WEBVTT

00:00:06.000 --> 00:00:08.400 align:center
SERIÁL NETFLIX

00:00:15.520 --> 00:00:19.320 align:center
Nedovedu si představit,
čím sis prošla, ale chci to pochopit.

00:00:19.880 --> 00:00:21.320 align:center
Takže už si můžem promluvit?

00:00:46.360 --> 00:00:49.680 align:center
Harp. Nemáš u sebe nějaký drobný?

00:00:49.760 --> 00:00:50.600 align:center
Proč?

00:00:50.680 --> 00:00:54.440 align:center
Vypršela mi karta
a ti idioti mi ještě neposlali novou.

00:00:55.040 --> 00:00:56.360 align:center
Je to jen na mlíko.

00:00:58.000 --> 00:00:58.840 align:center
Dobře.

00:01:02.400 --> 00:01:04.000 align:center
Děkuju.

00:01:05.720 --> 00:01:06.720 align:center
Hezky.

00:01:06.800 --> 00:01:09.519 align:center
Dusty se na mě díval.
Přísahám, že se na mě...

00:01:09.599 --> 00:01:11.040 align:center
Myslím, že mi doma zas straší.

00:01:11.120 --> 00:01:13.560 align:center
Nevykuřovalas to tam už a tak?

00:01:13.640 --> 00:01:15.600 align:center
Jo. Ale asi to nezabralo.

00:01:15.680 --> 00:01:17.600 align:center
Potřebuješ exorcistu. Můžu to udělat já?

00:01:17.680 --> 00:01:19.840 align:center
Ne. Ty bys duchů přivolala ještě víc.

00:01:19.920 --> 00:01:20.880 align:center
Pravda.

00:01:22.080 --> 00:01:23.960 align:center
Můžu u tebe teda přespat?

00:01:24.040 --> 00:01:26.600 align:center
Uráží mě, že se vůbec ptáš.

00:01:28.720 --> 00:01:32.400 align:center
Tamhle je můj chuligáníček...

00:01:34.840 --> 00:01:36.720 align:center
Maj spoustu čoklů. Co budete dělat?

00:01:37.280 --> 00:01:38.440 align:center
Strčím si to do číčy.

00:01:40.080 --> 00:01:41.960 align:center
Co? Je to přirozená schovka.

00:01:43.840 --> 00:01:46.000 align:center
Bezva. No, dělej, jak musíš.

00:01:46.080 --> 00:01:50.480 align:center
Ne. Mám tohle.
Psi to přes opalovací krém nevyčmuchaj.

00:01:50.560 --> 00:01:53.640 align:center
Drogy v gumě, chytrý. Tak se bavte.

00:01:54.360 --> 00:01:55.240 align:center
Jo. Dík.

00:01:55.320 --> 00:01:56.680 align:center
Půjdeme tam nebo jak?

00:01:57.840 --> 00:01:59.240 align:center
- Pojď.
- Čus.

00:01:59.320 --> 00:02:00.160 align:center
Ahoj!

00:02:00.240 --> 00:02:01.080 align:center
Čau.

00:02:01.160 --> 00:02:02.560 align:center
Dejte si tam pozor.

00:02:02.640 --> 00:02:03.880 align:center
LETNÍ ZÁBAVA

00:02:08.120 --> 00:02:09.800 align:center
Musíme se držet u sebe, jo?

00:02:09.880 --> 00:02:10.960 align:center
Jasně.

00:02:44.640 --> 00:02:45.640 align:center
Připravená?

00:02:58.840 --> 00:03:00.400 align:center
- Dělej!
- Snažím se!

00:03:01.600 --> 00:03:04.920 align:center
- Nech mě!
- Bože, zdechám tu!

00:03:07.520 --> 00:03:09.560 align:center
LETNÍ ZÁBAVA 18+

00:03:16.320 --> 00:03:17.520 align:center
Jackpot.

00:03:19.800 --> 00:03:22.480 align:center
Dělej, jdem!

00:03:25.560 --> 00:03:27.360 align:center
- Na zdraví!
- Na zdraví!

00:03:28.840 --> 00:03:31.760 align:center
Nevěděl jsem, že tu budete.

00:03:31.840 --> 00:03:32.680 align:center
Máš jich dost?

00:03:32.760 --> 00:03:34.440 align:center
Jo. Chceš?

00:03:35.000 --> 00:03:36.040 align:center
Když nabízíš...

00:03:36.120 --> 00:03:37.480 align:center
Nejspíš je nadrogoval.

00:03:37.560 --> 00:03:38.720 align:center
To bys chtěla.

00:03:38.800 --> 00:03:40.960 align:center
Nevěřím ti. Ani tomu účesu.

00:03:41.040 --> 00:03:43.680 align:center
Do hajzlu! Věštec! Tak do toho jdem.

00:03:46.280 --> 00:03:47.600 align:center
Hej. Nech toho, jo?

00:03:48.360 --> 00:03:50.840 align:center
- Čeho?
- Seš do ní blázen.

00:03:52.200 --> 00:03:53.200 align:center
Nejsem.

00:03:54.520 --> 00:03:55.840 align:center
Amerie je úžasná.

00:03:55.920 --> 00:03:57.640 align:center
A co jako?

00:03:58.520 --> 00:03:59.840 align:center
Je pro tebe moc dobrá.

00:04:11.720 --> 00:04:13.000 align:center
Moc vám děkuju.

00:04:16.480 --> 00:04:18.880 align:center
Měla jsem tam Milence a Rytíře pohárů.

00:04:18.960 --> 00:04:20.560 align:center
Ten je jako rytíř na bílým koni.

00:04:20.640 --> 00:04:22.839 align:center
To se asi brzo dám do kupy s Dustym.

00:04:22.920 --> 00:04:24.160 align:center
Hustý.

00:04:24.240 --> 00:04:26.399 align:center
Chceš si dát takový ty brambory na špejli?

00:04:26.480 --> 00:04:27.640 align:center
Ne. Teď ty.

00:04:28.400 --> 00:04:31.200 align:center
- Ne, díky.
- Už jsem zaplatila.

00:04:31.280 --> 00:04:32.960 align:center
Věštěníčko čeká.

00:04:36.200 --> 00:04:38.520 align:center
Věž. Blíží se krize.

00:04:39.800 --> 00:04:40.880 align:center
POUSTEVNÍK - MĚSÍC

00:04:40.960 --> 00:04:44.000 align:center
Poustevník. Jsi... sama.

00:04:48.720 --> 00:04:50.080 align:center
Trojka mečů.

00:04:50.160 --> 00:04:55.440 align:center
Vidíš? Tvoje srdce probodávají tři meče.

00:04:56.000 --> 00:04:58.520 align:center
To znamená smutek, ztrátu a zlomené srdce.

00:04:59.200 --> 00:05:01.400 align:center
V podstatě o něco přijdeš
a někdo tě zradí.

00:05:01.480 --> 00:05:02.840 align:center
Takže samý dobrý zprávy?

00:05:08.400 --> 00:05:11.800 align:center
Drží se tě zlo.

00:05:12.720 --> 00:05:14.880 align:center
Následuje tě, kamkoli se hneš.

00:05:14.960 --> 00:05:17.680 align:center
Mrzí mě to. Čekají tě temné časy, děvče.

00:05:18.240 --> 00:05:20.560 align:center
Jo. Víš ty co?

00:05:21.200 --> 00:05:23.920 align:center
Můžu ti pomoct. Opravdu.

00:05:25.360 --> 00:05:27.120 align:center
Tarot je kravina.

00:05:27.200 --> 00:05:28.440 align:center
JASNOVIDEC

00:05:33.200 --> 00:05:34.320 align:center
Tak cos tam měla?

00:05:34.400 --> 00:05:37.040 align:center
Něco se srdcem. Asi se zamiluju nebo tak.

00:05:37.800 --> 00:05:39.000 align:center
Dívala jsem se na ty svý,

00:05:39.080 --> 00:05:41.120 align:center
a prej znamenaj i sebelásku.

00:05:41.200 --> 00:05:42.240 align:center
Což je hustý.

00:05:42.800 --> 00:05:45.840 align:center
Znamená to sebevědomí,
nebo že si koupím vibrátor?

00:05:46.400 --> 00:05:47.280 align:center
Kdo ti píše?

00:05:47.360 --> 00:05:49.080 align:center
TÁTA
TYS ZAMKNULA DVEŘE A OKNA?

00:05:50.880 --> 00:05:52.160 align:center
Nikdo.

00:05:52.240 --> 00:05:54.040 align:center
Ty tajnůstkářská potvoro. Kdo?

00:05:55.960 --> 00:05:56.800 align:center
Jdem.

00:05:58.800 --> 00:06:01.080 align:center
Hej. Jsi v pohodě?

00:06:02.440 --> 00:06:03.600 align:center
Jo. Naprosto.

00:06:04.720 --> 00:06:05.920 align:center
Mám tě ráda.

00:06:06.000 --> 00:06:07.080 align:center
Já tebe taky.

00:06:19.320 --> 00:06:21.600 align:center
Tohle je jak pro VIP!

00:06:22.680 --> 00:06:23.640 align:center
Dáme si!

00:06:24.280 --> 00:06:25.280 align:center
Možná později.

00:06:26.280 --> 00:06:27.440 align:center
Teď je to ideální!

00:06:27.520 --> 00:06:30.320 align:center
Dneska asi fet vynechám.

00:06:30.400 --> 00:06:32.040 align:center
To si mám dát sama?

00:06:32.120 --> 00:06:34.160 align:center
Však ani ty je brát nemusíš.

00:06:34.240 --> 00:06:36.720 align:center
No tak! Tys je koupila!

00:06:36.800 --> 00:06:38.760 align:center
Jo. A rozmyslela jsem si to.

00:06:38.840 --> 00:06:40.840 align:center
Seš doslova srandokaz.

00:06:41.880 --> 00:06:43.160 align:center
Co ti sakra hrabe?

00:06:43.240 --> 00:06:45.760 align:center
Zahodilas asi tak 100 babek!

00:06:47.360 --> 00:06:49.240 align:center
- Kam jdeš?
- Pro pití.

00:06:49.320 --> 00:06:51.760 align:center
Amerie!

00:06:52.440 --> 00:06:53.680 align:center
Amerie!

00:08:59.760 --> 00:09:00.600 align:center
Tady je.

00:09:01.240 --> 00:09:03.080 align:center
Buzení, Šípková Růženko.

00:09:03.160 --> 00:09:04.560 align:center
Ahojky.

00:09:04.640 --> 00:09:06.000 align:center
Vstávat.

00:09:07.080 --> 00:09:08.040 align:center
Vítej zpátky.

00:09:11.720 --> 00:09:13.560 align:center
Jo, pohni. Mám hlad.

00:09:19.640 --> 00:09:22.280 align:center
Bylo to naprosto super, brácha!

00:09:23.920 --> 00:09:25.200 align:center
Vezete mě domů?

00:09:26.920 --> 00:09:29.160 align:center
Jo, přesně tak, pusinko.

00:09:30.080 --> 00:09:31.640 align:center
Jen si uděláme zajížďku.

00:09:37.120 --> 00:09:38.000 align:center
Ježiš.

00:09:41.920 --> 00:09:43.880 align:center
Jste natěšení jak prase.

00:09:45.960 --> 00:09:47.920 align:center
Myslím, že jedete špatně.

00:09:55.040 --> 00:09:58.840 align:center
No tak, kotě. Usměj se. Vypadáš pak líp.

00:09:58.920 --> 00:10:00.600 align:center
Usměj se na nás.

00:10:34.920 --> 00:10:38.440 align:center
BENZINOVÁ PUMPA

00:10:58.360 --> 00:10:59.480 align:center
Jak je, chlape?

00:11:03.560 --> 00:11:04.680 align:center
Namarkuj mi tyhle.

00:11:09.360 --> 00:11:10.840 align:center
Pět babek za jedno?

00:11:49.240 --> 00:11:50.240 align:center
Hej!

00:11:51.200 --> 00:11:52.480 align:center
Do hajzlu!

00:11:53.680 --> 00:11:56.520 align:center
Hej! Co to sakra děláte?

00:11:56.600 --> 00:11:57.760 align:center
Vrať se!

00:12:10.400 --> 00:12:12.640 align:center
Sakra. Kde je?

00:12:28.520 --> 00:12:29.520 align:center
Pojď sem.

00:12:59.240 --> 00:13:00.320 align:center
Kde je?

00:13:00.840 --> 00:13:02.200 align:center
Hledejte dál! Běžte!

00:13:03.680 --> 00:13:05.640 align:center
Najděte ji. Hned!

00:13:07.320 --> 00:13:09.480 align:center
No tak. Běžte!

00:14:27.120 --> 00:14:28.880 align:center
Amerie. Am.

00:14:30.240 --> 00:14:31.240 align:center
Ježiš.

00:14:36.120 --> 00:14:38.240 align:center
Prosím, Am, pusť mě dovnitř.

00:14:38.320 --> 00:14:40.000 align:center
Kdo je to?

00:15:07.440 --> 00:15:09.000 align:center
Tvrdě jsem na tohle dřel.

00:15:12.160 --> 00:15:13.080 align:center
Můžeš to zkusit.

00:15:16.000 --> 00:15:17.000 align:center
Jen si to zkus.

00:15:18.560 --> 00:15:19.840 align:center
Jen si to zkus!

00:15:26.760 --> 00:15:27.600 align:center
Tati?

00:15:35.480 --> 00:15:38.720 align:center
Venku je vlk.

00:15:38.800 --> 00:15:42.640 align:center
A furt obchází kolem domu.

00:15:42.720 --> 00:15:45.960 align:center
A chce dovnitř a ukrást, co je moje.

00:15:46.040 --> 00:15:47.600 align:center
Chce se dostat dovnitř.

00:15:47.680 --> 00:15:48.960 align:center
A chce moje mlíko.

00:15:50.520 --> 00:15:54.120 align:center
To schovám taky.
To si nevezme ani náhodou.

00:15:54.200 --> 00:15:56.800 align:center
Je to těžký.
Je to těžší, než si myslíš, že jo?

00:15:56.880 --> 00:15:59.280 align:center
- Podívej.
- Proč, tati?

00:16:03.600 --> 00:16:04.920 align:center
Kdo seš?

00:16:07.200 --> 00:16:08.320 align:center
To jsem já.

00:16:09.000 --> 00:16:10.800 align:center
- Kdo?
- Drahoušek.

00:16:10.880 --> 00:16:12.960 align:center
Co? Kdo to sakra je?

00:16:13.040 --> 00:16:14.560 align:center
Tvoje dcera.

00:16:15.400 --> 00:16:18.320 align:center
Víš, myslím, že to ty seš ten vlk.

00:16:19.840 --> 00:16:21.840 align:center
Ty seš ten vlk.

00:16:21.920 --> 00:16:23.520 align:center
Ty seš ten zatracenej vlk!

00:16:24.040 --> 00:16:26.440 align:center
Vypadni sakra z mýho domu!

00:16:26.520 --> 00:16:28.680 align:center
Vypadni sakra z mýho domu, vlku!

00:16:28.760 --> 00:16:33.040 align:center
Vypadni! Vypadni z mýho domu, vlku!

00:16:33.120 --> 00:16:37.280 align:center
Vypadni z mýho domu, vlku!

00:16:37.360 --> 00:16:40.440 align:center
Pojď si to se mnou rozdat!

00:16:40.520 --> 00:16:42.320 align:center
Vypadni z mýho domu!

00:16:49.120 --> 00:16:51.720 align:center
Zkus to! Jen si to zkus!

00:16:51.800 --> 00:16:53.760 align:center
Tak dělej! Zkus si to!

00:16:56.320 --> 00:16:57.160 align:center
Dělej!

00:16:59.440 --> 00:17:00.720 align:center
Pojď si to se mnou rozdat!

00:17:19.200 --> 00:17:20.359 align:center
Zlatíčko?

00:17:20.440 --> 00:17:23.520 align:center
Harper? Tady záchranka.

00:17:24.720 --> 00:17:26.760 align:center
Soused říkal, že tu možná budeš.

00:17:41.680 --> 00:17:44.440 align:center
<i>Máš kamarády nebo příbuzné,
kde bys mohla zůstat?</i>

00:17:45.160 --> 00:17:46.240 align:center
Ne.

00:17:46.320 --> 00:17:47.200 align:center
Ne?

00:17:48.280 --> 00:17:50.640 align:center
Dobře. To nevadí.

00:17:51.200 --> 00:17:54.600 align:center
Harper, tvůj táta byl
nedobrovolně hospitalizován.

00:17:55.160 --> 00:17:56.160 align:center
Takže než se vrátí,

00:17:56.240 --> 00:17:59.000 align:center
zařídím ti mimořádnou pěstounskou péči.

00:18:01.320 --> 00:18:02.280 align:center
Dobře.

00:18:02.360 --> 00:18:05.880 align:center
Měla by sis sbalit pár věcí, ano?

00:20:25.520 --> 00:20:26.760 align:center
Moc mě to mrzí.

00:20:29.080 --> 00:20:29.960 align:center
To nic.

00:20:32.120 --> 00:20:36.400 align:center
Takže dát mi pěstí
asi nakonec bylo oprávněný.

00:20:37.120 --> 00:20:38.800 align:center
I to všechno ostatní.

00:20:41.680 --> 00:20:43.640 align:center
Nesnažila jsem se tě potrestat.

00:20:44.760 --> 00:20:45.760 align:center
Vážně ne.

00:20:48.200 --> 00:20:50.480 align:center
Jako jo, chtěla jsem tě praštit,

00:20:50.560 --> 00:20:53.240 align:center
ale ten zbytek...

00:20:58.400 --> 00:20:59.320 align:center
Nevím.

00:21:02.560 --> 00:21:05.320 align:center
Od... tý noci

00:21:06.720 --> 00:21:11.240 align:center
se mi všechno vymykalo z rukou.

00:21:12.400 --> 00:21:15.360 align:center
Posírala jsem, co jsem mohla.

00:21:16.160 --> 00:21:19.040 align:center
A čím víc jsem toho posírala,
tím víc jsem toho posrala.

00:21:20.160 --> 00:21:21.640 align:center
Jestli to dává smysl.

00:21:21.720 --> 00:21:23.360 align:center
Naprosto.

00:21:27.320 --> 00:21:28.280 align:center
Tak jo.

00:21:28.360 --> 00:21:33.560 align:center
Poldové ví o tátovi, ale co ti chuligáni?

00:21:34.440 --> 00:21:35.320 align:center
Měli by to vědět.

00:21:35.400 --> 00:21:37.880 align:center
A co udělaj? Byla jsem opilá.

00:21:37.960 --> 00:21:40.760 align:center
Opila jsem se, špatně volila,
proto jsem byla v tom autě.

00:21:40.840 --> 00:21:43.240 align:center
- To mi řeknou.
- Není to tvoje vina.

00:21:43.320 --> 00:21:44.840 align:center
To je fuk.

00:21:44.920 --> 00:21:48.320 align:center
Šli by po mně...

00:21:49.440 --> 00:21:50.880 align:center
a potrestali Cashe.

00:21:50.960 --> 00:21:53.320 align:center
Jen díky němu jsem se odtamtud dostala.

00:21:58.960 --> 00:22:00.560 align:center
Pročs mě nepustila dovnitř?

00:22:03.800 --> 00:22:04.640 align:center
Co?

00:22:08.400 --> 00:22:11.520 align:center
Spider. Byl u mě.

00:22:12.120 --> 00:22:13.000 align:center
Moment.

00:22:13.080 --> 00:22:16.480 align:center
Byla jsem děsně opilá
a naštvaná, jak jsme se rafly,

00:22:16.560 --> 00:22:19.360 align:center
a u jednoho pódia jsem narazila na něj.

00:22:19.440 --> 00:22:21.520 align:center
A byl ke mně fakt podivně milej,

00:22:21.600 --> 00:22:24.920 align:center
tak jsme spolu šli domů.

00:22:25.480 --> 00:22:28.400 align:center
Vidíš? Já věděla, že mi to dáš sežrat!

00:22:29.120 --> 00:22:32.000 align:center
Počkej, a proč všem neřekl, že tě odpanil?

00:22:32.080 --> 00:22:34.880 align:center
Protože technicky neodpanil.
Nepostavil se mu.

00:22:37.720 --> 00:22:38.800 align:center
Ty vole...

00:22:39.760 --> 00:22:41.480 align:center
To hodně vysvětluje.

00:22:42.040 --> 00:22:44.280 align:center
Jo. Ale byl opilej, tak co. Stane se.

00:22:44.360 --> 00:22:46.520 align:center
Ale on kvůli tomu tak kňoural!

00:22:46.600 --> 00:22:47.760 align:center
Spider? Ne.

00:22:49.600 --> 00:22:54.240 align:center
Bylo to jako hrát kulečník s hadem.

00:22:54.320 --> 00:22:55.760 align:center
Strkal tam půlstojáka?

00:22:56.400 --> 00:22:57.800 align:center
Ten byl jak z gumy.

00:23:04.760 --> 00:23:07.560 align:center
Zrovna volali z nemocnice.

00:23:07.640 --> 00:23:08.720 align:center
Táta se probudil.

00:23:09.520 --> 00:23:10.920 align:center
Ptá se po tobě.

00:23:13.160 --> 00:23:15.640 align:center
Pojď. Jdem domů.

00:23:17.520 --> 00:23:19.360 align:center
Ještě nejsem připravená ho vidět.

00:23:28.760 --> 00:23:30.800 align:center
- Vychutnejte si ten cholesterol.
- Pako.

00:23:32.200 --> 00:23:34.120 align:center
Co se stalo s usměvavou obsluhou?

00:23:35.400 --> 00:23:36.320 align:center
Kdy máš pauzu?

00:23:47.120 --> 00:23:49.120 align:center
Vím, že někdy jsem rigidní dědek

00:23:49.200 --> 00:23:50.880 align:center
a že ne vždy jsem tu pro tebe byl...

00:23:50.960 --> 00:23:52.800 align:center
Bože. Nesnaž se si teď hrát na rodiče.

00:23:52.880 --> 00:23:54.000 align:center
Ne. Budu.

00:23:54.840 --> 00:23:57.320 align:center
Budu si na rodiče hrát, ať chceš nebo ne.

00:23:59.440 --> 00:24:01.640 align:center
Vidím, že se trápíš. A upřímně,

00:24:01.720 --> 00:24:04.080 align:center
smutnej*á seš o dost horší
než nesnesitelnej*á.

00:24:04.720 --> 00:24:06.640 align:center
Jen mi prosím řekni, co se děje.

00:24:08.120 --> 00:24:11.080 align:center
Řekl*a jsem Cashovi, že budem kámoši.
Ale to není, co chci.

00:24:11.160 --> 00:24:12.400 align:center
A než cokoli řekneš,

00:24:12.480 --> 00:24:14.960 align:center
vím, že ho nemusíš, ale je mi to fuk.

00:24:15.040 --> 00:24:16.680 align:center
Není ten, za koho ho máš.

00:24:17.320 --> 00:24:21.000 align:center
Fajn. Pokusím se
od toho oprostit a poradit ti.

00:24:24.680 --> 00:24:26.320 align:center
- Tak?
- Tak co?

00:24:27.200 --> 00:24:28.400 align:center
Co mi radíš?

00:24:28.480 --> 00:24:29.440 align:center
Přemýšlím.

00:24:31.520 --> 00:24:33.920 align:center
Hele, láska je...

00:24:34.720 --> 00:24:37.520 align:center
Láska je někdy o načasování.

00:24:37.600 --> 00:24:39.480 align:center
Tohle je nejtrapnější boomerská...

00:24:39.560 --> 00:24:41.040 align:center
Promiň. Nevěřím tomu.

00:24:41.120 --> 00:24:42.560 align:center
Tak čemu věříš?

00:24:49.080 --> 00:24:51.280 align:center
Myslím, že mě jen těžko
může někdo milovat.

00:24:52.840 --> 00:24:56.200 align:center
To není pravda. Proč si to myslíš?

00:25:00.960 --> 00:25:04.440 align:center
Když jsem byl ve tvým věku,
myslel jsem si to samý.

00:25:04.920 --> 00:25:08.040 align:center
Byl jsem rasista, sexista a homofob.

00:25:08.120 --> 00:25:11.720 align:center
Myslel jsem, že když zaútočím první,
nikdo mě nedostane.

00:25:12.440 --> 00:25:14.120 align:center
Ale stejně si pro mě přišli.

00:25:16.320 --> 00:25:17.240 align:center
Ale teď...

00:25:19.680 --> 00:25:26.040 align:center
Sedím tu se svým queer
černým nebinárním děckem a je to paráda.

00:25:27.320 --> 00:25:31.880 align:center
Podívej se na mě. Seš úžasnej*á.

00:25:34.880 --> 00:25:37.760 align:center
Musíš lidem ukázat, jak seš nádhernej*á.

00:25:40.080 --> 00:25:42.000 align:center
Fakt ho miluju, tati.

00:25:42.080 --> 00:25:44.440 align:center
Dobře. A dal*as to najevo?

00:25:44.520 --> 00:25:46.560 align:center
Jako fakt najevo.

00:25:46.640 --> 00:25:47.640 align:center
Asi ne.

00:25:48.640 --> 00:25:49.720 align:center
Když se zamiluješ,

00:25:49.800 --> 00:25:51.920 align:center
někdy musíš udělat něco šílenýho.

00:25:53.240 --> 00:25:54.800 align:center
Tak jsem získal tebe.

00:25:58.640 --> 00:25:59.680 align:center
Přestávka skončila.

00:26:01.400 --> 00:26:03.960 align:center
Počkat... To je tvůj táta?

00:26:04.040 --> 00:26:05.120 align:center
Ona je tvá šéfka?

00:26:06.400 --> 00:26:07.400 align:center
Jo.

00:26:08.560 --> 00:26:09.760 align:center
To dává smysl.

00:26:13.000 --> 00:26:16.240 align:center
Dlouhej příběh, co se táhne až na střední.

00:26:18.080 --> 00:26:19.280 align:center
Omluvte mě.

00:26:57.440 --> 00:26:58.800 align:center
Za všechno můžu já.

00:26:59.560 --> 00:27:02.240 align:center
O čem to mluvíš?

00:27:03.400 --> 00:27:05.960 align:center
Pojď sem. O čem to mluvíš?

00:27:06.040 --> 00:27:09.280 align:center
Dvakrát jsem ji zklamala.
Když mě potřebovala nejvíc.

00:27:10.760 --> 00:27:15.160 align:center
Ne. Není to tvoje vina. Pojď ke mně.

00:27:25.440 --> 00:27:27.640 align:center
Je moje nejlepší kámoška.

00:27:27.720 --> 00:27:28.960 align:center
Já vím.

00:27:31.440 --> 00:27:32.800 align:center
Za to ty nemůžeš.

00:27:33.680 --> 00:27:35.640 align:center
O Justinovi jsi nevěděla, že?

00:27:36.360 --> 00:27:39.280 align:center
- Dobře to skrýval. A ona taky.
- Tak vidíš.

00:27:41.000 --> 00:27:45.560 align:center
Pobodala vlastního tátu.
Tak moc se ho bála.

00:27:45.640 --> 00:27:47.440 align:center
Nemůže se tam vrátit. Prosím.

00:27:47.520 --> 00:27:49.360 align:center
Nevrátí. Dobře?

00:27:50.640 --> 00:27:52.760 align:center
Něco vymyslíme.

00:27:57.040 --> 00:27:58.480 align:center
Chci, aby všichni trpěli.

00:27:59.320 --> 00:28:02.040 align:center
On a ti zmrdi, co ji hodili do toho auta.

00:28:02.560 --> 00:28:03.440 align:center
Chci...

00:28:03.960 --> 00:28:07.800 align:center
Chci, ať jim to ublíží.
Ať jsou vyděšení, jako byla ona.

00:28:08.880 --> 00:28:10.600 align:center
Nemůže jim to projít.

00:28:12.400 --> 00:28:13.800 align:center
S tím souhlasím.

00:28:15.920 --> 00:28:18.360 align:center
Říkáš, že některé z mužů v tom autě znáš?

00:28:18.440 --> 00:28:20.760 align:center
Z toho dne, nebo jsi je potkala už dřív?

00:28:21.320 --> 00:28:24.280 align:center
S jedním chodím do školy.
Zbytek znám z okolí.

00:28:24.360 --> 00:28:25.600 align:center
Víš, jak se jmenují?

00:28:27.280 --> 00:28:30.040 align:center
Jaká je pravděpodobnost,
že je pak zavřete?

00:28:31.640 --> 00:28:35.520 align:center
Harper, při vyšetřování budeme pátrat

00:28:35.600 --> 00:28:38.440 align:center
po relevantních důkazech,
které potvrdí tvá obvinění.

00:28:38.520 --> 00:28:40.640 align:center
Jde o to, že by nejspíš tvrdili,

00:28:40.720 --> 00:28:42.720 align:center
že tě vezli domů, ty jsi vyděšená utekla...

00:28:42.800 --> 00:28:44.560 align:center
Co to melete? Chtěli jí ublížit.

00:28:44.640 --> 00:28:46.680 align:center
Říkám, že bez dalších důkazů,

00:28:46.760 --> 00:28:49.600 align:center
krom tvé výpovědi,
se naše práce komplikuje.

00:28:50.880 --> 00:28:53.080 align:center
Jen chci, ať víš, co čekat.

00:28:53.720 --> 00:28:55.240 align:center
Jo. Asi jsme skončili.

00:28:55.800 --> 00:28:56.800 align:center
Ne, Harp. No tak.

00:28:56.880 --> 00:28:58.760 align:center
Ne. Říkala jsem, že to nemá cenu.

00:29:08.520 --> 00:29:11.040 align:center
Vědělas, že to oni Jojo obvinili?

00:29:11.600 --> 00:29:12.440 align:center
Tušila jsem to.

00:29:13.080 --> 00:29:14.960 align:center
Tak pročs to vzala na sebe?

00:29:15.040 --> 00:29:20.840 align:center
Protože tys měla co ztratit. Já ne.

00:29:24.080 --> 00:29:25.040 align:center
Kašlem na ně.

00:29:31.000 --> 00:29:34.920 align:center
Jsou nebinární, ale jsou to zvířata.
Opravdu zajímavý proces.

00:29:36.440 --> 00:29:37.760 align:center
Takže ses vrátil?

00:29:38.480 --> 00:29:39.320 align:center
Jo.

00:29:40.400 --> 00:29:41.880 align:center
Zdá se, že jste se nenudili.

00:29:41.960 --> 00:29:43.920 align:center
Nechápu, že tu po tom všem jsou.

00:29:45.000 --> 00:29:46.600 align:center
Dostali veřejně prospěšný práce,

00:29:46.680 --> 00:29:49.160 align:center
ale nás všechny nejspíš vyloučí.

00:29:49.240 --> 00:29:50.720 align:center
Čurali jsme jí do koše.

00:29:50.800 --> 00:29:53.200 align:center
V kabinetu na ni čeká něco mnohem horšího.

00:29:53.280 --> 00:29:55.320 align:center
Vy dva budete jediní v KRV,

00:29:55.400 --> 00:29:57.320 align:center
kdo to kvůli našemu protestu neodnese.

00:29:57.880 --> 00:29:59.720 align:center
Štve mě, že jsem to propásl.

00:30:09.600 --> 00:30:12.760 align:center
Takže se asi omlouvám.

00:30:20.840 --> 00:30:22.360 align:center
Je dobře, žes ty dveře odemkl.

00:30:22.440 --> 00:30:24.360 align:center
Ale nechals je, aby ji tam strčili.

00:30:24.440 --> 00:30:27.000 align:center
- Já vím.
- Pročs je nezastavil?

00:30:27.080 --> 00:30:28.080 align:center
Když jsem je viděl...

00:30:29.000 --> 00:30:31.320 align:center
Když ji tam strčili, prostě jsem ztuhl.

00:30:32.200 --> 00:30:36.320 align:center
Věděl jsem, že kdybych se o něco pokusil,

00:30:36.400 --> 00:30:39.360 align:center
zmlátili by mě jak psa a nechali mě tam.

00:30:39.440 --> 00:30:41.600 align:center
A pak bych nemohl nic udělat.

00:30:42.720 --> 00:30:45.280 align:center
Nejhorší je, že jim to projde.

00:30:45.360 --> 00:30:46.680 align:center
Systém je zprasenej.

00:30:46.760 --> 00:30:50.280 align:center
Je to jejich slovo proti jejímu.
Protože nejsou důkazy.

00:30:51.560 --> 00:30:52.920 align:center
Udělali to už někdy?

00:30:53.000 --> 00:30:54.120 align:center
Ne. Nikdy.

00:30:55.080 --> 00:30:56.320 align:center
Udělaj to znovu?

00:31:03.920 --> 00:31:08.320 align:center
To, že se s nima furt scházíš,
je naprosto ujetý.

00:31:09.440 --> 00:31:12.280 align:center
Drž se od Darren dál. Prosím.

00:31:33.760 --> 00:31:35.760 align:center
Jakožto učitelé máme vyučovat.

00:31:37.520 --> 00:31:40.680 align:center
Ale také se máme učit.

00:31:41.240 --> 00:31:45.680 align:center
A já se od vás minulý týden naučila

00:31:45.760 --> 00:31:47.080 align:center
něco velmi cenného.

00:31:49.960 --> 00:31:51.080 align:center
Jsem kurva.

00:31:51.680 --> 00:31:53.200 align:center
- Cože?
- Ano.

00:31:54.320 --> 00:31:55.240 align:center
Ty jsi kurva.

00:31:57.720 --> 00:31:58.920 align:center
Všichni jsme kurvy.

00:32:00.000 --> 00:32:04.440 align:center
Nahrávka vašeho malého protestu
obletěla internet

00:32:04.520 --> 00:32:08.520 align:center
a tisk se o naší škole
pro jednou vyjádřil pozitivně.

00:32:08.600 --> 00:32:11.120 align:center
<i>Guardian</i> píše:

00:32:12.240 --> 00:32:13.600 align:center
„Děti jsou v pohodě.

00:32:13.680 --> 00:32:19.000 align:center
Studenti z Hartleyské střední protestují
proti výpovědi oblíbené učitelky.“

00:32:19.080 --> 00:32:24.760 align:center
Dokonce tu mají fotečku
Johanky z Hafku. Roztomilý.

00:32:25.240 --> 00:32:26.720 align:center
Takže nemáme průšvih?

00:32:26.800 --> 00:32:29.680 align:center
Ne. Tedy, ano, zaplatíte účet za úklid,

00:32:29.760 --> 00:32:32.320 align:center
ale vaše občanská neposlušnost

00:32:32.920 --> 00:32:35.320 align:center
si získala srdce celé Austrálie.

00:32:35.400 --> 00:32:36.720 align:center
Takže dobrá práce.

00:32:36.800 --> 00:32:41.120 align:center
To je hezký, paní ředitelko,
ale slečna Obahová se vrátit nechce.

00:32:41.200 --> 00:32:42.920 align:center
To bych neřekla, Darren.

00:32:58.920 --> 00:33:01.160 align:center
- Promiň, jsem tu.
- Mělas čekat,

00:33:01.240 --> 00:33:02.440 align:center
dokud neotevřu dveře.

00:33:02.520 --> 00:33:03.800 align:center
Zapomněla jsem si složky.

00:33:03.880 --> 00:33:05.040 align:center
Pokazila jsi to.

00:33:05.120 --> 00:33:06.360 align:center
Já vím. Omlouvám se.

00:33:08.920 --> 00:33:10.360 align:center
Jsem zpátky!

00:33:22.600 --> 00:33:25.000 align:center
Počkat. Takže KRV zrušený nebudou?

00:33:25.080 --> 00:33:26.400 align:center
Přesně tak, Anthony.

00:33:26.480 --> 00:33:30.280 align:center
Program měl takový úspěch,
že bude pokračovat i další pololetí

00:33:30.360 --> 00:33:33.760 align:center
a možná až do konce roku.
Není to vzrušující?

00:33:37.440 --> 00:33:40.680 align:center
Probrali jsme toho už hodně.

00:33:41.760 --> 00:33:46.680 align:center
Souhlas, pohlavní nemoci,
sexy fotky, potěšení, komunikaci,

00:33:46.760 --> 00:33:48.320 align:center
jak falešně obvinit učitele...

00:33:50.320 --> 00:33:52.000 align:center
To poslední byl vtip.

00:33:52.080 --> 00:33:53.680 align:center
Už to nedělejte.

00:33:53.760 --> 00:33:56.960 align:center
Mohla bych vás trestat za to, co se stalo,

00:33:57.040 --> 00:33:59.360 align:center
nebo můžeme začít z čistým stolem.

00:33:59.440 --> 00:34:03.960 align:center
Vím, že tenhle předmět
asi nesnášíte, ale je důležitý.

00:34:04.040 --> 00:34:06.040 align:center
Vážně doufám, že to jednou pochopíte.

00:34:07.440 --> 00:34:10.520 align:center
Taky byste se
o sebe navzájem měli víc starat.

00:34:11.120 --> 00:34:13.239 align:center
Možná jsou to nejhorší léta vašeho života,

00:34:13.320 --> 00:34:15.280 align:center
ale taky můžou být ta nejlepší.

00:34:17.040 --> 00:34:20.280 align:center
...a mí drazí asistenti

00:34:20.360 --> 00:34:24.520 align:center
Dusty, Spider a Ant mi pomůžou
uklidit pomůcky a připravit další hodinu.

00:34:24.600 --> 00:34:26.360 align:center
Moment. Takže já jsem volná?

00:34:27.080 --> 00:34:31.600 align:center
Děvče, nejlepší nejspíš bude,
když už spolu ve třídě nebudeme samy.

00:34:32.199 --> 00:34:35.400 align:center
Už nikdy. Jo.

00:34:36.520 --> 00:34:38.080 align:center
No tak, hoši. Pohyb.

00:34:38.159 --> 00:34:40.520 align:center
Času už jste mi ukradli dost.

00:34:40.600 --> 00:34:42.679 align:center
Vezmeš ještě dvě. Tady. Další dvě. Jo.

00:34:42.760 --> 00:34:43.760 align:center
Pardon.

00:34:43.840 --> 00:34:45.400 align:center
- Jo, ještě dvě.
- Díky.

00:34:46.639 --> 00:34:48.639 align:center
Skvělé. Zvládli jste to.

00:34:49.920 --> 00:34:50.760 align:center
Amerie.

00:34:51.360 --> 00:34:52.239 align:center
Co je?

00:34:54.040 --> 00:34:56.280 align:center
- Nechceš někam zajít a promluvit si?
- Ne.

00:34:57.360 --> 00:35:01.840 align:center
Dobře. Hele, nemůžu přestat
myslet na to, co se stalo.

00:35:02.600 --> 00:35:03.800 align:center
Chtěl jsem se omluvit.

00:35:03.880 --> 00:35:05.680 align:center
To Harper dlužíš omluvu.

00:35:06.240 --> 00:35:08.960 align:center
Jo. Máš pravdu.

00:35:09.040 --> 00:35:12.440 align:center
A co? Chceš, ať řeknem,
že seš zase v pohodě?

00:35:12.520 --> 00:35:13.560 align:center
Ne.

00:35:13.640 --> 00:35:15.120 align:center
Co od nás chceš?

00:35:15.200 --> 00:35:18.120 align:center
Jen... Nic, vím, že jsem to podělal.

00:35:19.480 --> 00:35:22.840 align:center
A vím, že na sobě musím hodně zamakat.

00:35:23.600 --> 00:35:25.080 align:center
Tak se snažím začít hned.

00:35:26.600 --> 00:35:29.480 align:center
A co ty, Spencere? Chceš nám něco říct?

00:35:32.920 --> 00:35:34.040 align:center
Ani ne.

00:35:37.040 --> 00:35:38.080 align:center
Tohle to nespraví.

00:35:38.880 --> 00:35:39.720 align:center
Jo. Já vím.

00:35:43.960 --> 00:35:45.200 align:center
Můžeš jít.

00:35:49.560 --> 00:35:50.480 align:center
Čus.

00:35:57.560 --> 00:35:59.160 align:center
Štve mě, jak je sexy.

00:35:59.240 --> 00:36:00.360 align:center
Jo.

00:36:15.520 --> 00:36:17.160 align:center
Už vím, co máš za superschopnost.

00:36:18.600 --> 00:36:19.440 align:center
Jo?

00:36:20.200 --> 00:36:21.320 align:center
Neviditelnost.

00:36:22.680 --> 00:36:25.160 align:center
Jsi ve třídě, a pak najednou...

00:36:26.040 --> 00:36:27.800 align:center
zmizíš jako pára nad hrncem.

00:36:30.960 --> 00:36:32.280 align:center
Hledal*a jsem tě.

00:36:39.240 --> 00:36:43.680 align:center
Vím, že poslední dobou
jsem se nechoval*a nejlíp.

00:36:44.200 --> 00:36:46.600 align:center
Vlastně jsem byl*a jak úplnej mimozemšťan.

00:36:48.720 --> 00:36:52.960 align:center
Ale přemýšlel*a jsem o tom
a vím, že to můžem zvládnout.

00:36:54.840 --> 00:36:56.400 align:center
Myslíš si, že uteču. Ale ne.

00:36:56.480 --> 00:36:57.600 align:center
Tak to není.

00:36:57.680 --> 00:36:58.520 align:center
Ale je.

00:36:59.320 --> 00:37:02.480 align:center
Vím, že si myslíš, že musíš bejt... sám.

00:37:02.560 --> 00:37:06.000 align:center
Nebo že tě nikdo
nebude milovat kvůli tomu, jakej seš.

00:37:06.480 --> 00:37:08.480 align:center
Nebo kvůli tomu, co chceš nebo nechceš.

00:37:10.360 --> 00:37:11.320 align:center
Ale já jo.

00:37:14.360 --> 00:37:15.520 align:center
Chci to.

00:37:16.880 --> 00:37:20.360 align:center
Chci tě víc než cokoli na světě.

00:37:23.080 --> 00:37:23.960 align:center
Jdu do toho.

00:37:32.720 --> 00:37:33.680 align:center
Já a ty...

00:37:36.560 --> 00:37:38.840 align:center
Měli bysme se sebou přestat ztrácet čas.

00:37:41.760 --> 00:37:43.440 align:center
Takže konec? Ani to nezkusíš?

00:37:48.280 --> 00:37:49.200 align:center
Nemůžu.

00:37:50.080 --> 00:37:51.240 align:center
Nemůžeme zkusit...

00:38:44.400 --> 00:38:46.440 align:center
To zas bude lockdown?

00:38:47.320 --> 00:38:50.080 align:center
To je jídla tak na tři roky.

00:38:50.160 --> 00:38:53.840 align:center
Ne. Jen mě napadlo,
že se ti budou hodit zásoby.

00:38:54.400 --> 00:38:56.400 align:center
Navíc denně sníš plechovku fazolí,

00:38:56.480 --> 00:38:57.480 align:center
ty prďavko.

00:38:57.560 --> 00:38:58.960 align:center
Chodím pak pravidelně.

00:38:59.040 --> 00:39:02.080 align:center
Jo. V mrazáku je další bochník chleba.

00:39:02.160 --> 00:39:05.800 align:center
Víš, že ho nemusíš rozmrazit celej, že jo?

00:39:05.880 --> 00:39:08.200 align:center
Můžeš si vždycky kus uříznout.

00:39:08.920 --> 00:39:10.200 align:center
Nejsem blbá.

00:39:13.480 --> 00:39:15.120 align:center
Vždycky se o mě tak staráš.

00:39:16.480 --> 00:39:18.360 align:center
A kdo se postará o tebe, Dougy?

00:39:23.280 --> 00:39:25.120 align:center
Myslím, že ty nás všechny přežiješ.

00:39:28.400 --> 00:39:30.040 align:center
<i>Jsem stejně silná jako ty.</i>

00:39:33.400 --> 00:39:36.400 align:center
<i>A tak se tě ptám...</i>

00:39:36.480 --> 00:39:37.880 align:center
<i>Chceš si mě vzít?</i>

00:39:40.560 --> 00:39:41.680 align:center
<i>Chci.</i>

00:39:41.760 --> 00:39:43.480 align:center
<i>Já tebe taky.</i>

00:39:43.560 --> 00:39:45.800 align:center
<i>- Přijímám.</i>
- Je tak divná.

00:39:48.200 --> 00:39:49.120 align:center
Je celkem sexy.

00:39:49.200 --> 00:39:50.200 align:center
<i>Miluju tě.</i>

00:40:11.920 --> 00:40:13.960 align:center
- Zbytečný. To je, co...
- Tady ho máme.

00:40:14.040 --> 00:40:15.520 align:center
Ahoj. Jak je, kámo?

00:40:17.680 --> 00:40:18.520 align:center
Hej.

00:40:20.080 --> 00:40:23.560 align:center
Prohraješ, a ufiknu ti ten tvůj vocásek.

00:40:26.440 --> 00:40:27.880 align:center
Ten by radši přišel o koule.

00:40:36.880 --> 00:40:39.640 align:center
- Jo. Chyť ho.
- Na zem. Otoč ho.

00:40:39.720 --> 00:40:43.280 align:center
- Chyť ho. Drž ho.
- Mám ho. Drž ho. Dělej.

00:40:45.960 --> 00:40:47.040 align:center
Mám ho. Je pryč.

00:40:47.120 --> 00:40:50.520 align:center
Kde to je? No tak.

00:40:52.680 --> 00:40:53.520 align:center
Tak jo.

00:40:58.200 --> 00:41:00.440 align:center
Cashíku, co tam děláš?

00:41:00.520 --> 00:41:02.320 align:center
Seru, brácha.

00:41:04.160 --> 00:41:05.200 align:center
Hezky.

00:41:25.160 --> 00:41:26.720 align:center
<i>Vyděsila jsi mě k smrti.</i>

00:41:26.800 --> 00:41:28.280 align:center
<i>Chtěla jsem tě překvapit.</i>

00:41:33.400 --> 00:41:35.720 align:center
<i>Jaydenův svět, díl první.</i>

00:41:36.280 --> 00:41:38.680 align:center
<i>Vystřízlivění ožralý děvky po festivalu.</i>

00:41:38.760 --> 00:41:41.840 align:center
<i>- Ahojky.
- Dobrej den, jak se máš?</i>

00:41:42.480 --> 00:41:46.240 align:center
<i>Hele. Je to kost, vole.</i>

00:41:46.320 --> 00:41:48.240 align:center
<i>- Hej, Cashi.
- Co myslíš?</i>

00:41:49.120 --> 00:41:51.240 align:center
<i>- Hej, Cashi.
- No tak, vole.</i>

00:41:51.320 --> 00:41:52.760 align:center
<i>Co říkáš, brácha?</i>

00:41:54.360 --> 00:41:55.200 align:center
<i>Ty...</i>

00:42:09.320 --> 00:42:13.000 align:center
Paže obou žen vypadají zdatně,
jsou svalnaté, odhodlané.

00:42:13.080 --> 00:42:15.960 align:center
Ale i přesto je potřeba síla jich obou,

00:42:16.040 --> 00:42:17.680 align:center
aby své oběti uřezaly hlavu.

00:42:17.760 --> 00:42:20.080 align:center
A nás ten výjev okouzluje.

00:42:20.160 --> 00:42:22.920 align:center
Tento obraz ženské solidarity,

00:42:23.000 --> 00:42:25.720 align:center
toho, jak dvě ženy
dělají něco výjimečného...

00:42:25.800 --> 00:42:28.400 align:center
Artemisii Gentileschiovou nejspíš ovlivnil

00:42:28.480 --> 00:42:30.760 align:center
její vlastní příběh.

00:42:30.840 --> 00:42:36.160 align:center
<i>Zavraždění Holoferna</i> namalovala poté,
co ji znásilnil její učitel.

00:42:36.240 --> 00:42:40.960 align:center
Artemisia se pomstila jedinou zbraní,
kterou měla. Štětcem.

00:42:41.040 --> 00:42:42.920 align:center
A odstartovala revoluci,

00:42:43.000 --> 00:42:45.840 align:center
kterou vnímáme ještě po 400 letech.

00:42:45.920 --> 00:42:49.640 align:center
Dala totiž hlas vzteku žen,
které byly umlčeny.

00:42:53.120 --> 00:42:55.000 align:center
- Malakai?
- Jo.

00:42:55.960 --> 00:42:57.720 align:center
- Harper.
- Tady.

00:42:58.360 --> 00:42:59.880 align:center
- Darren?
- Zde.

00:43:00.640 --> 00:43:01.800 align:center
Cash?

00:43:10.920 --> 00:43:13.600 align:center
Oceníme jakékoli informace,
kde by mohl být.

00:43:14.080 --> 00:43:17.280 align:center
Řekla jsem vám, že tady není.

00:43:17.360 --> 00:43:19.360 align:center
Potřebujeme jen pár odpovědí.

00:43:19.440 --> 00:43:20.320 align:center
Není to jasný?

00:43:20.880 --> 00:43:22.480 align:center
Tomu se dá těžko věřit.

00:43:22.560 --> 00:43:23.920 align:center
Zdrhej, hochu!

00:43:58.280 --> 00:44:01.000 align:center
Chci, ať dokončíte následující větu.

00:44:01.080 --> 00:44:03.120 align:center
Žádná odpověď není špatná.

00:44:03.200 --> 00:44:06.080 align:center
„Někdo se může rozhodnout
nemít sex, protože...“

00:44:06.160 --> 00:44:07.000 align:center
Je šerednej.

00:44:07.080 --> 00:44:09.840 align:center
Pro lásku boží, někdo jiný než Spencer.

00:44:11.880 --> 00:44:13.160 align:center
Hej. To je Cash.

00:44:16.200 --> 00:44:18.200 align:center
Neřekla jsem, že můžete opustit místa.

00:44:18.720 --> 00:44:19.800 align:center
Všichni si sedněte...

00:44:22.560 --> 00:44:23.720 align:center
Lepší pozdě než nikdy.

00:44:24.680 --> 00:44:26.000 align:center
Cos provedl?

00:44:29.400 --> 00:44:31.560 align:center
Miluju tě, Darren.

00:44:33.360 --> 00:44:35.000 align:center
Miluju tě už od osmičky.

00:44:35.800 --> 00:44:39.520 align:center
A jediná dobrá věc,
co mě v týhle díře vždycky čeká,

00:44:39.600 --> 00:44:41.080 align:center
je tvoje tvář.

00:44:42.960 --> 00:44:43.920 align:center
To myslíš vážně?

00:44:46.720 --> 00:44:48.760 align:center
Darren chce Cashovo chuligáňátko!

00:44:48.840 --> 00:44:51.080 align:center
Drž už hubu, Spidere!

00:44:52.960 --> 00:44:54.440 align:center
Taky tě miluju.

00:45:03.880 --> 00:45:06.440 align:center
- Panebože!
- To je dobrý, Darren.

00:45:09.040 --> 00:45:11.640 align:center
Miluju tě, Darren.

00:45:13.320 --> 00:45:15.040 align:center
No jo, už jdu.

00:45:18.680 --> 00:45:19.520 align:center
Idiot.

00:45:28.280 --> 00:45:29.200 align:center
Já to nechápu.

00:45:30.000 --> 00:45:32.760 align:center
Chook byl v tom autě taky.
Proč není ve vězení?

00:45:32.840 --> 00:45:36.080 align:center
Nechali ho jít. Nebyl na tý nahrávce.

00:45:37.080 --> 00:45:39.920 align:center
Jayden natočil jen mě,
Cashe a toho dalšího, Tillera.

00:45:40.640 --> 00:45:42.840 align:center
A nejspíš má dobrýho právníka. Šmejd.

00:45:42.920 --> 00:45:44.280 align:center
Doufám, že Chook zdechne.

00:45:44.360 --> 00:45:45.560 align:center
Já doufám, že až zdechne,

00:45:45.640 --> 00:45:48.480 align:center
reinkarnuje se do něčeho úplně na hovno.

00:45:48.560 --> 00:45:49.960 align:center
Do holuba.

00:45:50.040 --> 00:45:51.680 align:center
- Střevního červa.
- Zánětu ucha.

00:45:51.760 --> 00:45:53.400 align:center
Do toho smradlavýho brouka.

00:45:54.520 --> 00:45:55.640 align:center
Do štěnice?

00:45:55.720 --> 00:45:56.760 align:center
Jo. Do tý.

00:46:01.440 --> 00:46:02.960 align:center
Doufám, že Cashe brzy pustí.

00:46:06.000 --> 00:46:08.600 align:center
Fajn. Musíme se očistit.

00:46:11.400 --> 00:46:13.240 align:center
Do žádný trojky už nejdu.

00:46:14.520 --> 00:46:15.480 align:center
Co? Moc brzo?

00:46:15.560 --> 00:46:17.640 align:center
V moři, debile.

00:46:17.720 --> 00:46:19.600 align:center
To má teď tak tři stupně.

00:46:19.680 --> 00:46:22.000 align:center
No tak, honem.

00:46:22.560 --> 00:46:23.400 align:center
Tak jo.

00:46:24.840 --> 00:46:26.320 align:center
Jdeme, lidi!

00:46:29.240 --> 00:46:30.960 align:center
Připraveni? Tři...

00:46:31.040 --> 00:46:32.280 align:center
- Dva!
- Dva!

00:46:32.360 --> 00:46:33.320 align:center
- Jedna!
- Jedna!

00:46:58.160 --> 00:47:01.080 align:center
Sakra. Zapomněla jsem si ponožky na pláži.

00:47:03.920 --> 00:47:04.960 align:center
Na.

00:47:05.040 --> 00:47:06.560 align:center
Já tvoje smraďošky nechci.

00:47:06.640 --> 00:47:08.040 align:center
Máš je ráda, pamatuješ?

00:47:10.640 --> 00:47:11.480 align:center
Ucházející.

00:47:13.440 --> 00:47:14.280 align:center
Díky.

00:47:21.040 --> 00:47:22.280 align:center
Půjdu tudy.

00:47:22.360 --> 00:47:23.560 align:center
Dobře.

00:47:24.040 --> 00:47:25.000 align:center
Měj se.

00:47:38.720 --> 00:47:39.840 align:center
Prosím.

00:47:45.920 --> 00:47:47.320 align:center
Můžu ochutnat?

00:47:47.400 --> 00:47:48.480 align:center
Máš to stejný.

00:47:48.560 --> 00:47:50.080 align:center
Jo, ale tvoje vypadá líp.

00:47:50.160 --> 00:47:52.680 align:center
To protože to držím já.

00:47:53.840 --> 00:47:54.880 align:center
- Sakra!
- Co je?

00:47:58.160 --> 00:47:59.600 align:center
To je Chookovo auto.

00:48:08.760 --> 00:48:10.160 align:center
Jo, pomohls mi.

00:48:10.240 --> 00:48:11.600 align:center
Jo. Jsou všichni v base.

00:48:11.680 --> 00:48:14.480 align:center
Úplně všichni.
Jayden dostane pár let. Pohoda.

00:48:14.560 --> 00:48:15.800 align:center
Je tam jako doma.

00:48:15.880 --> 00:48:18.240 align:center
- Jo...
- Hele, jdem.

00:48:18.320 --> 00:48:19.520 align:center
Harper. Pojď.

00:48:20.200 --> 00:48:21.680 align:center
Co to děláš? Pohni!

00:48:22.160 --> 00:48:23.000 align:center
Ne.

00:48:23.080 --> 00:48:25.160 align:center
Jo. O kšefty se postarám sám.

00:48:25.240 --> 00:48:28.280 align:center
Jo. Jasně. Když jsme u toho, musím kadit.

00:48:29.520 --> 00:48:31.160 align:center
Harper!

00:48:32.040 --> 00:48:32.880 align:center
Harper!

00:49:16.040 --> 00:49:17.120 align:center
Harper, pojď.

00:49:17.200 --> 00:49:18.080 align:center
Vydrž.

00:49:18.560 --> 00:49:19.480 align:center
Harper.

00:49:55.440 --> 00:49:58.920 align:center
No tak! Co to sakra... Harper, pojď!

00:50:08.480 --> 00:50:09.880 align:center
Hoří tu auto!

00:50:10.440 --> 00:50:12.080 align:center
Co se děje?

00:50:13.760 --> 00:50:14.600 align:center
Sakra!

00:51:24.880 --> 00:51:27.800 align:center
JESTLI JSTE SE STALI
OBĚTÍ SEXUÁLNÍHO NÁSILÍ,

00:51:27.880 --> 00:51:31.240 align:center
INFORMACE A KONTAKTY NAJDETE
NA WWW.WANNATALKABOUTIT.COM.

00:51:31.320 --> 00:51:34.320 align:center
Překlad titulků: Markéta Klobasová

