WEBVTT

00:06.000 --> 00:08.400
СЕРИАЛ NETFLIX

00:08.959 --> 00:12.879
Эмери, ты можешь рассказать нам
еще немного про мисс Обах?

00:13.959 --> 00:16.640
По-твоему, у вас с ней
близкие отношения?

00:17.360 --> 00:19.680
Мне кажется, да. Она моя учительница.

00:21.200 --> 00:24.360
Ты много времени проводишь
наедине с ней?

00:25.119 --> 00:28.040
Иногда, да. До и после школы.

00:28.119 --> 00:30.119
Она… Я как бы ее помощник.

00:31.599 --> 00:34.040
Почему мой класс
затянут полицейской лентой?

00:35.160 --> 00:39.120
Ну, потому что это место преступления.

00:40.400 --> 00:44.280
Из-за надписи про меня и Эмери?

00:46.839 --> 00:49.720
Вас обвиняют в том,
что у вас там был секс с ней.

00:54.400 --> 00:57.080
Мисс Обах? Вы шутите, да?

00:57.160 --> 00:59.599
Вы… Вы шутите.

00:59.680 --> 01:01.959
Кто-то сделал
анонимный звонок в соцслужбы.

01:02.040 --> 01:08.759
Отлично. Значит, вся моя карьера
под угрозой из-за анонимного звонка?

01:08.840 --> 01:12.360
Да, независимо ни от чего
нужно провести расследование.

01:12.440 --> 01:15.840
Вы впустую потратите время.
Кто-то хочет затрахать меня.

01:15.920 --> 01:18.080
Не мисс Обах,
я это в переносном смысле.

01:20.039 --> 01:23.679
В таком случае всё это
развеется довольно быстро.

01:23.759 --> 01:26.320
Мне придется попросить
отдать ваш ноутбук

01:26.399 --> 01:28.240
и ключи от шкафа с документами.

01:28.320 --> 01:29.160
Зачем?

01:29.240 --> 01:30.200
Доказательства.

01:36.720 --> 01:38.039
Пароль ноутбука?

01:41.000 --> 01:43.280
«ПимпМама-подчеркивание-666».

01:45.560 --> 01:46.399
Так.

01:49.880 --> 01:51.559
Возьмите пару выходных,

01:51.640 --> 01:54.800
пока ведется расследование.

01:59.600 --> 02:01.039
Мама…

02:03.039 --> 02:07.199
Шесть… шесть… шесть…

02:11.079 --> 02:11.960
Что скажешь?

02:12.040 --> 02:15.000
Вроде похоже на то. Джоджо - лесбиянка.

02:15.079 --> 02:17.640
Она всегда просит Эмери
остаться после уроков.

02:18.519 --> 02:21.799
Ага, чтоб убраться.
Не чтобы зажиматься. Боже.

02:21.880 --> 02:23.079
Всё это лажа.

02:23.160 --> 02:26.920
Как думаете, почему обвинитель
сделал это анонимно?

02:27.000 --> 02:30.200
Если кто-то выдумал это,
у них с головой не в порядке.

02:30.280 --> 02:32.519
Да, но зачем кому-то это делать?

02:33.079 --> 02:34.760
Ага, хорошо сделано, Харпер.

02:34.840 --> 02:36.920
На этот раз ты превзошла сама себя.

02:37.480 --> 02:40.200
Оставь, чувак.
Зато класс по СГ отменили.

02:41.840 --> 02:42.680
Вон.

02:44.560 --> 02:46.040
Идет любительница лобков.

02:47.000 --> 02:48.000
Ребята.

02:48.079 --> 02:49.040
Усталой походкой…

02:57.120 --> 02:59.440
Вот, что бывает,
если спишь с учениками.

03:03.359 --> 03:04.560
Шлюха.

03:06.720 --> 03:07.720
Мисс?

03:14.720 --> 03:16.120
Меня просто трясет.

03:16.720 --> 03:18.399
Эй, Куинни! Подожди!

03:24.519 --> 03:25.959
Еще злится из-за ссоры?

03:26.040 --> 03:27.359
Она не разговаривает.

03:28.280 --> 03:29.840
- Со мной?
- Ни с кем.

03:30.399 --> 03:34.000
Состояние невербальности.
Просто… дай ей личное пространство.

04:04.560 --> 04:05.920
Джоджо не заслуживает этого.

04:06.000 --> 04:07.040
И ты тоже.

04:08.160 --> 04:10.239
Не думал, что Харпер зайдет так далеко.

04:10.320 --> 04:12.600
Ага, она пала ниже, чем очко змеи.

04:13.399 --> 04:15.239
Никто в школе не верит в это?

04:15.320 --> 04:16.320
Нет, конечно нет.

04:21.479 --> 04:24.399
Лучше услышать это от тебя,
чем завтра на линейке.

04:24.479 --> 04:26.200
Это просто обычные сплетни.

04:26.279 --> 04:29.960
Половина того, что они там говорят,
это такой вздор, фэнтези.

04:30.039 --> 04:31.039
Просто скажи.

04:35.080 --> 04:36.760
Вы трахались в научной лаборатории

04:36.840 --> 04:39.960
с клеевым карандашом как связкой,
ваш пароль - «кошкин дом».

04:41.800 --> 04:44.880
Мартель сказала, вы делали это
за гимнастическим конем -

04:44.960 --> 04:47.880
это явно потому, что она
без ума от гимнастики.

04:48.440 --> 04:51.240
О господи.

04:52.479 --> 04:54.200
Видел Малакая? Что он думает?

04:54.280 --> 04:56.400
- Его не было в школе.
- Правда?

05:43.200 --> 05:45.520
- Привет, паря. Как спал?
- Нормально.

05:58.400 --> 06:00.080
Ну, посмотрю футбол с тобой.

06:00.159 --> 06:01.640
Это Лига регби.

06:01.719 --> 06:02.560
Понятно.

06:03.120 --> 06:06.520
Где они бегают кругами
или хватают друг друга за жопы?

06:07.000 --> 06:07.880
Второй случай.

06:10.560 --> 06:13.280
А ты поел? Может, закажем доставку?

06:15.919 --> 06:16.760
Давай.

06:17.320 --> 06:20.760
Пицца или фо?
Не знаю, что больше идет к регби.

06:21.840 --> 06:25.120
Так, это странно. В чём дело?

06:25.680 --> 06:29.080
Если я хочу посидеть с тобой,
не значит, что что-то случилось.

06:29.159 --> 06:30.120
Нет, значит.

06:30.200 --> 06:32.440
Итак. Это сердечные дела или…

06:32.520 --> 06:34.919
Боже мой.
Я стараюсь по-хорошему с тобой,

06:35.000 --> 06:36.960
а ты думаешь,
у меня эмоциональный срыв.

06:37.039 --> 06:38.880
Спасибо, папа. Так и запишем.

06:43.680 --> 06:46.080
ЕДА ЭМУ

06:54.560 --> 06:55.400
Мисс!

06:55.479 --> 06:56.359
Кэш.

06:57.120 --> 06:59.080
Ах, да, ты же водитель «Еды Эму».

06:59.159 --> 07:00.039
Да.

07:01.680 --> 07:03.280
Как у вас дела?

07:04.320 --> 07:07.159
Я временно в списке насильников.

07:07.239 --> 07:11.200
Ну, по крайней мере, это не постоянно.

07:14.640 --> 07:15.479
Пока.

07:19.719 --> 07:21.479
МИСС ОБАХ
ТРАХНУЛА ЭМЕРИ

07:29.000 --> 07:30.760
Невероятно, уродина вернулась.

07:31.560 --> 07:33.640
Разве ты не на какой-то терапии?

07:33.719 --> 07:35.960
Покажи на кукле, как она тебя имела.

07:36.039 --> 07:37.080
Чувак, заткнись!

07:39.479 --> 07:40.440
Что?

07:43.599 --> 07:45.400
Отстань от нее, Спайдер.

07:45.479 --> 07:47.560
Что, теперь ты на нее запал?

07:47.640 --> 07:49.080
Ты закроешь свой вонючий рот?

07:49.680 --> 07:52.880
Слушай, чувак. Ничего ведь не было.
Так что заткнись.

07:52.960 --> 07:53.880
Ой, смотрите.

07:54.680 --> 07:55.919
Ты не торопилась.

07:56.000 --> 07:58.400
Зачем ты сказала, что я спала с ней?

07:58.479 --> 08:01.120
Надоело портить мне жизнь,
ты портишь Джоджо?

08:01.200 --> 08:03.640
Если я скажу, что это не я,
ты поверишь?

08:04.560 --> 08:07.479
Нет. Потому что ты сраная врунья!

08:10.320 --> 08:11.320
Ладно.

08:12.599 --> 08:13.440
Это я.

08:19.039 --> 08:21.120
Не верится, что они были подругами.

08:22.000 --> 08:23.120
Ничего не говори.

08:30.599 --> 08:32.880
Раз и всё… Динь-динь!

08:32.959 --> 08:34.159
Эта сучка ушла.

08:34.720 --> 08:36.640
Исключение.

08:37.360 --> 08:38.559
Простите, мисс.

08:38.640 --> 08:40.720
Не верится, что она так призналась.

08:42.120 --> 08:43.280
Война закончена, детка.

08:43.360 --> 08:45.079
Больше не увидишь ее тупую рожу.

08:45.919 --> 08:46.760
Привет.

08:47.319 --> 08:48.159
Привет.

08:48.240 --> 08:50.400
Хочешь, закосим следующий урок?

08:51.560 --> 08:53.280
Да. Ладно, давай.

08:56.880 --> 08:59.920
Я всегда думала, что хотела внимания,
но не такого…

09:00.959 --> 09:02.800
Как если играть в группе.

09:02.880 --> 09:04.959
Ну, внимание не так уж хорошо.

09:05.040 --> 09:07.560
Не помогло мне с Харпер,
да и тебе тоже.

09:15.199 --> 09:17.439
Той ночью было не в кайф.

09:18.160 --> 09:21.839
На моей вечеринке?
Да уж, я умею их закатывать.

09:24.600 --> 09:26.800
Было вообще-то хорошо, когда вдвоем.

09:35.160 --> 09:37.000
Ты не такой, как я думала.

09:37.720 --> 09:38.560
Да?

09:39.600 --> 09:41.839
Это хорошо или плохо?

09:43.640 --> 09:44.800
Посмотрим, я думаю.

09:53.120 --> 09:55.959
Нет, сижу дома, моего ребенка
исключили из школы.

09:56.040 --> 09:59.240
Скоро поеду на работу.
Может, заторчим после?

10:01.199 --> 10:02.040
Мне надо идти.

10:05.720 --> 10:06.560
Кто это был?

10:07.120 --> 10:08.480
Какой-то телемаркетинг.

10:11.120 --> 10:12.560
Сегодня плохой день, птенчик.

10:14.240 --> 10:16.280
Ты обещала, что приложишь усилия.

10:16.360 --> 10:17.280
Я старалась.

10:17.760 --> 10:20.040
Доча, ты должна закончить образование.

10:20.600 --> 10:21.839
Ты же не хочешь быть как…

10:27.040 --> 10:27.880
Птенчик.

10:28.959 --> 10:32.319
Ты - единственное,
ради чего я встаю по утрам.

10:32.400 --> 10:34.839
Может, не будем сейчас
об этом говорить?

10:38.199 --> 10:41.040
Так, оценка рисков
будет закончена после обеда,

10:41.120 --> 10:43.280
значит, вы сможете вернуться в класс

10:43.360 --> 10:46.400
- завтра или в четверг.
- Почему вы не заступились?

10:49.040 --> 10:53.520
В роли директора я должна
сохранять нейтральную позицию,

10:53.600 --> 10:55.120
система сделает свою работу.

10:55.199 --> 10:57.319
Но у вас должно было быть мнение.

10:57.400 --> 10:59.439
Да, это не имеет значения.

10:59.520 --> 11:01.160
Не для меня, Стейси.

11:03.360 --> 11:06.199
Вам нужно мое мнение?
Нет, я не верила в обвинение.

11:06.280 --> 11:08.600
Но сам факт, что его вообще выдумали,

11:08.680 --> 11:10.199
это ваше фиаско с классом.

11:10.280 --> 11:13.439
Вы слишком сблизились с ними,
и они этим воспользовались.

11:14.600 --> 11:15.439
Ладно.

11:15.520 --> 11:19.160
Я понимаю, что вы молоды и неопытны,

11:19.240 --> 11:21.480
но вас обвели вокруг пальца.

11:21.560 --> 11:23.360
Им не нравитесь вы.

11:23.439 --> 11:29.000
Им никто из нас не нравится,
но мы тут не для того, чтобы нравиться.

11:33.280 --> 11:36.520
Я устал, не спал всю ночь,
смотрел борьбу в желе.

11:36.600 --> 11:37.520
Во что ты одет?

11:38.680 --> 11:42.400
Так, я готовлю,
а бабушка стирает. Понял?

11:42.480 --> 11:44.120
Это дерьмо вроде отменили.

11:44.199 --> 11:46.079
Так. Все сели на свои места.

11:46.160 --> 11:47.959
Слезь со стола, Спенсер!

11:48.040 --> 11:49.400
Хорошо.

11:50.319 --> 11:53.680
Сегодня у нас весь контингент?
Где Малакай?

11:54.439 --> 11:56.680
Его нет, мисс. Он уехал в родные края.

11:56.760 --> 11:58.160
Что, за рубеж?

11:58.240 --> 11:59.760
Нет, за город.

12:00.319 --> 12:02.880
Ты съел на завтрак
двойную порцию глупости?

12:02.959 --> 12:04.040
Мисс!

12:04.920 --> 12:07.000
Мисс, почему мы в другом классе?

12:07.079 --> 12:08.560
И где мисс Обах?

12:08.640 --> 12:14.319
Мисс Обах больше не будет вести
урок сексуальной грамотности.

12:15.160 --> 12:18.000
В городе новый шериф.

12:19.040 --> 12:20.560
- Что?
- Шериф?

12:20.640 --> 12:21.600
Снова полиция.

12:22.520 --> 12:24.600
Я. Я - шериф.

12:24.680 --> 12:25.839
Так.

12:28.280 --> 12:32.400
Семь недель назад
вас собрали в этот класс.

12:32.480 --> 12:34.560
Кто-нибудь скажет мне, почему?

12:34.640 --> 12:36.319
Инцест-карта.

12:36.400 --> 12:37.400
В точку.

12:37.480 --> 12:42.199
И всё равно традиция
записи сексуальных похождений

12:42.280 --> 12:45.719
продолжалась прямо под носом мисс Обах.

12:46.319 --> 12:50.800
Это говорит мне о том,
что вы мало чему научились.

12:52.120 --> 12:59.079
И потому, что вы не можете научиться
У-В-А-Ж-А-Т-Ь секс и друг друга…

13:00.920 --> 13:02.680
…пора взяться за ум.

13:08.240 --> 13:10.599
- Это молочница.
- Что?

13:11.480 --> 13:12.800
Боже мой.

13:12.880 --> 13:14.599
Какая гадость.

13:14.680 --> 13:15.800
О боже.

13:15.880 --> 13:20.199
Бог тебе не поможет, Энтони,
если ты себе такое подцепишь.

13:20.280 --> 13:23.040
Она также поражает мужские гениталии.

13:23.120 --> 13:29.760
Заболевание, которое лучше вас
понимает справедливость и единение.

13:29.839 --> 13:33.839
Его причины - секс без предохранения

13:33.920 --> 13:37.560
и плохая личная гигиена.

13:41.800 --> 13:43.240
Мисс! Постойте!

13:45.800 --> 13:47.880
Я очень сожалею о том, что произошло.

13:48.400 --> 13:49.400
Ты сожалеешь?

13:50.160 --> 13:52.520
Знаешь, я была временно
в списке насильников?

13:52.599 --> 13:56.160
Эта вражда между тобой и Харпер
стоила мне всей моей карьеры.

13:56.240 --> 13:59.400
Но теперь все знают правду,
и вы можете вернуться.

13:59.480 --> 14:02.319
Нет. Я подала заявление об уходе.

14:02.400 --> 14:04.079
Что? Почему? Вас оправдали.

14:04.160 --> 14:07.480
Знаешь, обвинения такого рода
имеют свойство приставать.

14:08.400 --> 14:09.920
Даже если они ложные. И…

14:11.160 --> 14:14.280
если честно, я теперь не уверена,
что хочу преподавать.

14:14.839 --> 14:18.360
Вы не можете уйти. Мы вас любим, мисс.
Вы прекрасный учитель.

14:18.439 --> 14:21.199
Конечно. Никто из вас
вообще не хотел там быть.

14:23.439 --> 14:25.800
Сомневаюсь, что я вас чему-то научила.

14:26.719 --> 14:28.199
Я многому научилась на СГ.

14:28.280 --> 14:30.560
И я. И Куинни тоже.

14:30.640 --> 14:32.880
Пожалуйста, мисс,
как мы можем доказать…

14:32.959 --> 14:34.319
Нет. Эмери, ты не можешь!

14:36.719 --> 14:39.360
Извиняюсь. Я не хотела тебя винить,

14:39.439 --> 14:41.800
но тебе нужно понять, и вам всем тоже,

14:42.479 --> 14:45.520
что у ваших поступков есть последствия.

14:47.040 --> 14:48.560
Перед вами как раз этот случай.

14:54.240 --> 14:56.120
Блин. Она нас сейчас переедет.

15:01.640 --> 15:04.240
Не принимайте ее заявление.
Она ничего не сделала.

15:04.319 --> 15:05.680
Ты слышишь это?

15:07.040 --> 15:07.880
Что?

15:08.719 --> 15:09.560
Слушай.

15:11.439 --> 15:12.439
Я не…

15:15.839 --> 15:17.240
Я не слышу ничего.

15:17.319 --> 15:18.240
Да, не слышишь,

15:18.319 --> 15:22.040
ведь преподавание - это призвание,
а ты не учитель. Так ведь?

15:22.120 --> 15:25.400
И, может быть, мисс Джоджо Обах тоже.

15:25.479 --> 15:28.719
Она не смогла справиться с жаром.
Она ушла из кухни.

15:28.800 --> 15:30.520
Я ничего не могу поделать.

15:30.599 --> 15:31.439
Но она…

15:31.520 --> 15:34.160
Иди-иди…

15:34.240 --> 15:35.800
Раз, два…

15:40.959 --> 15:42.800
Гидроразрыв - не вариант…

15:42.880 --> 15:44.520
- Что она сказала?
- Кончено.

15:45.800 --> 15:48.120
То есть всё. Она ушла.

15:49.280 --> 15:52.040
Нет, нам нужно это остановить.

15:52.120 --> 15:53.319
Но как?

15:53.400 --> 15:55.599
Мы не позволим этому случиться.

15:55.680 --> 15:58.599
А сейчас я запеваю, и все подхватывают.

15:58.680 --> 16:02.280
Э-ко при-вет! Скажем гидроразрыву нет!

16:06.439 --> 16:07.439
Протест?

16:07.520 --> 16:08.839
Нужно убедить ее остаться.

16:08.920 --> 16:10.719
Она подала заявление из-за нас,

16:10.800 --> 16:13.079
давайте покажем ей,
что она для нас значит.

16:13.160 --> 16:14.599
Что мы - очумелые недоноски,

16:14.680 --> 16:17.160
и что это не она.
Нужно действовать сейчас.

16:17.240 --> 16:19.160
«Очумелые недоноски» меня убедили.

16:20.160 --> 16:21.959
Для начала нужен народ.

16:22.040 --> 16:24.079
Наша сила в количестве.

16:24.160 --> 16:26.800
Выбери время и место и пусти слух.

16:27.839 --> 16:29.479
Ага. Я не пойду.

16:29.560 --> 16:31.479
Вудс будет в бешенстве.

16:33.719 --> 16:38.000
Привет. Хочешь пойти на протест?
Я просто прошу за Эмери.

16:39.520 --> 16:40.439
Да.

16:41.079 --> 16:42.760
А что у тебя на пятом уроке?

16:43.599 --> 16:45.439
Математика. Я приду.

16:45.520 --> 16:46.439
Давай!

16:46.920 --> 16:49.520
Дальше, тебе нужно
визуальное воздействие.

16:49.599 --> 16:52.839
То есть, плакаты,
баннеры, ёмкие лозунги…

16:52.920 --> 16:53.800
ПРАВОСУДИЕ
ДЖОДЖО

16:53.880 --> 16:55.040
Ну, ты поняла.

16:55.120 --> 16:57.199
И, наконец, провиант.

16:57.280 --> 17:00.040
Закончится жрачка - всё пропало.

17:00.800 --> 17:02.719
- Ты сегодня на велике?
- Да.

17:02.800 --> 17:04.879
Езжай в магаз и затарься по полной.

17:04.960 --> 17:07.079
Нормальной едой. Не всяким говном.

17:09.760 --> 17:12.119
И отрепетируй позу
для полицейской фотки.

17:13.839 --> 17:15.359
Ты думаешь, приедет полиция?

17:15.440 --> 17:17.319
Если нет, то это полный провал.

17:20.919 --> 17:24.440
Сейчас перед нами
синус, косинус и касательная, -

17:24.520 --> 17:26.040
уверен, вы это часто делаете, -

17:26.119 --> 17:30.680
и вы можете найти производные
котангенса, секущей и косеканса.

17:31.240 --> 17:33.879
Итак, найдя косеканс…

17:34.560 --> 17:35.440
Девочки?

17:36.240 --> 17:37.480
Девочки!

17:57.879 --> 18:00.480
Так. Ты знаешь, что делать.

18:11.200 --> 18:12.480
Ты съела всё печенье?

18:15.480 --> 18:16.320
Мисс!

18:17.520 --> 18:20.040
Снаружи мужчина в обнаженном виде!

18:20.120 --> 18:21.440
Я видел его пенис.

18:22.520 --> 18:23.399
Правда?

18:23.480 --> 18:25.520
Всё хозяйство: яйца и всё такое.

18:26.120 --> 18:27.159
Огромное.

18:28.240 --> 18:31.280
Так. Пойдем, Морин.

18:31.360 --> 18:32.840
О боже мой!

18:40.560 --> 18:41.800
Закрой обе двери.

18:41.879 --> 18:44.040
Проверь, что все окна закрыты,
будь готов.

18:44.120 --> 18:45.600
Максимальная видимость.

18:46.600 --> 18:48.919
Отлично. Набивайтесь.
Проходите. Идите назад!

18:49.000 --> 18:50.360
Где этот пенис?

18:52.040 --> 18:52.879
Стейси.

18:54.560 --> 18:56.560
Нет. Нет!

18:58.360 --> 19:01.080
Сейчас же откройте дверь!

19:01.159 --> 19:04.040
СГ-шники!

19:04.120 --> 19:06.520
Это протест.

19:07.399 --> 19:10.040
СГ-шники официально захватили
офисное здание

19:10.120 --> 19:12.520
в связи с уходом мисс Обах.

19:12.600 --> 19:16.440
Она стала жертвой несправедливости
администрации и школы в целом

19:16.520 --> 19:18.440
в связи с клеветническими обвинениями.

19:19.000 --> 19:21.280
Кстати, это полная лажа,
у нас не было секса.

19:21.360 --> 19:24.000
Мы требуем, чтобы мисс Вудс
отклонила ее заявление

19:24.080 --> 19:28.240
и восстановила мисс Обах в ее прежней
должности учителя английского

19:28.320 --> 19:30.159
и уроков СГ.

19:30.240 --> 19:31.440
Эмери!

19:31.520 --> 19:36.120
Мы не покинем помещение,
пока ее не восстановят официально.

19:37.639 --> 19:39.760
Мисс, клянемся, что это благое дело…

19:39.840 --> 19:46.600
- Убери надувной пенис с моих глаз!
- Нет, мисс!

19:46.679 --> 19:48.120
Руки прочь с моего пениса!

19:48.200 --> 19:51.600
Отдай мне пенис, Даррен!

19:51.679 --> 19:53.879
Хотите войну? Я вам покажу войну.

19:53.960 --> 19:55.080
Она нас убьет!

19:55.159 --> 19:56.240
Звоню родителям!

19:57.879 --> 20:00.679
И отдайте мою собаку!

20:00.760 --> 20:03.639
СГ-шники!

20:05.399 --> 20:09.360
Так. Мы завладели ее вниманием.
Что дальше?

20:09.440 --> 20:11.960
Ждем выполнения наших требований.

20:23.360 --> 20:26.840
- Верните Джоджо! Хотим Джоджо!
- Верните Джоджо! Хотим Джоджо!

20:34.000 --> 20:36.840
Эти недоноски хотят торговаться.

20:36.919 --> 20:38.679
Вызовем пожарную бригаду?

20:38.760 --> 20:40.560
Отличное предложение, Морин.

20:40.639 --> 20:43.679
Что нам надо - это привлечь
ненужное внимание к школе.

20:46.040 --> 20:47.639
А как насчет Джоджо?

20:48.919 --> 20:51.120
Они получат свое, и что дальше?

20:51.200 --> 20:53.320
Пенистый чай на учительской стоянке?

20:53.399 --> 20:55.360
Может, откроем его на вашем месте?

20:55.440 --> 20:57.560
Я не верну мисс Обах.

21:02.960 --> 21:04.919
Чипсы и леденцы, серьезно, Энт?

21:05.000 --> 21:07.440
Какую часть про «не всякое говно»
ты не понял?

21:07.520 --> 21:10.120
- Куриные турноверы есть?
- Этого должно хватить.

21:10.200 --> 21:12.399
Энт, шкура! А где вода?

21:13.000 --> 21:14.360
Нельзя из-под крана?

21:14.440 --> 21:16.960
Кран не работает,
и в здании нет туалета.

21:27.440 --> 21:29.159
Надо вызвать полицию.

21:29.240 --> 21:30.879
Тогда на детей заведут дело.

21:30.960 --> 21:33.120
За что? Всего-то
незаконное проникновение.

21:33.200 --> 21:34.879
Я в их годы и не такое делал.

21:35.679 --> 21:38.879
КУИННИ
ТЫ В НОРМЕ ЗАЯ?

21:50.120 --> 21:53.080
Они скоро сдадутся. А если нет,

21:53.159 --> 21:56.000
на обочине есть дохлый опоссум.

21:57.200 --> 21:58.159
С душком.

21:59.120 --> 22:02.639
Я его поддену лопатой.
Он туда, они - оттуда.

22:04.600 --> 22:05.800
Запасной вариант?

22:05.879 --> 22:09.320
На ваше счастье,
я еще не починил трубы, так что…

22:09.399 --> 22:11.720
Что ж! Вот наш туалет на ночь!

22:14.399 --> 22:16.159
Ладно, пользуйтесь, когда хотите.

22:16.240 --> 22:19.480
Только, ребята, цельтесь внутрь горшка.

22:19.560 --> 22:23.360
Все слышали? Здесь бескакашковая зона.

22:23.439 --> 22:24.879
Ты слышал, вонючка?

22:24.960 --> 22:26.600
- Заткнись ты!
- Там сри!

22:28.919 --> 22:29.960
Хватит. Пошли.

22:30.040 --> 22:35.000
А третий вариант - выкурим их оттуда.
«Цель номер один».

22:35.080 --> 22:36.960
- Порядок.
- Стейси, что происходит?

22:37.040 --> 22:38.800
Попробуй спросить свою дочь.

22:38.879 --> 22:42.120
Она организовала
это маленькое мероприятие.

22:43.000 --> 22:44.000
Эмери!

22:44.080 --> 22:45.200
Блин.

22:45.280 --> 22:49.560
Эмери! Немедленно выйди оттуда.

22:49.639 --> 22:51.320
Твоя мама страшнее, чем моя.

22:52.879 --> 22:53.960
Энтони!

22:55.080 --> 22:56.280
- Блин.
- Энтони!

22:56.360 --> 23:00.800
Да поможет Господь, если мне придется
зайти туда, я выволоку тебя оттуда.

23:01.600 --> 23:04.120
Мы не видим Джоджо,
поэтому идите вы все на фиг.

23:04.960 --> 23:06.840
Дело обстоит так. Прости, мама.

23:09.480 --> 23:12.159
Так, если кто-то хочет выйти,
это ваш шанс.

23:12.240 --> 23:13.080
Я ухожу.

23:14.200 --> 23:16.919
- Ты чё, братан. Всё нормально.
- Мать меня убъет.

23:17.000 --> 23:17.840
Ладно.

23:17.919 --> 23:21.000
- Она на улице.
- Придется устроиться на ночь.

23:21.800 --> 23:24.639
Значит так, сейчас мы даем детям

23:24.720 --> 23:27.720
как раз то, что им нужно, - внимание.

23:27.800 --> 23:30.879
У них есть убеждение, но нет стратегии.

23:30.960 --> 23:34.240
Это просто вопрос времени.
Им надоест, и они сдадутся.

23:34.840 --> 23:37.120
Тем временем мы связались с охраной,

23:37.200 --> 23:39.679
они будут наблюдать за зданием ночью.

23:39.760 --> 23:44.879
Будьте спокойны,
они в безопасности и под присмотром.

23:45.919 --> 23:49.960
Уверяю, всё это закончится,
не успеете оглянуться.

23:59.280 --> 24:00.360
Уже начало восьмого.

24:01.200 --> 24:04.280
Почему ты так поздно?
Сказал, что будешь дома к 16:00.

24:04.360 --> 24:07.840
Мы только залили участок,
и тут собака Райана пробежалась

24:07.919 --> 24:09.080
по мокрому бетону.

24:09.159 --> 24:11.280
Нам пришлось убирать отпечатки лап.

24:11.840 --> 24:13.159
Никуда не идешь вечером?

24:14.800 --> 24:17.280
Я думал сходить в паб ненадолго.

24:17.360 --> 24:19.120
Здесь тоже достаточно пива.

24:19.879 --> 24:21.600
Тебе не надо никуда идти.

24:26.960 --> 24:27.840
Ладно, птенчик.

24:33.240 --> 24:34.240
Хорошо пахнет.

24:36.240 --> 24:38.200
- Спасибо, что постирала.
- Ага.

24:50.600 --> 24:51.520
ЧТО ТЕБЕ НАДО?

24:51.600 --> 24:52.679
НЕМНОГО МЕТА

24:52.760 --> 24:53.840
УВИДИМСЯ ВЕЧЕРОМ

25:58.080 --> 25:59.879
КОНТАКТЫ

26:01.159 --> 26:02.960
ДЖОДЖО ОБАХ

26:14.560 --> 26:15.800
Погнали, сука.

26:16.800 --> 26:19.600
Три, два, один.

26:20.120 --> 26:22.120
- Пей до дна!
- Давай, Спайдер!

26:22.199 --> 26:23.280
Давай, чувак.

26:25.760 --> 26:27.000
Да!

26:27.080 --> 26:28.280
Давай-давай.

26:28.360 --> 26:29.199
Ну, давай!

26:30.760 --> 26:32.360
Выкуси, Спайдер!

26:32.439 --> 26:34.720
Эй, ребята. Не забывайте,
зачем мы здесь.

26:36.720 --> 26:38.120
Энт, это отвратительно.

26:38.199 --> 26:40.480
Надо покончить с этим дерьмом
до утра, ага?

26:40.560 --> 26:42.600
Потому что он вполне нормальный чел.

26:47.399 --> 26:49.080
Что, если Джоджо не придет?

26:50.040 --> 26:51.800
Хоть мы проведем время вместе.

26:54.560 --> 26:55.800
Всё будет хорошо.

27:05.000 --> 27:07.080
Привет, можно я сяду?

27:17.520 --> 27:20.560
Ты не разговариваешь из-за меня?

27:26.159 --> 27:28.159
Значит, я паршиво поступила.

27:31.639 --> 27:33.120
Куинни, не ненавидь меня.

27:35.080 --> 27:36.879
Не могу, когда ты меня ненавидишь.

27:41.760 --> 27:42.639
Ладно.

27:45.000 --> 27:48.399
Тогда я пойду, а то от меня
только становится хуже.

28:23.199 --> 28:25.760
Прячешься, потому что
у тебя отстойный прикид?

28:27.240 --> 28:29.040
Не знал, что гопота в твоем вкусе.

28:32.280 --> 28:34.080
Я знаю, ты думаешь, я боюсь.

28:35.080 --> 28:38.000
Но… Нет.

28:40.760 --> 28:44.679
Просто… стараюсь разобраться в дерьме.

28:45.240 --> 28:46.120
И всё.

28:46.199 --> 28:48.320
Вообще не хочешь секса
или только со мной?

28:48.879 --> 28:49.760
Вообще.

28:51.080 --> 28:53.600
- Ты вообще пробовал?
- А ты как думаешь?

28:56.439 --> 28:58.679
Может, это был плохой секс
не с тем человеком.

28:58.760 --> 29:01.480
Блин, у меня нет тех же чувств,
что у тебя, Даррен.

29:01.560 --> 29:03.280
Ладно, но ты поцеловал меня.

29:04.879 --> 29:06.720
И я знаю, что у тебя встает.

29:06.800 --> 29:09.840
Да. Мне нравится целовать тебя,

29:09.919 --> 29:12.080
но когда это переходит в большее, я…

29:12.919 --> 29:17.480
Я не чувствую позыва заходить дальше.

29:18.639 --> 29:21.760
А если я иду дальше, это не… приятно.

29:22.760 --> 29:25.800
Ну, тогда мы можем попробовать,
чтобы тебе понравилось.

29:26.679 --> 29:27.919
Не будем торопиться.

29:31.399 --> 29:34.879
Как долго ты когда-либо
продержался без секса?

29:35.800 --> 29:36.879
Не знаю.

29:38.280 --> 29:39.240
Два месяца.

29:40.840 --> 29:42.120
И тебя бы…

29:43.639 --> 29:44.679
вполне устроило…

29:45.840 --> 29:48.560
если бы мы вообще
никогда не занимались этим?

29:50.720 --> 29:51.800
Вообще.

29:54.720 --> 29:56.199
Я не хочу всё испортить.

30:00.800 --> 30:02.760
Можем мы быть друзьями, Даррен?

30:04.199 --> 30:06.240
- Я хочу быть друзьями.
- Да, друзья.

30:08.439 --> 30:09.480
Я могу это сделать.

30:36.080 --> 30:37.639
Могу подвинуться, если хочешь.

31:29.360 --> 31:30.240
Пап?

32:01.639 --> 32:03.120
Я ЧЕРЕСЧУР?

32:03.719 --> 32:06.840
Да. Но ты моя чересчур.

32:10.800 --> 32:13.040
ШКОЛА ХАРТЛИ-ХАЙ

32:17.120 --> 32:18.600
Что мы делаем?

32:42.800 --> 32:43.639
Всё нормально?

32:52.679 --> 32:53.840
С тобой всё хорошо?

32:55.240 --> 32:57.959
Я не могу найти Харпер. Она была здесь,

32:58.040 --> 33:01.120
и я была с ней,
а теперь нигде не могу ее найти.

33:01.199 --> 33:03.959
Эй, не волнуйся. Всё в порядке. Хорошо?

33:04.040 --> 33:07.600
Оставайся на месте,
и она найдет тебя. Ладно?

33:07.679 --> 33:10.919
Просто побудь со мной.
Всё будет хорошо. Да?

33:11.879 --> 33:12.840
Я с тобой.

33:13.679 --> 33:14.560
Спасибо.

34:01.080 --> 34:02.959
Ну как? Приятные ощущения в клиторе?

34:04.439 --> 34:05.679
Это не клитор.

34:08.719 --> 34:10.360
Прости. Я прилично напился.

34:13.279 --> 34:14.759
Просто давай. Быстрее.

34:16.199 --> 34:17.040
Да.

34:24.920 --> 34:25.839
Давай.

34:28.920 --> 34:30.000
Что ты делаешь?

34:31.360 --> 34:33.159
Подожди минутку. Этого…

34:34.480 --> 34:35.880
Этого не было. Клянусь.

34:37.279 --> 34:40.639
Эм, ты там? Впусти меня.

34:44.639 --> 34:45.679
- Эмери?
- Кто это?

34:46.239 --> 34:47.080
Тише.

34:47.880 --> 34:48.880
Эм, ты там?

35:07.400 --> 35:08.319
Блин.

35:10.400 --> 35:11.520
Почему не пустила ее?

35:11.600 --> 35:13.640
Не хочу, чтобы кто-то об этом узнал.

35:16.920 --> 35:18.319
Да, я никому не скажу.

35:18.400 --> 35:19.839
Рассказывать-то не о чём.

35:21.200 --> 35:23.200
Да. Я к тому, что тебе надо уходить.

35:27.000 --> 35:28.520
- Сейчас.
- Да.

35:34.920 --> 35:35.880
Эм?

35:36.799 --> 35:38.960
Да, всё в порядке.

37:30.880 --> 37:33.960
Эмери!

37:34.040 --> 37:34.960
Еще пять минут.

37:35.040 --> 37:37.400
Эй, это Мисси.

37:38.000 --> 37:39.920
Эта тупая мелкая псина.

37:41.000 --> 37:43.799
Знаешь, не знаю, почему,
но я сказала, хорошо.

37:43.880 --> 37:46.759
Но нет, мне не хорошо. Нет.

37:53.120 --> 37:54.400
- Мисси?
- Блин!

37:54.480 --> 37:59.359
Вы правы. Саша разбила мне сердце.

38:00.000 --> 38:01.680
Теперь мне нравятся белые мальчики.

38:03.160 --> 38:05.600
Я тут начала смотреть
«Умную собачку Блу».

38:06.960 --> 38:08.160
Мисси, ты в порядке?

38:09.000 --> 38:10.799
- Извините.
- Что она потребляла?

38:10.880 --> 38:12.000
Красный сироп.

38:16.440 --> 38:19.080
Сахарный кайф. Она обезвожена.
Ей нужна вода.

38:19.160 --> 38:20.880
Да, и я очень хочу пить.

38:20.960 --> 38:22.839
Я тоже. У меня слиплось во рту.

38:22.920 --> 38:27.440
Всё это из-за тебя. Ты идешь со мной.

38:34.480 --> 38:35.799
На площади есть кран.

38:35.880 --> 38:38.960
Думаешь, сможем пройти мимо толчков?
Надо опорожниться.

38:46.480 --> 38:47.640
Попались.

38:49.040 --> 38:50.240
Что это? Эй, вы!

38:56.160 --> 38:58.200
- Быстро! Сюда!
- Сюда!

39:00.640 --> 39:02.200
СТОРОЖ

39:07.799 --> 39:13.600
Главарь банды и идиот
заперты в моём сарае. Прием.

39:14.160 --> 39:16.960
Джим! Родители здесь. Вытащи их оттуда!

39:17.040 --> 39:19.720
Нам крышка.
Почему мне это казалось хорошей идеей?

39:20.560 --> 39:22.640
Мне нужно сходить. Не могу больше.

39:22.720 --> 39:25.120
Джоджо не придет.
Она не думала возвращаться.

39:25.200 --> 39:27.040
Сейчас выплывет коричневая рыба.

39:27.120 --> 39:29.160
Блин, всё это было напрасно!

39:29.240 --> 39:31.040
Всё кончено! Мы всё испортили.

39:31.120 --> 39:33.400
Не знаю. Думаю, я заслужил это.

39:33.480 --> 39:35.279
Это как карма или Божья кара.

39:36.000 --> 39:38.839
Ты говоришь про протест или какашки?
Я запуталась.

39:39.960 --> 39:40.960
Иисус.

39:45.160 --> 39:46.200
Это знак.

39:47.040 --> 39:50.200
Прости меня, Иисус.
Я раскаиваюсь в содеянном.

39:50.279 --> 39:53.240
Ты о чём? О чём содеянном?

39:54.799 --> 39:55.640
Энт!

39:55.720 --> 39:58.680
Харпер не делала анонимный звонок
в соцслужбы. Это я.

40:00.440 --> 40:01.319
Что?

40:01.400 --> 40:04.279
Мы хотели отменить СГ.
Не думали, что зайдет так далеко.

40:04.359 --> 40:05.880
Кто это «мы»? Спайдер?

40:05.960 --> 40:07.920
Он только написал ваши имена на карте…

40:09.240 --> 40:10.759
Спайдер так меня ненавидит?

40:10.839 --> 40:12.520
- Это не так, Эм, это…
- Что?

40:12.600 --> 40:15.640
Из всех в классе СГ
ты проводишь больше времени с Джоджо,

40:15.720 --> 40:18.200
да, Дасти так считал…

40:18.279 --> 40:20.240
Только так кто-то мог бы поверить.

40:20.319 --> 40:21.240
Дасти?

40:21.319 --> 40:22.839
Да. Это была его идея.

40:30.359 --> 40:32.000
На хрен, не трогай меня!

40:44.120 --> 40:44.960
Боже.

40:53.400 --> 40:55.279
Говори, Дасти! Хочу от тебя услышать!

40:55.359 --> 40:56.440
Что говорить?

40:56.520 --> 40:59.440
Что ты наколол меня,
чтобы не ходить на этот урок,

40:59.520 --> 41:01.799
что ты пустил сплетню обо мне с Джоджо…

41:01.880 --> 41:05.480
И вообще, что всё это была твоя идея.

41:07.960 --> 41:08.799
Я просто…

41:09.799 --> 41:10.799
Говори!

41:30.080 --> 41:33.400
Джоджо! Джоджо вернулась!

41:35.920 --> 41:38.000
Мисс, пожалуйста, вернитесь к нам.

41:38.080 --> 41:41.040
Не хотим другого учителя СГ.
Хотим быть вашими СГ-шниками.

41:41.799 --> 41:43.920
Спасибо, что пришли, Джоджо.

41:46.600 --> 41:48.120
Это надувной пенис?

41:48.200 --> 41:49.400
- Один из них.
- Так.

41:50.560 --> 41:53.480
Народ, кажись, нас сейчас
выволокут отсюда.

41:55.120 --> 41:56.520
Три, два, один!

42:04.000 --> 42:05.240
Откуда она узнала?

42:05.799 --> 42:06.920
Охренеть, мы влипли.

42:16.160 --> 42:17.520
С возвращением, мисс.

42:17.600 --> 42:18.600
Спасибо.

42:19.080 --> 42:21.480
Ну и духан от тебя.

42:29.120 --> 42:30.680
Я очень благодарна вам всем.

42:30.759 --> 42:32.640
Вообще, всё это я организовала.

42:32.720 --> 42:35.120
- Спасибо, Саша. Я очень благодарна.
- Да.

42:58.200 --> 42:59.520
Папа?

43:02.759 --> 43:03.960
Папа, это ты?

43:05.920 --> 43:06.799
Кто это?

43:09.080 --> 43:10.400
Кто это в моём доме?

43:12.920 --> 43:14.440
Это ты, волчонок?

43:14.520 --> 43:15.359
Нет!

43:20.520 --> 43:21.839
Я не хотел задеть тебя.

43:21.920 --> 43:24.200
Правда. Просто хотел,
чтобы отменили СГ.

43:24.880 --> 43:26.640
Мне сейчас хреново от этого, но…

43:26.720 --> 43:28.520
- Потому что ты попался.
- Нет, но…

43:28.600 --> 43:29.480
Что?

43:29.560 --> 43:31.279
Притворился, что я тебе нравлюсь,

43:31.359 --> 43:34.680
чтобы найти способ унизить меня. Так?

43:34.759 --> 43:38.759
Нет, ну хорошо. Я разыграл тебя
на вечеринке, чтобы подразнить Малакая

43:38.839 --> 43:40.120
и поквитаться с Харпер.

43:40.200 --> 43:41.560
Но за последние дни

43:41.640 --> 43:43.359
я понял, какая ты необыкновенная.

43:43.440 --> 43:44.680
Всё это - полный раздрай.

43:44.759 --> 43:46.160
Знаю. Понятно? Слушай…

43:46.920 --> 43:49.319
Я в полном раздрае после Харпер.

43:49.400 --> 43:52.920
Что она тебе сделала?
Рассталась с тобой?

43:53.000 --> 43:54.560
Нет, заразила хламидиозом.

43:54.640 --> 43:55.480
Что? Погромче.

43:55.560 --> 43:56.680
Заразила хламидиозом.

43:57.759 --> 43:59.200
Поэтому она испортила сходку.

43:59.279 --> 44:01.920
Поэтому она пришла
и выплеснула это дерьмо на нас.

44:02.000 --> 44:03.560
Она хотела, чтобы я знал.

44:07.440 --> 44:10.359
Нет. Она хотела, чтобы я знала.

44:11.040 --> 44:13.279
Она хотела защитить меня от тебя.

44:13.359 --> 44:14.279
Эмери!

44:18.560 --> 44:19.879
Моя дорогая!

44:21.040 --> 44:24.359
Вот ты где. Мамочка здесь.

44:39.440 --> 44:41.359
Харпер! Харпер?

44:46.720 --> 44:47.720
Что?

44:58.839 --> 45:00.000
Харпер?

45:00.080 --> 45:01.319
Это снова произошло.

45:53.920 --> 45:58.920
Перевод субтитров: Ольга Дэвис
я.
