49.639 --> 22:51.320
A te muterod parább az enyémnél.

22:52.879 --> 22:53.960
Anthony!

22:55.080 --> 22:56.280
- Bakker!
- Anthony!

22:56.360 --> 23:00.800
Isten ments, hogy be kelljen mennem,
mert magam ráncigállak ki onnan!

23:01.600 --> 23:04.120
Jojo még sehol, szóval mehetnek a francba!

23:04.960 --> 23:06.840
Ez van. Bocs, anyu!

23:09.480 --> 23:12.159
Oké, ha bárki tiplizni akar,
most megteheti.

23:12.240 --> 23:13.080
Lépek.

23:14.200 --> 23:16.919
- Nyugi már, tesó!
- Anyám kinyír.

23:17.000 --> 23:17.840
Oké.

23:17.919 --> 23:21.000
- Kint van.
- Akkor itt éjszakázunk.

23:21.800 --> 23:24.639
Most pontosan azt kapják tőlünk a kölykök,

23:24.720 --> 23:27.720
amit akarnak. Figyelmet.

23:27.800 --> 23:30.879
Eltökéltek, de nincs stratégia.

23:30.960 --> 23:34.240
Csak idő kérdése,
hogy megunják és feladják.

23:34.840 --> 23:37.120
Beszéltem a biztonsági szolgálattal,

23:37.200 --> 23:39.679
ők majd figyelik az épületet éjszaka.

23:39.760 --> 23:44.879
Biztosíthatom önöket, hogy a gyerekek
biztonságban vannak, és vigyázunk rájuk.

23:45.919 --> 23:49.960
Higgyék el, hamarabb vége lesz,
mint gondolják.

23:59.280 --> 24:00.360
Elmúlt hét óra.

24:01.200 --> 24:04.280
Hol jártál? Azt mondtad, négyre hazaérsz.

24:04.360 --> 24:07.840
Betonoztunk,
és Ryan kutyája végigbattyogott

24:07.919 --> 24:09.080
a nedves betonon.

24:09.159 --> 24:11.280
A mancsnyomokat javítottuk.

24:11.840 --> 24:13.159
Ma este nem mész, ugye?

24:14.800 --> 24:17.280
Egy kicsit lenézek a kocsmába.

24:17.360 --> 24:19.120
Van itthon elég sör.

24:19.879 --> 24:21.600
Nem kell elmenned.

24:26.960 --> 24:27.840
Jól van, Hápi.

24:33.240 --> 24:34.240
Jó a kaja illata.

24:36.240 --> 24:38.200
- Kösz, hogy kimostál.
- Nincs mit.

24:50.600 --> 24:51.520
MI KÉNE?

24:51.600 --> 24:52.679
EGY KIS CUCC.

24:52.760 --> 24:53.840
ESTE ÜTKÖZÜNK.

25:58.080 --> 25:59.879
KAPCSOLATOK

26:14.560 --> 26:15.800
Mutasd, mit tudsz!

26:16.800 --> 26:19.600
Három, kettő, egy.

26:20.120 --> 26:22.120
- Idd! Idd! Idd!
- Gyerünk, spider!

26:22.199 --> 26:23.280
Gyerünk!

26:25.760 --> 26:27.000
Ez az!

26:27.080 --> 26:28.280
Gyerünk!

26:28.360 --> 26:29.199
Mi lesz már?

26:30.760 --> 26:32.360
Csicska vagy, Spider!

26:32.439 --> 26:34.720
Skacok! Ne feledjétek, miért vagyunk itt!

26:36.720 --> 26:38.120
Ant! Ez undorító.

26:38.199 --> 26:40.480
Ajánlom, hogy reggelre vége legyen!

26:40.560 --> 26:42.600
Ant minden reggel pottyant.

26:47.399 --> 26:49.080
Mi lesz, ha Jojo nem jön el?

26:50.040 --> 26:51.800
Legalább veled lóghattam.

26:54.560 --> 26:55.800
Nem lesz semmi baj.

27:05.000 --> 27:07.080
Szia! Leülhetek?

27:17.520 --> 27:20.560
Miattam nem beszélsz?

27:26.159 --> 27:28.159
Akkor elég nagy szemétláda voltam.

27:31.639 --> 27:33.120
Kérlek, ne gyűlölj, Quinni!

27:35.080 --> 27:36.879
Nem akarom, hogy utálj.

27:41.760 --> 27:42.639
Oké.

27:45.000 --> 27:48.399
Most elmegyek, mert úgy érzem,
csak rontok a helyzeten.

28:23.199 --> 28:25.760
Azért bujkálsz, mert gáz a szerkód?

28:27.240 --> 28:29.040
Nem tudtam, hogy a jampikra buksz.

28:32.280 --> 28:34.080
Tudom, hogy azt hiszed, félek.

28:35.080 --> 28:38.000
De én nem félek.

28:40.760 --> 28:44.679
Én csak…
próbálom megérteni ezt az egészet.

28:45.240 --> 28:46.120
Ennyi.

28:46.199 --> 28:48.320
Csak velem nem szexelsz, vagy senkivel se?

28:48.879 --> 28:49.760
Senkivel se.

28:51.080 --> 28:53.600
- És próbáltad már?
- Szerinted?

28:56.439 --> 28:58.679
Talán csak rossz emberrel próbáltad.

28:58.760 --> 29:01.480
Én nem érzem ugyanazt, amit te, Darren.

29:01.560 --> 29:03.280
De megcsókoltál.

29:04.879 --> 29:06.720
És tudom, hogy feláll.

29:06.800 --> 29:09.840
Igen, szeretek veled smárolni,

29:09.919 --> 29:12.080
de annál továbbmenni…

29:12.919 --> 29:17.480
Nem érzem a vágyat, hogy továbbmenjek.

29:18.639 --> 29:21.760
És ha mégis, azt nem élvezem.

29:22.760 --> 29:25.800
Megpróbálhatjuk úgy, hogy élvezd.

29:26.679 --> 29:27.919
Szép lassan.

29:31.399 --> 29:34.879
Mennyit voltál a legtovább szex nélkül?

29:35.800 --> 29:36.879
Nem is tudom.

29:38.280 --> 29:39.240
Két hónapot.

29:40.840 --> 29:42.120
És neked

29:43.639 --> 29:44.679
az rendben lenne,

29:45.840 --> 29:48.560
ha egyáltalán nem csinálnánk?

29:50.720 --> 29:51.800
Soha.

29:54.720 --> 29:56.199
Nem akarom ezt elszúrni.

30:00.800 --> 30:02.760
Maradhatunk barátok, Darren?

30:04.199 --> 30:06.240
- Maradjunk barátok!
- Oké.

30:08.439 --> 30:09.480
Úgy lesz.

30:36.080 --> 30:37.639
Osztozkodhatunk, ha akarsz.

31:29.360 --> 31:30.240
Apa?

32:01.639 --> 32:03.120
TÚL NEHÉZ ESET VAGYOK?

32:03.719 --> 32:06.840
Aha. De én így szeretlek.

32:10.800 --> 32:13.040
HARTLEY GIMNÁZIUM

32:17.120 --> 32:18.600
Mi a fenét csinálunk?

32:42.800 --> 32:43.639
Jól vagy?

32:52.679 --> 32:53.840
Mizu? Jól vagy?

32:55.240 --> 32:57.959
Nem találom Harpert.
Az előbb még itt volt, és…

32:58.040 --> 33:01.120
Együtt voltunk,
de most meg sehol sem találom.

33:01.199 --> 33:03.959
Nyugi! Ne parázz! Nincs semmi gáz, oké?

33:04.040 --> 33:07.600
Csak nyugodj meg,
és majd ő rád talál. Oké?

33:07.679 --> 33:10.919
Addig meg lógj velem!
Nem lesz semmi gáz. Rendben?

33:11.879 --> 33:12.840
Veled maradok.

33:13.679 --> 33:14.560
Köszi.

34:01.080 --> 34:02.959
Milyen? Tetszik a csiklódnak?

34:04.439 --> 34:05.679
Az nem a csiklóm.

34:08.719 --> 34:10.360
Bocs. Elég részeg vagyok.

34:13.279 --> 34:14.759
Csak csináld! Gyorsan!

34:16.199 --> 34:17.040
Oké.

34:24.920 --> 34:25.839
Gyerünk már!

34:28.920 --> 34:30.000
Mit csinálsz?

34:31.360 --> 34:33.159
Csak egy perc. Ez…

34:34.480 --> 34:35.880
Ilyen még sose volt. Eskü.

34:37.279 --> 34:40.639
Am! Ott vagy? Engedj be!

34:44.639 --> 34:45.679
- Amerie!
- Ki az?

34:46.239 --> 34:47.080
Hallgass!

34:47.880 --> 34:48.880
Ott vagy, Am?

35:07.400 --> 35:08.319
Baszki!

35:10.400 --> 35:11.520
Miért nem engedted be?

35:11.600 --> 35:13.640
Nem akarom, hogy bárki megtudja.

35:16.920 --> 35:18.319
Nem mondom el senkinek.

35:18.400 --> 35:19.839
Nincs mit elmondani.

35:21.200 --> 35:23.200
Most azonnal menj el!

35:27.000 --> 35:28.520
- Igyekezz!
- Oké.

35:34.920 --> 35:35.880
Amerie!

35:36.799 --> 35:38.960
Aha, jól vagyok.

37:30.880 --> 37:33.960
Amerie!

37:34.040 --> 37:34.960
Öt perc.

37:35.040 --> 37:37.400
Ébredj! Missy rosszul van.

37:38.000 --> 37:39.920
Az a hülye kis dög!

37:41.000 --> 37:43.799
Azt se tudom, miért mentem bele.

37:43.880 --> 37:46.759
Pedig nem is akartam.

37:53.120 --> 37:54.400
- Missy!
- Bakker!

37:54.480 --> 37:59.359
Igazad van.
Sasha durván összetörte a szívemet.

38:00.000 --> 38:01.680
Most meg bejönnek a fehér pasik.

38:03.160 --> 38:05.600
Tegnap rákattantam egy gyerekműsorra.

38:06.960 --> 38:08.160
Jól vagy, Missy?

38:09.000 --> 38:10.799
- Bocs.
- Mit vett be?

38:10.880 --> 38:12.000
Csak ivott.

38:16.440 --> 38:19.080
Be van nyomva. Vízre van szüksége.

38:19.160 --> 38:20.880
Én is baromi szomjas vagyok.

38:20.960 --> 38:22.839
Dettó. Tiszta cserepes a szám.

38:22.920 --> 38:27.440
Ez a te hibád. Most szépen velem jössz.

38:34.480 --> 38:35.799
A pályánál van csap.

38:35.880 --> 38:38.960
Útba esik a klotyó? Mindjárt betojok.

38:46.480 --> 38:47.640
Megvagytok.

38:49.040 --> 38:50.240
Mi ez? Most aztán…

38:56.160 --> 38:58.200
- Gyorsan! Ide!
- Oda!

39:00.640 --> 39:02.200
GONDNOK

39:07.799 --> 39:13.600
A vezért és az idiótát
csapdába ejtettem a sufniban. Vétel.

39:14.160 --> 39:16.960
Jim! Itt vannak a szülők. Ki kell jutniku!

39:17.040 --> 39:19.720
Rábasztunk!
Honnan vettem, hogy ez jó ötlet?

39:20.560 --> 39:22.640
Ki kell mennem. Mindjárt kirobban.

39:22.720 --> 39:25.120
Jojo nem fog eljönni. Esélyünk se volt.

39:25.200 --> 39:27.040
Már kukucskál a barna maci.

39:27.120 --> 39:29.160
Kurvára értelmetlen volt az egész!

39:29.240 --> 39:31.040
Vége! Elbasztuk.

39:31.120 --> 39:33.400
Nem tudom. Azt hiszem, ezt megérdemeltem.

39:33.480 --> 39:35.279
Ez a karma vagy Isten büntetése.

39:36.000 --> 39:38.839
A tüntetésről beszélsz,
vagy a barna maciról?

39:39.960 --> 39:40.960
Jézus!

39:45.160 --> 39:46.200
Ez egy jel.

39:47.040 --> 39:50.200
Bocsáss meg, Jézus!
Bocsásd meg, amit tettem!

39:50.279 --> 39:53.240
Te meg miről beszélsz? Mit tettél?

39:54.799 --> 39:55.640
Ant!

39:55.720 --> 39:58.680
Nem Harper volt a névtelen betelefonáló.
Én voltam.

40:00.440 --> 40:01.319
Mi van?

40:01.400 --> 40:04.279
Véget akartunk vetni az FSZ-nek.
De ez már túl sok.

40:04.359 --> 40:05.880
„Akartunk”? Te és Spider?

40:05.960 --> 40:07.920
Ő írt fel téged a térképre.

40:09.240 --> 40:10.759
Spider ennyire utál?

40:10.839 --> 40:12.520
- Nem, Amerie, csak…
- Mi az?

40:12.600 --> 40:15.640
Az FSZ-esek közül
te voltál a legtöbbet Jojóval,

40:15.720 --> 40:18.200
és Dusty azt hitte, hogy…

40:18.279 --> 40:20.240
Másképp senki se hitte volna el.

40:20.319 --> 40:21.240
Dusty?

40:21.319 --> 40:22.839
Aha. Az ő ötlete volt.

40:30.359 --> 40:32.000
Ne akarjon baszakodni velem!

40:44.120 --> 40:44.960
Jesszus!

40:53.400 --> 40:55.279
Mondd ki, Dusty! Hadd halljam!

40:55.359 --> 40:56.440
De mit?

40:56.520 --> 40:59.440
Hogy kibasztál velem,
csak hogy megúszd az FSz-t.

40:59.520 --> 41:01.799
Hogy te találtad ki a pletykát Jojóról,

41:01.880 --> 41:05.480
és hogy az egész a te ötleted volt.

41:07.960 --> 41:08.799
Én csak…

41:09.799 --> 41:10.799
Mondd ki!

41:30.080 --> 41:33.400
Jojo! Itt van Jojo!

41:35.920 --> 41:38.000
Tanárnő! Kérem, jöjjön vissza!

41:38.080 --> 41:41.040
Nem akarunk mástól tanulni.
A maga FASZ-át akarjuk!

41:41.799 --> 41:43.920
Köszönjük, hogy eljött, Jojo!

41:46.600 --> 41:48.120
Az egy lufipénisz?

41:48.200 --> 41:49.400
- Az egyik.
- Értem.

41:50.560 --> 41:53.480
Skacok! Szerintem mindjárt
ránk törik az ajtót.

41:55.120 --> 41:56.520
Három, kettő, egy!

42:04.000 --> 42:05.240
Hogyan jött rá?

42:05.799 --> 42:06.920
Erre rábasztunk.

42:16.160 --> 42:17.520
Üdv újra itt, tanárnő!

42:17.600 --> 42:18.600
Köszönöm.

42:19.080 --> 42:21.480
Szarszagod van.

42:29.120 --> 42:30.680
Nagyon hálás vagyok.

42:30.759 --> 42:32.640
Amúgy az egészet én szerveztem.

42:32.720 --> 42:35.120
- Köszönöm. Tényleg.
- Ja.

42:58.200 --> 42:59.520
Apa!

43:02.759 --> 43:03.960
Apa, te vagy az?

43:05.920 --> 43:06.799
Ki az?

43:09.080 --> 43:10.400
Ki van a házamban?

43:12.920 --> 43:14.440
Csak nem a farkas?

43:14.520 --> 43:15.359
Ne!

43:20.520 --> 43:21.839
Nem akartalak megbántani.

43:21.920 --> 43:24.200
Csak le akartam állítani az FSz-t.

43:24.880 --> 43:26.640
Tudom, hülyeség volt, de…

43:26.720 --> 43:28.520
- Csak mert kiderült.
- Nem, én…

43:28.600 --> 43:29.480
Na? Mi az?

43:29.560 --> 43:31.279
Eljátszottad, hogy tetszem,

43:31.359 --> 43:34.680
csak azért, hogy megalázhass?
Erről van szó?

43:34.759 --> 43:38.759
Nem, figyelj! Azért hajtottam rád a bulin,
hogy húzzam Malakai agyát.

43:38.839 --> 43:40.120
bosszút állhassak.

43:40.200 --> 43:41.560
De az elmúlt napokban

43:41.640 --> 43:43.359
rájöttem, milyen csodás vagy.

43:43.440 --> 43:44.680
Ez übergáz!

43:44.759 --> 43:46.160
Igen, tudom. De figyelj!

43:46.920 --> 43:49.319
Szétcsúsztam azok után, amit Harper tett.

43:49.400 --> 43:52.920
Miért, mit tett? Szakított veled?

43:53.000 --> 43:54.560
Nem. Elkaptam a chlamydiáját.

43:54.640 --> 43:55.480
Hangosabban!

43:55.560 --> 43:56.680
Átadta a chlamydiáját.

43:57.759 --> 43:59.200
Ezért vágta tönkre a bulit.

43:59.279 --> 44:01.920
Ezért nyitott be, és dobta ránk a tortát.

44:02.000 --> 44:03.560
El akarta mondani nekem.

44:07.440 --> 44:10.359
Nem. Nekem akarta elmondani.

44:11.040 --> 44:13.279
Tőled próbált megvédeni.

44:13.359 --> 44:14.279
Amerie!

44:18.560 --> 44:19.879
Kis drágaságom!

44:21.040 --> 44:24.359
Hát itt vagy! Anyuci hazajött.

44:39.440 --> 44:41.359
Harper!

44:46.720 --> 44:47.720
Mi a fene?

44:58.839 --> 45:00.000
Harper?

45:00.080 --> 45:01.319
Megint megtörtént.

45:53.920 --> 45:58.920
A feliratot fordította: Vécsey Ádám
tát.
