WEBVTT

00:00:06.000 --> 00:00:08.400 align:center
СЕРІАЛ NETFLIX

00:00:15.520 --> 00:00:19.320 align:center
Не можу уявити, що ти пережила,
але я хочу зрозуміти.

00:00:19.880 --> 00:00:21.320 align:center
Готова до розмови?

00:00:46.360 --> 00:00:49.680 align:center
Привіт, Гарпс. Маєш дрібні гроші?

00:00:49.760 --> 00:00:50.600 align:center
Для чого?

00:00:50.680 --> 00:00:54.440 align:center
Сплив строк дії моєї картки.
Мені мають надіслати нову.

00:00:55.040 --> 00:00:56.360 align:center
Це лише на молоко.

00:00:58.000 --> 00:00:58.840 align:center
Гаразд.

00:01:02.400 --> 00:01:04.000 align:center
Дякую.

00:01:06.800 --> 00:01:09.519 align:center
Дасті дивився на мене. Клянуся, він мене...

00:01:09.599 --> 00:01:11.040 align:center
Будинок знову заселений привидами.

00:01:11.120 --> 00:01:13.560 align:center
Ти хіба його не обкурювала?

00:01:13.640 --> 00:01:15.600 align:center
Не думаю, що спрацювало.

00:01:15.680 --> 00:01:17.600 align:center
Тобі потрібен екзорцист. Може, я?

00:01:17.680 --> 00:01:19.840 align:center
Ні, ти ще більше привидів накличеш.

00:01:19.920 --> 00:01:20.880 align:center
Це правда.

00:01:22.080 --> 00:01:23.960 align:center
Можна переночувати в тебе?

00:01:24.040 --> 00:01:26.600 align:center
Звісно, можеш навіть не перепитувати.

00:01:28.720 --> 00:01:32.400 align:center
Мої маленькі еші.

00:01:34.840 --> 00:01:36.720 align:center
Привіт, дівки. Куди покладете?

00:01:37.280 --> 00:01:38.440 align:center
У піхву, чуваче.

00:01:40.080 --> 00:01:41.960 align:center
А що? Це природна кишеня.

00:01:43.840 --> 00:01:46.000 align:center
Це ваші справи.

00:01:46.080 --> 00:01:50.480 align:center
Насправді маю оце. Собаки не внюхають
повз сонцезахисний крем.

00:01:50.560 --> 00:01:53.640 align:center
Розумно. Гарних розваг.

00:01:54.360 --> 00:01:55.240 align:center
Дякую.

00:01:55.320 --> 00:01:56.680 align:center
Нам зайти чи що?

00:01:57.840 --> 00:01:59.240 align:center
- Пішли.
- Побачимось.

00:01:59.320 --> 00:02:00.160 align:center
Бувай.

00:02:00.240 --> 00:02:01.080 align:center
Бувай.

00:02:01.160 --> 00:02:02.560 align:center
Бережіть себе.

00:02:02.640 --> 00:02:03.880 align:center
ЛІТНЄ БУЙСТВО

00:02:08.120 --> 00:02:09.800 align:center
Не розбігаймось, еге ж?

00:02:09.880 --> 00:02:10.960 align:center
Авжеж.

00:02:44.640 --> 00:02:45.640 align:center
Готова?

00:02:58.840 --> 00:03:00.400 align:center
- Поквапся.
- Я намагаюсь!

00:03:01.600 --> 00:03:04.920 align:center
- Відвали.
- Я зараз задихнуся!

00:03:07.520 --> 00:03:09.560 align:center
ЛІТНЄ БУЙСТВО 18+

00:03:16.320 --> 00:03:17.520 align:center
Джекпот.

00:03:19.800 --> 00:03:22.480 align:center
Ходімо вже.

00:03:25.560 --> 00:03:27.360 align:center
- Будьмо, сексі.
- Будьмо.

00:03:28.840 --> 00:03:31.760 align:center
Не знав, що ви, сучки, будете тут.

00:03:31.840 --> 00:03:32.680 align:center
Запасся?

00:03:32.760 --> 00:03:34.440 align:center
Так. Хочеш?

00:03:35.000 --> 00:03:36.040 align:center
Чому б ні.

00:03:36.120 --> 00:03:37.480 align:center
Може, він туди наркоти вкинув.

00:03:37.560 --> 00:03:38.720 align:center
Аби ж.

00:03:38.800 --> 00:03:40.960 align:center
Така зачіска до добра не доведе.

00:03:41.040 --> 00:03:43.680 align:center
Там віщун. Маємо послухати.

00:03:46.280 --> 00:03:47.600 align:center
Облиш уже, гаразд?

00:03:48.360 --> 00:03:50.840 align:center
- Ти про що?
- Ти в неї по вуха закоханий.

00:03:52.200 --> 00:03:53.200 align:center
Та ні.

00:03:54.520 --> 00:03:55.840 align:center
Амері приголомшлива.

00:03:55.920 --> 00:03:57.640 align:center
І що це значить?

00:03:58.520 --> 00:03:59.840 align:center
Вона занадто гарна для тебе.

00:04:11.720 --> 00:04:13.000 align:center
Дуже вам дякую.

00:04:16.480 --> 00:04:18.880 align:center
Мені випали Закохані та Лицар кубків,

00:04:18.960 --> 00:04:20.560 align:center
тобто лицар в обладунках.

00:04:20.640 --> 00:04:22.839 align:center
Це значить, я скоро зійдуся із Дасті.

00:04:22.920 --> 00:04:24.160 align:center
Круто.

00:04:24.240 --> 00:04:26.399 align:center
Поїмо чіпси на паличці?

00:04:26.480 --> 00:04:27.640 align:center
Ні, твоя черга.

00:04:28.400 --> 00:04:31.200 align:center
- Ні, дякую.
- Я вже проплатила.

00:04:31.280 --> 00:04:32.960 align:center
Час віщувати.

00:04:36.200 --> 00:04:38.520 align:center
Вежа. Криза наближається.

00:04:39.800 --> 00:04:40.880 align:center
ВІДЛЮДНИК — МІСЯЦЬ

00:04:40.960 --> 00:04:44.000 align:center
Відлюдник. Ти самотня.

00:04:48.720 --> 00:04:50.080 align:center
Трійка мечів.

00:04:50.160 --> 00:04:55.440 align:center
Твоє серце пронизане трьома мечами.

00:04:56.000 --> 00:04:58.520 align:center
Смуток, втрата, розчарування.

00:04:59.200 --> 00:05:01.400 align:center
Ти страждатимеш від втрати та зради...

00:05:01.480 --> 00:05:02.840 align:center
Які гарні новини.

00:05:08.400 --> 00:05:11.800 align:center
Лихо ліпне до тебе.

00:05:12.720 --> 00:05:14.880 align:center
Воно скрізь тебе переслідує.

00:05:14.960 --> 00:05:17.680 align:center
Мені шкода,
але на тебе чекають темні часи.

00:05:18.240 --> 00:05:20.560 align:center
Але знаєш що?

00:05:21.200 --> 00:05:23.920 align:center
Я можу допомогти. Справді.

00:05:25.360 --> 00:05:27.120 align:center
Таро — це маячня.

00:05:27.200 --> 00:05:28.440 align:center
ЕКСТРАСЕНС

00:05:33.200 --> 00:05:34.320 align:center
Що випало?

00:05:34.400 --> 00:05:37.040 align:center
Щось із серцем. Закохаюсь чи що.

00:05:37.800 --> 00:05:39.000 align:center
Мені теж випало,

00:05:39.080 --> 00:05:41.120 align:center
думаю, це ще значить любити себе.

00:05:41.200 --> 00:05:42.240 align:center
І це круто.

00:05:42.800 --> 00:05:45.840 align:center
Але чи це дасть впевненість у собі,
чи час купляти вібратор?

00:05:46.400 --> 00:05:47.280 align:center
Хто там тобі пише?

00:05:47.360 --> 00:05:49.080 align:center
ТАТО: ТИ ЗАЧИНИЛА ДВЕРІ ТА ВІКНА?

00:05:50.880 --> 00:05:52.160 align:center
Ніхто.

00:05:52.240 --> 00:05:54.040 align:center
Брехлива сучка. Хто це?

00:05:55.960 --> 00:05:56.800 align:center
Ходімо.

00:05:58.800 --> 00:06:01.080 align:center
Агов. Із тобою все гаразд?

00:06:02.440 --> 00:06:03.600 align:center
Так, усе гаразд.

00:06:04.720 --> 00:06:05.920 align:center
Люблю тебе.

00:06:06.000 --> 00:06:07.080 align:center
І я тебе.

00:06:19.320 --> 00:06:21.600 align:center
Це тусовка лише за запрошеннями.

00:06:22.680 --> 00:06:23.640 align:center
Треба кайфанути.

00:06:24.280 --> 00:06:25.280 align:center
Може пізніше.

00:06:26.280 --> 00:06:27.440 align:center
Зараз ідеальна нагода.

00:06:27.520 --> 00:06:30.320 align:center
Я сьогодні чилитиму без дурі.

00:06:30.400 --> 00:06:32.040 align:center
То мені самій кайфувати?

00:06:32.120 --> 00:06:34.160 align:center
Може, теж не приймати.

00:06:34.240 --> 00:06:36.720 align:center
Але ж це ти їх придбала.

00:06:36.800 --> 00:06:38.760 align:center
Я передумала.

00:06:38.840 --> 00:06:40.840 align:center
Ти просто кайфоломка.

00:06:41.880 --> 00:06:43.160 align:center
Та що з тобою не так?

00:06:43.240 --> 00:06:45.760 align:center
Ти щойно сотку баксів на вітер спустила.

00:06:47.360 --> 00:06:49.240 align:center
- Ти куди?
- Маю ще випити.

00:06:49.320 --> 00:06:51.760 align:center
Амері!

00:06:52.440 --> 00:06:53.680 align:center
Амері!

00:07:05.760 --> 00:07:06.600 align:center
АМЕРІ

00:08:59.760 --> 00:09:00.600 align:center
Ось вона.

00:09:01.240 --> 00:09:03.080 align:center
Прокидайся, Спляча красуне.

00:09:03.160 --> 00:09:04.560 align:center
Привіт.

00:09:04.640 --> 00:09:06.000 align:center
Прокидайся, сонько.

00:09:07.080 --> 00:09:08.040 align:center
З поверненням.

00:09:11.720 --> 00:09:13.560 align:center
Так, поспіши, помираю від голоду.

00:09:19.640 --> 00:09:22.280 align:center
Чумова вечірка була!

00:09:23.920 --> 00:09:25.200 align:center
Ви мене додому везете?

00:09:26.920 --> 00:09:29.160 align:center
Так, люба.

00:09:30.080 --> 00:09:31.640 align:center
Просто поїхали в об'їзд.

00:09:37.120 --> 00:09:38.000 align:center
Господи.

00:09:41.920 --> 00:09:43.880 align:center
Ви, хлопчики, такі збуджені.

00:09:45.960 --> 00:09:47.920 align:center
Мені здається, ви не туди їдете.

00:09:55.040 --> 00:09:58.840 align:center
Годі, мала, посміхнись. Ти виглядаєш
краще, як посміхаєшся.

00:09:58.920 --> 00:10:00.600 align:center
Посміхнися нам, га?

00:10:34.920 --> 00:10:38.440 align:center
БОББІН ХЕД
ГАРАЖ

00:10:58.360 --> 00:10:59.480 align:center
Як справи, чуваче?

00:11:03.560 --> 00:11:04.680 align:center
Ось.

00:11:09.360 --> 00:11:10.840 align:center
По п'ять баксів?

00:11:49.240 --> 00:11:50.240 align:center
Гей!

00:11:51.200 --> 00:11:52.480 align:center
Дідько!

00:11:53.680 --> 00:11:56.520 align:center
Що ти в біса робиш?

00:11:56.600 --> 00:11:57.760 align:center
Повернися!

00:12:10.400 --> 00:12:12.640 align:center
Дідько. Де вона?

00:12:28.520 --> 00:12:29.520 align:center
Іди сюди.

00:12:59.240 --> 00:13:00.320 align:center
Де вона?

00:13:00.840 --> 00:13:02.200 align:center
Шукайте! Давайте!

00:13:03.680 --> 00:13:05.640 align:center
Знайдіть її. Негайно!

00:13:07.320 --> 00:13:09.480 align:center
Хутчіш. Ну ж бо!

00:14:27.120 --> 00:14:28.880 align:center
Амері. Ам.

00:14:30.240 --> 00:14:31.240 align:center
Боже.

00:14:36.120 --> 00:14:38.240 align:center
Ам, впусти мене, прошу.

00:14:38.320 --> 00:14:40.000 align:center
Хто там?

00:15:07.440 --> 00:15:09.000 align:center
Я так тяжко працював.

00:15:12.160 --> 00:15:13.080 align:center
Тільки спробуй.

00:15:16.000 --> 00:15:17.000 align:center
Тільки спробуй!

00:15:18.560 --> 00:15:19.840 align:center
Тільки спробуй!

00:15:26.760 --> 00:15:27.600 align:center
Тату?

00:15:35.480 --> 00:15:38.720 align:center
Надворі вовк,

00:15:38.800 --> 00:15:42.640 align:center
і він ходить навколо дому, не зупиняється.

00:15:42.720 --> 00:15:45.960 align:center
Він хоче забігти і забрати молоко.

00:15:46.040 --> 00:15:47.600 align:center
Він хоче зайти.

00:15:47.680 --> 00:15:48.960 align:center
І забрати моє кляте молоко.

00:15:50.520 --> 00:15:54.120 align:center
Я все сховаю. І він не відбере.

00:15:54.200 --> 00:15:56.800 align:center
Це важко. Важче, ніж ти гадаєш.

00:15:56.880 --> 00:15:59.280 align:center
- Подивись.
- Чому, тату?

00:16:03.600 --> 00:16:04.920 align:center
А ти хто?

00:16:07.200 --> 00:16:08.320 align:center
Це ж я.

00:16:09.000 --> 00:16:10.800 align:center
- Хто?
- Каченя.

00:16:10.880 --> 00:16:12.960 align:center
Що? Хто це?

00:16:13.040 --> 00:16:14.560 align:center
Твоя дочка.

00:16:15.400 --> 00:16:18.320 align:center
А я думаю, що ти — вовк.

00:16:19.840 --> 00:16:21.840 align:center
Ти — вовк.

00:16:21.920 --> 00:16:23.520 align:center
Ти ж клятий вовк!

00:16:24.040 --> 00:16:26.440 align:center
Геть з дому!

00:16:26.520 --> 00:16:28.680 align:center
Забирайся з мого дому!

00:16:28.760 --> 00:16:33.040 align:center
Геть з мого дому, вовче!

00:16:33.120 --> 00:16:37.280 align:center
Забирайся з мого дому!

00:16:37.360 --> 00:16:40.440 align:center
Виходь і бийся зі мною!

00:16:40.520 --> 00:16:42.320 align:center
Геть з мого дому!

00:16:49.120 --> 00:16:51.720 align:center
Бийся зі мною!

00:16:51.800 --> 00:16:53.760 align:center
Виходь і бийся!

00:16:56.320 --> 00:16:57.160 align:center
Давай!

00:16:59.440 --> 00:17:00.720 align:center
Виходь битися!

00:17:19.200 --> 00:17:20.359 align:center
Люба?

00:17:20.440 --> 00:17:23.520 align:center
Гарпер? Це швидка допомога.

00:17:24.720 --> 00:17:26.760 align:center
Твій сусід сказав, ти можеш бути тут.

00:17:41.680 --> 00:17:44.440 align:center
Маєш друзів чи родичів,
у яких можеш зупинитись?

00:17:45.160 --> 00:17:46.240 align:center
Ні.

00:17:46.320 --> 00:17:47.200 align:center
Ні?

00:17:48.280 --> 00:17:50.640 align:center
Нічого. Все гаразд.

00:17:51.200 --> 00:17:54.600 align:center
Гарпер, твого тата
примусово забрали в лікарню.

00:17:55.160 --> 00:17:56.160 align:center
І поки він там,

00:17:56.240 --> 00:17:59.000 align:center
я організую місце по догляду за тобою.

00:18:01.320 --> 00:18:02.280 align:center
Гаразд.

00:18:02.360 --> 00:18:05.880 align:center
Я дам тобі час зібратися, добре?

00:20:25.520 --> 00:20:26.760 align:center
Мені так шкода.

00:20:29.080 --> 00:20:29.960 align:center
Все гаразд.

00:20:32.120 --> 00:20:36.400 align:center
Я заслужила тумаків від тебе.

00:20:37.120 --> 00:20:38.800 align:center
Та й всього іншого.

00:20:41.680 --> 00:20:43.640 align:center
Я не прагнула тебе покарати.

00:20:44.760 --> 00:20:45.760 align:center
Справді.

00:20:48.200 --> 00:20:50.480 align:center
По пиці звісно хочеться надавати,

00:20:50.560 --> 00:20:53.240 align:center
але все інше...

00:20:58.400 --> 00:20:59.320 align:center
Навіть не знаю.

00:21:02.560 --> 00:21:05.320 align:center
З того вечора

00:21:06.720 --> 00:21:11.240 align:center
я втратила контроль над усім.

00:21:12.400 --> 00:21:15.360 align:center
Просто продовжувала все руйнувати. І що...

00:21:16.160 --> 00:21:19.040 align:center
більше я все руйнувала,
то більше руйнувалося.

00:21:20.160 --> 00:21:21.640 align:center
Якщо це має якийсь сенс.

00:21:21.720 --> 00:21:23.360 align:center
Це має сенс.

00:21:27.320 --> 00:21:28.280 align:center
Гаразд.

00:21:28.360 --> 00:21:33.560 align:center
Копи знають про батька, але як щодо ешей?

00:21:34.440 --> 00:21:35.320 align:center
Їм слід дізнатись.

00:21:35.400 --> 00:21:37.880 align:center
І що вони зроблять? Я була п'яна.

00:21:37.960 --> 00:21:40.760 align:center
Я напилася, наробила помилок,
тому опинилася в машині.

00:21:40.840 --> 00:21:43.240 align:center
- Так вони скажуть.
- Ти ні в чому не винна.

00:21:43.320 --> 00:21:44.840 align:center
Це не має значення.

00:21:44.920 --> 00:21:48.320 align:center
Ті хлопці полюватимуть на мене...

00:21:49.440 --> 00:21:50.880 align:center
Покарають Кеша.

00:21:50.960 --> 00:21:53.320 align:center
А я змогла втекти лише завдяки йому.

00:21:58.960 --> 00:22:00.560 align:center
Чому ти мене не впустила, Ам?

00:22:03.800 --> 00:22:04.640 align:center
Що?

00:22:08.400 --> 00:22:11.520 align:center
Павук. Я була з ним.

00:22:12.120 --> 00:22:13.000 align:center
Стривай.

00:22:13.080 --> 00:22:16.480 align:center
Я була п'яна і дуже засмучена
через нашу сварку,

00:22:16.560 --> 00:22:19.360 align:center
я випадково на нього натрапила
біля однієї сцени,

00:22:19.440 --> 00:22:21.520 align:center
а він був дуже несподівано милим до мене,

00:22:21.600 --> 00:22:24.920 align:center
тож ми поїхали додому разом.

00:22:25.480 --> 00:22:28.400 align:center
Так і знала, що ти не даси мені це забути.

00:22:29.120 --> 00:22:32.000 align:center
Чому ж він не вихвалявся,
що забрав твою цноту?

00:22:32.080 --> 00:22:34.880 align:center
Бо він не зміг. У нього не встав.

00:22:37.720 --> 00:22:38.800 align:center
Дідько...

00:22:39.760 --> 00:22:41.480 align:center
Це стільки всього пояснює.

00:22:42.040 --> 00:22:44.280 align:center
Так. Коли ти п'яний, таке трапляється.

00:22:44.360 --> 00:22:46.520 align:center
Але він так через це переймався.

00:22:46.600 --> 00:22:47.760 align:center
Павук? Невже?

00:22:49.600 --> 00:22:54.240 align:center
Це було схоже на гру в більярд змією.

00:22:54.320 --> 00:22:55.760 align:center
Настільки погано?

00:22:56.400 --> 00:22:57.800 align:center
Геть висячий член, подруго.

00:23:04.760 --> 00:23:07.560 align:center
Я щойно розмовляла з лікарнею.

00:23:07.640 --> 00:23:08.720 align:center
Тато прийшов до тями.

00:23:09.520 --> 00:23:10.920 align:center
Хоче тебе бачити.

00:23:13.160 --> 00:23:15.640 align:center
Ходімо додому.

00:23:17.520 --> 00:23:19.360 align:center
Я ще не готова з ним зустрітись.

00:23:25.280 --> 00:23:28.200 align:center
У ГАРРІ
КАФЕ НА КОЛЕСАХ

00:23:28.760 --> 00:23:30.800 align:center
- Насолоджуйтеся холестеринчиком.
- Мерзотник.

00:23:32.200 --> 00:23:34.120 align:center
А як же сервіс із посмішкою?

00:23:35.400 --> 00:23:36.320 align:center
Коли в тебе перерва?

00:23:47.120 --> 00:23:49.120 align:center
Знаю, що можу бути мудаком інколи,

00:23:49.200 --> 00:23:50.880 align:center
але я завжди піклувався про тебе...

00:23:50.960 --> 00:23:52.800 align:center
Боже, давай без цих розмов.

00:23:52.880 --> 00:23:54.000 align:center
Ні, розмова буде.

00:23:54.840 --> 00:23:57.320 align:center
Розмова буде, хочеш ти чи ні.

00:23:59.440 --> 00:24:01.640 align:center
Я ж бачу, як тобі болить. Чесно кажучи,

00:24:01.720 --> 00:24:04.080 align:center
сумний Дарен набагато гірший
за енергійного.

00:24:04.720 --> 00:24:06.640 align:center
Розкажи, що тебе бентежить.

00:24:08.120 --> 00:24:11.080 align:center
Я сказав Кешу, що буду йому лише другом.
Але я хочу не цього.

00:24:11.160 --> 00:24:12.400 align:center
Перш ніж скажеш, я знаю,

00:24:12.480 --> 00:24:14.960 align:center
він тобі не подобається, та мені байдуже.

00:24:15.040 --> 00:24:16.680 align:center
Він не такий, як ти гадаєш.

00:24:17.320 --> 00:24:21.000 align:center
Гаразд, забуду про власне ставлення,
щоб дати якусь пораду.

00:24:24.680 --> 00:24:26.320 align:center
- То?
- Що?

00:24:27.200 --> 00:24:28.400 align:center
Яка твоя порада?

00:24:28.480 --> 00:24:29.440 align:center
Я міркую.

00:24:31.520 --> 00:24:33.920 align:center
Слухай, кохання...

00:24:34.720 --> 00:24:37.520 align:center
Кохання має бути своєчасним.

00:24:37.600 --> 00:24:39.480 align:center
Це ж якась маячня. Що ти верзеш...

00:24:39.560 --> 00:24:41.040 align:center
Пробач, я в це не вірю.

00:24:41.120 --> 00:24:42.560 align:center
А в що ти віриш?

00:24:49.080 --> 00:24:51.280 align:center
Думаю, мене нелегко кохати.

00:24:52.840 --> 00:24:56.200 align:center
Це не правда. Чому ти так подумав?

00:25:00.960 --> 00:25:04.440 align:center
В твоєму віці я теж гадав,
що мене важко покохати.

00:25:04.920 --> 00:25:08.040 align:center
Я був расистом, сексистом, гомофобом,

00:25:08.120 --> 00:25:11.720 align:center
бо я вважав напад на інших першим
найбезпечнішим для себе.

00:25:12.440 --> 00:25:14.120 align:center
Я помилявся.

00:25:16.320 --> 00:25:17.240 align:center
Але зараз...

00:25:19.680 --> 00:25:26.040 align:center
Я сиджу поряд зі своєю квір, небінарною,
чорношкірою дитиною, і насолоджуюся цим.

00:25:27.320 --> 00:25:31.880 align:center
Подивися на мене. Ти чудовий.

00:25:34.880 --> 00:25:37.760 align:center
Ти маєш показати людям,
який ти чудовий, Дарене.

00:25:40.080 --> 00:25:42.000 align:center
Я справді кохаю його, тату.

00:25:42.080 --> 00:25:44.440 align:center
Ти показав йому це?

00:25:44.520 --> 00:25:46.560 align:center
Ти був відвертим?

00:25:46.640 --> 00:25:47.640 align:center
Мабуть, ні.

00:25:48.640 --> 00:25:49.720 align:center
Коли кохаєш,

00:25:49.800 --> 00:25:51.920 align:center
іноді маєш робити скажені речі.

00:25:53.240 --> 00:25:54.800 align:center
Так у моєму житті з'явився ти.

00:25:58.640 --> 00:25:59.680 align:center
Перерву скінчено, малий.

00:26:01.400 --> 00:26:03.960 align:center
Стривай... це твій тато?

00:26:04.040 --> 00:26:05.120 align:center
А вона — твій бос?

00:26:06.400 --> 00:26:07.400 align:center
Так.

00:26:08.560 --> 00:26:09.760 align:center
Тоді зрозуміло.

00:26:13.000 --> 00:26:16.240 align:center
Це довга історія та дуже давня.

00:26:18.080 --> 00:26:19.280 align:center
Пробачте.

00:26:57.440 --> 00:26:58.800 align:center
Це все моя провина.

00:26:59.560 --> 00:27:02.240 align:center
Ти про що?

00:27:03.400 --> 00:27:05.960 align:center
Йди до мене. Ти про що говориш?

00:27:06.040 --> 00:27:09.280 align:center
Я підвела її двічі,
коли вона потребувала мене найбільше.

00:27:10.760 --> 00:27:15.160 align:center
Ні. Ти не винна. Йди до мене.

00:27:25.440 --> 00:27:27.640 align:center
Вона ж моя найкраща подруга.

00:27:27.720 --> 00:27:28.960 align:center
Я знаю.

00:27:31.440 --> 00:27:32.800 align:center
Це не твоя провина.

00:27:33.680 --> 00:27:35.640 align:center
Ти ж не знала про Джастіна.

00:27:36.360 --> 00:27:39.280 align:center
- Він це приховав. І вона також.
- Саме так.

00:27:41.000 --> 00:27:45.560 align:center
Вона вдарила ножем власного батька.
Настільки вона була перелякана.

00:27:45.640 --> 00:27:47.440 align:center
Вона не повинна туди повертатися.

00:27:47.520 --> 00:27:49.360 align:center
І не повернеться.

00:27:50.640 --> 00:27:52.760 align:center
Ми щось придумаємо.

00:27:57.040 --> 00:27:58.480 align:center
Я хочу, щоб вони всі страждали.

00:27:59.320 --> 00:28:02.040 align:center
Він та гівнюки, що запхали її до машини.

00:28:02.560 --> 00:28:03.440 align:center
Я хочу...

00:28:03.960 --> 00:28:07.800 align:center
Хочу, щоб вони були так само налякані,
як вона в той момент.

00:28:08.880 --> 00:28:10.600 align:center
Їм не має зійти це з рук.

00:28:12.400 --> 00:28:13.800 align:center
З цим не посперечаєшся.

00:28:15.920 --> 00:28:18.360 align:center
То ти кажеш,
що впізнала когось у тій машині?

00:28:18.440 --> 00:28:20.760 align:center
Ти бачила їх у той день
чи зустрічала раніше?

00:28:21.320 --> 00:28:24.280 align:center
З одним із них ми навчаємося в школі,
а інших бачила.

00:28:24.360 --> 00:28:25.600 align:center
Імена знаєш?

00:28:27.280 --> 00:28:30.040 align:center
Яка вірогідність, що їх посадять,
якщо я вкажу імена?

00:28:31.640 --> 00:28:35.520 align:center
У нашому розслідуванні ми шукатимемо

00:28:35.600 --> 00:28:38.440 align:center
обґрунтовані докази, що підтверджують
твої обвинувачення.

00:28:38.520 --> 00:28:40.640 align:center
Проблема в тому, що вони скажуть,

00:28:40.720 --> 00:28:42.720 align:center
що підвозили тебе,
а ти злякалась і втекла...

00:28:42.800 --> 00:28:44.560 align:center
Що за маячня? Вони б на неї напали.

00:28:44.640 --> 00:28:46.680 align:center
Я лише кажу, що без доказів

00:28:46.760 --> 00:28:49.600 align:center
довести твої свідчення буде важче.

00:28:50.880 --> 00:28:53.080 align:center
Я просто кажу, чого очікувати.

00:28:53.720 --> 00:28:55.240 align:center
Дякую. З мене досить.

00:28:55.800 --> 00:28:56.800 align:center
Ні, ну ж бо, Гарпс.

00:28:56.880 --> 00:28:58.760 align:center
Я ж казала, нічого не вийде.

00:29:08.520 --> 00:29:11.040 align:center
Знала, що проти Джоджо
висунули обвинувачення?

00:29:11.600 --> 00:29:12.440 align:center
Здогадувалась.

00:29:13.080 --> 00:29:14.960 align:center
Чому ж ти в цьому зізналася?

00:29:15.040 --> 00:29:20.840 align:center
Мені не було чого втрачати,
а ось тобі було.

00:29:24.080 --> 00:29:25.040 align:center
Пішли вони.

00:29:31.000 --> 00:29:34.920 align:center
Вони небінарні, але тварини,
мабуть, захоплюючий процес.

00:29:36.440 --> 00:29:37.760 align:center
То ти повернувся?

00:29:38.480 --> 00:29:39.320 align:center
Еге ж.

00:29:40.400 --> 00:29:41.880 align:center
Судячи з усього, чимало сталося.

00:29:41.960 --> 00:29:43.920 align:center
Не можу повірити, що вони й досі тут.

00:29:45.000 --> 00:29:46.600 align:center
Їм призначать лише громадські роботи,

00:29:46.680 --> 00:29:49.160 align:center
а от нас усіх відсторонять.

00:29:49.240 --> 00:29:50.720 align:center
Ми дзюрили в її вазон.

00:29:50.800 --> 00:29:53.200 align:center
У шухляді на неї чекає більший сюрприз.

00:29:53.280 --> 00:29:55.320 align:center
Ви єдині з групи,

00:29:55.400 --> 00:29:57.320 align:center
кого не покарають через протест.

00:29:57.880 --> 00:29:59.720 align:center
Дуже шкода, що я його пропустив.

00:30:09.600 --> 00:30:12.760 align:center
Пробачте, чи що.

00:30:20.840 --> 00:30:22.360 align:center
Добре, що ти відчинив дверцята,

00:30:22.440 --> 00:30:24.360 align:center
але ти дозволив посадити її в машину.

00:30:24.440 --> 00:30:27.000 align:center
- Знаю.
- Чому не спинив їх?

00:30:27.080 --> 00:30:28.080 align:center
Коли побачив, що вони...

00:30:29.000 --> 00:30:31.320 align:center
Коли вони затягли її, я просто завмер.

00:30:32.200 --> 00:30:36.320 align:center
Я знав, що якщо намагатимусь щось вдіяти,

00:30:36.400 --> 00:30:39.360 align:center
вони просто натовчуть мені пику
й покинуть там.

00:30:39.440 --> 00:30:41.600 align:center
І тоді я ніяк не зможу допомогти.

00:30:42.720 --> 00:30:45.280 align:center
Погано те, що їм зійде це з рук.

00:30:45.360 --> 00:30:46.680 align:center
Клята система.

00:30:46.760 --> 00:30:50.280 align:center
Слово Гарпер проти їхніх слів,
бо інших доказів нема.

00:30:51.560 --> 00:30:52.920 align:center
Вони робили таке раніше?

00:30:53.000 --> 00:30:54.120 align:center
Ні. Ніколи.

00:30:55.080 --> 00:30:56.320 align:center
А чи зроблять знову?

00:31:03.920 --> 00:31:08.320 align:center
Те, що ти досі з ними тусуєшся, Кеше,
це просто дичина.

00:31:09.440 --> 00:31:12.280 align:center
Прошу, тримайся подалі від Дарена.

00:31:33.760 --> 00:31:35.760 align:center
Учителі покликані вчити.

00:31:37.520 --> 00:31:40.680 align:center
Але ми також і вчимося.

00:31:41.240 --> 00:31:45.680 align:center
І ви навчили мене багато чого цінного

00:31:45.760 --> 00:31:47.080 align:center
минулого тижня.

00:31:49.960 --> 00:31:51.080 align:center
Я хвойда.

00:31:51.680 --> 00:31:53.200 align:center
- Що?
- Так.

00:31:54.320 --> 00:31:55.240 align:center
Ти хвойда.

00:31:57.720 --> 00:31:58.920 align:center
Ми всі учасники групи.

00:32:00.000 --> 00:32:04.440 align:center
Відео вашого протесту розповсюдилось,

00:32:04.520 --> 00:32:08.520 align:center
і преса вперше написала
щось хороше про школу.

00:32:08.600 --> 00:32:11.120 align:center
Ось що пише «Ґардіан»:

00:32:12.240 --> 00:32:13.600 align:center
«Учні молодці,

00:32:13.680 --> 00:32:19.000 align:center
організували в Гартлі Хай протест
за повернення вчительки».

00:32:19.080 --> 00:32:24.760 align:center
Навіть додали фото мого цуцика. Яка краса!

00:32:25.240 --> 00:32:26.720 align:center
То в нас не буде проблем?

00:32:26.800 --> 00:32:29.680 align:center
Ні. Тобто, рахунок за прибирання
вам звісно випишуть,

00:32:29.760 --> 00:32:32.320 align:center
але ваша громадянська непокора

00:32:32.920 --> 00:32:35.320 align:center
завоювала серця Австралії,

00:32:35.400 --> 00:32:36.720 align:center
тож гарна робота.

00:32:36.800 --> 00:32:41.120 align:center
Це все мило,
але пані Оба ще не погодилась повернутись.

00:32:41.200 --> 00:32:42.920 align:center
Я б так не сказала, Дарене.

00:32:58.920 --> 00:33:01.160 align:center
- Привіт. Вибачте. Ось і я.
- Ви ж мали чекати

00:33:01.240 --> 00:33:02.440 align:center
перед самими дверима.

00:33:02.520 --> 00:33:03.800 align:center
Поверталася за папкою.

00:33:03.880 --> 00:33:05.040 align:center
Таку мить зруйнували.

00:33:05.120 --> 00:33:06.360 align:center
Знаю. Пробачте.

00:33:08.920 --> 00:33:10.360 align:center
Агов, я повернулася.

00:33:22.600 --> 00:33:25.000 align:center
То групу
зі статевого виховання продовжено?

00:33:25.080 --> 00:33:26.400 align:center
Так, Ентоні.

00:33:26.480 --> 00:33:30.280 align:center
Програму визнали успішною,
тож ми продовжимо її,

00:33:30.360 --> 00:33:33.760 align:center
можливо навіть до кінця року.
Чудово, чи не так?

00:33:37.440 --> 00:33:40.680 align:center
Ми багато з вами пройшли.

00:33:41.760 --> 00:33:46.680 align:center
Згода, ХПСШ, оголені фото,
насолода і комунікація,

00:33:46.760 --> 00:33:48.320 align:center
як підставити вчителя...

00:33:50.320 --> 00:33:52.000 align:center
Це був жарт.

00:33:52.080 --> 00:33:53.680 align:center
Більше такого не робіть.

00:33:53.760 --> 00:33:56.960 align:center
Я могла б карати вас усіх за те,
що сталося,

00:33:57.040 --> 00:33:59.360 align:center
або ми могли б продовжити
з чистого аркуша.

00:33:59.440 --> 00:34:03.960 align:center
Ви можете ненавидіти ці заняття,
але вони важливі.

00:34:04.040 --> 00:34:06.040 align:center
Сподіваюся, колись ви це усвідомите.

00:34:07.440 --> 00:34:10.520 align:center
А ще ви маєте більше піклуватись
одне про одного.

00:34:11.120 --> 00:34:13.239 align:center
Ці роки можуть стати найгіршими в житті,

00:34:13.320 --> 00:34:15.280 align:center
можуть і найкращими.

00:34:17.040 --> 00:34:20.280 align:center
...тож я попрошу моїх нових помічників,

00:34:20.360 --> 00:34:24.520 align:center
Дасті, Павука та Мураху
підготуватися до наступного заняття.

00:34:24.600 --> 00:34:26.360 align:center
Стривайте. Зі мною все?

00:34:27.080 --> 00:34:31.600 align:center
Думаю, нам краще
більше не лишатися наодинці в кабінеті.

00:34:32.199 --> 00:34:35.400 align:center
Більше ніколи. Так.

00:34:36.520 --> 00:34:38.080 align:center
Покваптеся, хлопці.

00:34:38.159 --> 00:34:40.520 align:center
Уже й так багато мого часу змарнували.

00:34:40.600 --> 00:34:42.679 align:center
Ще дві. Ось там.

00:34:42.760 --> 00:34:43.760 align:center
Вибачте, міс.

00:34:43.840 --> 00:34:45.400 align:center
- Так, ще два.
- Дякую.

00:34:46.639 --> 00:34:48.639 align:center
Вам вдалося.

00:34:49.920 --> 00:34:50.760 align:center
Амері.

00:34:51.360 --> 00:34:52.239 align:center
Що?

00:34:54.040 --> 00:34:56.280 align:center
- Не хочеш поговорити наодинці?
- Ні.

00:34:57.360 --> 00:35:01.840 align:center
Не можу перестати думати про все,
що відбулося.

00:35:02.600 --> 00:35:03.800 align:center
Просто хотів вибачитися.

00:35:03.880 --> 00:35:05.680 align:center
Маєш просити вибачення у Гарпер.

00:35:06.240 --> 00:35:08.960 align:center
Так. Ти права.

00:35:09.040 --> 00:35:12.440 align:center
То ти тепер знову хороший хлопець?
До цього ведеш?

00:35:12.520 --> 00:35:13.560 align:center
Ні.

00:35:13.640 --> 00:35:15.120 align:center
А від нас ти чого хочеш?

00:35:15.200 --> 00:35:18.120 align:center
Я лише... Нічого. Я розумію, що накоїв.

00:35:19.480 --> 00:35:22.840 align:center
Знаю, що маю працювати над собою.

00:35:23.600 --> 00:35:25.080 align:center
Намагаюся почати зараз.

00:35:26.600 --> 00:35:29.480 align:center
А ти, Спенсере? Нічого не хочеш сказати?

00:35:32.920 --> 00:35:34.040 align:center
Ні.

00:35:37.040 --> 00:35:38.080 align:center
Це нічого не виправить.

00:35:38.880 --> 00:35:39.720 align:center
Я знаю.

00:35:43.960 --> 00:35:45.200 align:center
Вільно, хлопчики.

00:35:49.560 --> 00:35:50.480 align:center
Бувай.

00:35:57.560 --> 00:35:59.160 align:center
Який він усе ж сексуальний.

00:35:59.240 --> 00:36:00.360 align:center
Еге ж.

00:36:15.520 --> 00:36:17.160 align:center
Я виявив твою суперсилу.

00:36:18.600 --> 00:36:19.440 align:center
Невже?

00:36:20.200 --> 00:36:21.320 align:center
Невидимість.

00:36:22.680 --> 00:36:25.160 align:center
Однієї миті ти є в аудиторії...

00:36:26.040 --> 00:36:27.800 align:center
наступної тебе нема.

00:36:30.960 --> 00:36:32.280 align:center
Я шукав тебе.

00:36:39.240 --> 00:36:43.680 align:center
Знаю, що не був найкращою людиною
останнім часом.

00:36:44.200 --> 00:36:46.600 align:center
Я показав себе не з кращої сторони.

00:36:48.720 --> 00:36:52.960 align:center
Я думав над цим і гадаю,
у нас все ж може вийти.

00:36:54.840 --> 00:36:56.400 align:center
Думаєш, що я втечу, але ні.

00:36:56.480 --> 00:36:57.600 align:center
Справа не в цьому.

00:36:57.680 --> 00:36:58.520 align:center
У цьому.

00:36:59.320 --> 00:37:02.480 align:center
Знаю, ти думаєш, що маєш бути... самотнім,

00:37:02.560 --> 00:37:06.000 align:center
що ніхто не любитиме тебе за те, хто ти,

00:37:06.480 --> 00:37:08.480 align:center
за те, чого хочеш чи не хочеш.

00:37:10.360 --> 00:37:11.320 align:center
Але я любитиму.

00:37:14.360 --> 00:37:15.520 align:center
Я хочу цього.

00:37:16.880 --> 00:37:20.360 align:center
Я хочу тебе більш за все.

00:37:23.080 --> 00:37:23.960 align:center
Я у справі.

00:37:32.720 --> 00:37:33.680 align:center
Ти та я...

00:37:36.560 --> 00:37:38.840 align:center
Припинімо марнувати час одне одного.

00:37:41.760 --> 00:37:43.440 align:center
То це й все? Навіть не спробуєш?

00:37:48.280 --> 00:37:49.200 align:center
Не можу.

00:37:50.080 --> 00:37:51.240 align:center
Чому просто не...

00:38:44.400 --> 00:38:46.440 align:center
У нас знову локдаун?

00:38:47.320 --> 00:38:50.080 align:center
Тут їжі на роки вистачить.

00:38:50.160 --> 00:38:53.840 align:center
Просто подумав, що запаси не завадять.

00:38:54.400 --> 00:38:56.400 align:center
До того ж,
ти з'їдаєш по банці бобів щодня,

00:38:56.480 --> 00:38:57.480 align:center
газуєш на повну.

00:38:57.560 --> 00:38:58.960 align:center
Допомагає ходити в туалет.

00:38:59.040 --> 00:39:02.080 align:center
У морозильнику ще буханка хліба,

00:39:02.160 --> 00:39:05.800 align:center
і не треба розморожувати весь одразу.

00:39:05.880 --> 00:39:08.200 align:center
Просто відріж шматочками.

00:39:08.920 --> 00:39:10.200 align:center
Я ж не в маразмі.

00:39:13.480 --> 00:39:15.120 align:center
Ти завжди піклуєшся про мене.

00:39:16.480 --> 00:39:18.360 align:center
А хто попіклується про тебе?

00:39:23.280 --> 00:39:25.120 align:center
Гадаю, ти всіх нас переживеш, бабцю.

00:39:28.400 --> 00:39:30.040 align:center
<i>Я така ж сильна, як ти.</i>

00:39:33.400 --> 00:39:36.400 align:center
<i>Тому не проситиму твоєї сили</i>...

00:39:36.480 --> 00:39:37.880 align:center
<i>Ти одружишся зі мною?</i>

00:39:40.560 --> 00:39:41.680 align:center
<i>Я одружуся з тобою.</i>

00:39:41.760 --> 00:39:43.480 align:center
<i>А я вийду за тебе.</i>

00:39:43.560 --> 00:39:45.800 align:center
<i>- Згода.</i>
- Вона така дивна.

00:39:48.200 --> 00:39:49.120 align:center
Але сексуальна.

00:39:49.200 --> 00:39:50.200 align:center
<i>Я люблю тебе.</i>

00:40:11.920 --> 00:40:13.960 align:center
- Марно. Ось що...
- А ось і він.

00:40:14.040 --> 00:40:15.520 align:center
Привіт. Як справи, друже?

00:40:17.680 --> 00:40:18.520 align:center
Привіт.

00:40:20.080 --> 00:40:23.560 align:center
Якщо програєш... Відріжемо хвостика.

00:40:26.440 --> 00:40:27.880 align:center
Він скоріше яйця дасть відрізати.

00:40:36.880 --> 00:40:39.640 align:center
- Так. Хапайте його.
- Заламати його.

00:40:39.720 --> 00:40:43.280 align:center
- Хапайте його. Тримайте.
- Схопив. Тримай.

00:40:45.960 --> 00:40:47.040 align:center
Пустіть. Відваліть.

00:40:47.120 --> 00:40:50.520 align:center
Де ж воно? Де?

00:40:52.680 --> 00:40:53.520 align:center
Гаразд.

00:40:58.200 --> 00:41:00.440 align:center
Просто відріж шматочками.

00:41:00.520 --> 00:41:02.320 align:center
Вирішив посрати, чуваче.

00:41:04.160 --> 00:41:05.200 align:center
Зрозуміло.

00:41:25.160 --> 00:41:26.720 align:center
<i>Ти мене налякала.</i>

00:41:26.800 --> 00:41:28.280 align:center
<i>Я хотіла зробити сюрприз.</i>

00:41:33.400 --> 00:41:35.720 align:center
<i>Джеймс ворлд, епізод перший.</i>

00:41:36.280 --> 00:41:38.680 align:center
<i>Приводимо в порядок п'яну сучку.</i>

00:41:38.760 --> 00:41:41.840 align:center
<i>- Привіт.
- Як ваші справи?</i>

00:41:42.480 --> 00:41:46.240 align:center
<i>А вона нічогенька.</i>

00:41:46.320 --> 00:41:48.240 align:center
<i>- Агов, Кеше.
- Як вона тобі, Кеше?</i>

00:41:49.120 --> 00:41:51.240 align:center
<i>- Кеше.
- Ну ж бо, чуваче.</i>

00:41:51.320 --> 00:41:52.760 align:center
<i>Як вона тобі, чуваче?</i>

00:41:54.360 --> 00:41:55.200 align:center
<i>Ти...</i>

00:42:09.320 --> 00:42:13.000 align:center
Руки цих жінок показують здатність,
силу, рішучість.

00:42:13.080 --> 00:42:15.960 align:center
Втім, лише поєднавши зусилля,

00:42:16.040 --> 00:42:17.680 align:center
вони здатні відрізати жертві голову.

00:42:17.760 --> 00:42:20.080 align:center
Це викликає захват.

00:42:20.160 --> 00:42:22.920 align:center
Це зображення сестринства,

00:42:23.000 --> 00:42:25.720 align:center
двох жінок, які роблять дещо надзвичайне,

00:42:25.800 --> 00:42:28.400 align:center
скоріше за все,
було підживлено Джентілескі

00:42:28.480 --> 00:42:30.760 align:center
з власного життєвого досвіду.

00:42:30.840 --> 00:42:36.160 align:center
Вона намалювала «Юдіт, що вбиває Олоферна»
після зґвалтування вчителя.

00:42:36.240 --> 00:42:40.960 align:center
Артемізія помстилася єдиною зброю,
яку мала в розпорядженні — пензликом.

00:42:41.040 --> 00:42:42.920 align:center
Вона розпочала революцію,

00:42:43.000 --> 00:42:45.840 align:center
яку ми відчуваємо й досі,
400 років по тому,

00:42:45.920 --> 00:42:49.640 align:center
надаючи голос гніву жінок, яких заглушили.

00:42:53.120 --> 00:42:55.000 align:center
- Малакай.
- Тут.

00:42:55.960 --> 00:42:57.720 align:center
- Гарпер.
- Присутня.

00:42:58.360 --> 00:42:59.880 align:center
- Дарен.
- На місці.

00:43:00.640 --> 00:43:01.800 align:center
Кеш.

00:43:10.920 --> 00:43:13.600 align:center
Не знаєте, де він може бути?

00:43:14.080 --> 00:43:17.280 align:center
Його тут нема.

00:43:17.360 --> 00:43:19.360 align:center
Ми маємо до нього лише кілька запитань.

00:43:19.440 --> 00:43:20.320 align:center
Його тут нема?

00:43:20.880 --> 00:43:22.480 align:center
У це важко повірити.

00:43:22.560 --> 00:43:23.920 align:center
Біжи, хлопче!

00:43:58.280 --> 00:44:01.000 align:center
Хочу, щоб ви закінчили речення.

00:44:01.080 --> 00:44:03.120 align:center
Неправильних відповідей немає.

00:44:03.200 --> 00:44:06.080 align:center
«Хтось обирає не займатись сексом, бо...»

00:44:06.160 --> 00:44:07.000 align:center
Бо потворний.

00:44:07.080 --> 00:44:09.840 align:center
Прошу, хтось, крім Спенсера.

00:44:11.880 --> 00:44:13.160 align:center
Агов, це ж Кеш.

00:44:16.200 --> 00:44:18.200 align:center
Я не казала, що можна вставати.

00:44:18.720 --> 00:44:19.800 align:center
Сядьте всі, будь ласка...

00:44:22.560 --> 00:44:23.720 align:center
Краще пізно, ніж ніколи.

00:44:24.680 --> 00:44:26.000 align:center
Що ти накоїв?

00:44:29.400 --> 00:44:31.560 align:center
Я кохаю тебе, Дарене.

00:44:33.360 --> 00:44:35.000 align:center
Кохав із восьмого класу.

00:44:35.800 --> 00:44:39.520 align:center
Єдине гарне, що було в цьому клятому місці
кожного дня —

00:44:39.600 --> 00:44:41.080 align:center
це бачити твоє обличчя.

00:44:42.960 --> 00:44:43.920 align:center
Ти серйозно?

00:44:46.720 --> 00:44:48.760 align:center
Дарен скуштує еша Кеша.

00:44:48.840 --> 00:44:51.080 align:center
Стули писок, Павуче!

00:44:52.960 --> 00:44:54.440 align:center
Я теж тебе кохаю.

00:45:03.880 --> 00:45:06.440 align:center
- Господи!
- Я люблю тебе, Дарене.

00:45:09.040 --> 00:45:11.640 align:center
Я люблю тебе, Дарене.

00:45:13.320 --> 00:45:15.040 align:center
Гаразд. Я йду. Йду, добре?

00:45:28.280 --> 00:45:29.200 align:center
Не розумію.

00:45:30.000 --> 00:45:32.760 align:center
Чук був із ними в машині.
Чому його не ув'язнили?

00:45:32.840 --> 00:45:36.080 align:center
Його відпустили, бо його нема на відео.

00:45:37.080 --> 00:45:39.920 align:center
Джейден знімав лише мене, Кеша та Тіллера.

00:45:40.640 --> 00:45:42.840 align:center
Можливо, в нього гарний адвокат.

00:45:42.920 --> 00:45:44.280 align:center
Сподіваюся, Чук здохне.

00:45:44.360 --> 00:45:45.560 align:center
А коли він здохне,

00:45:45.640 --> 00:45:48.480 align:center
то переродиться у щось потворне.

00:45:48.560 --> 00:45:49.960 align:center
У пташку майну.

00:45:50.040 --> 00:45:51.680 align:center
- Кишкового паразита.
- Вушну інфекцію.

00:45:51.760 --> 00:45:53.400 align:center
У цю комаху, що смердить.

00:45:54.520 --> 00:45:55.640 align:center
У клопа?

00:45:55.720 --> 00:45:56.760 align:center
Так, у нього.

00:46:01.440 --> 00:46:02.960 align:center
Сподіваюся, Кеша відпустять.

00:46:06.000 --> 00:46:08.600 align:center
Ми маємо очиститись.

00:46:11.400 --> 00:46:13.240 align:center
Більше ніякого сексу втрьох.

00:46:14.520 --> 00:46:15.480 align:center
Що? Не на часі?

00:46:15.560 --> 00:46:17.640 align:center
В океані, ідіоте.

00:46:17.720 --> 00:46:19.600 align:center
Температура води максимум три градуси.

00:46:19.680 --> 00:46:22.000 align:center
Ану хутко.

00:46:22.560 --> 00:46:23.400 align:center
Гаразд.

00:46:24.840 --> 00:46:26.320 align:center
Народе, ну ж бо!

00:46:29.240 --> 00:46:30.960 align:center
Готові? Три...

00:46:31.040 --> 00:46:32.280 align:center
- Два!
- Два!

00:46:32.360 --> 00:46:33.320 align:center
- Один!
- Один!

00:46:58.160 --> 00:47:01.080 align:center
Дідько, я забула шкарпетки на пляжі.

00:47:03.920 --> 00:47:04.960 align:center
Тримай.

00:47:05.040 --> 00:47:06.560 align:center
Не хочу я твоїх брудних шкарпеток.

00:47:06.640 --> 00:47:08.040 align:center
Але ж ти їх любиш, забула?

00:47:10.640 --> 00:47:11.480 align:center
Підійдуть.

00:47:13.440 --> 00:47:14.280 align:center
Дякую.

00:47:21.040 --> 00:47:22.280 align:center
Я піду в той бік.

00:47:22.360 --> 00:47:23.560 align:center
Гаразд.

00:47:24.040 --> 00:47:25.000 align:center
Побачимося.

00:47:38.720 --> 00:47:39.840 align:center
Тримай.

00:47:45.920 --> 00:47:47.320 align:center
Можна спробувати твоє?

00:47:47.400 --> 00:47:48.480 align:center
Воно таке саме.

00:47:48.560 --> 00:47:50.080 align:center
А виглядає краще.

00:47:50.160 --> 00:47:52.680 align:center
Бо в моїх руках виглядає краще.

00:47:53.840 --> 00:47:54.880 align:center
- Дідько.
- Що таке?

00:47:58.160 --> 00:47:59.600 align:center
Це машина Чука.

00:48:08.760 --> 00:48:10.160 align:center
Так, усе вірно.

00:48:10.240 --> 00:48:11.600 align:center
Всі у в'язниці.

00:48:11.680 --> 00:48:14.480 align:center
Геть усі.
Джейдену легко дадуть декілька років.

00:48:14.560 --> 00:48:15.800 align:center
Це не перше затримання.

00:48:15.880 --> 00:48:18.240 align:center
- Так...
- Ходімо звідси.

00:48:18.320 --> 00:48:19.520 align:center
Гарпер, ходімо.

00:48:20.200 --> 00:48:21.680 align:center
Що ти робиш? Хутчіш.

00:48:22.160 --> 00:48:23.000 align:center
Ні.

00:48:23.080 --> 00:48:25.160 align:center
Ні, я сам товар доставлятиму.

00:48:25.240 --> 00:48:28.280 align:center
Слухай, мені треба посрати.

00:48:29.520 --> 00:48:31.160 align:center
Гарпер!

00:48:32.040 --> 00:48:32.880 align:center
Гарпер!

00:49:16.040 --> 00:49:17.120 align:center
Ну ж бо, Гарпер.

00:49:17.200 --> 00:49:18.080 align:center
Зажди.

00:49:18.560 --> 00:49:19.480 align:center
Гарпер.

00:49:55.440 --> 00:49:58.920 align:center
Агов! Що за... Гарпер! забираймось!

00:50:08.480 --> 00:50:09.880 align:center
Машина палає!

00:50:10.440 --> 00:50:12.080 align:center
Що відбувається?

00:50:13.760 --> 00:50:14.600 align:center
Трясця!

00:51:24.880 --> 00:51:27.800 align:center
ЯКЩО ВИ АБО КОГО ЗНАЄТЕ
ЗАЖИВ СЕКСУАЛЬНОГО НАСИЛЬСТВА,

00:51:27.880 --> 00:51:31.240 align:center
ІНФОРМАЦІЯ ТА РЕСУРСИ ДОСТУПНІ
НА САЙТІ WWW.WANNATALKABOUTIT.COM

00:51:31.320 --> 00:51:34.320 align:center
Переклад субтитрів: Dmytro Harashchuk

