WEBVTT

00:00:06.000 --> 00:00:08.400 align:center
СЕРІАЛ NETFLIX

00:00:08.959 --> 00:00:12.879 align:center
Амері, розкажи нам про пані Обу.

00:00:12.959 --> 00:00:13.879 align:center
ПАНІ ОБА ТРАХНУЛА АМЕРІ

00:00:13.959 --> 00:00:16.640 align:center
Ти могла б назвати
ваші відносини близькими?

00:00:17.360 --> 00:00:19.680 align:center
Мабуть. Вона ж моя вчителька.

00:00:21.200 --> 00:00:24.360 align:center
Ти багато часу проводиш із нею наодинці?

00:00:25.119 --> 00:00:28.040 align:center
Іноді до чи після занять.

00:00:28.119 --> 00:00:30.119 align:center
Вона… Я ніби її асистентка.

00:00:31.599 --> 00:00:34.040 align:center
Чому в моїй аудиторії поліцейська стрічка?

00:00:35.160 --> 00:00:39.120 align:center
Бо це місце злочину.

00:00:40.400 --> 00:00:44.280 align:center
Через напис про мене та Амері?

00:00:46.839 --> 00:00:49.720 align:center
Вас звинувачують у сексі з нею.

00:00:54.400 --> 00:00:57.080 align:center
Пані Оба? Жартуєте?

00:00:57.160 --> 00:00:59.599 align:center
Ви ж… жартуєте?

00:00:59.680 --> 00:01:01.959 align:center
Анонімне повідомлення
в громадський департамент.

00:01:02.040 --> 00:01:08.759 align:center
То моя кар'єра залежить
від анонімного повідомлення?

00:01:08.840 --> 00:01:12.360 align:center
Так, на повідомлення мали відреагувати.

00:01:12.440 --> 00:01:15.840 align:center
Ви просто гаєте час.
Хтось вирішив мене натягнути.

00:01:15.920 --> 00:01:18.080 align:center
Це я образно, не про пані Обу.

00:01:20.039 --> 00:01:23.679 align:center
Якщо це справді так,
то ми швидко розберемось.

00:01:23.759 --> 00:01:26.320 align:center
Ви маєте залишити ноутбук

00:01:26.399 --> 00:01:28.240 align:center
та ключі від робочого столу.

00:01:28.320 --> 00:01:29.160 align:center
Навіщо?

00:01:29.240 --> 00:01:30.200 align:center
Це докази.

00:01:36.720 --> 00:01:38.039 align:center
Пароль від ноутбуку?

00:01:41.000 --> 00:01:43.280 align:center
«Сутенерка-666».

00:01:45.560 --> 00:01:46.399 align:center
Гаразд.

00:01:49.880 --> 00:01:51.559 align:center
Маєте взяти відпустку

00:01:51.640 --> 00:01:54.800 align:center
на час розслідування.

00:01:59.600 --> 00:02:01.039 align:center
Сутенерка…

00:02:03.039 --> 00:02:07.199 align:center
Шість… шість… шість…

00:02:11.079 --> 00:02:11.960 align:center
Що думаєте?

00:02:12.040 --> 00:02:15.000 align:center
Усе збігається. Джоджо — піхвоїдка.

00:02:15.079 --> 00:02:17.640 align:center
Вона завжди просить Амері
залишитися після занять.

00:02:18.519 --> 00:02:21.799 align:center
Щоб прибрати. А не лизатись. Господи.

00:02:21.880 --> 00:02:23.079 align:center
Це повна маячня.

00:02:23.160 --> 00:02:26.920 align:center
Чому джерело обвинувачень
хоче залишитися безіменним?

00:02:27.000 --> 00:02:30.200 align:center
Бо якщо це просто вигадка,
то це єдиний шанс.

00:02:30.280 --> 00:02:32.519 align:center
Так, але навіщо це комусь?

00:02:33.079 --> 00:02:34.760 align:center
Молодець, Гарпс.

00:02:34.840 --> 00:02:36.920 align:center
Цього разу ти перевершила себе.

00:02:37.480 --> 00:02:40.200 align:center
Облиш її. Принаймні
групу статевого виховання закрили.

00:02:41.840 --> 00:02:42.680 align:center
Ой.

00:02:44.560 --> 00:02:46.040 align:center
Іде поїдачка лобковолосся.

00:02:47.000 --> 00:02:48.000 align:center
Дівчата.

00:02:48.079 --> 00:02:49.040 align:center
Хода сорому.

00:02:57.120 --> 00:02:59.440 align:center
Так буває, коли робити ножиці студентці.

00:03:03.359 --> 00:03:04.560 align:center
Шльондра.

00:03:06.720 --> 00:03:07.720 align:center
Пані.

00:03:14.720 --> 00:03:16.120 align:center
Мене аж трусить.

00:03:16.720 --> 00:03:18.399 align:center
Квінні, зажди!

00:03:24.519 --> 00:03:25.959 align:center
Ще сердиться через сварку?

00:03:26.040 --> 00:03:27.359 align:center
Вона не розмовляє.

00:03:28.280 --> 00:03:29.840 align:center
-Зі мною?
-Ні з ким.

00:03:30.399 --> 00:03:34.000 align:center
Просто не говорить. Просто не займай її.

00:04:04.560 --> 00:04:05.920 align:center
Джоджо не заслуговує на це.

00:04:06.000 --> 00:04:07.040 align:center
Ти також.

00:04:08.160 --> 00:04:10.239 align:center
Не думав, що Гарпер опуститься так низько.

00:04:10.320 --> 00:04:12.600 align:center
Лайно з неї гейзером б'є.

00:04:13.399 --> 00:04:15.239 align:center
Але ж у це ніхто не вірить?

00:04:15.320 --> 00:04:16.320 align:center
Звісно, що ні.

00:04:21.479 --> 00:04:24.399 align:center
Краще почути це від вас зараз,
ніж від якогось довбня завтра.

00:04:24.479 --> 00:04:26.200 align:center
Це звичайні плітки.

00:04:26.279 --> 00:04:29.960 align:center
Половина пліток більше схожа на фентазію.

00:04:30.039 --> 00:04:31.039 align:center
Розповідай.

00:04:35.080 --> 00:04:36.760 align:center
Ви терлися вагінами в лабораторії,

00:04:36.840 --> 00:04:39.960 align:center
тюбик з клеєм був фалосом,
а ваше стоп-слово — котяча дірка.

00:04:41.800 --> 00:04:44.880 align:center
Мартель сказала, ви трахались пальцями
поблизу верхового коня,

00:04:44.960 --> 00:04:47.880 align:center
але це просто її гімнастичний фетиш.

00:04:48.440 --> 00:04:51.240 align:center
Боже правий.

00:04:52.479 --> 00:04:54.200 align:center
А що думає Малакай? Бачили його?

00:04:54.280 --> 00:04:56.400 align:center
-У школі його не було.
-Справді?

00:05:43.200 --> 00:05:45.520 align:center
-Привіт. Як день пройшов?
-Нормально.

00:05:58.400 --> 00:06:00.080 align:center
Добре. Подивлюся футбол із тобою.

00:06:00.159 --> 00:06:01.640 align:center
Це регбі.

00:06:01.719 --> 00:06:02.560 align:center
Зрозуміло.

00:06:03.120 --> 00:06:06.520 align:center
Це той, де по колу бігають,
чи той, де за сраку хапають?

00:06:07.000 --> 00:06:07.880 align:center
Другий.

00:06:10.560 --> 00:06:13.280 align:center
Ти їсти хочеш? Може, щось замовимо?

00:06:15.919 --> 00:06:16.760 align:center
Звісно.

00:06:17.320 --> 00:06:20.760 align:center
Піца чи фо?
Не знаю, що краще смакує до регбі.

00:06:21.840 --> 00:06:25.120 align:center
Щось тут не так. Що сталося?

00:06:25.680 --> 00:06:29.080 align:center
Те, що я хочу провести час із тобою,
не означає, що щось сталося.

00:06:29.159 --> 00:06:30.120 align:center
Ні, означає.

00:06:30.200 --> 00:06:32.440 align:center
Ну ж бо. Сердечні справи чи…

00:06:32.520 --> 00:06:34.919 align:center
Ти сприймаєш мою привітність до тебе

00:06:35.000 --> 00:06:36.960 align:center
за невиліковну емоційну травму.

00:06:37.039 --> 00:06:38.880 align:center
Дякую, тату.

00:06:43.680 --> 00:06:46.080 align:center
ДОСТАВКА ЕМУ

00:06:54.560 --> 00:06:55.400 align:center
Пані!

00:06:55.479 --> 00:06:56.359 align:center
Кеше.

00:06:57.120 --> 00:06:59.080 align:center
Боже, ти ж кур'єр «Ему».

00:06:59.159 --> 00:07:00.039 align:center
Так.

00:07:01.680 --> 00:07:03.280 align:center
Як ваші справи?

00:07:04.320 --> 00:07:07.159 align:center
Я в тимчасовому списку статевих злочинців.

00:07:07.239 --> 00:07:11.200 align:center
Ну принаймні не в постійному.

00:07:14.640 --> 00:07:15.479 align:center
Бувай.

00:07:19.719 --> 00:07:21.479 align:center
ПАНІ ОБА ТРАХНУЛА АМЕРІ

00:07:29.000 --> 00:07:30.760 align:center
Не вірю очам, відстала повернулася.

00:07:31.560 --> 00:07:33.640 align:center
Хіба ти не маєш лікуватися?

00:07:33.719 --> 00:07:35.960 align:center
Покажи на ляльці,
як вона тобі теребонькала.

00:07:36.039 --> 00:07:37.080 align:center
Чуваче, замовкни!

00:07:39.479 --> 00:07:40.440 align:center
Що таке?

00:07:43.599 --> 00:07:45.400 align:center
Облиш її, Павуче.

00:07:45.479 --> 00:07:47.560 align:center
У тебе на неї стоїть?

00:07:47.640 --> 00:07:49.080 align:center
Ти щось, крім лайна, говориш?

00:07:49.680 --> 00:07:52.880 align:center
Нічого не було, чуваче. Тож стули писок.

00:07:52.960 --> 00:07:53.880 align:center
Агов, дивіться.

00:07:54.680 --> 00:07:55.919 align:center
А ти не квапилася.

00:07:56.000 --> 00:07:58.400 align:center
Чому ти сказала, що я з нею переспала?

00:07:58.479 --> 00:08:01.120 align:center
Мого життя замало?
Хочеш і життя Джоджо зруйнувати?

00:08:01.200 --> 00:08:03.640 align:center
Повіриш, якщо скажу,
що це не моїх рук справа?

00:08:04.560 --> 00:08:07.479 align:center
Ні. Бо ти клята брехуха!

00:08:10.320 --> 00:08:11.320 align:center
Зрозуміло.

00:08:12.599 --> 00:08:13.440 align:center
Тоді це була я.

00:08:19.039 --> 00:08:21.120 align:center
Не віриться, що вони дружили.

00:08:22.000 --> 00:08:23.120 align:center
Нічого не кажи.

00:08:32.959 --> 00:08:34.159 align:center
Сучка нас полишає.

00:08:34.720 --> 00:08:36.640 align:center
Відрахування.

00:08:37.360 --> 00:08:38.559 align:center
Пробачте, пані.

00:08:38.640 --> 00:08:40.720 align:center
Не можу повірити, що вона зізналася.

00:08:42.120 --> 00:08:43.280 align:center
Війна скінчилася.

00:08:43.360 --> 00:08:45.079 align:center
Більше не бачитимеш цю тупу пику.

00:08:45.919 --> 00:08:46.760 align:center
Гей.

00:08:47.319 --> 00:08:48.159 align:center
Привіт.

00:08:48.240 --> 00:08:50.400 align:center
Не хочеш прогуляти наступний урок?

00:08:51.560 --> 00:08:53.280 align:center
Гаразд.

00:08:56.880 --> 00:08:59.920 align:center
Я завжди гадав, що потребую уваги,
але не такої…

00:09:00.959 --> 00:09:02.800 align:center
Я більше думав про музичний гурт.

00:09:02.880 --> 00:09:04.959 align:center
Привертати увагу — не така вже класна річ.

00:09:05.040 --> 00:09:07.560 align:center
Така увага до мене не допомогла із Гарпер
або з тобою.

00:09:15.199 --> 00:09:17.439 align:center
Тієї ночі я був у лайні.

00:09:18.160 --> 00:09:21.839 align:center
На вечірці? Я знаю, як їх влаштовувати.

00:09:24.600 --> 00:09:26.800 align:center
Але вдвох нам було добре.

00:09:35.160 --> 00:09:37.000 align:center
Ти не той, ким я тебе вважала.

00:09:37.720 --> 00:09:38.560 align:center
Невже?

00:09:39.600 --> 00:09:41.839 align:center
Це добре чи погано?

00:09:43.640 --> 00:09:44.800 align:center
Час покаже.

00:09:53.120 --> 00:09:55.959 align:center
Дитину відрахували, мусив поїхати додому.

00:09:56.040 --> 00:09:59.240 align:center
Скоро повернуся. Ти вільна після роботи?

00:10:01.199 --> 00:10:02.040 align:center
Краще йди.

00:10:05.720 --> 00:10:06.560 align:center
Хто це?

00:10:07.120 --> 00:10:08.480 align:center
Продажі по телефону.

00:10:11.120 --> 00:10:12.560 align:center
День не вдався.

00:10:14.240 --> 00:10:16.280 align:center
Я гадав, ти старатимешся.

00:10:16.360 --> 00:10:17.280 align:center
Я старалася.

00:10:17.760 --> 00:10:20.040 align:center
Слухай, ти маєш отримати освіту.

00:10:20.600 --> 00:10:21.839 align:center
Ти ж не хочеш стати…

00:10:27.040 --> 00:10:27.880 align:center
Послухай.

00:10:28.959 --> 00:10:32.319 align:center
Ти єдина, заради кого я прокидаюся щодня.

00:10:32.400 --> 00:10:34.839 align:center
Не починаймо цю розмову зараз.

00:10:38.199 --> 00:10:41.040 align:center
Оцінка ризиків закінчиться пообіді,

00:10:41.120 --> 00:10:43.280 align:center
тож ви можете повернутися до роботи

00:10:43.360 --> 00:10:46.400 align:center
-завтра чи в четвер.
-Чому ви не заступилися за мене?

00:10:49.040 --> 00:10:53.520 align:center
Посада директора вимагає
неупередженого ставлення

00:10:53.600 --> 00:10:55.120 align:center
і покладатися на систему.

00:10:55.199 --> 00:10:57.319 align:center
Але ж ви мали власну думку.

00:10:57.400 --> 00:10:59.439 align:center
Моя думка не мала значення.

00:10:59.520 --> 00:11:01.160 align:center
Для мене мала, Стейсі.

00:11:03.360 --> 00:11:06.199 align:center
Хочете знати мою думку?
Я не вірила в обвинувачення.

00:11:06.280 --> 00:11:08.600 align:center
Але сам факт того, що воно з'явилося,

00:11:08.680 --> 00:11:10.199 align:center
означає, що ви не впоралися.

00:11:10.280 --> 00:11:13.439 align:center
Ми занадто наблизилися до них,
чим вони й скористалися.

00:11:14.600 --> 00:11:15.439 align:center
Зрозуміло.

00:11:15.520 --> 00:11:19.160 align:center
Я розумію, що ви молода і недосвідчена,

00:11:19.240 --> 00:11:21.480 align:center
але вас надурили.

00:11:21.560 --> 00:11:23.360 align:center
Ви їм не подобаєтеся.

00:11:23.439 --> 00:11:29.000 align:center
Ніхто з нас їм не подобається,
але ми тут і не для цього.

00:11:33.280 --> 00:11:36.520 align:center
Я втомився, бо не спав всю ніч,
дивлячись желейну боротьбу.

00:11:36.600 --> 00:11:37.520 align:center
Що це на тобі?

00:11:38.680 --> 00:11:42.400 align:center
Розумієш, я готую, а бабця пере.

00:11:42.480 --> 00:11:44.120 align:center
Я думав, її відмінили.

00:11:44.199 --> 00:11:46.079 align:center
Усім зайняти місця!

00:11:46.160 --> 00:11:47.959 align:center
Злізь зі столу, Спенсере!

00:11:48.040 --> 00:11:49.400 align:center
Гаразд.

00:11:50.319 --> 00:11:53.680 align:center
Сьогодні всі присутні? Де Малакай?

00:11:54.439 --> 00:11:56.680 align:center
Міс, він відсутній, кудись поїхав.

00:11:56.760 --> 00:11:58.160 align:center
За кордон?

00:11:58.240 --> 00:11:59.760 align:center
Ні, на природу, в хащі.

00:12:00.319 --> 00:12:02.880 align:center
Ти сьогодні максимально недолугий, Ентоні?

00:12:02.959 --> 00:12:04.040 align:center
Пані!

00:12:04.920 --> 00:12:07.000 align:center
А чому ми змінили аудиторії?

00:12:07.079 --> 00:12:08.560 align:center
І де пані Оба?

00:12:08.640 --> 00:12:14.319 align:center
Пані Оба більше не вестиме групу
зі статевого виховання.

00:12:15.160 --> 00:12:18.000 align:center
У вас буде новий бос.

00:12:19.040 --> 00:12:20.560 align:center
-Що?
-Хто?

00:12:20.640 --> 00:12:21.600 align:center
Знову поліція.

00:12:22.520 --> 00:12:24.600 align:center
Я. Тепер я керуватиму.

00:12:24.680 --> 00:12:25.839 align:center
Гаразд.

00:12:28.280 --> 00:12:32.400 align:center
Вам усім призначили це заняття
сім тижнів тому.

00:12:32.480 --> 00:12:34.560 align:center
Хто скаже, чому?

00:12:34.640 --> 00:12:36.319 align:center
Через інцест-витівку.

00:12:36.400 --> 00:12:37.400 align:center
Вірно.

00:12:37.480 --> 00:12:42.199 align:center
Утім, ви продовжили статеві витівки

00:12:42.280 --> 00:12:45.719 align:center
під носом у пані Оби.

00:12:46.319 --> 00:12:50.800 align:center
Виходить, ви нічого не навчилися.

00:12:52.120 --> 00:12:59.079 align:center
Через те, що ви не навчилися
поважати статеві відносини та одне одного…

00:13:00.920 --> 00:13:02.680 align:center
Настав час серйозних дій.

00:13:08.240 --> 00:13:10.599 align:center
-Це кандидоз.
-Що?

00:13:11.480 --> 00:13:12.800 align:center
Боже мій.

00:13:12.880 --> 00:13:14.599 align:center
Гидота.

00:13:14.680 --> 00:13:15.800 align:center
Господи.

00:13:15.880 --> 00:13:20.199 align:center
Господь не допоможе тобі, Ентоні,
якщо підхопиш таке.

00:13:20.280 --> 00:13:23.040 align:center
Ця інфекція вражає
й чоловічі статеві органи,

00:13:23.120 --> 00:13:29.760 align:center
бо вона поважає рівноправ'я
більше за вас усіх.

00:13:29.839 --> 00:13:33.839 align:center
Передається через незахищений секс

00:13:33.920 --> 00:13:37.560 align:center
та погану гігієну.

00:13:41.800 --> 00:13:43.240 align:center
Пані! Агов!

00:13:45.800 --> 00:13:47.880 align:center
Мені шкода, що так сталося.

00:13:48.400 --> 00:13:49.400 align:center
Тобі шкода?

00:13:50.160 --> 00:13:52.520 align:center
Я перебувала в тимчасовому списку
статевих злочинців.

00:13:52.599 --> 00:13:56.160 align:center
Ваша ворожнеча з Гарпер
коштувала мені кар'єри.

00:13:56.240 --> 00:13:59.400 align:center
Але ж тепер усі знають правду,
тож ви можете повернутись.

00:13:59.480 --> 00:14:02.319 align:center
Я щойно звільнилася.

00:14:02.400 --> 00:14:04.079 align:center
Що? Чому? Обвинувачення знято.

00:14:04.160 --> 00:14:07.480 align:center
Подібні обвинувачення не забуваються.

00:14:08.400 --> 00:14:09.920 align:center
Навіть як виявляються хибними. І…

00:14:11.160 --> 00:14:14.280 align:center
до того ж, не знаю, чи хочу
продовжувати навчати.

00:14:14.839 --> 00:14:18.360 align:center
Ви не можете піти. Ми вас любимо.
Ви неймовірна вчителька.

00:14:18.439 --> 00:14:21.199 align:center
Годі вам, ніхто з вас не бажав бути
в цій групі.

00:14:23.439 --> 00:14:25.800 align:center
Я сумніваюся, що бодай чогось вас навчила.

00:14:26.719 --> 00:14:28.199 align:center
Я багато чого навчилася.

00:14:28.280 --> 00:14:30.560 align:center
Я також. І Квінні.

00:14:30.640 --> 00:14:32.880 align:center
Скажіть, як ми можемо вам довести…

00:14:32.959 --> 00:14:34.319 align:center
Ніяк, Амері!

00:14:36.719 --> 00:14:39.360 align:center
Пробачте, я не хочу вас звинувачувати,

00:14:39.439 --> 00:14:41.800 align:center
але ви маєте усвідомити,

00:14:42.479 --> 00:14:45.520 align:center
що всі ваші дії мають наслідки.

00:14:47.040 --> 00:14:48.560 align:center
Один із таких наслідків перед вами.

00:14:54.240 --> 00:14:56.120 align:center
Чорт. Вона нас зараз переїде.

00:15:01.640 --> 00:15:04.240 align:center
Не приймайте її звільнення.
Вона ні в чому не винна.

00:15:04.319 --> 00:15:05.680 align:center
Чуєш це?

00:15:07.040 --> 00:15:07.880 align:center
Що?

00:15:08.719 --> 00:15:09.560 align:center
Прислухайся.

00:15:11.439 --> 00:15:12.439 align:center
Я не можу…

00:15:15.839 --> 00:15:17.240 align:center
Я нічого не чую.

00:15:17.319 --> 00:15:18.240 align:center
Звісно не чуєш,

00:15:18.319 --> 00:15:22.040 align:center
бо вчителювання — це покликання.
А ти не вчителька, еге ж?

00:15:22.120 --> 00:15:25.400 align:center
То може і Джоджо Оба теж?

00:15:25.479 --> 00:15:28.719 align:center
Вона не впоралася з тиском, тому й утекла.

00:15:28.800 --> 00:15:30.520 align:center
Нічого не поробиш.

00:15:30.599 --> 00:15:31.439 align:center
Але вона…

00:15:31.520 --> 00:15:34.160 align:center
Іди.

00:15:34.240 --> 00:15:35.800 align:center
Раз, два…

00:15:40.959 --> 00:15:42.800 align:center
Фракінг — не варіант…

00:15:42.880 --> 00:15:44.520 align:center
-Що сказала?
-Усе скінчено.

00:15:45.800 --> 00:15:48.120 align:center
То це кінець. Вона пішла.

00:15:49.280 --> 00:15:52.040 align:center
Ні, ми маємо запобігти цьому.

00:15:52.120 --> 00:15:53.319 align:center
Але як?

00:15:53.400 --> 00:15:55.599 align:center
І ми цього не допустимо.

00:15:55.680 --> 00:15:58.599 align:center
Пропоную скандувати.

00:15:58.680 --> 00:16:02.280 align:center
Гей, гей, ви! Фракінгем має піти!

00:16:06.439 --> 00:16:07.439 align:center
Протест?

00:16:07.520 --> 00:16:08.839 align:center
Змусимо її залишитись.

00:16:08.920 --> 00:16:10.719 align:center
Вона звільняється лише через нас,

00:16:10.800 --> 00:16:13.079 align:center
тож покажемо їй, що вона для нас значить.

00:16:13.160 --> 00:16:14.599 align:center
Ми збуджені, нам не байдуже,

00:16:14.680 --> 00:16:17.160 align:center
протестуємо через неї, зараз же.

00:16:17.240 --> 00:16:19.160 align:center
Збудженість я люблю.

00:16:20.160 --> 00:16:21.959 align:center
По-перше, треба люди.

00:16:22.040 --> 00:16:24.079 align:center
Кількість має значення.

00:16:24.160 --> 00:16:26.800 align:center
Вибери час і місце,
і розповсюдьте інформацію.

00:16:27.839 --> 00:16:29.479 align:center
Я не піду.

00:16:29.560 --> 00:16:31.479 align:center
Це розлютить Вудсі.

00:16:33.719 --> 00:16:38.000 align:center
Ти на протест підеш?
Питаю лише заради Амері.

00:16:39.520 --> 00:16:40.439 align:center
Ну так.

00:16:41.079 --> 00:16:42.760 align:center
А який у тебе п'ятий урок?

00:16:43.599 --> 00:16:45.439 align:center
Математика. Я з вами.

00:16:45.520 --> 00:16:46.439 align:center
Давай п'ять!

00:16:46.920 --> 00:16:49.520 align:center
Має бути візуальний вплив.

00:16:49.599 --> 00:16:52.839 align:center
Постери, плакати,
слогани, що запам'ятовуються…

00:16:52.920 --> 00:16:53.800 align:center
СПРАВЕДЛИВІСТЬ ДЖОДЖО

00:16:53.880 --> 00:16:55.040 align:center
Ти вхопила суть.

00:16:55.120 --> 00:16:57.199 align:center
Нарешті, пальне.

00:16:57.280 --> 00:17:00.040 align:center
Закінчаться припаси — кінець гри.

00:17:00.800 --> 00:17:02.719 align:center
-Ти сьогодні на колесах?
-Так.

00:17:02.800 --> 00:17:04.879 align:center
Заїдь до магазину, купи купу продуктів.

00:17:04.960 --> 00:17:07.079 align:center
Нормальної їжі, а не лайна якогось.

00:17:09.760 --> 00:17:12.119 align:center
І попрактикуй «позу затриманого».

00:17:13.839 --> 00:17:15.359 align:center
Думаєш, приїдуть копи?

00:17:15.440 --> 00:17:17.319 align:center
Якщо не приїдуть, то це провал.

00:17:20.919 --> 00:17:24.440 align:center
Якщо розглядати синус, косинус і тангенс,

00:17:24.520 --> 00:17:26.040 align:center
що, сподіваюся, ви робите,

00:17:26.119 --> 00:17:30.680 align:center
побачите похідну січного,
що перетинає котангенс і косекансу.

00:17:31.240 --> 00:17:33.879 align:center
А якщо знайти косеканс…

00:17:34.560 --> 00:17:35.440 align:center
Дівчата?

00:17:36.240 --> 00:17:37.480 align:center
Дівчата!

00:17:57.879 --> 00:18:00.480 align:center
Гаразд, ви знаєте, що робити.

00:18:11.200 --> 00:18:12.480 align:center
Це ти все печиво з'їла?

00:18:15.480 --> 00:18:16.320 align:center
Пані!

00:18:17.520 --> 00:18:20.040 align:center
Там ексгібіціоніст на вулиці!

00:18:20.120 --> 00:18:21.440 align:center
Я бачив його пеніс.

00:18:22.520 --> 00:18:23.399 align:center
Справді?

00:18:23.480 --> 00:18:25.520 align:center
Повний набір, яйця і все таке.

00:18:26.120 --> 00:18:27.159 align:center
Великі.

00:18:28.240 --> 00:18:31.280 align:center
Зрозуміло. Ходімо, Морін.

00:18:31.360 --> 00:18:32.840 align:center
Господи!

00:18:40.560 --> 00:18:41.800 align:center
Заблокувати всі входи.

00:18:41.879 --> 00:18:44.040 align:center
Зачинити вікна на засуви та приготуватися.

00:18:44.120 --> 00:18:45.600 align:center
Максимальна видимість.

00:18:46.600 --> 00:18:48.919 align:center
Чудово Заповнюйте його.
Аж до кінця. Уперед!

00:18:49.000 --> 00:18:50.360 align:center
Де ж той пеніс?

00:18:52.040 --> 00:18:52.879 align:center
Стейсі.

00:18:54.560 --> 00:18:56.560 align:center
Ні! Ні.

00:18:58.360 --> 00:19:01.080 align:center
Відчиніть негайно!

00:19:01.159 --> 00:19:04.040 align:center
Шлюшки!

00:19:04.120 --> 00:19:06.520 align:center
Це наш протест.

00:19:07.399 --> 00:19:10.040 align:center
ШЛЮШКИ захопили адмінбудівлю

00:19:10.120 --> 00:19:12.520 align:center
через звільнення пані Оби.

00:19:12.600 --> 00:19:16.440 align:center
Вона несправедливо переслідувалась
адміністрацією школи

00:19:16.520 --> 00:19:18.440 align:center
через наклепницькі звинувачення.

00:19:19.000 --> 00:19:21.280 align:center
То була брехня, бо ми не займались сексом.

00:19:21.360 --> 00:19:24.000 align:center
Ми вимагаємо від пані Вудс
відхилити заяву про звільнення

00:19:24.080 --> 00:19:28.240 align:center
та поновити пані Обу на посаді
вчительки англійської мови

00:19:28.320 --> 00:19:30.159 align:center
та групи статевого виховання.

00:19:30.240 --> 00:19:31.440 align:center
Амері!

00:19:31.520 --> 00:19:36.120 align:center
Ми не залишимо приміщення
до виконання наших вимог.

00:19:37.639 --> 00:19:39.760 align:center
Пані, клянуся, в нас гарні наміри…

00:19:39.840 --> 00:19:46.600 align:center
-Прибери надувний член від мого обличчя!
-Ні, пані.

00:19:46.679 --> 00:19:48.120 align:center
Руки геть від мого члена!

00:19:48.200 --> 00:19:51.600 align:center
Дай мені член, Дарене!

00:19:51.679 --> 00:19:53.879 align:center
Хочете війни? Буде вам війна.

00:19:53.960 --> 00:19:55.080 align:center
Вона нас повбиває!

00:19:55.159 --> 00:19:56.240 align:center
Я викликаю батьків!

00:19:57.879 --> 00:20:00.679 align:center
І собаку поверніть!

00:20:00.760 --> 00:20:03.639 align:center
Шлюшки!

00:20:05.399 --> 00:20:09.360 align:center
Ми привернули увагу. Що тепер?

00:20:09.440 --> 00:20:11.960 align:center
Чекатимемо виконання вимог.

00:20:23.360 --> 00:20:26.840 align:center
-Поверніть Джоджо! Вимагаємо Джоджо!
-Поверніть Джоджо! Вимагаємо Джоджо!

00:20:34.000 --> 00:20:36.840 align:center
Малі гівнюки хочуть поторгуватися.

00:20:36.919 --> 00:20:38.679 align:center
Може, викликати пожежних?

00:20:38.760 --> 00:20:40.560 align:center
Слушна пропозиція, Морін.

00:20:40.639 --> 00:20:43.679 align:center
Ще більше уваги до школи нам не завадить.

00:20:46.040 --> 00:20:47.639 align:center
То що робити із Джоджо?

00:20:48.919 --> 00:20:51.120 align:center
Що буде далі, якщо вони доб'ються свого?

00:20:51.200 --> 00:20:53.320 align:center
Бульбашковий чай
на вчительському паркуванні?

00:20:53.399 --> 00:20:55.360 align:center
На твоєму паркомісці? Як тобі?

00:20:55.440 --> 00:20:57.560 align:center
Я не телефонуватиму пані Обі.

00:21:02.960 --> 00:21:04.919 align:center
Чіпси та цукерки, Мурахо?

00:21:05.000 --> 00:21:07.440 align:center
Я ж казала, ніякого лайна, не дійшло?

00:21:07.520 --> 00:21:10.120 align:center
-А є ще зі смаком курки?
-Ми мали зробити запас.

00:21:10.200 --> 00:21:12.399 align:center
І де вода, Мурахо?

00:21:13.000 --> 00:21:14.360 align:center
А в крані хіба нема?

00:21:14.440 --> 00:21:16.960 align:center
Кран не працює, а в будівлі нема туалету.

00:21:27.440 --> 00:21:29.159 align:center
Викличемо поліцію.

00:21:29.240 --> 00:21:30.879 align:center
Притягнуть до відповідальності.

00:21:30.960 --> 00:21:33.120 align:center
За що?
Тут максимум порушення права володіння.

00:21:33.200 --> 00:21:34.879 align:center
Я в їхньому віці й гірше робив.

00:21:35.679 --> 00:21:38.879 align:center
КВІННІ
ЯК ТИ, КЕКСИКУ?

00:21:50.120 --> 00:21:53.080 align:center
Вони скоро здадуться. А якщо ні,

00:21:53.159 --> 00:21:56.000 align:center
притягнемо мертвого опосума.

00:21:57.200 --> 00:21:58.159 align:center
Сморід винятковий.

00:21:59.120 --> 00:22:02.639 align:center
Закинемо всередину,
повибігають, як скажені.

00:22:04.600 --> 00:22:05.800 align:center
Варіант Б?

00:22:05.879 --> 00:22:09.320 align:center
На щастя, я не встиг полагодити труби,
тож…

00:22:09.399 --> 00:22:11.720 align:center
Гаразд! Ось туалет на ніч.

00:22:14.399 --> 00:22:16.159 align:center
Користуйтеся.

00:22:16.240 --> 00:22:19.480 align:center
Але не промахніться.

00:22:19.560 --> 00:22:23.360 align:center
Усі почули? По-великому не ходити.

00:22:23.439 --> 00:22:24.879 align:center
Чув, Смердючко?

00:22:24.960 --> 00:22:26.600 align:center
-Замовкни!
-Дивися не обісрись!

00:22:28.919 --> 00:22:29.960 align:center
Стій. Відпусти.

00:22:30.040 --> 00:22:35.000 align:center
Третій варіант — візьмемо штурмом. Уночі.

00:22:35.080 --> 00:22:36.960 align:center
-Зрозуміло.
-Стейсі, що відбувається?

00:22:37.040 --> 00:22:38.800 align:center
Запитай у своєї дочки.

00:22:38.879 --> 00:22:42.120 align:center
Це вона все організувала.

00:22:43.000 --> 00:22:44.000 align:center
Амері!

00:22:44.080 --> 00:22:45.200 align:center
Дідько.

00:22:45.280 --> 00:22:49.560 align:center
Амері! Бігом сюди!

00:22:49.639 --> 00:22:51.320 align:center
Твоя мама страшніша за мою.

00:22:52.879 --> 00:22:53.960 align:center
Ентоні!

00:22:55.080 --> 00:22:56.280 align:center
-Дідько!
-Ентоні!

00:22:56.360 --> 00:23:00.800 align:center
Не дай боже,
мені доведеться самій тебе витягати.

00:23:01.600 --> 00:23:04.120 align:center
Ми досі не бачимо Джоджо. Тож відваліть.

00:23:04.960 --> 00:23:06.840 align:center
Ось як буде. Пробач, мамо.

00:23:09.480 --> 00:23:12.159 align:center
Якщо хтось хоче піти,
зараз остання можливість.

00:23:12.240 --> 00:23:13.080 align:center
З мене годі!

00:23:14.200 --> 00:23:16.919 align:center
-Чуваче, облиш. Усе гаразд!
-Мама мене вб'є.

00:23:17.000 --> 00:23:17.840 align:center
Гаразд.

00:23:17.919 --> 00:23:21.000 align:center
-Вона зовні.
-Доведеться ночувати тут.

00:23:21.800 --> 00:23:24.639 align:center
Послухайте, зараз ми даємо дітям

00:23:24.720 --> 00:23:27.720 align:center
саме те, що їм потрібно, тобто, увагу.

00:23:27.800 --> 00:23:30.879 align:center
У них є переконання, але не стратегія.

00:23:30.960 --> 00:23:34.240 align:center
Вони здадуться, це лише питання часу.

00:23:34.840 --> 00:23:37.120 align:center
Я зв'язалася з охороною,

00:23:37.200 --> 00:23:39.679 align:center
вони пильнуватимуть будівлю всю ніч.

00:23:39.760 --> 00:23:44.879 align:center
Діти будуть у безпеці та під наглядом.

00:23:45.919 --> 00:23:49.960 align:center
Повірте на слово, це скоро скінчиться.

00:23:59.280 --> 00:24:00.360 align:center
Уже початок восьмої.

00:24:01.200 --> 00:24:04.280 align:center
Чому так пізно?
Ти ж мав повернутись о четвертій.

00:24:04.360 --> 00:24:07.840 align:center
Ми підготували майданчик,
а тваринка Раяна вирішила прогулятися

00:24:07.919 --> 00:24:09.080 align:center
по вологому цементу.

00:24:09.159 --> 00:24:11.280 align:center
Довелося рівняти все від його слідів.

00:24:11.840 --> 00:24:13.159 align:center
Ти ж не підеш гуляти?

00:24:14.800 --> 00:24:17.280 align:center
Думав у пабі трохи посидіти.

00:24:17.360 --> 00:24:19.120 align:center
Пива у нас і вдома вистачає.

00:24:19.879 --> 00:24:21.600 align:center
Тобі нікуди не треба йти.

00:24:26.960 --> 00:24:27.840 align:center
Гаразд, Качечко.

00:24:33.240 --> 00:24:34.240 align:center
Смачно пахне.

00:24:36.240 --> 00:24:38.200 align:center
-Дякую, що попрала речі.
-Будь ласка.

00:24:50.600 --> 00:24:51.520 align:center
ЩО ТРЕБА?

00:24:51.600 --> 00:24:52.679 align:center
ТРОХИ МЕТУ

00:24:52.760 --> 00:24:53.840 align:center
ПОБАЧИМОСЯ ВВЕЧЕРІ

00:25:58.080 --> 00:25:59.879 align:center
КОНТАКТИ

00:26:01.159 --> 00:26:02.960 align:center
ДЖОДЖО ОБА

00:26:14.560 --> 00:26:15.800 align:center
Ну ж бо, сучко.

00:26:16.800 --> 00:26:19.600 align:center
Три, два, один.

00:26:20.120 --> 00:26:22.120 align:center
-Пий!
-Давай, Павуче!

00:26:22.199 --> 00:26:23.280 align:center
Давай, чуваче.

00:26:25.760 --> 00:26:27.000 align:center
Так!

00:26:27.080 --> 00:26:28.280 align:center
Ну ж бо.

00:26:28.360 --> 00:26:29.199 align:center
Ну ж бо, чуваче!

00:26:30.760 --> 00:26:32.360 align:center
Відсмокчи, Павуче!

00:26:32.439 --> 00:26:34.720 align:center
Гей, народе. Не забувайте, навіщо ми тут.

00:26:36.720 --> 00:26:38.120 align:center
І це огидно.

00:26:38.199 --> 00:26:40.480 align:center
Краще б до ранку це скінчилося.

00:26:40.560 --> 00:26:42.600 align:center
Бо в нього ще не було приводів.

00:26:47.399 --> 00:26:49.080 align:center
А що як Джоджо не з'явиться?

00:26:50.040 --> 00:26:51.800 align:center
Принаймні ми з тобою потусувалися.

00:26:54.560 --> 00:26:55.800 align:center
Усе буде добре.

00:27:05.000 --> 00:27:07.080 align:center
Можна присісти?

00:27:17.520 --> 00:27:20.560 align:center
Ти не говориш через мене?

00:27:26.159 --> 00:27:28.159 align:center
Я повелася, як лайно.

00:27:31.639 --> 00:27:33.120 align:center
Не зненавидь мене, Квінні.

00:27:35.080 --> 00:27:36.879 align:center
Тільки не ти.

00:27:41.760 --> 00:27:42.639 align:center
Гаразд.

00:27:45.000 --> 00:27:48.399 align:center
Я краще піду, бо лише все погіршую.

00:28:23.199 --> 00:28:25.760 align:center
Ти тут ховаєшся через свій поганий одяг?

00:28:27.240 --> 00:28:29.040 align:center
Не знав, що тобі подобаються еші.

00:28:32.280 --> 00:28:34.080 align:center
Знаю, ти думаєш, що я боюся.

00:28:35.080 --> 00:28:38.000 align:center
Але це не так.

00:28:40.760 --> 00:28:44.679 align:center
Я лише намагаюся розібратися.

00:28:45.240 --> 00:28:46.120 align:center
Ось і все.

00:28:46.199 --> 00:28:48.320 align:center
Ти не хочеш сексу зі мною чи ні з ким?

00:28:48.879 --> 00:28:49.760 align:center
Ні з ким.

00:28:51.080 --> 00:28:53.600 align:center
-А ти пробував?
-А ти як гадаєш?

00:28:56.439 --> 00:28:58.679 align:center
Може, секс не вдався,
чи партнер був не той.

00:28:58.760 --> 00:29:01.480 align:center
Я не відчуваю те саме, що ти, Дарене.

00:29:01.560 --> 00:29:03.280 align:center
Але ж ти поцілував мене.

00:29:04.879 --> 00:29:06.720 align:center
І я знаю, ти збуджуєшся.

00:29:06.800 --> 00:29:09.840 align:center
Так. Мені подобається цілуватись,

00:29:09.919 --> 00:29:12.080 align:center
але коли це щось більше…

00:29:12.919 --> 00:29:17.480 align:center
Я не відчуваю бажання заходити далі.

00:29:18.639 --> 00:29:21.760 align:center
А якщо заходжу… то це в насолоду.

00:29:22.760 --> 00:29:25.800 align:center
Ну то ми можемо спробувати так,
як тобі подобається.

00:29:26.679 --> 00:29:27.919 align:center
Повільно.

00:29:31.399 --> 00:29:34.879 align:center
Який найдовший період ти був із кимось
без сексу?

00:29:35.800 --> 00:29:36.879 align:center
Не знаю.

00:29:38.280 --> 00:29:39.240 align:center
Два місяці.

00:29:40.840 --> 00:29:42.120 align:center
І тебе…

00:29:43.639 --> 00:29:44.679 align:center
Тебе влаштує…

00:29:45.840 --> 00:29:48.560 align:center
якщо ми ніколи цим не займемося?

00:29:50.720 --> 00:29:51.800 align:center
Узагалі.

00:29:54.720 --> 00:29:56.199 align:center
Я не хочу все зруйнувати.

00:30:00.800 --> 00:30:02.760 align:center
Ми можемо бути друзями, Дарене?

00:30:04.199 --> 00:30:06.240 align:center
-Я хочу дружити.
-Тоді дружитимемо.

00:30:08.439 --> 00:30:09.480 align:center
Це можна.

00:30:36.080 --> 00:30:37.639 align:center
Можеш зі мною лягти.

00:31:29.360 --> 00:31:30.240 align:center
Тату?

00:32:01.639 --> 00:32:03.120 align:center
ЧИ Я ЗАНАДТО

00:32:03.719 --> 00:32:06.840 align:center
Так. Але ти — моя занадто.

00:32:10.800 --> 00:32:13.040 align:center
СТАРША ШКОЛА ГАРТЛІ

00:32:17.120 --> 00:32:18.600 align:center
Що ж ми робимо?

00:32:42.800 --> 00:32:43.639 align:center
Ти в порядку?

00:32:52.679 --> 00:32:53.840 align:center
Ти як? Усе гаразд?

00:32:55.240 --> 00:32:57.959 align:center
Не можу знайти Гарпер.
Вона казала, що чекатиме тут, і

00:32:58.040 --> 00:33:01.120 align:center
я була з нею, а тепер не можу її знайти.

00:33:01.199 --> 00:33:03.959 align:center
Не нервуй. Усе гаразд.

00:33:04.040 --> 00:33:07.600 align:center
Заспокойся, ми її знайдемо.

00:33:07.679 --> 00:33:10.919 align:center
Будь поруч. Все буде добре, чуєш?

00:33:11.879 --> 00:33:12.840 align:center
Я подбаю.

00:33:13.679 --> 00:33:14.560 align:center
Дякую.

00:34:01.080 --> 00:34:02.959 align:center
Як тобі? Клітор відчуваєш?

00:34:04.439 --> 00:34:05.679 align:center
Це не клітор.

00:34:08.719 --> 00:34:10.360 align:center
Пробач, я п'яний.

00:34:13.279 --> 00:34:14.759 align:center
Давай вже. Поквапся.

00:34:16.199 --> 00:34:17.040 align:center
Так.

00:34:24.920 --> 00:34:25.839 align:center
Ну ж бо.

00:34:28.920 --> 00:34:30.000 align:center
Що ти робиш?

00:34:31.360 --> 00:34:33.159 align:center
Дай мені хвильку. Це…

00:34:34.480 --> 00:34:35.880 align:center
Таке інколи трапляється.

00:34:37.279 --> 00:34:40.639 align:center
Ам, ти там? Впусти мене.

00:34:44.639 --> 00:34:45.679 align:center
-Амері?
-Хто це?

00:34:46.239 --> 00:34:47.080 align:center
Тихше.

00:34:47.880 --> 00:34:48.880 align:center
Ти там?

00:35:07.400 --> 00:35:08.319 align:center
Дідько.

00:35:10.400 --> 00:35:11.520 align:center
Чому ти її не впустила?

00:35:11.600 --> 00:35:13.640 align:center
Не хочу, щоб хтось знав про це.

00:35:16.920 --> 00:35:18.319 align:center
Я нікому не розповім.

00:35:18.400 --> 00:35:19.839 align:center
Та й нема про що.

00:35:21.200 --> 00:35:23.200 align:center
Так. Ти справді маєш піти.

00:35:27.000 --> 00:35:28.520 align:center
-Уже.
-Так.

00:35:34.920 --> 00:35:35.880 align:center
Амс?

00:35:36.799 --> 00:35:38.960 align:center
Так, зі мною все гаразд.

00:37:30.880 --> 00:37:33.960 align:center
Амері!

00:37:34.040 --> 00:37:34.960 align:center
Ще п'ять хвилин.

00:37:35.040 --> 00:37:37.400 align:center
Проблема з Міссі.

00:37:38.000 --> 00:37:39.920 align:center
Ця дурна собака.

00:37:41.000 --> 00:37:43.799 align:center
Не знаю, чому сказала, що не проти.

00:37:43.880 --> 00:37:46.759 align:center
Але я проти.

00:37:53.120 --> 00:37:54.400 align:center
-Міссі.
-Дідько!

00:37:54.480 --> 00:37:59.359 align:center
Ти права. Саша розбила мені серце.

00:38:00.000 --> 00:38:01.680 align:center
Тепер я люблю білих хлопців.

00:38:03.160 --> 00:38:05.600 align:center
Я тут дивилася «Розумне цуценя Блу».

00:38:06.960 --> 00:38:08.160 align:center
Міссі, як ти?

00:38:09.000 --> 00:38:10.799 align:center
-Вибач.
-Чим вона залилася?

00:38:10.880 --> 00:38:12.000 align:center
Лікером.

00:38:16.440 --> 00:38:19.080 align:center
Високий цукор.
У неї зневоднення. Їй потрібна вода.

00:38:19.160 --> 00:38:20.880 align:center
Я хочу пити.

00:38:20.960 --> 00:38:22.839 align:center
Я також. У мене в роті все склеїлося.

00:38:22.920 --> 00:38:27.440 align:center
Це твоя провина. Підеш зі мною.

00:38:34.480 --> 00:38:35.799 align:center
За рогом є кран.

00:38:35.880 --> 00:38:38.960 align:center
Може, підемо крізь вбиральні?
Мені треба личинку відкласти.

00:38:46.480 --> 00:38:47.640 align:center
Попалися.

00:38:49.040 --> 00:38:50.240 align:center
Що це? Ви двоє!

00:38:56.160 --> 00:38:58.200 align:center
-Хутчіш! Сюди!
-Сюди!

00:39:00.640 --> 00:39:02.200 align:center
СПОРТІНВЕНТАР

00:39:07.799 --> 00:39:13.600 align:center
У мене в коморі лідерка заколоту
з одним ідіотом. Прийом.

00:39:14.160 --> 00:39:16.960 align:center
Джиме! Тут батьки. Забери їх!

00:39:17.040 --> 00:39:19.720 align:center
Нам кінець.
Чому мені здалася ця ідея гарною?

00:39:20.560 --> 00:39:22.640 align:center
Дуже хочеться до туалету.

00:39:22.720 --> 00:39:25.120 align:center
Джоджо не з'явиться. Вона й не збиралася.

00:39:25.200 --> 00:39:27.040 align:center
З мене ось-ось відходи підуть.

00:39:27.120 --> 00:39:29.160 align:center
Усе було даремно!

00:39:29.240 --> 00:39:31.040 align:center
Це кінець! Ми все запороли.

00:39:31.120 --> 00:39:33.400 align:center
Мені здається, я заслуговую на це.

00:39:33.480 --> 00:39:35.279 align:center
Це наче карма чи кара божа.

00:39:36.000 --> 00:39:38.839 align:center
Ти про протест чи срачку? Незрозуміло.

00:39:39.960 --> 00:39:40.960 align:center
Господь.

00:39:45.160 --> 00:39:46.200 align:center
Це знак.

00:39:47.040 --> 00:39:50.200 align:center
Прости, господи. Прости мені мої вчинки.

00:39:50.279 --> 00:39:53.240 align:center
Ти про що? Які вчинки?

00:39:54.799 --> 00:39:55.640 align:center
Мурахо!

00:39:55.720 --> 00:39:58.680 align:center
Гарпер не робила того обвинувачення.
То був я.

00:40:00.440 --> 00:40:01.319 align:center
Що?

00:40:01.400 --> 00:40:04.279 align:center
Ми лише хотіли, щоб закрили групу.
От і все.

00:40:04.359 --> 00:40:05.880 align:center
«Ми»? Це був Павук?

00:40:05.960 --> 00:40:07.920 align:center
Він лише написав ваші імені на мапі…

00:40:09.240 --> 00:40:10.759 align:center
Павук справді так мене ненавидить?

00:40:10.839 --> 00:40:12.520 align:center
-Не в тому справа…
-А в чому?

00:40:12.600 --> 00:40:15.640 align:center
Ти просто більше за всіх із групи
проводила часу з Джоджо,

00:40:15.720 --> 00:40:18.200 align:center
Дасті це запримітив…

00:40:18.279 --> 00:40:20.240 align:center
Це був єдиний спосіб,
щоб змусити повірити.

00:40:20.319 --> 00:40:21.240 align:center
Дасті?

00:40:21.319 --> 00:40:22.839 align:center
Так. Це була його ідея.

00:40:30.359 --> 00:40:32.000 align:center
Краще тобі триматися подалі!

00:40:44.120 --> 00:40:44.960 align:center
Господи.

00:40:53.400 --> 00:40:55.279 align:center
Кажи, Дасті! Хай усі почують!

00:40:55.359 --> 00:40:56.440 align:center
Що казати?

00:40:56.520 --> 00:40:59.440 align:center
Що ти підставив мене,
щоб не відвідувати групу,

00:40:59.520 --> 00:41:01.799 align:center
що це ти розпустив плітки
про Джоджо і мене…

00:41:01.880 --> 00:41:05.480 align:center
Та це все було твоєю ідеєю.

00:41:07.960 --> 00:41:08.799 align:center
Я лише…

00:41:09.799 --> 00:41:10.799 align:center
Кажи!

00:41:30.080 --> 00:41:33.400 align:center
Джоджо! Джоджо з'явилася!

00:41:35.920 --> 00:41:38.000 align:center
Ми просимо вас повернутися.

00:41:38.080 --> 00:41:41.040 align:center
Ми не хочемо інших учителів
зі статевого навчання.

00:41:41.799 --> 00:41:43.920 align:center
Джоджо, дякую, що прийшли.

00:41:46.600 --> 00:41:48.120 align:center
Це надувний член?

00:41:48.200 --> 00:41:49.400 align:center
-Так, один з них.
-Зрозуміло.

00:41:50.560 --> 00:41:53.480 align:center
Народе, зараз почнеться штурм.

00:41:55.120 --> 00:41:56.520 align:center
Три, два, один.

00:42:04.000 --> 00:42:05.240 align:center
Як вона дізналася?

00:42:05.799 --> 00:42:06.920 align:center
Нам кінець.

00:42:16.160 --> 00:42:17.520 align:center
Із поверненням, пані.

00:42:17.600 --> 00:42:18.600 align:center
Дякую.

00:42:19.080 --> 00:42:21.480 align:center
Від тебе смердить.

00:42:29.120 --> 00:42:30.680 align:center
Я це дуже ціную.

00:42:30.759 --> 00:42:32.640 align:center
Узагалі-то, це все я організувала.

00:42:32.720 --> 00:42:35.120 align:center
-Дякую, Сашо. Дуже ціную.
-Так.

00:42:58.200 --> 00:42:59.520 align:center
Тату.

00:43:02.759 --> 00:43:03.960 align:center
Тату, це ти?

00:43:05.920 --> 00:43:06.799 align:center
Хто там?

00:43:09.080 --> 00:43:10.400 align:center
Хто в моєму будинку?

00:43:12.920 --> 00:43:14.440 align:center
Це ти, падло?

00:43:14.520 --> 00:43:15.359 align:center
Ні!

00:43:20.520 --> 00:43:21.839 align:center
Я не хотів тобі нашкодити.

00:43:21.920 --> 00:43:24.200 align:center
Так? Я просто хотів, щоб групу розпустили.

00:43:24.880 --> 00:43:26.640 align:center
Знаю, як тупо це звучить. Але…

00:43:26.720 --> 00:43:28.520 align:center
-Бо тебе викрили.
-Ні, просто…

00:43:28.600 --> 00:43:29.480 align:center
Що?

00:43:29.560 --> 00:43:31.279 align:center
Ти вдавав, що я тобі подобаюся,

00:43:31.359 --> 00:43:34.680 align:center
щоб знайти спосіб, як мене принизити.
Чи не так?

00:43:34.759 --> 00:43:38.759 align:center
Ні. Я підкотив до тебе,
щоб насолити Малакаю

00:43:38.839 --> 00:43:40.120 align:center
і поквитатися із Гарпер.

00:43:40.200 --> 00:43:41.560 align:center
Але за останні дні

00:43:41.640 --> 00:43:43.359 align:center
я зрозумів, яка ти чудова.

00:43:43.440 --> 00:43:44.680 align:center
Та це ж жах якийсь.

00:43:44.759 --> 00:43:46.160 align:center
Я розумію. Слухай…

00:43:46.920 --> 00:43:49.319 align:center
Я сам почуваюся жахливо
після історії з Гарпер.

00:43:49.400 --> 00:43:52.920 align:center
Що ж вона тобі зробила? Просто пішла?

00:43:53.000 --> 00:43:54.560 align:center
Ні, заразила хламідіями.

00:43:54.640 --> 00:43:55.480 align:center
Що? Не чую.

00:43:55.560 --> 00:43:56.680 align:center
Хламідіями мене заразила.

00:43:57.759 --> 00:43:59.200 align:center
Тому вона й прибігла на вечірку.

00:43:59.279 --> 00:44:01.920 align:center
Щоб розголосити все це.

00:44:02.000 --> 00:44:03.560 align:center
Вона хотіла мені це повідомити.

00:44:07.440 --> 00:44:10.359 align:center
Ні. Вона хотіла застерегти мене.

00:44:11.040 --> 00:44:13.279 align:center
Вона ж хотіла мене захистити.

00:44:13.359 --> 00:44:14.279 align:center
Амері!

00:44:18.560 --> 00:44:19.879 align:center
Любчику!

00:44:21.040 --> 00:44:24.359 align:center
Ось ти де. Матуся вже поряд.

00:44:39.440 --> 00:44:41.359 align:center
Гарпер!

00:44:46.720 --> 00:44:47.720 align:center
Що таке?

00:44:58.839 --> 00:45:00.000 align:center
Гарпер.

00:45:00.080 --> 00:45:01.319 align:center
Це сталося знову.

00:45:53.920 --> 00:45:58.920 align:center
Переклад субтитрів: Dmytro Harashchuk
е.

