WEBVTT

00:06.000 --> 00:08.400
СЕРІАЛ NETFLIX

00:08.959 --> 00:12.879
Амері, розкажи нам про пані Обу.

00:12.959 --> 00:13.879
ПАНІ ОБА ТРАХНУЛА АМЕРІ

00:13.959 --> 00:16.640
Ти могла б назвати
ваші відносини близькими?

00:17.360 --> 00:19.680
Мабуть. Вона ж моя вчителька.

00:21.200 --> 00:24.360
Ти багато часу проводиш із нею наодинці?

00:25.119 --> 00:28.040
Іноді до чи після занять.

00:28.119 --> 00:30.119
Вона… Я ніби її асистентка.

00:31.599 --> 00:34.040
Чому в моїй аудиторії поліцейська стрічка?

00:35.160 --> 00:39.120
Бо це місце злочину.

00:40.400 --> 00:44.280
Через напис про мене та Амері?

00:46.839 --> 00:49.720
Вас звинувачують у сексі з нею.

00:54.400 --> 00:57.080
Пані Оба? Жартуєте?

00:57.160 --> 00:59.599
Ви ж… жартуєте?

00:59.680 --> 01:01.959
Анонімне повідомлення
в громадський департамент.

01:02.040 --> 01:08.759
То моя кар'єра залежить
від анонімного повідомлення?

01:08.840 --> 01:12.360
Так, на повідомлення мали відреагувати.

01:12.440 --> 01:15.840
Ви просто гаєте час.
Хтось вирішив мене натягнути.

01:15.920 --> 01:18.080
Це я образно, не про пані Обу.

01:20.039 --> 01:23.679
Якщо це справді так,
то ми швидко розберемось.

01:23.759 --> 01:26.320
Ви маєте залишити ноутбук

01:26.399 --> 01:28.240
та ключі від робочого столу.

01:28.320 --> 01:29.160
Навіщо?

01:29.240 --> 01:30.200
Це докази.

01:36.720 --> 01:38.039
Пароль від ноутбуку?

01:41.000 --> 01:43.280
«Сутенерка-666».

01:45.560 --> 01:46.399
Гаразд.

01:49.880 --> 01:51.559
Маєте взяти відпустку

01:51.640 --> 01:54.800
на час розслідування.

01:59.600 --> 02:01.039
Сутенерка…

02:03.039 --> 02:07.199
Шість… шість… шість…

02:11.079 --> 02:11.960
Що думаєте?

02:12.040 --> 02:15.000
Усе збігається. Джоджо — піхвоїдка.

02:15.079 --> 02:17.640
Вона завжди просить Амері
залишитися після занять.

02:18.519 --> 02:21.799
Щоб прибрати. А не лизатись. Господи.

02:21.880 --> 02:23.079
Це повна маячня.

02:23.160 --> 02:26.920
Чому джерело обвинувачень
хоче залишитися безіменним?

02:27.000 --> 02:30.200
Бо якщо це просто вигадка,
то це єдиний шанс.

02:30.280 --> 02:32.519
Так, але навіщо це комусь?

02:33.079 --> 02:34.760
Молодець, Гарпс.

02:34.840 --> 02:36.920
Цього разу ти перевершила себе.

02:37.480 --> 02:40.200
Облиш її. Принаймні
групу статевого виховання закрили.

02:41.840 --> 02:42.680
Ой.

02:44.560 --> 02:46.040
Іде поїдачка лобковолосся.

02:47.000 --> 02:48.000
Дівчата.

02:48.079 --> 02:49.040
Хода сорому.

02:57.120 --> 02:59.440
Так буває, коли робити ножиці студентці.

03:03.359 --> 03:04.560
Шльондра.

03:06.720 --> 03:07.720
Пані.

03:14.720 --> 03:16.120
Мене аж трусить.

03:16.720 --> 03:18.399
Квінні, зажди!

03:24.519 --> 03:25.959
Ще сердиться через сварку?

03:26.040 --> 03:27.359
Вона не розмовляє.

03:28.280 --> 03:29.840
-Зі мною?
-Ні з ким.

03:30.399 --> 03:34.000
Просто не говорить. Просто не займай її.

04:04.560 --> 04:05.920
Джоджо не заслуговує на це.

04:06.000 --> 04:07.040
Ти також.

04:08.160 --> 04:10.239
Не думав, що Гарпер опуститься так низько.

04:10.320 --> 04:12.600
Лайно з неї гейзером б'є.

04:13.399 --> 04:15.239
Але ж у це ніхто не вірить?

04:15.320 --> 04:16.320
Звісно, що ні.

04:21.479 --> 04:24.399
Краще почути це від вас зараз,
ніж від якогось довбня завтра.

04:24.479 --> 04:26.200
Це звичайні плітки.

04:26.279 --> 04:29.960
Половина пліток більше схожа на фентазію.

04:30.039 --> 04:31.039
Розповідай.

04:35.080 --> 04:36.760
Ви терлися вагінами в лабораторії,

04:36.840 --> 04:39.960
тюбик з клеєм був фалосом,
а ваше стоп-слово — котяча дірка.

04:41.800 --> 04:44.880
Мартель сказала, ви трахались пальцями
поблизу верхового коня,

04:44.960 --> 04:47.880
але це просто її гімнастичний фетиш.

04:48.440 --> 04:51.240
Боже правий.

04:52.479 --> 04:54.200
А що думає Малакай? Бачили його?

04:54.280 --> 04:56.400
-У школі його не було.
-Справді?

05:43.200 --> 05:45.520
-Привіт. Як день пройшов?
-Нормально.

05:58.400 --> 06:00.080
Добре. Подивлюся футбол із тобою.

06:00.159 --> 06:01.640
Це регбі.

06:01.719 --> 06:02.560
Зрозуміло.

06:03.120 --> 06:06.520
Це той, де по колу бігають,
чи той, де за сраку хапають?

06:07.000 --> 06:07.880
Другий.

06:10.560 --> 06:13.280
Ти їсти хочеш? Може, щось замовимо?

06:15.919 --> 06:16.760
Звісно.

06:17.320 --> 06:20.760
Піца чи фо?
Не знаю, що краще смакує до регбі.

06:21.840 --> 06:25.120
Щось тут не так. Що сталося?

06:25.680 --> 06:29.080
Те, що я хочу провести час із тобою,
не означає, що щось сталося.

06:29.159 --> 06:30.120
Ні, означає.

06:30.200 --> 06:32.440
Ну ж бо. Сердечні справи чи…

06:32.520 --> 06:34.919
Ти сприймаєш мою привітність до тебе

06:35.000 --> 06:36.960
за невиліковну емоційну травму.

06:37.039 --> 06:38.880
Дякую, тату.

06:43.680 --> 06:46.080
ДОСТАВКА ЕМУ

06:54.560 --> 06:55.400
Пані!

06:55.479 --> 06:56.359
Кеше.

06:57.120 --> 06:59.080
Боже, ти ж кур'єр «Ему».

06:59.159 --> 07:00.039
Так.

07:01.680 --> 07:03.280
Як ваші справи?

07:04.320 --> 07:07.159
Я в тимчасовому списку статевих злочинців.

07:07.239 --> 07:11.200
Ну принаймні не в постійному.

07:14.640 --> 07:15.479
Бувай.

07:19.719 --> 07:21.479
ПАНІ ОБА ТРАХНУЛА АМЕРІ

07:29.000 --> 07:30.760
Не вірю очам, відстала повернулася.

07:31.560 --> 07:33.640
Хіба ти не маєш лікуватися?

07:33.719 --> 07:35.960
Покажи на ляльці,
як вона тобі теребонькала.

07:36.039 --> 07:37.080
Чуваче, замовкни!

07:39.479 --> 07:40.440
Що таке?

07:43.599 --> 07:45.400
Облиш її, Павуче.

07:45.479 --> 07:47.560
У тебе на неї стоїть?

07:47.640 --> 07:49.080
Ти щось, крім лайна, говориш?

07:49.680 --> 07:52.880
Нічого не було, чуваче. Тож стули писок.

07:52.960 --> 07:53.880
Агов, дивіться.

07:54.680 --> 07:55.919
А ти не квапилася.

07:56.000 --> 07:58.400
Чому ти сказала, що я з нею переспала?

07:58.479 --> 08:01.120
Мого життя замало?
Хочеш і життя Джоджо зруйнувати?

08:01.200 --> 08:03.640
Повіриш, якщо скажу,
що це не моїх рук справа?

08:04.560 --> 08:07.479
Ні. Бо ти клята брехуха!

08:10.320 --> 08:11.320
Зрозуміло.

08:12.599 --> 08:13.440
Тоді це була я.

08:19.039 --> 08:21.120
Не віриться, що вони дружили.

08:22.000 --> 08:23.120
Нічого не кажи.

08:32.959 --> 08:34.159
Сучка нас полишає.

08:34.720 --> 08:36.640
Відрахування.

08:37.360 --> 08:38.559
Пробачте, пані.

08:38.640 --> 08:40.720
Не можу повірити, що вона зізналася.

08:42.120 --> 08:43.280
Війна скінчилася.

08:43.360 --> 08:45.079
Більше не бачитимеш цю тупу пику.

08:45.919 --> 08:46.760
Гей.

08:47.319 --> 08:48.159
Привіт.

08:48.240 --> 08:50.400
Не хочеш прогуляти наступний урок?

08:51.560 --> 08:53.280
Гаразд.

08:56.880 --> 08:59.920
Я завжди гадав, що потребую уваги,
але не такої…

09:00.959 --> 09:02.800
Я більше думав про музичний гурт.

09:02.880 --> 09:04.959
Привертати увагу — не така вже класна річ.

09:05.040 --> 09:07.560
Така увага до мене не допомогла із Гарпер
або з тобою.

09:15.199 --> 09:17.439
Тієї ночі я був у лайні.

09:18.160 --> 09:21.839
На вечірці? Я знаю, як їх влаштовувати.

09:24.600 --> 09:26.800
Але вдвох нам було добре.

09:35.160 --> 09:37.000
Ти не той, ким я тебе вважала.

09:37.720 --> 09:38.560
Невже?

09:39.600 --> 09:41.839
Це добре чи погано?

09:43.640 --> 09:44.800
Час покаже.

09:53.120 --> 09:55.959
Дитину відрахували, мусив поїхати додому.

09:56.040 --> 09:59.240
Скоро повернуся. Ти вільна після роботи?

10:01.199 --> 10:02.040
Краще йди.

10:05.720 --> 10:06.560
Хто це?

10:07.120 --> 10:08.480
Продажі по телефону.

10:11.120 --> 10:12.560
День не вдався.

10:14.240 --> 10:16.280
Я гадав, ти старатимешся.

10:16.360 --> 10:17.280
Я старалася.

10:17.760 --> 10:20.040
Слухай, ти маєш отримати освіту.

10:20.600 --> 10:21.839
Ти ж не хочеш стати…

10:27.040 --> 10:27.880
Послухай.

10:28.959 --> 10:32.319
Ти єдина, заради кого я прокидаюся щодня.

10:32.400 --> 10:34.839
Не починаймо цю розмову зараз.

10:38.199 --> 10:41.040
Оцінка ризиків закінчиться пообіді,

10:41.120 --> 10:43.280
тож ви можете повернутися до роботи

10:43.360 --> 10:46.400
-завтра чи в четвер.
-Чому ви не заступилися за мене?

10:49.040 --> 10:53.520
Посада директора вимагає
неупередженого ставлення

10:53.600 --> 10:55.120
і покладатися на систему.

10:55.199 --> 10:57.319
Але ж ви мали власну думку.

10:57.400 --> 10:59.439
Моя думка не мала значення.

10:59.520 --> 11:01.160
Для мене мала, Стейсі.

11:03.360 --> 11:06.199
Хочете знати мою думку?
Я не вірила в обвинувачення.

11:06.280 --> 11:08.600
Але сам факт того, що воно з'явилося,

11:08.680 --> 11:10.199
означає, що ви не впоралися.

11:10.280 --> 11:13.439
Ми занадто наблизилися до них,
чим вони й скористалися.

11:14.600 --> 11:15.439
Зрозуміло.

11:15.520 --> 11:19.160
Я розумію, що ви молода і недосвідчена,

11:19.240 --> 11:21.480
але вас надурили.

11:21.560 --> 11:23.360
Ви їм не подобаєтеся.

11:23.439 --> 11:29.000
Ніхто з нас їм не подобається,
але ми тут і не для цього.

11:33.280 --> 11:36.520
Я втомився, бо не спав всю ніч,
дивлячись желейну боротьбу.

11:36.600 --> 11:37.520
Що це на тобі?

11:38.680 --> 11:42.400
Розумієш, я готую, а бабця пере.

11:42.480 --> 11:44.120
Я думав, її відмінили.

11:44.199 --> 11:46.079
Усім зайняти місця!

11:46.160 --> 11:47.959
Злізь зі столу, Спенсере!

11:48.040 --> 11:49.400
Гаразд.

11:50.319 --> 11:53.680
Сьогодні всі присутні? Де Малакай?

11:54.439 --> 11:56.680
Міс, він відсутній, кудись поїхав.

11:56.760 --> 11:58.160
За кордон?

11:58.240 --> 11:59.760
Ні, на природу, в хащі.

12:00.319 --> 12:02.880
Ти сьогодні максимально недолугий, Ентоні?

12:02.959 --> 12:04.040
Пані!

12:04.920 --> 12:07.000
А чому ми змінили аудиторії?

12:07.079 --> 12:08.560
І де пані Оба?

12:08.640 --> 12:14.319
Пані Оба більше не вестиме групу
зі статевого виховання.

12:15.160 --> 12:18.000
У вас буде новий бос.

12:19.040 --> 12:20.560
-Що?
-Хто?

12:20.640 --> 12:21.600
Знову поліція.

12:22.520 --> 12:24.600
Я. Тепер я керуватиму.

12:24.680 --> 12:25.839
Гаразд.

12:28.280 --> 12:32.400
Вам усім призначили це заняття
сім тижнів тому.

12:32.480 --> 12:34.560
Хто скаже, чому?

12:34.640 --> 12:36.319
Через інцест-витівку.

12:36.400 --> 12:37.400
Вірно.

12:37.480 --> 12:42.199
Утім, ви продовжили статеві витівки

12:42.280 --> 12:45.719
під носом у пані Оби.

12:46.319 --> 12:50.800
Виходить, ви нічого не навчилися.

12:52.120 --> 12:59.079
Через те, що ви не навчилися
поважати статеві відносини та одне одного…

13:00.920 --> 13:02.680
Настав час серйозних дій.

13:08.240 --> 13:10.599
-Це кандидоз.
-Що?

13:11.480 --> 13:12.800
Боже мій.

13:12.880 --> 13:14.599
Гидота.

13:14.680 --> 13:15.800
Господи.

13:15.880 --> 13:20.199
Господь не допоможе тобі, Ентоні,
якщо підхопиш таке.

13:20.280 --> 13:23.040
Ця інфекція вражає
й чоловічі статеві органи,

13:23.120 --> 13:29.760
бо вона поважає рівноправ'я
більше за вас усіх.

13:29.839 --> 13:33.839
Передається через незахищений секс

13:33.920 --> 13:37.560
та погану гігієну.

13:41.800 --> 13:43.240
Пані! Агов!

13:45.800 --> 13:47.880
Мені шкода, що так сталося.

13:48.400 --> 13:49.400
Тобі шкода?

13:50.160 --> 13:52.520
Я перебувала в тимчасовому списку
статевих злочинців.

13:52.599 --> 13:56.160
Ваша ворожнеча з Гарпер
коштувала мені кар'єри.

13:56.240 --> 13:59.400
Але ж тепер усі знають правду,
тож ви можете повернутись.

13:59.480 --> 14:02.319
Я щойно звільнилася.

14:02.400 --> 14:04.079
Що? Чому? Обвинувачення знято.

14:04.160 --> 14:07.480
Подібні обвинувачення не забуваються.

14:08.400 --> 14:09.920
Навіть як виявляються хибними. І…

14:11.160 --> 14:14.280
до того ж, не знаю, чи хочу
продовжувати навчати.

14:14.839 --> 14:18.360
Ви не можете піти. Ми вас любимо.
Ви неймовірна вчителька.

14:18.439 --> 14:21.199
Годі вам, ніхто з вас не бажав бути
в цій групі.

14:23.439 --> 14:25.800
Я сумніваюся, що бодай чогось вас навчила.

14:26.719 --> 14:28.199
Я багато чого навчилася.

14:28.280 --> 14:30.560
Я також. І Квінні.

14:30.640 --> 14:32.880
Скажіть, як ми можемо вам довести…

14:32.959 --> 14:34.319
Ніяк, Амері!

14:36.719 --> 14:39.360
Пробачте, я не хочу вас звинувачувати,

14:39.439 --> 14:41.800
але ви маєте усвідомити,

14:42.479 --> 14:45.520
що всі ваші дії мають наслідки.

14:47.040 --> 14:48.560
Один із таких наслідків перед вами.

14:54.240 --> 14:56.120
Чорт. Вона нас зараз переїде.

15:01.640 --> 15:04.240
Не приймайте її звільнення.
Вона ні в чому не винна.

15:04.319 --> 15:05.680
Чуєш це?

15:07.040 --> 15:07.880
Що?

15:08.719 --> 15:09.560
Прислухайся.

15:11.439 --> 15:12.439
Я не можу…

15:15.839 --> 15:17.240
Я нічого не чую.

15:17.319 --> 15:18.240
Звісно не чуєш,

15:18.319 --> 15:22.040
бо вчителювання — це покликання.
А ти не вчителька, еге ж?

15:22.120 --> 15:25.400
То може і Джоджо Оба теж?

15:25.479 --> 15:28.719
Вона не впоралася з тиском, тому й утекла.

15:28.800 --> 15:30.520
Нічого не поробиш.

15:30.599 --> 15:31.439
Але вона…

15:31.520 --> 15:34.160
Іди.

15:34.240 --> 15:35.800
Раз, два…

15:40.959 --> 15:42.800
Фракінг — не варіант…

15:42.880 --> 15:44.520
-Що сказала?
-Усе скінчено.

15:45.800 --> 15:48.120
То це кінець. Вона пішла.

15:49.280 --> 15:52.040
Ні, ми маємо запобігти цьому.

15:52.120 --> 15:53.319
Але як?

15:53.400 --> 15:55.599
І ми цього не допустимо.

15:55.680 --> 15:58.599
Пропоную скандувати.

15:58.680 --> 16:02.280
Гей, гей, ви! Фракінгем має піти!

16:06.439 --> 16:07.439
Протест?

16:07.520 --> 16:08.839
Змусимо її залишитись.

16:08.920 --> 16:10.719
Вона звільняється лише через нас,

16:10.800 --> 16:13.079
тож покажемо їй, що вона для нас значить.

16:13.160 --> 16:14.599
Ми збуджені, нам не байдуже,

16:14.680 --> 16:17.160
протестуємо через неї, зараз же.

16:17.240 --> 16:19.160
Збудженість я люблю.

16:20.160 --> 16:21.959
По-перше, треба люди.

16:22.040 --> 16:24.079
Кількість має значення.

16:24.160 --> 16:26.800
Вибери час і місце,
і розповсюдьте інформацію.

16:27.839 --> 16:29.479
Я не піду.

16:29.560 --> 16:31.479
Це розлютить Вудсі.

16:33.719 --> 16:38.000
Ти на протест підеш?
Питаю лише заради Амері.

16:39.520 --> 16:40.439
Ну так.

16:41.079 --> 16:42.760
А який у тебе п'ятий урок?

16:43.599 --> 16:45.439
Математика. Я з вами.

16:45.520 --> 16:46.439
Давай п'ять!

16:46.920 --> 16:49.520
Має бути візуальний вплив.

16:49.599 --> 16:52.839
Постери, плакати,
слогани, що запам'ятовуються…

16:52.920 --> 16:53.800
СПРАВЕДЛИВІСТЬ ДЖОДЖО

16:53.880 --> 16:55.040
Ти вхопила суть.

16:55.120 --> 16:57.199
Нарешті, пальне.

16:57.280 --> 17:00.040
Закінчаться припаси — кінець гри.

17:00.800 --> 17:02.719
-Ти сьогодні на колесах?
-Так.

17:02.800 --> 17:04.879
Заїдь до магазину, купи купу продуктів.

17:04.960 --> 17:07.079
Нормальної їжі, а не лайна якогось.

17:09.760 --> 17:12.119
І попрактикуй «позу затриманого».

17:13.839 --> 17:15.359
Думаєш, приїдуть копи?

17:15.440 --> 17:17.319
Якщо не приїдуть, то це провал.

17:20.919 --> 17:24.440
Якщо розглядати синус, косинус і тангенс,

17:24.520 --> 17:26.040
що, сподіваюся, ви робите,

17:26.119 --> 17:30.680
побачите похідну січного,
що перетинає котангенс і косекансу.

17:31.240 --> 17:33.879
А якщо знайти косеканс…

17:34.560 --> 17:35.440
Дівчата?

17:36.240 --> 17:37.480
Дівчата!

17:57.879 --> 18:00.480
Гаразд, ви знаєте, що робити.

18:11.200 --> 18:12.480
Це ти все печиво з'їла?

18:15.480 --> 18:16.320
Пані!

18:17.520 --> 18:20.040
Там ексгібіціоніст на вулиці!

18:20.120 --> 18:21.440
Я бачив його пеніс.

18:22.520 --> 18:23.399
Справді?

18:23.480 --> 18:25.520
Повний набір, яйця і все таке.

18:26.120 --> 18:27.159
Великі.

18:28.240 --> 18:31.280
Зрозуміло. Ходімо, Морін.

18:31.360 --> 18:32.840
Господи!

18:40.560 --> 18:41.800
Заблокувати всі входи.

18:41.879 --> 18:44.040
Зачинити вікна на засуви та приготуватися.

18:44.120 --> 18:45.600
Максимальна видимість.

18:46.600 --> 18:48.919
Чудово Заповнюйте його.
Аж до кінця. Уперед!

18:49.000 --> 18:50.360
Де ж той пеніс?

18:52.040 --> 18:52.879
Стейсі.

18:54.560 --> 18:56.560
Ні! Ні.

18:58.360 --> 19:01.080
Відчиніть негайно!

19:01.159 --> 19:04.040
Шлюшки!

19:04.120 --> 19:06.520
Це наш протест.

19:07.399 --> 19:10.040
ШЛЮШКИ захопили адмінбудівлю

19:10.120 --> 19:12.520
через звільнення пані Оби.

19:12.600 --> 19:16.440
Вона несправедливо переслідувалась
адміністрацією школи

19:16.520 --> 19:18.440
через наклепницькі звинувачення.

19:19.000 --> 19:21.280
То була брехня, бо ми не займались сексом.

19:21.360 --> 19:24.000
Ми вимагаємо від пані Вудс
відхилити заяву про звільнення

19:24.080 --> 19:28.240
та поновити пані Обу на посаді
вчительки англійської мови

19:28.320 --> 19:30.159
та групи статевого виховання.

19:30.240 --> 19:31.440
Амері!

19:31.520 --> 19:36.120
Ми не залишимо приміщення
до виконання наших вимог.

19:37.639 --> 19:39.760
Пані, клянуся, в нас гарні наміри…

19:39.840 --> 19:46.600
-Прибери надувний член від мого обличчя!
-Ні, пані.

19:46.679 --> 19:48.120
Руки геть від мого члена!

19:48.200 --> 19:51.600
Дай мені член, Дарене!

19:51.679 --> 19:53.879
Хочете війни? Буде вам війна.

19:53.960 --> 19:55.080
Вона нас повбиває!

19:55.159 --> 19:56.240
Я викликаю батьків!

19:57.879 --> 20:00.679
І собаку поверніть!

20:00.760 --> 20:03.639
Шлюшки!

20:05.399 --> 20:09.360
Ми привернули увагу. Що тепер?

20:09.440 --> 20:11.960
Чекатимемо виконання вимог.

20:23.360 --> 20:26.840
-Поверніть Джоджо! Вимагаємо Джоджо!
-Поверніть Джоджо! Вимагаємо Джоджо!

20:34.000 --> 20:36.840
Малі гівнюки хочуть поторгуватися.

20:36.919 --> 20:38.679
Може, викликати пожежних?

20:38.760 --> 20:40.560
Слушна пропозиція, Морін.

20:40.639 --> 20:43.679
Ще більше уваги до школи нам не завадить.

20:46.040 --> 20:47.639
То що робити із Джоджо?

20:48.919 --> 20:51.120
Що буде далі, якщо вони доб'ються свого?

20:51.200 --> 20:53.320
Бульбашковий чай
на вчительському паркуванні?

20:53.399 --> 20:55.360
На твоєму паркомісці? Як тобі?

20:55.440 --> 20:57.560
Я не телефонуватиму пані Обі.

21:02.960 --> 21:04.919
Чіпси та цукерки, Мурахо?

21:05.000 --> 21:07.440
Я ж казала, ніякого лайна, не дійшло?

21:07.520 --> 21:10.120
-А є ще зі смаком курки?
-Ми мали зробити запас.

21:10.200 --> 21:12.399
І де вода, Мурахо?

21:13.000 --> 21:14.360
А в крані хіба нема?

21:14.440 --> 21:16.960
Кран не працює, а в будівлі нема туалету.

21:27.440 --> 21:29.159
Викличемо поліцію.

21:29.240 --> 21:30.879
Притягнуть до відповідальності.

21:30.960 --> 21:33.120
За що?
Тут максимум порушення права володіння.

21:33.200 --> 21:34.879
Я в їхньому віці й гірше робив.

21:35.679 --> 21:38.879
КВІННІ
ЯК ТИ, КЕКСИКУ?

21:50.120 --> 21:53.080
Вони скоро здадуться. А якщо ні,

21:53.159 --> 21:56.000
притягнемо мертвого опосума.

21:57.200 --> 21:58.159
Сморід винятковий.

21:59.120 --> 22:02.639
Закинемо всередину,
повибігають, як скажені.

22:04.600 --> 22:05.800
Варіант Б?

22:05.879 --> 22:09.320
На щастя, я не встиг полагодити труби,
тож…

22:09.399 --> 22:11.720
Гаразд! Ось туалет на ніч.

22:14.399 --> 22:16.159
Користуйтеся.

22:16.240 --> 22:19.480
Але не промахніться.

22:19.560 --> 22:23.360
Усі почули? По-великому не ходити.

22:23.439 --> 22:24.879
Чув, Смердючко?

22:24.960 --> 22:26.600
-Замовкни!
-Дивися не обісрись!

22:28.919 --> 22:29.960
Стій. Відпусти.

22:30.040 --> 22:35.000
Третій варіант — візьмемо штурмом. Уночі.

22:35.080 --> 22:36.960
-Зрозуміло.
-Стейсі, що відбувається?

22:37.040 --> 22:38.800
Запитай у своєї дочки.

22:38.879 --> 22:42.120
Це вона все організувала.

22:43.000 --> 22:44.000
Амері!

22:44.080 --> 22:45.200
Дідько.

22:45.280 --> 22:49.560
Амері! Бігом сюди!

22:49.639 --> 22:51.320
Твоя мама страшніша за мою.

22:52.879 --> 22:53.960
Ентоні!

22:55.080 --> 22:56.280
-Дідько!
-Ентоні!

22:56.360 --> 23:00.800
Не дай боже,
мені доведеться самій тебе витягати.

23:01.600 --> 23:04.120
Ми досі не бачимо Джоджо. Тож відваліть.

23:04.960 --> 23:06.840
Ось як буде. Пробач, мамо.

23:09.480 --> 23:12.159
Якщо хтось хоче піти,
зараз остання можливість.

23:12.240 --> 23:13.080
З мене годі!

23:14.200 --> 23:16.919
-Чуваче, облиш. Усе гаразд!
-Мама мене вб'є.

23:17.000 --> 23:17.840
Гаразд.

23:17.919 --> 23:21.000
-Вона зовні.
-Доведеться ночувати тут.

23:21.800 --> 23:24.639
Послухайте, зараз ми даємо дітям

23:24.720 --> 23:27.720
саме те, що їм потрібно, тобто, увагу.

23:27.800 --> 23:30.879
У них є переконання, але не стратегія.

23:30.960 --> 23:34.240
Вони здадуться, це лише питання часу.

23:34.840 --> 23:37.120
Я зв'язалася з охороною,

23:37.200 --> 23:39.679
вони пильнуватимуть будівлю всю ніч.

23:39.760 --> 23:44.879
Діти будуть у безпеці та під наглядом.

23:45.919 --> 23:49.960
Повірте на слово, це скоро скінчиться.

23:59.280 --> 24:00.360
Уже початок восьмої.

24:01.200 --> 24:04.280
Чому так пізно?
Ти ж мав повернутись о четвертій.

24:04.360 --> 24:07.840
Ми підготували майданчик,
а тваринка Раяна вирішила прогулятися

24:07.919 --> 24:09.080
по вологому цементу.

24:09.159 --> 24:11.280
Довелося рівняти все від його слідів.

24:11.840 --> 24:13.159
Ти ж не підеш гуляти?

24:14.800 --> 24:17.280
Думав у пабі трохи посидіти.

24:17.360 --> 24:19.120
Пива у нас і вдома вистачає.

24:19.879 --> 24:21.600
Тобі нікуди не треба йти.

24:26.960 --> 24:27.840
Гаразд, Качечко.

24:33.240 --> 24:34.240
Смачно пахне.

24:36.240 --> 24:38.200
-Дякую, що попрала речі.
-Будь ласка.

24:50.600 --> 24:51.520
ЩО ТРЕБА?

24:51.600 --> 24:52.679
ТРОХИ МЕТУ

24:52.760 --> 24:53.840
ПОБАЧИМОСЯ ВВЕЧЕРІ

25:58.080 --> 25:59.879
КОНТАКТИ

26:01.159 --> 26:02.960
ДЖОДЖО ОБА

26:14.560 --> 26:15.800
Ну ж бо, сучко.

26:16.800 --> 26:19.600
Три, два, один.

26:20.120 --> 26:22.120
-Пий!
-Давай, Павуче!

26:22.199 --> 26:23.280
Давай, чуваче.

26:25.760 --> 26:27.000
Так!

26:27.080 --> 26:28.280
Ну ж бо.

26:28.360 --> 26:29.199
Ну ж бо, чуваче!

26:30.760 --> 26:32.360
Відсмокчи, Павуче!

26:32.439 --> 26:34.720
Гей, народе. Не забувайте, навіщо ми тут.

26:36.720 --> 26:38.120
І це огидно.

26:38.199 --> 26:40.480
Краще б до ранку це скінчилося.

26:40.560 --> 26:42.600
Бо в нього ще не було приводів.

26:47.399 --> 26:49.080
А що як Джоджо не з'явиться?

26:50.040 --> 26:51.800
Принаймні ми з тобою потусувалися.

26:54.560 --> 26:55.800
Усе буде добре.

27:05.000 --> 27:07.080
Можна присісти?

27:17.520 --> 27:20.560
Ти не говориш через мене?

27:26.159 --> 27:28.159
Я повелася, як лайно.

27:31.639 --> 27:33.120
Не зненавидь мене, Квінні.

27:35.080 --> 27:36.879
Тільки не ти.

27:41.760 --> 27:42.639
Гаразд.

27:45.000 --> 27:48.399
Я краще піду, бо лише все погіршую.

28:23.199 --> 28:25.760
Ти тут ховаєшся через свій поганий одяг?

28:27.240 --> 28:29.040
Не знав, що тобі подобаються еші.

28:32.280 --> 28:34.080
Знаю, ти думаєш, що я боюся.

28:35.080 --> 28:38.000
Але це не так.

28:40.760 --> 28:44.679
Я лише намагаюся розібратися.

28:45.240 --> 28:46.120
Ось і все.

28:46.199 --> 28:48.320
Ти не хочеш сексу зі мною чи ні з ким?

28:48.879 --> 28:49.760
Ні з ким.

28:51.080 --> 28:53.600
-А ти пробував?
-А ти як гадаєш?

28:56.439 --> 28:58.679
Може, секс не вдався,
чи партнер був не той.

28:58.760 --> 29:01.480
Я не відчуваю те саме, що ти, Дарене.

29:01.560 --> 29:03.280
Але ж ти поцілував мене.

29:04.879 --> 29:06.720
І я знаю, ти збуджуєшся.

29:06.800 --> 29:09.840
Так. Мені подобається цілуватись,

29:09.919 --> 29:12.080
але коли це щось більше…

29:12.919 --> 29:17.480
Я не відчуваю бажання заходити далі.

29:18.639 --> 29:21.760
А якщо заходжу… то це в насолоду.

29:22.760 --> 29:25.800
Ну то ми можемо спробувати так,
як тобі подобається.

29:26.679 --> 29:27.919
Повільно.

29:31.399 --> 29:34.879
Який найдовший період ти був із кимось
без сексу?

29:35.800 --> 29:36.879
Не знаю.

29:38.280 --> 29:39.240
Два місяці.

29:40.840 --> 29:42.120
І тебе…

29:43.639 --> 29:44.679
Тебе влаштує…

29:45.840 --> 29:48.560
якщо ми ніколи цим не займемося?

29:50.720 --> 29:51.800
Узагалі.

29:54.720 --> 29:56.199
Я не хочу все зруйнувати.

30:00.800 --> 30:02.760
Ми можемо бути друзями, Дарене?

30:04.199 --> 30:06.240
-Я хочу дружити.
-Тоді дружитимемо.

30:08.439 --> 30:09.480
Це можна.

30:36.080 --> 30:37.639
Можеш зі мною лягти.

31:29.360 --> 31:30.240
Тату?

32:01.639 --> 32:03.120
ЧИ Я ЗАНАДТО

32:03.719 --> 32:06.840
Так. Але ти — моя занадто.

32:10.800 --> 32:13.040
СТАРША ШКОЛА ГАРТЛІ

32:17.120 --> 32:18.600
Що ж ми робимо?

32:42.800 --> 32:43.639
Ти в порядку?

32:52.679 --> 32:53.840
Ти як? Усе гаразд?

32:55.240 --> 32:57.959
Не можу знайти Гарпер.
Вона казала, що чекатиме тут, і

32:58.040 --> 33:01.120
я була з нею, а тепер не можу її знайти.

33:01.199 --> 33:03.959
Не нервуй. Усе гаразд.

33:04.040 --> 33:07.600
Заспокойся, ми її знайдемо.

33:07.679 --> 33:10.919
Будь поруч. Все буде добре, чуєш?

33:11.879 --> 33:12.840
Я подбаю.

33:13.679 --> 33:14.560
Дякую.

34:01.080 --> 34:02.959
Як тобі? Клітор відчуваєш?

34:04.439 --> 34:05.679
Це не клітор.

34:08.719 --> 34:10.360
Пробач, я п'яний.

34:13.279 --> 34:14.759
Давай вже. Поквапся.

34:16.199 --> 34:17.040
Так.

34:24.920 --> 34:25.839
Ну ж бо.

34:28.920 --> 34:30.000
Що ти робиш?

34:31.360 --> 34:33.159
Дай мені хвильку. Це…

34:34.480 --> 34:35.880
Таке інколи трапляється.

34:37.279 --> 34:40.639
Ам, ти там? Впусти мене.

34:44.639 --> 34:45.679
-Амері?
-Хто це?

34:46.239 --> 34:47.080
Тихше.

34:47.880 --> 34:48.880
Ти там?

35:07.400 --> 35:08.319
Дідько.

35:10.400 --> 35:11.520
Чому ти її не впустила?

35:11.600 --> 35:13.640
Не хочу, щоб хтось знав про це.

35:16.920 --> 35:18.319
Я нікому не розповім.

35:18.400 --> 35:19.839
Та й нема про що.

35:21.200 --> 35:23.200
Так. Ти справді маєш піти.

35:27.000 --> 35:28.520
-Уже.
-Так.

35:34.920 --> 35:35.880
Амс?

35:36.799 --> 35:38.960
Так, зі мною все гаразд.

37:30.880 --> 37:33.960
Амері!

37:34.040 --> 37:34.960
Ще п'ять хвилин.

37:35.040 --> 37:37.400
Проблема з Міссі.

37:38.000 --> 37:39.920
Ця дурна собака.

37:41.000 --> 37:43.799
Не знаю, чому сказала, що не проти.

37:43.880 --> 37:46.759
Але я проти.

37:53.120 --> 37:54.400
-Міссі.
-Дідько!

37:54.480 --> 37:59.359
Ти права. Саша розбила мені серце.

38:00.000 --> 38:01.680
Тепер я люблю білих хлопців.

38:03.160 --> 38:05.600
Я тут дивилася «Розумне цуценя Блу».

38:06.960 --> 38:08.160
Міссі, як ти?

38:09.000 --> 38:10.799
-Вибач.
-Чим вона залилася?

38:10.880 --> 38:12.000
Лікером.

38:16.440 --> 38:19.080
Високий цукор.
У неї зневоднення. Їй потрібна вода.

38:19.160 --> 38:20.880
Я хочу пити.

38:20.960 --> 38:22.839
Я також. У мене в роті все склеїлося.

38:22.920 --> 38:27.440
Це твоя провина. Підеш зі мною.

38:34.480 --> 38:35.799
За рогом є кран.

38:35.880 --> 38:38.960
Може, підемо крізь вбиральні?
Мені треба личинку відкласти.

38:46.480 --> 38:47.640
Попалися.

38:49.040 --> 38:50.240
Що це? Ви двоє!

38:56.160 --> 38:58.200
-Хутчіш! Сюди!
-Сюди!

39:00.640 --> 39:02.200
СПОРТІНВЕНТАР

39:07.799 --> 39:13.600
У мене в коморі лідерка заколоту
з одним ідіотом. Прийом.

39:14.160 --> 39:16.960
Джиме! Тут батьки. Забери їх!

39:17.040 --> 39:19.720
Нам кінець.
Чому мені здалася ця ідея гарною?

39:20.560 --> 39:22.640
Дуже хочеться до туалету.

39:22.720 --> 39:25.120
Джоджо не з'явиться. Вона й не збиралася.

39:25.200 --> 39:27.040
З мене ось-ось відходи підуть.

39:27.120 --> 39:29.160
Усе було даремно!

39:29.240 --> 39:31.040
Це кінець! Ми все запороли.

39:31.120 --> 39:33.400
Мені здається, я заслуговую на це.

39:33.480 --> 39:35.279
Це наче карма чи кара божа.

39:36.000 --> 39:38.839
Ти про протест чи срачку? Незрозуміло.

39:39.960 --> 39:40.960
Господь.

39:45.160 --> 39:46.200
Це знак.

39:47.040 --> 39:50.200
Прости, господи. Прости мені мої вчинки.

39:50.279 --> 39:53.240
Ти про що? Які вчинки?

39:54.799 --> 39:55.640
Мурахо!

39:55.720 --> 39:58.680
Гарпер не робила того обвинувачення.
То був я.

40:00.440 --> 40:01.319
Що?

40:01.400 --> 40:04.279
Ми лише хотіли, щоб закрили групу.
От і все.

40:04.359 --> 40:05.880
«Ми»? Це був Павук?

40:05.960 --> 40:07.920
Він лише написав ваші імені на мапі…

40:09.240 --> 40:10.759
Павук справді так мене ненавидить?

40:10.839 --> 40:12.520
-Не в тому справа…
-А в чому?

40:12.600 --> 40:15.640
Ти просто більше за всіх із групи
проводила часу з Джоджо,

40:15.720 --> 40:18.200
Дасті це запримітив…

40:18.279 --> 40:20.240
Це був єдиний спосіб,
щоб змусити повірити.

40:20.319 --> 40:21.240
Дасті?

40:21.319 --> 40:22.839
Так. Це була його ідея.

40:30.359 --> 40:32.000
Краще тобі триматися подалі!

40:44.120 --> 40:44.960
Господи.

40:53.400 --> 40:55.279
Кажи, Дасті! Хай усі почують!

40:55.359 --> 40:56.440
Що казати?

40:56.520 --> 40:59.440
Що ти підставив мене,
щоб не відвідувати групу,

40:59.520 --> 41:01.799
що це ти розпустив плітки
про Джоджо і мене…

41:01.880 --> 41:05.480
Та це все було твоєю ідеєю.

41:07.960 --> 41:08.799
Я лише…

41:09.799 --> 41:10.799
Кажи!

41:30.080 --> 41:33.400
Джоджо! Джоджо з'явилася!

41:35.920 --> 41:38.000
Ми просимо вас повернутися.

41:38.080 --> 41:41.040
Ми не хочемо інших учителів
зі статевого навчання.

41:41.799 --> 41:43.920
Джоджо, дякую, що прийшли.

41:46.600 --> 41:48.120
Це надувний член?

41:48.200 --> 41:49.400
-Так, один з них.
-Зрозуміло.

41:50.560 --> 41:53.480
Народе, зараз почнеться штурм.

41:55.120 --> 41:56.520
Три, два, один.

42:04.000 --> 42:05.240
Як вона дізналася?

42:05.799 --> 42:06.920
Нам кінець.

42:16.160 --> 42:17.520
Із поверненням, пані.

42:17.600 --> 42:18.600
Дякую.

42:19.080 --> 42:21.480
Від тебе смердить.

42:29.120 --> 42:30.680
Я це дуже ціную.

42:30.759 --> 42:32.640
Узагалі-то, це все я організувала.

42:32.720 --> 42:35.120
-Дякую, Сашо. Дуже ціную.
-Так.

42:58.200 --> 42:59.520
Тату.

43:02.759 --> 43:03.960
Тату, це ти?

43:05.920 --> 43:06.799
Хто там?

43:09.080 --> 43:10.400
Хто в моєму будинку?

43:12.920 --> 43:14.440
Це ти, падло?

43:14.520 --> 43:15.359
Ні!

43:20.520 --> 43:21.839
Я не хотів тобі нашкодити.

43:21.920 --> 43:24.200
Так? Я просто хотів, щоб групу розпустили.

43:24.880 --> 43:26.640
Знаю, як тупо це звучить. Але…

43:26.720 --> 43:28.520
-Бо тебе викрили.
-Ні, просто…

43:28.600 --> 43:29.480
Що?

43:29.560 --> 43:31.279
Ти вдавав, що я тобі подобаюся,

43:31.359 --> 43:34.680
щоб знайти спосіб, як мене принизити.
Чи не так?

43:34.759 --> 43:38.759
Ні. Я підкотив до тебе,
щоб насолити Малакаю

43:38.839 --> 43:40.120
і поквитатися із Гарпер.

43:40.200 --> 43:41.560
Але за останні дні

43:41.640 --> 43:43.359
я зрозумів, яка ти чудова.

43:43.440 --> 43:44.680
Та це ж жах якийсь.

43:44.759 --> 43:46.160
Я розумію. Слухай…

43:46.920 --> 43:49.319
Я сам почуваюся жахливо
після історії з Гарпер.

43:49.400 --> 43:52.920
Що ж вона тобі зробила? Просто пішла?

43:53.000 --> 43:54.560
Ні, заразила хламідіями.

43:54.640 --> 43:55.480
Що? Не чую.

43:55.560 --> 43:56.680
Хламідіями мене заразила.

43:57.759 --> 43:59.200
Тому вона й прибігла на вечірку.

43:59.279 --> 44:01.920
Щоб розголосити все це.

44:02.000 --> 44:03.560
Вона хотіла мені це повідомити.

44:07.440 --> 44:10.359
Ні. Вона хотіла застерегти мене.

44:11.040 --> 44:13.279
Вона ж хотіла мене захистити.

44:13.359 --> 44:14.279
Амері!

44:18.560 --> 44:19.879
Любчику!

44:21.040 --> 44:24.359
Ось ти де. Матуся вже поряд.

44:39.440 --> 44:41.359
Гарпер!

44:46.720 --> 44:47.720
Що таке?

44:58.839 --> 45:00.000
Гарпер.

45:00.080 --> 45:01.319
Це сталося знову.

45:53.920 --> 45:58.920
Переклад субтитрів: Dmytro Harashchuk
е.
