WEBVTT

00:06.000 --> 00:08.400
"مسلسلات NETFLIX"

00:15.520 --> 00:19.320
لا يمكنني تخيّل ما مررت به،
لكنني أريد أن أفهم.

00:19.880 --> 00:21.320
هل أنت مستعدة للتحدث؟

00:46.360 --> 00:49.680
هل معك أي عملات معدنية يا "هاربس"؟

00:49.760 --> 00:50.600
لماذا؟

00:50.680 --> 00:54.440
انتهت صلاحية بطاقتي المصرفية
ولم يرسل لي الأغبياء واحدة جديدة.

00:55.040 --> 00:56.360
لأشتري الحليب يا عزيزتي.

00:58.000 --> 00:58.840
حسنًا.

01:02.400 --> 01:04.000
شكرًا لك.

01:05.720 --> 01:06.720
جيد.

01:06.800 --> 01:09.519
أقسم لك إن "داستي" كان ينظر إليّ...

01:09.599 --> 01:11.040
أعتقد أن منزلي أصبح مسكونًا مجددًا.

01:11.120 --> 01:13.560
ألم تطهّريه للتو وما شابه؟

01:13.640 --> 01:15.600
أجل، أعتقد أن الأمر لم يفلح.

01:15.680 --> 01:17.600
أنت بحاجة إلى جلسة طرد للأرواح.
أيمكنني فعلها؟

01:17.680 --> 01:19.840
لا، ربما ستستحضرين المزيد من الأشباح.

01:19.920 --> 01:20.880
هذا صحيح.

01:22.080 --> 01:23.960
أيمكنني البقاء في منزلك الليلة إذًا؟

01:24.040 --> 01:26.600
سؤالك بمثابة إهانة لي.

01:28.720 --> 01:32.400
ها هو فتى العصابات العزيز.

01:34.840 --> 01:36.720
ستكون الشرطة هناك. ماذا ستفعلان؟

01:37.280 --> 01:38.440
سأخبئها في مهبلي يا صديقي.

01:40.080 --> 01:41.960
ماذا؟ إنه مخبأ طبيعي.

01:43.840 --> 01:46.000
رائع، افعلا ما عليكما فعله.

01:46.080 --> 01:50.480
لا. لديّ هذه. لا يمكن للكلاب شمها
بداخل عبوة واقي الشمس.

01:50.560 --> 01:53.640
المخدرات بداخل حافظة الواقي الذكري
أيتها الذكية. استمتعا بوقتكما.

01:54.360 --> 01:55.240
أجل، شكرًا.

01:55.320 --> 01:56.680
هل سندخل أم ماذا؟

01:57.840 --> 01:59.240
- لنذهب.
- أراكما لاحقًا.

01:59.320 --> 02:00.160
إلى اللقاء.

02:00.240 --> 02:01.080
إلى اللقاء.

02:01.160 --> 02:02.560
رافقتكما السلامة.

02:02.640 --> 02:03.880
"المهرجان الصيفي"

02:08.120 --> 02:09.800
علينا البقاء معًا، اتفقنا؟

02:09.880 --> 02:10.960
بالتأكيد.

02:44.640 --> 02:45.640
مستعدة؟

02:58.840 --> 03:00.400
- أسرعي.
- أحاول!

03:01.600 --> 03:04.920
- ابتعدي.
- يا إلهي، إنني أحتضر!

03:07.520 --> 03:09.560
"المهرجان الصيفي للبالغين"

03:16.320 --> 03:17.520
لقد ربحنا.

03:19.800 --> 03:22.480
هيا، لنذهب.

03:25.560 --> 03:27.360
- نخبك يا شريكتي.
- نخبك.

03:28.840 --> 03:31.760
مرحبًا. لم أكن أعرف أنكما ستأتيان.

03:31.840 --> 03:32.680
ألديك ما يكفي؟

03:32.760 --> 03:34.440
أجل. أتريدين واحدة؟

03:35.000 --> 03:36.040
إن كنت لا تمانع.

03:36.120 --> 03:37.480
من المحتمل أنه خدّرها.

03:37.560 --> 03:38.720
في أحلامك.

03:38.800 --> 03:40.960
لا أثق بك ولا بقصة الشعر تلك.

03:41.040 --> 03:43.680
يا إلهي. عرّاف. سنذهب إليه يا "هاربس".

03:46.280 --> 03:47.600
كُف عن هذا، اتفقنا؟

03:48.360 --> 03:50.840
- ماذا؟
- أنت مغرم بها كليًا.

03:52.200 --> 03:53.200
لا، لست مغرمًا بها.

03:54.520 --> 03:55.840
"أميري" مذهلة.

03:55.920 --> 03:57.640
ما الذي يُفترض أن يعنيه هذا؟

03:58.520 --> 03:59.840
إنها أفضل من أن تكون معك.

04:11.720 --> 04:13.000
شكرًا جزيلًا لك.

04:16.480 --> 04:18.880
حصلت على ورقة "العشاق" وورقة "فارس الكؤوس"

04:18.960 --> 04:20.560
وهو فارس يرتدي درعًا لامعًا.

04:20.640 --> 04:22.839
أعتقد أن هذا يعني
أنني سأضاجع "داستي" قريبًا.

04:22.920 --> 04:24.160
رائع.

04:24.240 --> 04:26.399
أتريدين الحصول
على رقائق البطاطس على العصا؟

04:26.480 --> 04:27.640
لا، هذا دورك.

04:28.400 --> 04:31.200
- لا، شكرًا.
- دفعت مسبقًا.

04:31.280 --> 04:32.960
وقت العرّاف يا صديقتي.

04:36.200 --> 04:38.520
ورقة "البرج" تعني أن أزمةً تلوح في الأفق.

04:39.800 --> 04:40.880
"الراهب، القمر"

04:40.960 --> 04:44.000
ورقة "الراهب" تعني أنك وحيدة.

04:48.720 --> 04:50.080
ورقة "السيوف الثلاثة".

04:50.160 --> 04:55.440
انظري. تثقب السيوف الثلاثة قلبك.

04:56.000 --> 04:58.520
إنها تعني الحزن والخسارة والحسرة.

04:59.200 --> 05:01.400
في الواقع، ستعانين من الخسارة والخيانة...

05:01.480 --> 05:02.840
كلّها أخبار سعيدة إذًا؟

05:08.400 --> 05:11.800
الشر يتشبث بك.

05:12.720 --> 05:14.880
يتبعك في كلّ مكان تذهبين إليه.

05:14.960 --> 05:17.680
آسف على هذا،
لكنك في انتظار أوقات صعبة يا فتاة.

05:18.240 --> 05:20.560
حسنًا، أتعرفين؟

05:21.200 --> 05:23.920
يمكنني مساعدتك حقًا.

05:25.360 --> 05:27.120
أوراق التاروت ما هي إلّا محض هراء.

05:27.200 --> 05:28.440
"وسيط روحاني"

05:33.200 --> 05:34.320
ما الذي حصلت عليه؟

05:34.400 --> 05:37.040
شيء عن القلب. سأقع في الحب أو ما شابه.

05:37.800 --> 05:39.000
كنت أبحث عمّا قاله لي،

05:39.080 --> 05:41.120
ويبدو أن الأمر يتعلق أيضًا بحب النفس.

05:41.200 --> 05:42.240
وهذا رائع نوعًا ما.

05:42.800 --> 05:45.840
أهو متعلّق بالثقة بالنفس
أم عليّ أن أشتري جهازًا هزازًا؟

05:46.400 --> 05:47.280
من يراسلك؟

05:47.360 --> 05:49.080
"من أبي: هل أغلقت الأبواب والنوافذ؟"

05:50.880 --> 05:52.160
لا أحد.

05:52.240 --> 05:54.040
من هو أيتها الغامضة؟

05:55.960 --> 05:56.800
لنذهب.

05:58.800 --> 06:01.080
مهلًا. هل أنت بخير؟

06:02.440 --> 06:03.600
أجل، إنني بأفضل حال.

06:04.720 --> 06:05.920
أحبك جدًا.

06:06.000 --> 06:07.080
وأنا أيضًا أحبك.

06:19.320 --> 06:21.600
إنه كمكان مخصص لأشخاص مهمين.

06:22.680 --> 06:23.640
لنتعاط.

06:24.280 --> 06:25.280
ربما لاحقًا.

06:26.280 --> 06:27.440
إنه التوقيت المثالي.

06:27.520 --> 06:30.320
أعتقد أنني لن أتعاطى الليلة.

06:30.400 --> 06:32.040
ماذا؟ هل سأتعاطاها بمفردي؟

06:32.120 --> 06:34.160
ليس عليك تعاطيها أنت أيضًا.

06:34.240 --> 06:36.720
بربك، أنت من اشتريتها.

06:36.800 --> 06:38.760
وغيّرت رأيي.

06:38.840 --> 06:40.840
أنت هادمة للمتعة.

06:41.880 --> 06:43.160
ما خطبك؟

06:43.240 --> 06:45.760
لقد كان ثمنها 100 دولار وقد رميتها ببساطة.

06:47.360 --> 06:49.240
- إلى أين تذهبين؟
- سأجلب مشروبًا آخر.

06:49.320 --> 06:51.760
"أميري"!

06:52.440 --> 06:53.680
"أميري"!

07:05.760 --> 07:06.600
"(أميري)"

08:59.760 --> 09:00.600
ها هي ذي.

09:01.240 --> 09:03.080
استيقظي أيتها الجميلة النائمة.

09:03.160 --> 09:04.560
مرحبًا.

09:04.640 --> 09:06.000
استيقظي يا فتاة.

09:07.080 --> 09:08.040
مرحبًا بعودتك.

09:11.720 --> 09:13.560
أجل، أسرع لأنني جائع.

09:19.640 --> 09:22.280
كان الأمر رائعًا يا أخي!

09:23.920 --> 09:25.200
هل ستوصلني إلى المنزل؟

09:26.920 --> 09:29.160
أجل، هذا ما سنفعله يا عزيزتي.

09:30.080 --> 09:31.640
سنأخذ منعطفًا فحسب.

09:37.120 --> 09:38.000
يا إلهي.

09:41.920 --> 09:43.880
إنكم متحمسون جدًا يا شباب.

09:45.960 --> 09:47.920
أعتقد أنك تسير في الاتجاه الخاطئ.

09:55.040 --> 09:58.840
بربك يا عزيزتي، ابتسمي.
تبدين أجمل عندما تبتسمين.

09:58.920 --> 10:00.600
أتبتسمين لنا؟

10:34.920 --> 10:38.440
"مرأب (بوبين هيد)"

10:58.360 --> 10:59.480
كيف الحال يا رجل؟

11:03.560 --> 11:04.680
سآخذ هذه يا أخي.

11:09.360 --> 11:10.840
خمس دولارات للواحد؟

11:49.240 --> 11:50.240
مهلًا!

11:51.200 --> 11:52.480
اللعنة!

11:53.680 --> 11:56.520
مهلًا! ماذا تفعلين؟

11:56.600 --> 11:57.760
ارجعي!

12:10.400 --> 12:12.640
اللعنة. أين هي؟

12:28.520 --> 12:29.520
تعالوا.

12:59.240 --> 13:00.320
أين هي؟

13:00.840 --> 13:02.200
تابعوا البحث!

13:03.680 --> 13:05.640
اعثروا عليها. حالًا!

13:07.320 --> 13:09.480
هيا اذهبوا!

14:27.120 --> 14:28.880
"اأميري". "آم".

14:30.240 --> 14:31.240
رباه.

14:36.120 --> 14:38.240
أدخليني يا "آم"، رجاءً.

14:38.320 --> 14:40.000
من هذه؟

15:07.440 --> 15:09.000
عملت بجد لأجل هذا.

15:12.160 --> 15:13.080
يمكنك المحاولة.

15:16.000 --> 15:17.000
يمكنك المحاولة.

15:18.560 --> 15:19.840
يمكنك المحاولة!

15:26.760 --> 15:27.600
أبي؟

15:35.480 --> 15:38.720
ثمة ذئب خارج المنزل

15:38.800 --> 15:42.640
ويتجوّل حول المنزل.

15:42.720 --> 15:45.960
ويريد أن يدخل ويأخذ أغراضي.

15:46.040 --> 15:47.600
ويريد الدخول.

15:47.680 --> 15:48.960
ويريد أخذ حليبي.

15:50.520 --> 15:54.120
سأخبّئ هذا أيضًا. يستحيل أن يأخذ هذا.

15:54.200 --> 15:56.800
هذا صعب.
الأمر أصعب مما تعتقدين، أليس كذلك؟

15:56.880 --> 15:59.280
- انظري إليه.
- لماذا يا أبي؟

16:03.600 --> 16:04.920
من أنت؟

16:07.200 --> 16:08.320
أنا.

16:09.000 --> 16:10.800
- من؟
- عزيزتك.

16:10.880 --> 16:12.960
ماذا؟ من تكونين؟

16:13.040 --> 16:14.560
ابنتك.

16:15.400 --> 16:18.320
أعتقد أنك الذئب.

16:19.840 --> 16:21.840
أنت الذئب.

16:21.920 --> 16:23.520
أنت الذئب!

16:24.040 --> 16:26.440
اخرج من منزلي!

16:26.520 --> 16:28.680
اخرج من منزلي أيها الذئب!

16:28.760 --> 16:33.040
اخرج من منزلي أيها الذئب!

16:33.120 --> 16:37.280
اخرج من منزلي أيها الذئب!

16:37.360 --> 16:40.440
تعال وواجهني!

16:40.520 --> 16:42.320
اخرج من منزلي!

16:49.120 --> 16:51.720
تعال وجرّب!

16:51.800 --> 16:53.760
هيا! جرّب!

16:56.320 --> 16:57.160
هيا!

16:59.440 --> 17:00.720
تعال وواجهني!

17:19.200 --> 17:20.359
عزيزتي؟

17:20.440 --> 17:23.520
"هاربر"؟ نحن ضباط الإسعاف.

17:24.720 --> 17:26.760
أخبرنا جارك أنك قد تكونين هنا.

17:41.680 --> 17:44.440
هل لديك أصدقاء أو عائلة يمكنك البقاء معهم؟

17:45.160 --> 17:46.240
لا.

17:46.320 --> 17:47.200
لا؟

17:48.280 --> 17:50.640
حسنًا. لا بأس.

17:51.200 --> 17:54.600
أدخلنا والدك قسرًا
إلى المستشفى يا "هاربر".

17:55.160 --> 17:56.160
وأثناء وجوده هناك،

17:56.240 --> 17:59.000
سأدبر لك أسرةً حاضنةً بشكل طارئ.

18:01.320 --> 18:02.280
حسنًا.

18:02.360 --> 18:05.880
سأتركك تحزمين بعض الأشياء.

20:25.520 --> 20:26.760
آسفة جدًا.

20:29.080 --> 20:29.960
لا بأس.

20:32.120 --> 20:36.400
أعتقد أن لكمك لي في وجهي
بات مبررًا جدًا الآن.

20:37.120 --> 20:38.800
وكلّ شيء آخر.

20:41.680 --> 20:43.640
لم أكن أحاول معاقبتك.

20:44.760 --> 20:45.760
حقًا.

20:48.200 --> 20:50.480
لقد قصدت لكمك في وجهك بالفعل،

20:50.560 --> 20:53.240
لكن كلّ شيء آخر...

20:58.400 --> 20:59.320
لا أعرف.

21:02.560 --> 21:05.320
منذ تلك الليلة،

21:06.720 --> 21:11.240
لم أشعر بأنني مسيطرة على أي شيء.

21:12.400 --> 21:15.360
ظللت أفسد الأمور فحسب.

21:16.160 --> 21:19.040
فكلما أفسدت الأمور أكثر،
ازداد إفسادي للأمور أكثر.

21:20.160 --> 21:21.640
إن كان ذلك منطقيًا.

21:21.720 --> 21:23.360
إنه منطقي تمامًا.

21:27.320 --> 21:28.280
حسنًا.

21:28.360 --> 21:33.560
يعرف رجال الشرطة بأمر والدك،
لكن ماذا عن هؤلاء الشباب؟

21:34.440 --> 21:35.320
يجب أن يعرفوا.

21:35.400 --> 21:37.880
ماذا سيفعلون؟ كنت ثملة.

21:37.960 --> 21:40.760
شربت كثيرًا واخترت اختيارات غبية،
ولهذا كنت في تلك السيارة.

21:40.840 --> 21:43.240
- هذا ما سيقولونه.
- هذا ليس خطأك.

21:43.320 --> 21:44.840
لا يهم.

21:44.920 --> 21:48.320
سيلاحقني هؤلاء الشباب...

21:49.440 --> 21:50.880
وسيعاقبون "كاش".

21:50.960 --> 21:53.320
إنه السبب الوحيد لهروبي من تلك السيارة.

21:58.960 --> 22:00.560
لماذا لم تسمحي لي بالدخول يا "آم"؟

22:03.800 --> 22:04.640
ماذا؟

22:08.400 --> 22:11.520
كان "سبايدر" في غرفتي.

22:12.120 --> 22:13.000
مهلًا.

22:13.080 --> 22:16.480
حسنًا، كنت ثملة للغاية ومنزعجة بعد شجارنا،

22:16.560 --> 22:19.360
وصادفته بالقرب من أحد المسارح الأخرى

22:19.440 --> 22:21.520
وكان لطيفًا جدًا معي بشكل غريب

22:21.600 --> 22:24.920
وذهبنا إلى المنزل معًا.

22:25.480 --> 22:28.400
أرأيت؟ كنت أعلم
أنك لن تسمحي لي بفعلها أبدًا.

22:29.120 --> 22:32.000
انتظري، لماذا لم يخبر العالم بأكمله
أنه من جعلك غير عذراء؟

22:32.080 --> 22:34.880
لأنه عمليًا، لم يفعلها. لم ينتصب قضيبه.

22:37.720 --> 22:38.800
يا للهول...

22:39.760 --> 22:41.480
هذا يفسّر الكثير.

22:42.040 --> 22:44.280
أجل. كان ثملًا، لذا لا يهم. لقد حدث الأمر.

22:44.360 --> 22:46.520
لكنه كان يتصرف بوقاحة حيال الأمر.

22:46.600 --> 22:47.760
"سبايدر"؟ لا.

22:49.600 --> 22:54.240
لقد كان مريعًا.

22:54.320 --> 22:55.760
هل كان يحاول إثارتك بإصبعه؟

22:56.400 --> 22:57.800
بينما لا يمكن لقضيبه الانتصاب.

23:04.760 --> 23:07.560
أنهيت مكالمتي للتو مع المستشفى.

23:07.640 --> 23:08.720
أفاق والدك.

23:09.520 --> 23:10.920
ويسأل عنك.

23:13.160 --> 23:15.640
هيا. لنذهب إلى البيت.

23:17.520 --> 23:19.360
أجل، لست مستعدة لرؤيته بعد.

23:25.280 --> 23:28.200
"مطعم (هاري)"

23:28.760 --> 23:30.800
- استمتع بوجبك المليئة بالكوليسترول.
- حقير.

23:32.200 --> 23:34.120
ماذا حدث للخدمة بابتسامة؟

23:35.400 --> 23:36.320
متى موعد استراحتك؟

23:47.120 --> 23:49.120
أعلم أنني أكون قاسيًا في بعض الأحيان،

23:49.200 --> 23:50.880
ولم أكن دائمًا بجانبك...

23:50.960 --> 23:52.800
توقّف عن محاولتك لعيش لحظة مؤثرة معي.

23:52.880 --> 23:54.000
لا، سنعيش تلك اللحظة.

23:54.840 --> 23:57.320
شئت أم أبيت.

23:59.440 --> 24:01.640
أرى أنك تتألم يا صديقي. ولأكون صريحًا،

24:01.720 --> 24:04.080
فإن "دارين" الحزين
أسوأ بكثير من "دارين" المبالغ.

24:04.720 --> 24:06.640
أخبرني ما الخطب فحسب، من فضلك.

24:08.120 --> 24:11.080
أخبرت "كاش" أنني سأكون صديقه فحسب،
لكن هذا ليس ما أريده.

24:11.160 --> 24:12.400
وقبل أن تقول أي شيء،

24:12.480 --> 24:14.960
أعلم أنك لا تحبه، لكنني لا أكترث.

24:15.040 --> 24:16.680
إنه ليس كما تظن.

24:17.320 --> 24:21.000
حسنًا. سأحاول الفصل بين تلك المشاعر ونصحك.

24:24.680 --> 24:26.320
- إذًا؟
- إذًا ماذا؟

24:27.200 --> 24:28.400
ما هي النصيحة؟

24:28.480 --> 24:29.440
إنني أفكّر فيها.

24:31.520 --> 24:33.920
أنصت، الحب...

24:34.720 --> 24:37.520
يتعلق الحب أحيانًا بالتوقيت المناسب.

24:37.600 --> 24:39.480
هذا أكثر شيء سخيف
يمكن لعجوز قوله على الإطلاق...

24:39.560 --> 24:41.040
آسف، لا أصدّق ذلك.

24:41.120 --> 24:42.560
حسنًا، ما الذي تصدّقه؟

24:49.080 --> 24:51.280
أعتقد أنني شخص من الصعب أن تقع في حبه.

24:52.840 --> 24:56.200
هذا ليس صحيحًا. لماذا تعتقد هذا؟

25:00.960 --> 25:04.440
عندما كنت في عمرك،
اعتقدت أنني شخص يصعب حبه أيضًا.

25:04.920 --> 25:08.040
كنت عنصريًا ومتحيزًا جنسيًا
ومعاديًا للمثليين،

25:08.120 --> 25:11.720
لأنني ظننت إن هاجمت الآخرين أولًا،
فلن يهاجمني أحد.

25:12.440 --> 25:14.120
لكنني واجهت الهجوم على أي حال.

25:16.320 --> 25:17.240
لكن الآن...

25:19.680 --> 25:26.040
ها أنا أجلس هنا مع ابني المثلي الأسود
غير المنحاز لجنس وهو أمر مدهش.

25:27.320 --> 25:31.880
انظر إليّ. أنت مدهش.

25:34.880 --> 25:37.760
عليك أن تدع الناس
يعرفون كم أنت رائع يا "دارين".

25:40.080 --> 25:42.000
أحبه حقًا يا أبي.

25:42.080 --> 25:44.440
حسنًا، هل قلت له ذلك؟

25:44.520 --> 25:46.560
أعني هل قلتها صراحةً؟

25:46.640 --> 25:47.640
على الأرجح لا.

25:48.640 --> 25:49.720
عندما تقع في الحب،

25:49.800 --> 25:51.920
عليك أحيانًا أن تتصرف بجنون.

25:53.240 --> 25:54.800
هكذا رُزقت بك.

25:58.640 --> 25:59.680
انتهت الاستراحة يا فتى.

26:01.400 --> 26:03.960
مهلًا، أهذا والدك؟

26:04.040 --> 26:05.120
أهذه مديرتك؟

26:06.400 --> 26:07.400
أجل.

26:08.560 --> 26:09.760
هذا يبدو منطقيًا.

26:13.000 --> 26:16.240
إنها قصة طويلة
تعود إلى أيام المدرسة الثانوية.

26:18.080 --> 26:19.280
المعذرة.

26:57.440 --> 26:58.800
هذا كلّه ذنبي.

26:59.560 --> 27:02.240
ما الذي تتحدثين عنه؟

27:03.400 --> 27:05.960
اقتربي. ما الذي تتحدثين عنه؟

27:06.040 --> 27:09.280
خذلتها مرتين.
عندما كانت في أمس الحاجة إليّ.

27:10.760 --> 27:15.160
لا. هذا ليس خطأك. اقتربي.

27:25.440 --> 27:27.640
إنها صديقتي المقربة.

27:27.720 --> 27:28.960
أعرف.

27:31.440 --> 27:32.800
لست السبب.

27:33.680 --> 27:35.640
ألم تعرفي بأمر "جاستن"؟

27:36.360 --> 27:39.280
- لقد أخفى الأمر جيدًا. وكذلك هي.
- بالضبط.

27:41.000 --> 27:45.560
لقد طعنت والدها،
لقد كانت خائفةً منه إلى هذه الدرجة.

27:45.640 --> 27:47.440
لا يمكن أن تعود إلى هناك، رجاءً.

27:47.520 --> 27:49.360
لن تعود. اتفقنا؟

27:50.640 --> 27:52.760
سنصل إلى حل ما.

27:57.040 --> 27:58.480
أريدهم جميعًا أن يعانوا.

27:59.320 --> 28:02.040
هو وأولئك الأوغاد
الذين وضعوها في تلك السيارة.

28:02.560 --> 28:03.440
أريد...

28:03.960 --> 28:07.800
أريد أذيّتهم.
أريدهم أن يشعروا بالخوف مثلها.

28:08.880 --> 28:10.600
لا يمكنهم الإفلات من العقاب.

28:12.400 --> 28:13.800
أتفق معك كليًا.

28:15.920 --> 28:18.360
وتقولين إنك تعرفين بعض من كان في السيارة؟

28:18.440 --> 28:20.760
أتعرفينهم من ذلك اليوم فقط أم من قبل؟

28:21.320 --> 28:24.280
أذهب إلى المدرسة مع أحدهم،
وأرى الآخرين في الجوار.

28:24.360 --> 28:25.600
أتعرفين أسماءهم؟

28:27.280 --> 28:30.040
ما احتمالية دخولهم السجن إن ذكرت أسماءهم؟

28:31.640 --> 28:35.520
ما سنبحث عنه في تحقيقنا يا "هاربر"

28:35.600 --> 28:38.440
هو دليل ذو صلة يدعم ادعاءك.

28:38.520 --> 28:40.640
التحدي الذي نواجهه
هو أنهم على الأرجح سيقولون

28:40.720 --> 28:42.720
إنهم كانوا يقلّونك إلى المنزل وهربت خائفة...

28:42.800 --> 28:44.560
ما هذا؟ كانوا سيعتدون عليها.

28:44.640 --> 28:46.680
ما أقوله إنه من دون دليل آخر

28:46.760 --> 28:49.600
بخلاف أقوالك، فستكون مهمتنا أكثر صعوبة.

28:50.880 --> 28:53.080
لذا أريدك أن تقللي توقعاتك فحسب.

28:53.720 --> 28:55.240
أجل. أعتقد أنني اكتفيت.

28:55.800 --> 28:56.800
لا يا "هاربر" بربك.

28:56.880 --> 28:58.760
لا، أخبرتك أنه لن يحدث شيء.

29:08.520 --> 29:11.040
هل تعلمين أنهم من اتهموا "جوجو"؟

29:11.600 --> 29:12.440
شعرت بذلك.

29:13.080 --> 29:14.960
لماذا قلت إنك من فعلتها حينها؟

29:15.040 --> 29:20.840
لأنه لم يكن لديّ أي شيء لأخسره، على عكسك.

29:24.080 --> 29:25.040
تبًا لهم.

29:31.000 --> 29:34.920
إنهم غير منحازين لجنس، لكنهم وحوش.
عملية مثيرة للاهتمام.

29:36.440 --> 29:37.760
لقد عدت إذًا؟

29:38.480 --> 29:39.320
أجل.

29:40.400 --> 29:41.880
حدث الكثير على ما يبدو.

29:41.960 --> 29:43.920
لا أصدّق أنهم هنا بعد ما فعلوه.

29:45.000 --> 29:46.600
بالكاد سيُعاقبون بالخدمة المجتمعية،

29:46.680 --> 29:49.160
لكن من المحتمل أن نُفصل جميعًا من المدرسة.

29:49.240 --> 29:50.720
تبولنا في سلة إعادة التدوير خاصتها.

29:50.800 --> 29:53.200
ثمة ما هو أسوأ بكثير في انتظارها
في خزانة الملفات.

29:53.280 --> 29:55.320
ستكونان الوحيدتين في الصف الجنسي

29:55.400 --> 29:57.320
اللتين لن تُعاملا بسوء بسبب احتجاجنا.

29:57.880 --> 29:59.720
صراحةً، إنني حزين لأنني فاتني الأمر.

30:09.600 --> 30:12.760
أعتقد أنني آسف أو ما شابه.

30:20.840 --> 30:22.360
من الجيد أنك فتحت باب السيارة،

30:22.440 --> 30:24.360
لكنك سمحت لهم بوضعها في تلك السيارة.

30:24.440 --> 30:27.000
- أعرف.
- لماذا لم توقفهم يا "كاش"؟

30:27.080 --> 30:28.080
عندما رأيتهم...

30:29.000 --> 30:31.320
عندما أدخلوها، لم أقدر على فعل شيء فحسب.

30:32.200 --> 30:36.320
وعرفت أنني إن حاولت فعل أي شيء،

30:36.400 --> 30:39.360
فسيضربونني بشدة وسيتركونني هناك.

30:39.440 --> 30:41.600
وحينها لن أكون قادرًا على فعل أي شيء.

30:42.720 --> 30:45.280
السيئ في الأمر هو أنهم سيفلتون من العقاب.

30:45.360 --> 30:46.680
النظام فاسد.

30:46.760 --> 30:50.280
ستكون أقوالهم ضد أقوال "هاربر"،
لأنه لا يُوجد دليل.

30:51.560 --> 30:52.920
هل فعلوا هذا من قبل؟

30:53.000 --> 30:54.120
لا. أبدًا.

30:55.080 --> 30:56.320
هل سيفعلونها مرةً أخرى؟

31:03.920 --> 31:08.320
حقيقة أنك ما زلت تتسكّع معهم يا "كاش"
أمر في غاية السوء.

31:09.440 --> 31:12.280
ابتعد عن "دارين". من فضلك.

31:33.760 --> 31:35.760
كمعلّمين، نحن معنيون بالتدريس.

31:37.520 --> 31:40.680
لكننا نهدف أيضًا إلى التعلّم.

31:41.240 --> 31:45.680
وقد تعلّمت شيئًا قيّمًا جدًا منكم جميعًا

31:45.760 --> 31:47.080
في الأسبوع الماضي.

31:49.960 --> 31:51.080
أنا فاسقة.

31:51.680 --> 31:53.200
- ماذا؟
- أجل.

31:54.320 --> 31:55.240
وأنتم فاسقون.

31:57.720 --> 31:58.920
جميعنا فاسقون.

32:00.000 --> 32:04.440
نُشرت لقطات من احتجاجكم الصغير

32:04.520 --> 32:08.520
وكانت الصحافة إيجابيةً لمرة واحدة
مع مدرستنا.

32:08.600 --> 32:11.120
كتبت صحيفة "الغارديان":

32:12.240 --> 32:13.600
"الأطفال بخير،

32:13.680 --> 32:19.000
يحتج طلاب مدرسة (هارتلي) الثانوية
على استقالة معلّمتهم المفضلة."

32:19.080 --> 32:24.760
حتى إن هناك صورةً صغيرةً لكلبي. هذا رائع.

32:25.240 --> 32:26.720
ألسنا في مأزق إذًا؟

32:26.800 --> 32:29.680
لا. ستنظفون المدرسة،

32:29.760 --> 32:32.320
لكن عصيانكم المدني

32:32.920 --> 32:35.320
استحوذ على قلوب سكّان "أستراليا"،

32:35.400 --> 32:36.720
لذا، أحسنتم.

32:36.800 --> 32:41.120
هذا رائع، لكن لم توافق المعلّمة "أوبا"
على العودة أيتها المعلّمة.

32:41.200 --> 32:42.920
هذا غير صحيح يا "دارين".

32:58.920 --> 33:01.160
- آسفة، إنني هنا.
- كنت ستنتظرين

33:01.240 --> 33:02.440
إلى أن أفتح الباب.

33:02.520 --> 33:03.800
كان عليّ أن أحضر مجلّدي.

33:03.880 --> 33:05.040
أفسدت اللحظة كلّها.

33:05.120 --> 33:06.360
أعلم. آسفة.

33:08.920 --> 33:10.360
مرحبًا، لقد عدت.

33:22.600 --> 33:25.000
مهلًا، أهذا يعني أن علينا الاستمرار
في أخذ صف الجنس؟

33:25.080 --> 33:26.400
أجل يا "أنتوني".

33:26.480 --> 33:30.280
كان البرنامج ناجحًا للغاية
إلى حد أننا سنطبقه في الفصل الدراسي القادم

33:30.360 --> 33:33.760
وربما لنهاية العام.
أليس هذا مثيرًا يا "أنثوني"؟

33:37.440 --> 33:40.680
تحدّثنا عن الكثير من المواضيع حتى الآن.

33:41.760 --> 33:46.680
الموافقة والأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي
والصور العارية والمتعة والتواصل

33:46.760 --> 33:48.320
وكيفية توريط معلّمتكم...

33:50.320 --> 33:52.000
تلك الأخيرة كانت مزحة.

33:52.080 --> 33:53.680
لا تفعلوا ذلك مجددًا.

33:53.760 --> 33:56.960
تعلمون أن بإمكاني معاقبتكم جميعًا
على ما حدث،

33:57.040 --> 33:59.360
أو يمكننا بدء فصل جديد.

33:59.440 --> 34:03.960
أعلم أنكم قد تكرهون هذا الصف، لكنه مهم.

34:04.040 --> 34:06.040
آمل حقًا أن تروا ذلك يومًا ما.

34:07.440 --> 34:10.520
تحتاجون أيضًا إلى مراعاة بعضكم البعض أكثر.

34:11.120 --> 34:13.239
قد تكون هذه أسوأ سنوات حياتكم،

34:13.320 --> 34:15.280
لكنها قد تكون الأفضل أيضًا.

34:17.040 --> 34:20.280
...وسأطلب من المساعدين الرائعين

34:20.360 --> 34:24.520
"داستي" و"سبايدر" و"آنت" مساعدتي
على الترتيب والاستعداد للدرس التالي.

34:24.600 --> 34:26.360
مهلًا، هل انتهت فترة مساعدتي لك؟

34:27.080 --> 34:31.600
يُستحسن ألّا نتواجد أنا وأنت بمفردنا
في فصل أبدًا يا فتاة.

34:32.199 --> 34:35.400
أبدًا مجددًا. أجل.

34:36.520 --> 34:38.080
هيا يا شباب، أسرعوا.

34:38.159 --> 34:40.520
لقد أهدرتم بالفعل ما يكفي من وقتي.

34:40.600 --> 34:42.679
اثنان آخران. هناك. اثنان فقط. أجل.

34:42.760 --> 34:43.760
عذرًا يا آنسة.

34:43.840 --> 34:45.400
- أجل، اثنان آخران.
- شكرًا لك.

34:46.639 --> 34:48.639
مذهل. لقد فعلتموها.

34:49.920 --> 34:50.760
"أميري".

34:51.360 --> 34:52.239
ماذا؟

34:54.040 --> 34:56.280
- أتريدين الذهاب إلى مكان ما والتحدث؟
- لا.

34:57.360 --> 35:01.840
حسنًا، لا أستطيع التوقّف عن التفكير
فيما حدث.

35:02.600 --> 35:03.800
أردت فقط أن أعتذر لك.

35:03.880 --> 35:05.680
إنها "هاربر" من تدين باعتذار لها.

35:06.240 --> 35:08.960
أجل. أنت محقة.

35:09.040 --> 35:12.440
وماذا بعد؟ أتريدنا أن نقول لك
إنك الشخص الصالح مجددًا؟

35:12.520 --> 35:13.560
لا.

35:13.640 --> 35:15.120
ماذا تريد منا؟

35:15.200 --> 35:18.120
إنني فقط... لا شيء، أعلم أنني أخفقت.

35:19.480 --> 35:22.840
وأعلم أنني لا بد أن أعمل على نفسي كثيرًا.

35:23.600 --> 35:25.080
لذا أحاول أن أبدأ الآن.

35:26.600 --> 35:29.480
ماذا عنك يا "سبينسر"؟
أتريد أن تقول أي شيء لنا؟

35:32.920 --> 35:34.040
لا.

35:37.040 --> 35:38.080
هذا لا يصلح ما فعلته.

35:38.880 --> 35:39.720
أجل، أعرف.

35:43.960 --> 35:45.200
يمكنكما الانصراف.

35:49.560 --> 35:50.480
إلى اللقاء.

35:57.560 --> 35:59.160
أمر سيئ كم هو مثير.

35:59.240 --> 36:00.360
أجل.

36:15.520 --> 36:17.160
اكتشفت قوتك الخارقة.

36:18.600 --> 36:19.440
حقًا؟

36:20.200 --> 36:21.320
الاختفاء.

36:22.680 --> 36:25.160
لديك القدرة على أن تكون في الفصل ثم بعدها...

36:26.040 --> 36:27.800
تختفي في الهواء.

36:30.960 --> 36:32.280
كنت أبحث عنك.

36:39.240 --> 36:43.680
أعلم أنني لم أكن الأفضل مؤخرًا.

36:44.200 --> 36:46.600
لقد كنت أتصرف بمنتهى السوء في الواقع.

36:48.720 --> 36:52.960
لكنني فكرت في الأمر،
وأعلم أنه يمكننا جعل هذه العلاقة تنجح.

36:54.840 --> 36:56.400
تعتقد أنني سأهرب، لكنني لن أفعل.

36:56.480 --> 36:57.600
هذا ليس ما في الأمر.

36:57.680 --> 36:58.520
أجل، إنه كذلك.

36:59.320 --> 37:02.480
أعلم أنك تظن أن عليك أن تكون بمفردك

37:02.560 --> 37:06.000
أو أنه ما من أحد سيحبك كما أنت

37:06.480 --> 37:08.480
أو بما تريده أو ما لا تريده.

37:10.360 --> 37:11.320
لكنني سأحبك.

37:14.360 --> 37:15.520
أريد هذه العلاقة.

37:16.880 --> 37:20.360
أريدك أكثر من أي شيء.

37:23.080 --> 37:23.960
إنني معك.

37:32.720 --> 37:33.680
أنا وأنت...

37:36.560 --> 37:38.840
يجب أن نتوقّف عن إضاعة وقت بعضنا البعض.

37:41.760 --> 37:43.440
هكذا فحسب؟ ألن تحاول حتى؟

37:48.280 --> 37:49.200
لا يمكنني.

37:50.080 --> 37:51.240
أيمكننا أن نحاول فقط...

38:44.400 --> 38:46.440
هل سيحدث الحظر المنزلي مجددًا؟

38:47.320 --> 38:50.080
إنها كمية طعام تكفي لثلاث سنوات.

38:50.160 --> 38:53.840
لا. اعتقدت أننا سنستفيد
من وجود احتياطي لكل شيء وما إلى ذلك.

38:54.400 --> 38:56.400
كما أنك تتناولين
علبة فاصوليا مطبوخة يوميًا

38:56.480 --> 38:57.480
يا صاحبة الغازات.

38:57.560 --> 38:58.960
تبقيني بصحة جيدة.

38:59.040 --> 39:02.080
أجل، ثمة رغيف خبز إضافي في المجمّد،

39:02.160 --> 39:05.800
وتعلمين أنك لست مضطرة إلى إذابته كلّه،
أليس كذلك؟

39:05.880 --> 39:08.200
يمكنك قطع شريحة في المرة.

39:08.920 --> 39:10.200
لست حمقاء.

39:13.480 --> 39:15.120
إنك تعتني بي دائمًا.

39:16.480 --> 39:18.360
من سيعتني بك يا "دوغي"؟

39:23.280 --> 39:25.120
أعتقد أنك ستعيشين أكثر منا جميعًا يا جدتي.

39:28.400 --> 39:30.040
وأنا قوية مثلك تمامًا.

39:33.400 --> 39:36.400
لذلك أريد أن أطلب منك...

39:36.480 --> 39:37.880
هل تقبل الزواج بي؟

39:40.560 --> 39:41.680
سأتزوجك.

39:41.760 --> 39:43.480
وأنا أيضًا.

39:43.560 --> 39:45.800
- أقبل الزواج بك.
- إنها غريبة.

39:48.200 --> 39:49.120
إنها مثيرة نوعًا ما.

39:49.200 --> 39:50.200
أحبك.

40:11.920 --> 40:13.960
- غير مفيد. هذا ما...
- ها أنت ذا.

40:14.040 --> 40:15.520
مرحبًا. كيف الحال؟

40:17.680 --> 40:18.520
مهلًا.

40:20.080 --> 40:23.560
إن خسرت، فستحلق شعرك.

40:26.440 --> 40:27.880
يفضّل خسارة خصيتيه على ذلك.

40:36.880 --> 40:39.640
- أجل. أنزله.
- أنزله. ساعده على النهوض.

40:39.720 --> 40:43.280
- أحضره. ثبّته.
- أمسكته. أنا أثبّته. هيا.

40:45.960 --> 40:47.040
انتهى. قصصت شعره.

40:47.120 --> 40:50.520
أين هو؟ هيا.

40:52.680 --> 40:53.520
حسنًا.

40:58.200 --> 41:00.440
ماذا تفعل يا "كاش"؟

41:00.520 --> 41:02.320
أتغوّط يا أخي.

41:04.160 --> 41:05.200
رائع.

41:25.160 --> 41:26.720
أخفتني بشدة.

41:26.800 --> 41:28.280
أردت مفاجأتك.

41:33.400 --> 41:35.720
عالم "جيمس"، الحلقة الأولى.

41:36.280 --> 41:38.680
تطهير عاهرة ثملة من المهرجان.

41:38.760 --> 41:41.840
- مرحبًا.
- يوم جيد، كيف حالك؟

41:42.480 --> 41:46.240
انظر، إنها جميلة يا صديقي.

41:46.320 --> 41:48.240
- مرحبًا يا "كاش".
- ما رأيك يا "كاشي"؟

41:49.120 --> 41:51.240
- يا "كاش".
- بربك يا صديقي.

41:51.320 --> 41:52.760
ما رأيك يا أخي؟

41:54.360 --> 41:55.200
أنت...

42:09.320 --> 42:13.000
أذرع النساء مؤهلة وقوية وحازمة.

42:13.080 --> 42:15.960
لكن رغم ذلك،
فإن الأمر يتطلب قوتهنّ المشتركة

42:16.040 --> 42:17.680
لقطع رأس الضحية.

42:17.760 --> 42:20.080
ونحن مفتونون بذلك.

42:20.160 --> 42:22.920
ترمز هذه الصورة للأختية،

42:23.000 --> 42:25.720
امرأتان تفعلان شيئًا غير عادي،

42:25.800 --> 42:28.400
"أرتيميسا جنتلسكي" على الأرجح تأثرت

42:28.480 --> 42:30.760
بقصتها الخاصة في هذه اللوحة.

42:30.840 --> 42:36.160
رسمت "جوديث سلاينج هولوفيرنوس"
بعد أن اعتدى عليها معلّمها.

42:36.240 --> 42:40.960
انتقمت "أرتيميسا" بالسلاح الوحيد
الذي كانت تملكه، وهو فرشاة الرسم.

42:41.040 --> 42:42.920
وبدأت ثورةً

42:43.000 --> 42:45.840
لا تزال محسوسةً حتى بعد 400 عام،

42:45.920 --> 42:49.640
حيث أعطت صوتًا لغضب النساء
اللواتي تم إسكاتهن.

42:53.120 --> 42:55.000
- "مالاكاي"؟
- أجل.

42:55.960 --> 42:57.720
- "هاربر"؟
- إنني هنا.

42:58.360 --> 42:59.880
- "دارين"؟
- إنني هنا.

43:00.640 --> 43:01.800
"كاش"؟

43:10.920 --> 43:13.600
أيّ معلومات يمكنك أن تقدميها لنا
عن مكان وجوده.

43:14.080 --> 43:17.280
أخبرتكما أنه ليس هنا.

43:17.360 --> 43:19.360
نحتاج إلى أن نسأله بضعة أسئلة فحسب.

43:19.440 --> 43:20.320
أليس هذا واضحًا؟

43:20.880 --> 43:22.480
من الصعب تصديق هذا.

43:22.560 --> 43:23.920
اركض يا فتى!

43:58.280 --> 44:01.000
لذا، أوّد منكم إكمال الجملة التالية.

44:01.080 --> 44:03.120
لا أجوبة خاطئة، اتفقنا؟

44:03.200 --> 44:06.080
"قد يختار بعض الناس
عدم ممارسة الجنس لأنهم..."

44:06.160 --> 44:07.000
قبيحون.

44:07.080 --> 44:09.840
بربكم، ليجاوب شخص آخر غير "سبينسر"، رجاءً.

44:11.880 --> 44:13.160
مهلًا، إنه "كاش".

44:16.200 --> 44:18.200
لم أقل إنه يمكنكم مغادرة مقاعدكم.

44:18.720 --> 44:19.800
فليجلس الجميع رجاءً...

44:22.560 --> 44:23.720
التأخر أفضل من عدم الحضور.

44:24.680 --> 44:26.000
ماذا فعلت؟

44:29.400 --> 44:31.560
أحبك يا "دارين".

44:33.360 --> 44:35.000
أحببتك منذ الصف الثامن.

44:35.800 --> 44:39.520
والشيء الوحيد الجيد
في القدوم إلى هذه المدرسة المريعة كلّ يوم

44:39.600 --> 44:41.080
هو رؤية وجهك.

44:42.960 --> 44:43.920
هل أنت جاد؟

44:46.720 --> 44:48.760
"دارين" يريد "كاش".

44:48.840 --> 44:51.080
اصمت يا "سبايدر"!

44:52.960 --> 44:54.440
أنا أحبك أيضًا.

45:03.880 --> 45:06.440
- يا إلهي!
- لا بأس يا "دارين".

45:09.040 --> 45:11.640
أحبك يا "دارين".

45:13.320 --> 45:15.040
حسنًا، سأذهب.

45:18.680 --> 45:19.520
غبي.

45:28.280 --> 45:29.200
أنا لا أفهم.

45:30.000 --> 45:32.760
كان "تشوك" في السيارة معهم.
لماذا لم يُسجن؟

45:32.840 --> 45:36.080
أطلقوا سراحه.
لأنه لم يظهر في مقطع الفيديو.

45:37.080 --> 45:39.920
صوّرني "جايدن" أنا و"كاش"
والشاب الآخر الذي يُدعى "تيلر".

45:40.640 --> 45:42.840
من المحتمل أن هذا الحقير
لديه محام جيد أيضًا.

45:42.920 --> 45:44.280
آمل أن يموت "تشوك".

45:44.360 --> 45:45.560
وآمل أنه عندما يموت،

45:45.640 --> 45:48.480
يتجسّد في شيء مقرف للغاية.

45:48.560 --> 45:49.960
مثل طائر آكل الرحيق الصاخب.

45:50.040 --> 45:51.680
- أو دودة معوية.
- أو عدوى في الأذن.

45:51.760 --> 45:53.400
أو واحدة من تلك الحشرات كريهة الرائحة.

45:54.520 --> 45:55.640
أتقصدين الحشرات النتنة؟

45:55.720 --> 45:56.760
أجل، هذه.

46:01.440 --> 46:02.960
آمل أن يخرج "كاش" قريبًا.

46:06.000 --> 46:08.600
حسنًا. نحن بحاجة إلى تطهير أنفسنا.

46:11.400 --> 46:13.240
لن أمارس المزيد من العلاقات الثلاثية.

46:14.520 --> 46:15.480
ماذا؟ مبكر جدًا؟

46:15.560 --> 46:17.640
أعني في المحيط أيها الأحمق.

46:17.720 --> 46:19.600
درجة الحرارة ثلاثة الآن.

46:19.680 --> 46:22.000
هيا، بسرعة.

46:22.560 --> 46:23.400
حسنًا.

46:24.840 --> 46:26.320
لننزل إلى المياه يا شباب!

46:29.240 --> 46:30.960
مستعدون؟ ثلاثة...

46:31.040 --> 46:32.280
- اثنان!
- اثنان!

46:32.360 --> 46:33.320
- واحد!
- واحد!

46:58.160 --> 47:01.080
تبًا، تركت جواربي على الشاطئ، أليس كذلك؟

47:03.920 --> 47:04.960
تفضلي.

47:05.040 --> 47:06.560
لا أريد جواربك القذرة.

47:06.640 --> 47:08.040
تحبين جواربي، أتتذكّرين؟

47:10.640 --> 47:11.480
رائحتها مقبولة.

47:13.440 --> 47:14.280
شكرًا.

47:21.040 --> 47:22.280
سأذهب في هذا الاتجاه.

47:22.360 --> 47:23.560
حسنًا.

47:24.040 --> 47:25.000
أراك لاحقًا.

47:38.720 --> 47:39.840
تفضلي.

47:45.920 --> 47:47.320
أيمكنني الحصول على القليل منك؟

47:47.400 --> 47:48.480
إنها المثلجات نفسها.

47:48.560 --> 47:50.080
أجل، لكنها تبدو أفضل.

47:50.160 --> 47:52.680
هذا لأنني أحملها.

47:53.840 --> 47:54.880
- تبًا!
- ماذا؟

47:58.160 --> 47:59.600
إنها سيارة "تشوك".

48:08.760 --> 48:10.160
هل ستتولى أمري؟ أجل.

48:10.240 --> 48:11.600
أجل، إنهم في ورطة كبيرة.

48:11.680 --> 48:14.480
جميعهم. سيُسجن "جايدن" لبضع سنوات بسهولة.

48:14.560 --> 48:15.800
إنه معتاد على السجن.

48:15.880 --> 48:18.240
- أجل...
- هيا، لنذهب.

48:18.320 --> 48:19.520
لنذهب يا "هاربر".

48:20.200 --> 48:21.680
ماذا تفعلين؟ أسرعي.

48:22.160 --> 48:23.000
لا.

48:23.080 --> 48:25.160
أجل، سأتعاطى كلّ المخدرات بمفردي.

48:25.240 --> 48:28.280
أجل. حسنًا، بالحديث عن ذلك،
عليّ أن أتغوّط.

48:29.520 --> 48:31.160
"هاربر"!

48:32.040 --> 48:32.880
"هاربر"!

49:16.040 --> 49:17.120
هيا يا "هاربر".

49:17.200 --> 49:18.080
انتظري.

49:18.560 --> 49:19.480
"هاربر".

49:55.440 --> 49:58.920
ما هذا... هيا يا "هاربر"!

50:08.480 --> 50:09.880
ثمة سيارة تحترق!

50:10.440 --> 50:12.080
ما هذا؟

50:13.760 --> 50:14.600
اللعنة!

51:24.880 --> 51:27.800
"إن تعرّضت أنت أو شخص تعرفه
إلى اعتداء جنسيّ،

51:27.880 --> 51:31.240
فستجد معلومات ومصادر متوفرة على موقع
WWW.TALKABOUTIT.COM"

51:31.320 --> 51:34.320
ترجمة "إسراء عيد"
