WEBVTT

00:00:06.000 --> 00:00:08.400 align:center
SEBUAH SIRI NETFLIX

00:00:15.520 --> 00:00:19.320 align:center
Saya tak dapat bayangkan perkara
yang awak lalui, tapi saya nak faham.

00:00:19.880 --> 00:00:21.320 align:center
Awak dah sedia nak borak?

00:00:46.360 --> 00:00:49.680 align:center
Hei, Harps. Ada duit?

00:00:49.760 --> 00:00:50.600 align:center
Kenapa?

00:00:50.680 --> 00:00:54.440 align:center
Kad bank ayah tamat tempoh
dan mereka belum beri yang baru.

00:00:55.040 --> 00:00:56.360 align:center
Untuk beli susu, Ducky.

00:00:58.000 --> 00:00:58.840 align:center
Okey.

00:01:02.400 --> 00:01:04.000 align:center
Terima kasih.

00:01:05.720 --> 00:01:06.720 align:center
Bagus.

00:01:06.800 --> 00:01:09.519 align:center
Dusty pandang saya.
Sumpah dia pandang saya...

00:01:09.599 --> 00:01:11.040 align:center
Rumah saya berhantu lagi.

00:01:11.120 --> 00:01:13.560 align:center
Bukankah awak dah bersihkannya?

00:01:13.640 --> 00:01:15.600 align:center
Ya, itu tak berhasil.

00:01:15.680 --> 00:01:17.600 align:center
Awak perlu dihalau hantu. Saya buat?

00:01:17.680 --> 00:01:19.840 align:center
Tidak, awak mungkin akan jelmakan hantu.

00:01:19.920 --> 00:01:20.880 align:center
Betul.

00:01:22.080 --> 00:01:23.960 align:center
Boleh saya tidur di rumah awak?

00:01:24.040 --> 00:01:26.600 align:center
Awak minta izin ialah suatu penghinaan.

00:01:28.720 --> 00:01:32.400 align:center
Itu pun <i>eshay</i> saya.

00:01:34.840 --> 00:01:36.720 align:center
Ada banyak anjing. Nak buat apa?

00:01:37.280 --> 00:01:38.440 align:center
Sumbat dalam kemaluan.

00:01:40.080 --> 00:01:41.960 align:center
Apa? Itu poket semula jadi.

00:01:43.840 --> 00:01:46.000 align:center
Buatlah apa-apa pun.

00:01:46.080 --> 00:01:50.480 align:center
Saya ada ini. Anjing tak boleh hidu
dalam losyen pelindung matahari.

00:01:50.560 --> 00:01:53.640 align:center
Dadah dalam losyen, bijak.
Kamu berseronoklah.

00:01:54.360 --> 00:01:55.240 align:center
Ya, terima kasih.

00:01:55.320 --> 00:01:56.680 align:center
Kita nak masuk tak?

00:01:57.840 --> 00:01:59.240 align:center
- Ayuh.
- Jumpa lagi.

00:01:59.320 --> 00:02:00.160 align:center
Jumpa lagi.

00:02:00.240 --> 00:02:01.080 align:center
Selamat tinggal.

00:02:01.160 --> 00:02:02.560 align:center
Berhati-hati.

00:02:02.640 --> 00:02:03.880 align:center
PESTA MUSIM PANAS

00:02:08.120 --> 00:02:09.800 align:center
Kita harus kekal bersama.

00:02:09.880 --> 00:02:10.960 align:center
Betul.

00:02:44.640 --> 00:02:45.640 align:center
Sedia?

00:02:58.840 --> 00:03:00.400 align:center
- Cepat.
- Saya cuba!

00:03:01.600 --> 00:03:04.920 align:center
- Berambus.
- Saya nak pengsan!

00:03:07.520 --> 00:03:09.560 align:center
PESTA MUSIM PANAS 18+

00:03:16.320 --> 00:03:17.520 align:center
Cepumas.

00:03:19.800 --> 00:03:22.480 align:center
Ayuh, mari.

00:03:25.560 --> 00:03:27.360 align:center
- Minum.
- Minum.

00:03:28.840 --> 00:03:31.760 align:center
Hei. Tak sangka kamu ada di sini.

00:03:31.840 --> 00:03:32.680 align:center
Cukupkah?

00:03:32.760 --> 00:03:34.440 align:center
Ya. Nak satu?

00:03:35.000 --> 00:03:36.040 align:center
Jika awak nak bagi.

00:03:36.120 --> 00:03:37.480 align:center
Dia letak pil khayal.

00:03:37.560 --> 00:03:38.720 align:center
Yalah itu.

00:03:38.800 --> 00:03:40.960 align:center
Saya tak percayakan awak atau rambut awak.

00:03:41.040 --> 00:03:43.680 align:center
Oh, Tuhan. Penilik nasib. Harps, mari.

00:03:46.280 --> 00:03:47.600 align:center
Hei, sudahlah.

00:03:48.360 --> 00:03:50.840 align:center
- Apa?
- Awak suka dia.

00:03:52.200 --> 00:03:53.200 align:center
Mana ada.

00:03:54.520 --> 00:03:55.840 align:center
Amerie hebat.

00:03:55.920 --> 00:03:57.640 align:center
Apa maksudnya itu?

00:03:58.520 --> 00:03:59.840 align:center
Awak tak layak memilikinya.

00:04:11.720 --> 00:04:13.000 align:center
Terima kasih banyak.

00:04:16.480 --> 00:04:18.880 align:center
Saya dapat kad Kekasih dan Kesateria Cawan

00:04:18.960 --> 00:04:20.560 align:center
iaitu kesateria berperisai.

00:04:20.640 --> 00:04:22.839 align:center
Mungkin saya akan tidur dengan Dusty.

00:04:22.920 --> 00:04:24.160 align:center
Hebat.

00:04:24.240 --> 00:04:26.399 align:center
Nak dapatkan kentang goreng?

00:04:26.480 --> 00:04:27.640 align:center
Giliran awak.

00:04:28.400 --> 00:04:31.200 align:center
- Tak apa.
- Saya dah bayar.

00:04:31.280 --> 00:04:32.960 align:center
Masa untuk tilik nasib.

00:04:36.200 --> 00:04:38.520 align:center
Menara. Akan ada krisis.

00:04:39.800 --> 00:04:40.880 align:center
PERTAPA - BULAN

00:04:40.960 --> 00:04:44.000 align:center
Pertapa. Awak sendirian.

00:04:48.720 --> 00:04:50.080 align:center
Tiga Pedang.

00:04:50.160 --> 00:04:55.440 align:center
Nampak. Jantung awak ditikam
oleh Tiga Pedang.

00:04:56.000 --> 00:04:58.520 align:center
Itu kesedihan, kehilangan, patah hati.

00:04:59.200 --> 00:05:01.400 align:center
Awak akan alami
kehilangan dan pengkhianatan...

00:05:01.480 --> 00:05:02.840 align:center
Semuanya berita baik?

00:05:08.400 --> 00:05:11.800 align:center
Kejahatan mengikuti awak.

00:05:12.720 --> 00:05:14.880 align:center
Mengikuti awak ke mana-mana saja.

00:05:14.960 --> 00:05:17.680 align:center
Awak akan tempuhi waktu yang gelap.

00:05:18.240 --> 00:05:20.560 align:center
Ya, awak tahu?

00:05:21.200 --> 00:05:23.920 align:center
Saya boleh tolong. Betul.

00:05:25.360 --> 00:05:27.120 align:center
Kad itu mengarut.

00:05:27.200 --> 00:05:28.440 align:center
PSIKIK

00:05:33.200 --> 00:05:34.320 align:center
Awak dapat kad apa?

00:05:34.400 --> 00:05:37.040 align:center
Sesuatu tentang hati.
Saya akan jatuh cinta.

00:05:37.800 --> 00:05:39.000 align:center
Kad saya pun

00:05:39.080 --> 00:05:41.120 align:center
tentang menyayangi diri sendiri.

00:05:41.200 --> 00:05:42.240 align:center
Itu agak hebat.

00:05:42.800 --> 00:05:45.840 align:center
Adakah perlu keyakinan diri
atau patut beli alat penggetar?

00:05:46.400 --> 00:05:47.280 align:center
Siapa mesej awak?

00:05:47.360 --> 00:05:49.080 align:center
AYAH - DAH KUNCI PINTU?

00:05:50.880 --> 00:05:52.160 align:center
Tiada sesiapa.

00:05:52.240 --> 00:05:54.040 align:center
Awak suka sangat berahsia. Siapa?

00:05:55.960 --> 00:05:56.800 align:center
Ayuh.

00:05:58.800 --> 00:06:01.080 align:center
Hei. Awak okey?

00:06:02.440 --> 00:06:03.600 align:center
Ya, sangat okey.

00:06:04.720 --> 00:06:05.920 align:center
Sayang awak.

00:06:06.000 --> 00:06:07.080 align:center
Sayang awak juga.

00:06:19.320 --> 00:06:21.600 align:center
Ini memang tempat VIP!

00:06:22.680 --> 00:06:23.640 align:center
Ayuh pergi.

00:06:24.280 --> 00:06:25.280 align:center
Mungkin nanti.

00:06:26.280 --> 00:06:27.440 align:center
Inilah masanya.

00:06:27.520 --> 00:06:30.320 align:center
Saya tak nak hisap dadah malam ini.

00:06:30.400 --> 00:06:32.040 align:center
Jadi, saya buat sendiri?

00:06:32.120 --> 00:06:34.160 align:center
Awak tak perlu buat.

00:06:34.240 --> 00:06:36.720 align:center
Ayuh. Awak yang bawa.

00:06:36.800 --> 00:06:38.760 align:center
Ya dan saya tukar fikiran.

00:06:38.840 --> 00:06:40.840 align:center
Awak memang tak menyeronokkan.

00:06:41.880 --> 00:06:43.160 align:center
Kenapa dengan awak?

00:06:43.240 --> 00:06:45.760 align:center
Harganya seratus dolar
dan awak buang saja.

00:06:47.360 --> 00:06:49.240 align:center
- Nak ke mana?
- Ambil minuman.

00:06:49.320 --> 00:06:51.760 align:center
Amerie!

00:08:59.760 --> 00:09:00.600 align:center
Itu dia.

00:09:01.240 --> 00:09:03.080 align:center
Bangunlah, Puteri Beradu.

00:09:03.160 --> 00:09:04.560 align:center
Helo.

00:09:04.640 --> 00:09:06.000 align:center
Bangunlah.

00:09:07.080 --> 00:09:08.040 align:center
Selamat kembali.

00:09:11.720 --> 00:09:13.560 align:center
Ya, cepatlah. Saya lapar.

00:09:19.640 --> 00:09:22.280 align:center
Ini sangat bagus!

00:09:23.920 --> 00:09:25.200 align:center
Nak hantar saya balik?

00:09:26.920 --> 00:09:29.160 align:center
Ya, memang itu yang kami nak buat.

00:09:30.080 --> 00:09:31.640 align:center
Buat lencongan sedikit.

00:09:37.120 --> 00:09:38.000 align:center
Ya Tuhan.

00:09:41.920 --> 00:09:43.880 align:center
Kamu terlalu teruja.

00:09:45.960 --> 00:09:47.920 align:center
Saya rasa awak salah jalan.

00:09:55.040 --> 00:09:58.840 align:center
Ayuh, sayang. Senyumlah.

00:09:58.920 --> 00:10:00.600 align:center
Senyum untuk kami?

00:10:34.920 --> 00:10:38.440 align:center
GARAJ BOBBIN HEAD

00:10:58.360 --> 00:10:59.480 align:center
Apa khabar?

00:11:03.560 --> 00:11:04.680 align:center
Ambil ini.

00:11:09.360 --> 00:11:10.840 align:center
Lima dolar setiap satu?

00:11:49.240 --> 00:11:50.240 align:center
Hei!

00:11:51.200 --> 00:11:52.480 align:center
Tak guna!

00:11:53.680 --> 00:11:56.520 align:center
Hei! Apa yang awak buat?

00:11:56.600 --> 00:11:57.760 align:center
Mari sini!

00:12:10.400 --> 00:12:12.640 align:center
Tak guna. Di mana dia?

00:12:28.520 --> 00:12:29.520 align:center
Mari sini.

00:12:59.240 --> 00:13:00.320 align:center
Mana dia?

00:13:00.840 --> 00:13:02.200 align:center
Teruskan mencari! Cepat!

00:13:03.680 --> 00:13:05.640 align:center
Cari dia. Sekarang!

00:13:07.320 --> 00:13:09.480 align:center
Ayuh, pergi!

00:14:27.120 --> 00:14:28.880 align:center
Amerie. Am.

00:14:30.240 --> 00:14:31.240 align:center
Aduhai.

00:14:36.120 --> 00:14:38.240 align:center
Tolonglah, Am. Benarkan saya masuk.

00:14:38.320 --> 00:14:40.000 align:center
Siapa?

00:15:07.440 --> 00:15:09.000 align:center
Saya bekerja keras untuk ini.

00:15:12.160 --> 00:15:13.080 align:center
Awak boleh cuba.

00:15:16.000 --> 00:15:17.000 align:center
Cubalah.

00:15:18.560 --> 00:15:19.840 align:center
Awak boleh cuba!

00:15:26.760 --> 00:15:27.600 align:center
Ayah?

00:15:35.480 --> 00:15:38.720 align:center
Ada serigala di luar rumah

00:15:38.800 --> 00:15:42.640 align:center
dan ia berjalan mengelilingi rumah.

00:15:42.720 --> 00:15:45.960 align:center
Ia ingin masuk dan ambil barang ini.

00:15:46.040 --> 00:15:47.600 align:center
Ia nak masuk.

00:15:47.680 --> 00:15:48.960 align:center
Dia nak susu saya.

00:15:50.520 --> 00:15:54.120 align:center
Saya nak sembunyi yang ini juga.
Dia tak boleh mengambilnya.

00:15:54.200 --> 00:15:56.800 align:center
Ini sukar.
Sukar daripada yang awak sangka.

00:15:56.880 --> 00:15:59.280 align:center
- Lihatlah.
- Kenapa, ayah?

00:16:03.600 --> 00:16:04.920 align:center
Awak siapa?

00:16:07.200 --> 00:16:08.320 align:center
Ini saya.

00:16:09.000 --> 00:16:10.800 align:center
- Siapa?
- Ducky.

00:16:10.880 --> 00:16:12.960 align:center
Apa? Siapa itu?

00:16:13.040 --> 00:16:14.560 align:center
Anak ayah.

00:16:15.400 --> 00:16:18.320 align:center
Saya rasa awaklah serigala itu.

00:16:19.840 --> 00:16:21.840 align:center
Awaklah serigala itu.

00:16:21.920 --> 00:16:23.520 align:center
Awak serigala itu!

00:16:24.040 --> 00:16:26.440 align:center
Keluar dari rumah saya!

00:16:26.520 --> 00:16:28.680 align:center
Keluar dari rumah saya, serigala!

00:16:28.760 --> 00:16:33.040 align:center
Keluar! Keluar dari rumah saya, serigala!

00:16:33.120 --> 00:16:37.280 align:center
Keluar dari rumah saya, serigala!

00:16:37.360 --> 00:16:40.440 align:center
Keluarlah dan hadapi saya!

00:16:40.520 --> 00:16:42.320 align:center
Keluar dari rumah saya!

00:16:49.120 --> 00:16:51.720 align:center
Cubalah! Marilah cuba!

00:16:51.800 --> 00:16:53.760 align:center
Marilah! Cuba!

00:16:56.320 --> 00:16:57.160 align:center
Ayuh!

00:16:59.440 --> 00:17:00.720 align:center
Marilah hadapi saya!

00:17:19.200 --> 00:17:20.359 align:center
Sayang?

00:17:20.440 --> 00:17:23.520 align:center
Harper? Ini pegawai ambulans.

00:17:24.720 --> 00:17:26.760 align:center
Jiran kamu kata kamu ada di sini.

00:17:41.680 --> 00:17:44.440 align:center
<i>Kamu boleh tinggal
dengan kawan atau keluarga?</i>

00:17:45.160 --> 00:17:46.240 align:center
Tiada.

00:17:46.320 --> 00:17:47.200 align:center
Tiada?

00:17:48.280 --> 00:17:50.640 align:center
Okey. Tak mengapa.

00:17:51.200 --> 00:17:54.600 align:center
Harper, ayah kamu telah dimasukkan
ke dalam hospital.

00:17:55.160 --> 00:17:56.160 align:center
Sementara di sana,

00:17:56.240 --> 00:17:59.000 align:center
saya akan sediakan
penjaga kecemasan untuk kamu.

00:18:01.320 --> 00:18:02.280 align:center
Okey.

00:18:02.360 --> 00:18:05.880 align:center
Pergilah kemas barang awak.

00:20:25.520 --> 00:20:26.760 align:center
Saya minta maaf.

00:20:29.080 --> 00:20:29.960 align:center
Tak apa.

00:20:32.120 --> 00:20:36.400 align:center
Nampaknya awak ada alasan yang kukuh
untuk menumbuk muka saya.

00:20:37.120 --> 00:20:38.800 align:center
Serta perkara lain.

00:20:41.680 --> 00:20:43.640 align:center
Saya bukan nak hukum awak.

00:20:44.760 --> 00:20:45.760 align:center
Benar.

00:20:48.200 --> 00:20:50.480 align:center
Saya memang nak tumbuk muka awak,

00:20:50.560 --> 00:20:53.240 align:center
tapi yang lain...

00:20:58.400 --> 00:20:59.320 align:center
Entahlah.

00:21:02.560 --> 00:21:05.320 align:center
Sejak malam itu,

00:21:06.720 --> 00:21:11.240 align:center
saya tak rasa dapat mengawal apa-apa.

00:21:12.400 --> 00:21:15.360 align:center
Saya asyik buat silap dan...

00:21:16.160 --> 00:21:19.040 align:center
Lebih banyak saya buat silap,
semuanya semakin teruk.

00:21:20.160 --> 00:21:21.640 align:center
Jika itu masuk akal.

00:21:21.720 --> 00:21:23.360 align:center
Itu masuk akal.

00:21:27.320 --> 00:21:28.280 align:center
Okey.

00:21:28.360 --> 00:21:33.560 align:center
Polis tahu tentang ayah awak.
Bagaimana dengan <i>eshay?</i>

00:21:34.440 --> 00:21:35.320 align:center
Patut tahu.

00:21:35.400 --> 00:21:37.880 align:center
Apa mereka nak buat? Saya mabuk.

00:21:37.960 --> 00:21:40.760 align:center
Saya mabuk dan bodoh.
Sebab itu saya dalam kereta itu.

00:21:40.840 --> 00:21:43.240 align:center
- Itu yang mereka akan kata.
- Bukan salah awak.

00:21:43.320 --> 00:21:44.840 align:center
Tak penting.

00:21:44.920 --> 00:21:48.320 align:center
Mereka akan kejar saya...

00:21:49.440 --> 00:21:50.880 align:center
Hukum Ca$h.

00:21:50.960 --> 00:21:53.320 align:center
Saya dapat lepaskan diri disebabkan dia.

00:21:58.960 --> 00:22:00.560 align:center
Kenapa tak beri saya masuk?

00:22:03.800 --> 00:22:04.640 align:center
Apa?

00:22:08.400 --> 00:22:11.520 align:center
Spider. Dia ada dalam bilik saya.

00:22:12.120 --> 00:22:13.000 align:center
Sekejap.

00:22:13.080 --> 00:22:16.480 align:center
Okey, saya sangat mabuk
dan marah selepas pergaduhan kita,

00:22:16.560 --> 00:22:19.360 align:center
dan saya terjumpa dia berhampiran pentas

00:22:19.440 --> 00:22:21.520 align:center
dan dia layan saya dengan baik

00:22:21.600 --> 00:22:24.920 align:center
dan kami pulang bersama.

00:22:25.480 --> 00:22:28.400 align:center
Saya dah agak awak takkan
biarkan saya lupa.

00:22:29.120 --> 00:22:32.000 align:center
Kenapa dia tak kata
dia telah hilangkan dara awak?

00:22:32.080 --> 00:22:34.880 align:center
Secara teknikalnya tidak. Dia tak berjaya.

00:22:37.720 --> 00:22:38.800 align:center
Aduhai...

00:22:39.760 --> 00:22:41.480 align:center
Ini menerangkan segalanya.

00:22:42.040 --> 00:22:44.280 align:center
Ya. Dia mabuk. Perkara itu berlaku.

00:22:44.360 --> 00:22:46.520 align:center
Tapi dia asyik marah saja.

00:22:46.600 --> 00:22:47.760 align:center
Spider? Tak mungkin.

00:22:49.600 --> 00:22:54.240 align:center
Seperti bermain dalam kolam
dengan seekor ular.

00:22:54.320 --> 00:22:55.760 align:center
Tak cukup keras?

00:22:56.400 --> 00:22:57.800 align:center
Zakar tak capai ereksi.

00:23:04.760 --> 00:23:07.560 align:center
Saya baru habis bercakap
dengan pihak hospital.

00:23:07.640 --> 00:23:08.720 align:center
Ayah kamu dah bangun.

00:23:09.520 --> 00:23:10.920 align:center
Dia tanya awak di mana.

00:23:13.160 --> 00:23:15.640 align:center
Ayuh. Mari pulang.

00:23:17.520 --> 00:23:19.360 align:center
Ya, saya belum sedia nak jumpa dia.

00:23:28.760 --> 00:23:30.800 align:center
- Nikmatilah makanan awak.
- Celaka.

00:23:32.200 --> 00:23:34.120 align:center
Tak senyum sewaktu beri servis?

00:23:35.400 --> 00:23:36.320 align:center
Bila waktu rehat?

00:23:47.120 --> 00:23:49.120 align:center
Ayah tahu ayah agak garang,

00:23:49.200 --> 00:23:50.880 align:center
dan jarang ada untuk kamu...

00:23:50.960 --> 00:23:52.800 align:center
Bolehkah ayah tak terlalu mencuba?

00:23:52.880 --> 00:23:54.000 align:center
Kita akan berbincang.

00:23:54.840 --> 00:23:57.320 align:center
Sama ada kamu suka atau tak.

00:23:59.440 --> 00:24:01.640 align:center
Ayah nampak kamu terluka. Sejujurnya,

00:24:01.720 --> 00:24:04.080 align:center
Darren sedih lebih teruk
daripada Darren biasa.

00:24:04.720 --> 00:24:06.640 align:center
Beritahu ayah apa yang berlaku.

00:24:08.120 --> 00:24:11.080 align:center
Saya beritahu Ca$h saya nak berkawan
tapi saya tak nak.

00:24:11.160 --> 00:24:12.400 align:center
Sebelum ayah cakap,

00:24:12.480 --> 00:24:14.960 align:center
saya tahu ayah tak suka dia,
tapi saya tak peduli.

00:24:15.040 --> 00:24:16.680 align:center
Dia bukan macam ayah fikirkan.

00:24:17.320 --> 00:24:21.000 align:center
Okey. Ayah cuba asingkan
perasaan itu dan beri nasihat.

00:24:24.680 --> 00:24:26.320 align:center
- Jadi?
- Jadi apa?

00:24:27.200 --> 00:24:28.400 align:center
Mana nasihatnya?

00:24:28.480 --> 00:24:29.440 align:center
Ayah tengah fikir.

00:24:31.520 --> 00:24:33.920 align:center
Cinta ialah...

00:24:34.720 --> 00:24:37.520 align:center
Kadangkala cinta perlu masa
yang sesuai, okey?

00:24:37.600 --> 00:24:39.480 align:center
Itu perkara paling mengarut...

00:24:39.560 --> 00:24:41.040 align:center
Maaf. Saya tak percaya.

00:24:41.120 --> 00:24:42.560 align:center
Okey, apa yang kamu percaya?

00:24:49.080 --> 00:24:51.280 align:center
Saya sukar untuk disayangi.

00:24:52.840 --> 00:24:56.200 align:center
Itu tak betul. Kenapa kamu fikir begitu?

00:25:00.960 --> 00:25:04.440 align:center
Semasa ayah seusia kamu,
ayah fikir ayah sukar disayangi.

00:25:04.920 --> 00:25:08.040 align:center
Ayah rasis, seksis dan fobia homoseksual.

00:25:08.120 --> 00:25:11.720 align:center
Jika ayah mengkritik dahulu,
tiada sesiapa akan kritik ayah.

00:25:12.440 --> 00:25:14.120 align:center
Tapi mereka kritik ayah juga.

00:25:16.320 --> 00:25:17.240 align:center
Sekarang...

00:25:19.680 --> 00:25:26.040 align:center
Ayah sedang duduk dengan anak ayah
yang gay, kulit hitam dan itu menakjubkan.

00:25:27.320 --> 00:25:31.880 align:center
Pandang ayah. Kamu menakjubkan.

00:25:34.880 --> 00:25:37.760 align:center
Kamu perlu tunjukkan
betapa indahnya kamu, Darren.

00:25:40.080 --> 00:25:42.000 align:center
Saya benar-benar cintakan dia.

00:25:42.080 --> 00:25:44.440 align:center
Okey. Kamu dah luahkan?

00:25:44.520 --> 00:25:46.560 align:center
Benar-benar luahkan?

00:25:46.640 --> 00:25:47.640 align:center
Mungkin tidak.

00:25:48.640 --> 00:25:49.720 align:center
Apabila bercinta,

00:25:49.800 --> 00:25:51.920 align:center
kadangkala kamu perlu buat benda gila.

00:25:53.240 --> 00:25:54.800 align:center
Begitulah ayah dapat kamu.

00:25:58.640 --> 00:25:59.680 align:center
Waktu rehat tamat.

00:26:01.400 --> 00:26:03.960 align:center
Dia ayah kamu?

00:26:04.040 --> 00:26:05.120 align:center
Dia bos kamu?

00:26:06.400 --> 00:26:07.400 align:center
Ya.

00:26:08.560 --> 00:26:09.760 align:center
Masuk akal.

00:26:13.000 --> 00:26:16.240 align:center
Panjang ceritanya daripada
zaman Hartley kami dahulu.

00:26:18.080 --> 00:26:19.280 align:center
Tumpang lalu.

00:26:57.440 --> 00:26:58.800 align:center
Semua ini salah saya.

00:26:59.560 --> 00:27:02.240 align:center
Hei, apa maksud kamu?

00:27:03.400 --> 00:27:05.960 align:center
Mari sini. Apa maksud kamu?

00:27:06.040 --> 00:27:09.280 align:center
Dua kali saya hampakan dia.
Apabila dia perlukan saya.

00:27:10.760 --> 00:27:15.160 align:center
Bukan. Ini bukan salah kamu. Mari sini.

00:27:25.440 --> 00:27:27.640 align:center
Dia kawan baik saya.

00:27:27.720 --> 00:27:28.960 align:center
Mak tahu.

00:27:31.440 --> 00:27:32.800 align:center
Ini bukan salah kamu.

00:27:33.680 --> 00:27:35.640 align:center
Kamu tak tahu tentang Justin.

00:27:36.360 --> 00:27:39.280 align:center
- Dia pandai sembunyikan. Dia pun sama.
- Betul.

00:27:41.000 --> 00:27:45.560 align:center
Dia tikam ayah sendiri.
Dia begitu takut dengan ayahnya.

00:27:45.640 --> 00:27:47.440 align:center
Dia tak boleh kembali ke rumahnya.

00:27:47.520 --> 00:27:49.360 align:center
Tidak. Okey?

00:27:50.640 --> 00:27:52.760 align:center
Kita akan cari jalan penyelesaian.

00:27:57.040 --> 00:27:58.480 align:center
Saya nak mereka merana.

00:27:59.320 --> 00:28:02.040 align:center
Ayahnya dan mereka
yang letak dia dalam kereta itu.

00:28:02.560 --> 00:28:03.440 align:center
Saya nak...

00:28:03.960 --> 00:28:07.800 align:center
Saya nak mereka terluka.
Nak mereka takut seperti dia.

00:28:08.880 --> 00:28:10.600 align:center
Mereka tak boleh terlepas.

00:28:12.400 --> 00:28:13.800 align:center
Mak tak bantah.

00:28:15.920 --> 00:28:18.360 align:center
Kamu kenal
beberapa lelaki dalam kereta itu?

00:28:18.440 --> 00:28:20.760 align:center
Pada hari itu atau pernah jumpa?

00:28:21.320 --> 00:28:24.280 align:center
Seorang rakan sekelas saya
dan yang lain pernah nampak saja.

00:28:24.360 --> 00:28:25.600 align:center
Tahu nama mereka?

00:28:27.280 --> 00:28:30.040 align:center
Mereka masuk penjara jika saya beri nama?

00:28:31.640 --> 00:28:35.520 align:center
Harper, dalam penyiasatan kami,
kami sedang cari

00:28:35.600 --> 00:28:38.440 align:center
bukti relevan yang akan
sokong dakwaan awak.

00:28:38.520 --> 00:28:40.640 align:center
Cabarannya ialah mereka akan kata

00:28:40.720 --> 00:28:42.720 align:center
mereka hantar awak balik. Awak ketakutan.

00:28:42.800 --> 00:28:44.560 align:center
Apa? Mereka nak perkosa dia.

00:28:44.640 --> 00:28:46.680 align:center
Maksud saya, tanpa bukti lain

00:28:46.760 --> 00:28:49.600 align:center
selain daripada kenyataan awak,
tugas kami lebih sukar.

00:28:50.880 --> 00:28:53.080 align:center
Tak nak awak terlalu mengharap.

00:28:53.720 --> 00:28:55.240 align:center
Ya. Saya dah selesai.

00:28:55.800 --> 00:28:56.800 align:center
Harps, jangan begini.

00:28:56.880 --> 00:28:58.760 align:center
Tiada apa-apa akan dilakukan.

00:29:08.520 --> 00:29:11.040 align:center
Awak tahu mereka tuduh Jojo?

00:29:11.600 --> 00:29:12.440 align:center
Saya dah agak.

00:29:13.080 --> 00:29:14.960 align:center
Kenapa awak kata awak yang buat?

00:29:15.040 --> 00:29:20.840 align:center
Sebab awak akan kehilangan segalanya.
Tak macam saya.

00:29:24.080 --> 00:29:25.040 align:center
Lupakan mereka.

00:29:31.000 --> 00:29:34.920 align:center
Mereka macam neutral, cuma haiwan.
Prosesnya menarik.

00:29:36.440 --> 00:29:37.760 align:center
Awak dah kembali?

00:29:38.480 --> 00:29:39.320 align:center
Ya.

00:29:40.400 --> 00:29:41.880 align:center
Nampaknya banyak berlaku.

00:29:41.960 --> 00:29:43.920 align:center
Tak sangka mereka di sini setelah itu.

00:29:45.000 --> 00:29:46.600 align:center
Mereka buat khidmat masyarakat,

00:29:46.680 --> 00:29:49.160 align:center
namun kita mungkin akan digantung.

00:29:49.240 --> 00:29:50.720 align:center
Kita kencing dalam tongnya.

00:29:50.800 --> 00:29:53.200 align:center
Lebih teruk kandungan kabinetnya.

00:29:53.280 --> 00:29:55.320 align:center
Awak berdua dalam SLTS

00:29:55.400 --> 00:29:57.320 align:center
yang tak dihukum kerana protes ini.

00:29:57.880 --> 00:29:59.720 align:center
Saya kecewa kerana tak terlibat.

00:30:09.600 --> 00:30:12.760 align:center
Saya minta maaf.

00:30:20.840 --> 00:30:22.360 align:center
Awak buka kunci pintu itu,

00:30:22.440 --> 00:30:24.360 align:center
tapi awak tak halang mereka.

00:30:24.440 --> 00:30:27.000 align:center
- Saya tahu.
- Kenapa tak halang mereka?

00:30:27.080 --> 00:30:28.080 align:center
Apabila saya nampak...

00:30:29.000 --> 00:30:31.320 align:center
Apabila mereka masukkan dia, saya terpaku.

00:30:32.200 --> 00:30:36.320 align:center
Saya tahu jika saya cuba buat sesuatu,

00:30:36.400 --> 00:30:39.360 align:center
mereka akan belasah dan tinggalkan saya.

00:30:39.440 --> 00:30:41.600 align:center
Saya tak dapat lakukan apa-apa.

00:30:42.720 --> 00:30:45.280 align:center
Yang teruknya, mereka akan terlepas.

00:30:45.360 --> 00:30:46.680 align:center
Sistem ini tak betul.

00:30:46.760 --> 00:30:50.280 align:center
Kata-kata mereka menentang Harper
kerana tiada bukti.

00:30:51.560 --> 00:30:52.920 align:center
Mereka pernah buat?

00:30:53.000 --> 00:30:54.120 align:center
Tak pernah.

00:30:55.080 --> 00:30:56.320 align:center
Mereka akan buat lagi?

00:31:03.920 --> 00:31:08.320 align:center
Memang teruk kerana awak masih lepak
dengan mereka, Ca$h.

00:31:09.440 --> 00:31:12.280 align:center
Jauhi Darren. Tolonglah.

00:31:33.760 --> 00:31:35.760 align:center
Sebagai guru, kami patut mengajar.

00:31:37.520 --> 00:31:40.680 align:center
Tapi kami juga patut belajar.

00:31:41.240 --> 00:31:45.680 align:center
Saya telah belajar sesuatu
yang agak bernilai daripada kamu

00:31:45.760 --> 00:31:47.080 align:center
pada minggu lalu.

00:31:49.960 --> 00:31:51.080 align:center
Saya jalang.

00:31:51.680 --> 00:31:53.200 align:center
- Apa?
- Ya.

00:31:54.320 --> 00:31:55.240 align:center
Kamu jalang.

00:31:57.720 --> 00:31:58.920 align:center
Kita semua jalang.

00:32:00.000 --> 00:32:04.440 align:center
Rakaman daripada protes kamu
telah tersebar

00:32:04.520 --> 00:32:08.520 align:center
dan berita tentang sekolah kita
adalah positif kali ini.

00:32:08.600 --> 00:32:11.120 align:center
<i>The Guardian</i> menyatakan,

00:32:12.240 --> 00:32:13.600 align:center
"Para pelajar baik.

00:32:13.680 --> 00:32:19.000 align:center
Pelajar Sekolah Tinggi Hartley
membantah pemberhentian guru mereka."

00:32:19.080 --> 00:32:24.760 align:center
Malah gambar Joan of Bark pun ada.
Sungguh cantik.

00:32:25.240 --> 00:32:26.720 align:center
Kami takkan dihukum?

00:32:26.800 --> 00:32:29.680 align:center
Tak. Ya, kamu akan dapat bil pembersihan,

00:32:29.760 --> 00:32:32.320 align:center
tapi keingkaran kamu

00:32:32.920 --> 00:32:35.320 align:center
telah menawan hati Australia,

00:32:35.400 --> 00:32:36.720 align:center
jadi tahniah.

00:32:36.800 --> 00:32:41.120 align:center
Okey, tapi Cik Obah
belum bersetuju untuk kembali, cik.

00:32:41.200 --> 00:32:42.920 align:center
Saya takkan cakap begitu, Darren.

00:32:58.920 --> 00:33:01.160 align:center
- Maaf. Saya di sini.
- Awak janji nak tunggu

00:33:01.240 --> 00:33:02.440 align:center
sehingga saya buka pintu.

00:33:02.520 --> 00:33:03.800 align:center
Saya perlu ambil fail.

00:33:03.880 --> 00:33:05.040 align:center
Awak rosakkan detik ini.

00:33:05.120 --> 00:33:06.360 align:center
Saya tahu. Maaf.

00:33:08.920 --> 00:33:10.360 align:center
Hei, saya dah kembali.

00:33:22.600 --> 00:33:25.000 align:center
Adakah kami masih perlu hadiri SLTS?

00:33:25.080 --> 00:33:26.400 align:center
Ya, Anthony.

00:33:26.480 --> 00:33:30.280 align:center
Program ini berjaya
dan kita akan lakukan lagi semester depan

00:33:30.360 --> 00:33:33.760 align:center
dan mungkin hingga ke hujung tahun.
Mengujakan bukan, Anthony?

00:33:37.440 --> 00:33:40.680 align:center
Banyak yang kita dah pelajari.

00:33:41.760 --> 00:33:46.680 align:center
Persetujuan, STI, gambar bogel,
kepuasan, dan komunikasi,

00:33:46.760 --> 00:33:48.320 align:center
cara menganiayai guru...

00:33:50.320 --> 00:33:52.000 align:center
Yang terakhir itu gurauan saja.

00:33:52.080 --> 00:33:53.680 align:center
Jangan buat lagi.

00:33:53.760 --> 00:33:56.960 align:center
Saya boleh terus menghukum kamu
atas perkara yang berlaku,

00:33:57.040 --> 00:33:59.360 align:center
atau kita boleh mulakan bab baharu.

00:33:59.440 --> 00:34:03.960 align:center
Saya tahu kamu mungkin benci kelas ini,
tapi ini penting.

00:34:04.040 --> 00:34:06.040 align:center
Saya harap kamu akan sedar nanti.

00:34:07.440 --> 00:34:10.520 align:center
Juga, kamu perlu menjaga satu sama lain.

00:34:11.120 --> 00:34:13.239 align:center
Ini mungkin tahun paling teruk,

00:34:13.320 --> 00:34:15.280 align:center
tapi mungkin juga yang terbaik.

00:34:17.040 --> 00:34:20.280 align:center
...dan saya akan minta para pembantu saya,

00:34:20.360 --> 00:34:24.520 align:center
Dusty, Spider dan Ant mengemas
dan bersedia untuk kelas seterusnya.

00:34:24.600 --> 00:34:26.360 align:center
Tunggu. Saya terlepas?

00:34:27.080 --> 00:34:31.600 align:center
Lebih baik kita tak ditinggalkan
bersendirian dalam kelas.

00:34:32.199 --> 00:34:35.400 align:center
Sekali lagi. Ya.

00:34:36.520 --> 00:34:38.080 align:center
Ayuh, cepat.

00:34:38.159 --> 00:34:40.520 align:center
Kamu dah membazir masa saya.

00:34:40.600 --> 00:34:42.679 align:center
Kamu ada dua lagi. Di sana. Dua lagi. Ya.

00:34:42.760 --> 00:34:43.760 align:center
Maaf, cik.

00:34:43.840 --> 00:34:45.400 align:center
- Ya, dua lagi.
- Terima kasih.

00:34:46.639 --> 00:34:48.639 align:center
Hebat. Kamu berjaya.

00:34:49.920 --> 00:34:50.760 align:center
Amerie.

00:34:51.360 --> 00:34:52.239 align:center
Apa?

00:34:54.040 --> 00:34:56.280 align:center
- Nak pergi ke suatu tempat dan borak?
- Tak.

00:34:57.360 --> 00:35:01.840 align:center
Baiklah. Saya tak dapat lupakan
perkara yang berlaku.

00:35:02.600 --> 00:35:03.800 align:center
Saya nak minta maaf.

00:35:03.880 --> 00:35:05.680 align:center
Awak patut minta maaf kepada Harper.

00:35:06.240 --> 00:35:08.960 align:center
Ya. Awak betul.

00:35:09.040 --> 00:35:12.440 align:center
Apa? Awak nak kata
awak dah jadi baik semula?

00:35:12.520 --> 00:35:13.560 align:center
Tak.

00:35:13.640 --> 00:35:15.120 align:center
Apa awak nak daripada kami?

00:35:15.200 --> 00:35:18.120 align:center
Tiada apa-apa. Saya tahu saya buat silap.

00:35:19.480 --> 00:35:22.840 align:center
Saya tahu saya perlu
perbaiki diri sendiri.

00:35:23.600 --> 00:35:25.080 align:center
Saya sedang cuba sekarang.

00:35:26.600 --> 00:35:29.480 align:center
Awak pula, Spencer? Nak cakap apa-apa?

00:35:32.920 --> 00:35:34.040 align:center
Tiada.

00:35:37.040 --> 00:35:38.080 align:center
Tak betulkan keadaan.

00:35:38.880 --> 00:35:39.720 align:center
Ya, saya tahu.

00:35:43.960 --> 00:35:45.200 align:center
Boleh bersurai.

00:35:49.560 --> 00:35:50.480 align:center
Selamat tinggal.

00:35:57.560 --> 00:35:59.160 align:center
Lagi teruk sebab dia kacak.

00:35:59.240 --> 00:36:00.360 align:center
Ya.

00:36:15.520 --> 00:36:17.160 align:center
Saya tahu kuasa besar awak.

00:36:18.600 --> 00:36:19.440 align:center
Ya?

00:36:20.200 --> 00:36:21.320 align:center
Halimunan.

00:36:22.680 --> 00:36:25.160 align:center
Awak ada kuasa berada di kelas, kemudian...

00:36:26.040 --> 00:36:27.800 align:center
hilang.

00:36:30.960 --> 00:36:32.280 align:center
Saya cari awak.

00:36:39.240 --> 00:36:43.680 align:center
Saya tahu saya bukan
orang yang terbaik baru-baru ini.

00:36:44.200 --> 00:36:46.600 align:center
Saya memang teruk.

00:36:48.720 --> 00:36:52.960 align:center
Tapi saya dah fikirkannya,
dan saya tahu kita boleh jayakannya.

00:36:54.840 --> 00:36:56.400 align:center
Ingat saya akan lari, tapi tak.

00:36:56.480 --> 00:36:57.600 align:center
Bukan begitu.

00:36:57.680 --> 00:36:58.520 align:center
Ya.

00:36:59.320 --> 00:37:02.480 align:center
Saya tahu awak fikir
awak perlu bersendirian

00:37:02.560 --> 00:37:06.000 align:center
atau tiada sesiapa
akan menyayangi awak seadanya,

00:37:06.480 --> 00:37:08.480 align:center
atau apa awak nak dan tak nak.

00:37:10.360 --> 00:37:11.320 align:center
Saya akan sayang.

00:37:14.360 --> 00:37:15.520 align:center
Saya menginginkannya.

00:37:16.880 --> 00:37:20.360 align:center
Saya nak awak lebih daripada segalanya.

00:37:23.080 --> 00:37:23.960 align:center
Saya nak.

00:37:32.720 --> 00:37:33.680 align:center
Saya dan awak...

00:37:36.560 --> 00:37:38.840 align:center
Kita patut berhenti membuang masa.

00:37:41.760 --> 00:37:43.440 align:center
Itu saja? Awak tak nak cuba?

00:37:48.280 --> 00:37:49.200 align:center
Tak boleh.

00:37:50.080 --> 00:37:51.240 align:center
Bolehkah kita cuba...

00:38:44.400 --> 00:38:46.440 align:center
Ada sekatan pergerakan lagi?

00:38:47.320 --> 00:38:50.080 align:center
Itu makanan selama tiga tahun.

00:38:50.160 --> 00:38:53.840 align:center
Saya cuma fikir
kita perlukan bekalan segalanya.

00:38:54.400 --> 00:38:56.400 align:center
Nenek makan setin kacang panggang sehari.

00:38:56.480 --> 00:38:57.480 align:center
Nenek kuat kentut.

00:38:57.560 --> 00:38:58.960 align:center
Bantu nenek ke tandas.

00:38:59.040 --> 00:39:02.080 align:center
Ya, ada sebuku roti lagi
dalam penyejuk beku,

00:39:02.160 --> 00:39:05.800 align:center
dan nenek tahu tak perlu
nyahfros sebuku roti, bukan?

00:39:05.880 --> 00:39:08.200 align:center
Nenek potong satu keping.

00:39:08.920 --> 00:39:10.200 align:center
Nenek bukannya bodoh.

00:39:13.480 --> 00:39:15.120 align:center
Kamu selalu jaga nenek.

00:39:16.480 --> 00:39:18.360 align:center
Dougy, siapa akan jaga kamu?

00:39:23.280 --> 00:39:25.120 align:center
Nenek hidup lebih lama daripada kami.

00:39:28.400 --> 00:39:30.040 align:center
<i>Saya sekuat awak.</i>

00:39:33.400 --> 00:39:36.400 align:center
<i>Jadi, saya nak tanya...</i>

00:39:36.480 --> 00:39:37.880 align:center
<i>Sudikah awak kahwini saya?</i>

00:39:40.560 --> 00:39:41.680 align:center
<i>Saya akan kahwini awak.</i>

00:39:41.760 --> 00:39:43.480 align:center
<i>Saya pun.</i>

00:39:43.560 --> 00:39:45.800 align:center
<i>- Saya terima.</i>
- Dia sungguh pelik.

00:39:48.200 --> 00:39:49.120 align:center
Dia agak seksi.

00:39:49.200 --> 00:39:50.200 align:center
<i>Saya sayang awak.</i>

00:40:11.920 --> 00:40:13.960 align:center
- Tak guna. Itu...
- Itu pun dia.

00:40:14.040 --> 00:40:15.520 align:center
Helo. Apa khabar?

00:40:17.680 --> 00:40:18.520 align:center
Hei.

00:40:20.080 --> 00:40:23.560 align:center
Jika hilang, potong kemaluan awak.

00:40:26.440 --> 00:40:27.880 align:center
Dia sanggup hilang testisnya.

00:40:36.880 --> 00:40:39.640 align:center
- Tahan dia.
- Pusing. Angkat dia.

00:40:39.720 --> 00:40:43.280 align:center
- Pegang dia.
- Tahan dia. Ayuh.

00:40:45.960 --> 00:40:47.040 align:center
Dah dapat. Selesai.

00:40:47.120 --> 00:40:50.520 align:center
Di mana? Cepatlah.

00:40:52.680 --> 00:40:53.520 align:center
Okey.

00:40:58.200 --> 00:41:00.440 align:center
Ca$hy, awak buat apa?

00:41:00.520 --> 00:41:02.320 align:center
Saya cuma buang air besar.

00:41:04.160 --> 00:41:05.200 align:center
Bagus.

00:41:25.160 --> 00:41:26.720 align:center
<i>Awak menakutkan saya.</i>

00:41:26.800 --> 00:41:28.280 align:center
<i>Nak buat awak terkejut.</i>

00:41:33.400 --> 00:41:35.720 align:center
<i>Dunia Jayden, episod satu.</i>

00:41:36.280 --> 00:41:38.680 align:center
<i>Pembersihan jalang mabuk di festival.</i>

00:41:38.760 --> 00:41:41.840 align:center
<i>- Helo.
- Apa khabar?</i>

00:41:42.480 --> 00:41:46.240 align:center
<i>Lihat, dia cantik.</i>

00:41:46.320 --> 00:41:48.240 align:center
<i>- Hei, Ca$h.
- Bagaimana, Ca$hy?</i>

00:41:49.120 --> 00:41:51.240 align:center
<i>- Hei, Ca$h.
- Ayuh.</i>

00:41:51.320 --> 00:41:52.760 align:center
<i>Apa pendapat awak?</i>

00:41:54.360 --> 00:41:55.200 align:center
<i>Awak...</i>

00:42:09.320 --> 00:42:13.000 align:center
Lengan wanita itu berkemampuan,
berotot, berazam.

00:42:13.080 --> 00:42:15.960 align:center
Namun begitu, memerlukan
gabungan kekuatan mereka

00:42:16.040 --> 00:42:17.680 align:center
untuk putuskan kepala mangsa.

00:42:17.760 --> 00:42:20.080 align:center
Kita terpesona dengannya.

00:42:20.160 --> 00:42:22.920 align:center
Gambar persaudaraan ini,

00:42:23.000 --> 00:42:25.720 align:center
dua wanita melakukan
sesuatu yang luar biasa,

00:42:25.800 --> 00:42:28.400 align:center
Artemisia Gentileschi dipengaruhi

00:42:28.480 --> 00:42:30.760 align:center
oleh kisah sendiri dengan karya ini.

00:42:30.840 --> 00:42:36.160 align:center
Dia lukis <i>Judith Slaying Holofernes</i>
setelah dia diperkosa oleh gurunya.

00:42:36.240 --> 00:42:40.960 align:center
Artemisia membalas dendam
dengan satu-satunya senjatanya, berus cat.

00:42:41.040 --> 00:42:42.920 align:center
Dia memulakan revolusi

00:42:43.000 --> 00:42:45.840 align:center
yang akan dirasakan 400 tahun kemudian,

00:42:45.920 --> 00:42:49.640 align:center
memberi suara kepada wanita
yang disenyapkan.

00:42:53.120 --> 00:42:55.000 align:center
- Malakai?
- Ya.

00:42:55.960 --> 00:42:57.720 align:center
- Harper?
- Saya.

00:42:58.360 --> 00:42:59.880 align:center
- Darren?
- Saya.

00:43:00.640 --> 00:43:01.800 align:center
Ca$h?

00:43:10.920 --> 00:43:13.600 align:center
Apa saja yang puan tahu tentang dia.

00:43:14.080 --> 00:43:17.280 align:center
Saya dah kata dia tiada.

00:43:17.360 --> 00:43:19.360 align:center
Kami cuma nak tanya beberapa soalan.

00:43:19.440 --> 00:43:20.320 align:center
Dia tiada di sini.

00:43:20.880 --> 00:43:22.480 align:center
Sukar untuk percaya.

00:43:22.560 --> 00:43:23.920 align:center
Lari, budak!

00:43:58.280 --> 00:44:01.000 align:center
Saya nak kita lengkapkan ayat berikut.

00:44:01.080 --> 00:44:03.120 align:center
Tiada jawapan yang salah, okey?

00:44:03.200 --> 00:44:06.080 align:center
"Sesetengah orang memilih
untuk tak buat seks kerana..."

00:44:06.160 --> 00:44:07.000 align:center
Mereka hodoh.

00:44:07.080 --> 00:44:09.840 align:center
Tolonglah, sesiapa selain Spencer.

00:44:11.880 --> 00:44:13.160 align:center
Hei. Itu Ca$h.

00:44:16.200 --> 00:44:18.200 align:center
Saya tak kata kamu boleh bangun.

00:44:18.720 --> 00:44:19.800 align:center
Tolong duduk...

00:44:22.560 --> 00:44:23.720 align:center
Datang pun akhirnya.

00:44:24.680 --> 00:44:26.000 align:center
Apa awak buat?

00:44:29.400 --> 00:44:31.560 align:center
Saya cintakan awak, Darren.

00:44:33.360 --> 00:44:35.000 align:center
Sejak tingkatan dua.

00:44:35.800 --> 00:44:39.520 align:center
Satu-satunya perkara baik
tentang hadir ke sekolah setiap hari

00:44:39.600 --> 00:44:41.080 align:center
ialah melihat wajah awak.

00:44:42.960 --> 00:44:43.920 align:center
Awak serius?

00:44:46.720 --> 00:44:48.760 align:center
Darren nak mengandung anak Ca$h.

00:44:48.840 --> 00:44:51.080 align:center
Diamlah, Spider!

00:44:52.960 --> 00:44:54.440 align:center
Saya pun cintakan awak.

00:45:03.880 --> 00:45:06.440 align:center
- Oh, Tuhan!
- Tak apa, Darren.

00:45:09.040 --> 00:45:11.640 align:center
Saya cintakan awak, Darren.

00:45:13.320 --> 00:45:15.040 align:center
Okey, saya akan keluar.

00:45:18.680 --> 00:45:19.520 align:center
Bodoh.

00:45:28.280 --> 00:45:29.200 align:center
Saya tak faham.

00:45:30.000 --> 00:45:32.760 align:center
Chook dengan mereka.
Kenapa dia tak dipenjara?

00:45:32.840 --> 00:45:36.080 align:center
Dia dilepaskan.
Sebab dia tiada dalam rakaman itu.

00:45:37.080 --> 00:45:39.920 align:center
Jayden cuma rakam saya, Ca$h dan Tiller.

00:45:40.640 --> 00:45:42.840 align:center
Dia mungkin ada peguam yang baik.

00:45:42.920 --> 00:45:44.280 align:center
Harap Chook mati.

00:45:44.360 --> 00:45:45.560 align:center
Harap apabila dia mati,

00:45:45.640 --> 00:45:48.480 align:center
dia hidup semula
menjadi sesuatu yang teruk.

00:45:48.560 --> 00:45:49.960 align:center
Burung Pelombong.

00:45:50.040 --> 00:45:51.680 align:center
- Cacing usus.
- Jangkitan telinga.

00:45:51.760 --> 00:45:53.400 align:center
Pepijat yang busuk itu.

00:45:54.520 --> 00:45:55.640 align:center
Pepijat busuk?

00:45:55.720 --> 00:45:56.760 align:center
Ya, yang itu.

00:46:01.440 --> 00:46:02.960 align:center
Harap Ca$h cepat keluar.

00:46:06.000 --> 00:46:08.600 align:center
Betul. Kita perlu bersihkan diri.

00:46:11.400 --> 00:46:13.240 align:center
Tak nak buat seks tiga serangkai.

00:46:14.520 --> 00:46:15.480 align:center
Apa? Terlalu awal?

00:46:15.560 --> 00:46:17.640 align:center
Dalam laut, bodoh.

00:46:17.720 --> 00:46:19.600 align:center
Sekarang tiga darjah Celsius.

00:46:19.680 --> 00:46:22.000 align:center
Ayuh, cepat.

00:46:22.560 --> 00:46:23.400 align:center
Okey.

00:46:24.840 --> 00:46:26.320 align:center
Ayuh, semua!

00:46:29.240 --> 00:46:30.960 align:center
Sedia? Tiga...

00:46:31.040 --> 00:46:32.280 align:center
- Dua!
- Dua!

00:46:32.360 --> 00:46:33.320 align:center
- Satu!
- Satu!

00:46:58.160 --> 00:47:01.080 align:center
Stoking saya tertinggal di pantai.

00:47:03.920 --> 00:47:04.960 align:center
Nah.

00:47:05.040 --> 00:47:06.560 align:center
Saya tak nak stoking awak.

00:47:06.640 --> 00:47:08.040 align:center
Awak suka stoking saya.

00:47:10.640 --> 00:47:11.480 align:center
Bolehlah.

00:47:13.440 --> 00:47:14.280 align:center
Terima kasih.

00:47:21.040 --> 00:47:22.280 align:center
Saya akan ikut arah ini.

00:47:22.360 --> 00:47:23.560 align:center
Okey.

00:47:24.040 --> 00:47:25.000 align:center
Jumpa lagi.

00:47:38.720 --> 00:47:39.840 align:center
Nah.

00:47:45.920 --> 00:47:47.320 align:center
Hei, nak awak punya?

00:47:47.400 --> 00:47:48.480 align:center
Sama saja.

00:47:48.560 --> 00:47:50.080 align:center
Ya, tapi nampak lebih baik.

00:47:50.160 --> 00:47:52.680 align:center
Sebab saya pegang.

00:47:53.840 --> 00:47:54.880 align:center
- Alamak.
- Apa?

00:47:58.160 --> 00:47:59.600 align:center
Itu kereta Chook.

00:48:08.760 --> 00:48:10.160 align:center
Baiklah, ya.

00:48:10.240 --> 00:48:11.600 align:center
Ya, semua dalam slot.

00:48:11.680 --> 00:48:14.480 align:center
Setiap satu.
Jayden dipenjarakan beberapa tahun.

00:48:14.560 --> 00:48:15.800 align:center
Dia biasa masuk.

00:48:15.880 --> 00:48:18.240 align:center
- Ya...
- Ayuh, mari.

00:48:18.320 --> 00:48:19.520 align:center
Harper, mari.

00:48:20.200 --> 00:48:21.680 align:center
Apa awak buat? Cepatlah.

00:48:22.160 --> 00:48:23.000 align:center
Tidak.

00:48:23.080 --> 00:48:25.160 align:center
Ya, saya akan hantar sendiri.

00:48:25.240 --> 00:48:28.280 align:center
Ya. Baiklah. Saya nak pergi tandas.

00:48:29.520 --> 00:48:31.160 align:center
Harper!

00:48:32.040 --> 00:48:32.880 align:center
Harper!

00:49:16.040 --> 00:49:17.120 align:center
Ayuh, Harper.

00:49:17.200 --> 00:49:18.080 align:center
Tunggu.

00:49:18.560 --> 00:49:19.480 align:center
Harper.

00:49:55.440 --> 00:49:58.920 align:center
Hei... Harper! Ayuh!

00:50:08.480 --> 00:50:09.880 align:center
Ada kereta terbakar!

00:50:10.440 --> 00:50:12.080 align:center
Apa ini?

00:50:13.760 --> 00:50:14.600 align:center
Tak guna!

00:51:24.880 --> 00:51:27.800 align:center
JIKA ANDA ATAU KENALAN ANDA
MENGALAMI KEGANASAN SEKSUAL,

00:51:27.880 --> 00:51:31.240 align:center
MAKLUMAT DAN SUMBER BOLEH DIDAPATI
DI WWW.WANNATALKABOUTIT.COM.

00:51:31.320 --> 00:51:34.320 align:center
Terjemahan sari kata oleh Tacha

