WEBVTT

00:06.120 --> 00:08.080
[suena "Flame Trees" de Sarah Blasko]

00:10.920 --> 00:17.880
BAILE DE SEGUNDO AÑO

00:17.960 --> 00:19.360
[gritos amortiguados]

00:24.439 --> 00:26.200
[gritos amortiguados continúan]

00:29.119 --> 00:32.280
[Amerie] Todos queremos ser el héroe
de nuestra propia historia.

00:32.800 --> 00:34.559
NO ES UNA NOCHE PARA LAMENTARSE

00:34.640 --> 00:36.839
Pero solo hay una forma de saber
si eres un héroe.

00:38.640 --> 00:40.760
Y no se trata de lo fuerte que seas.

00:41.680 --> 00:43.280
O si tienes un poder mágico.

00:43.879 --> 00:46.320
O si puedes comerte un sándwich
de una sentada.

00:47.400 --> 00:48.239
No.

00:48.720 --> 00:50.680
La única forma de saber si eres un héroe…

00:51.520 --> 00:52.680
[gritos]

00:53.599 --> 00:56.040
…es enfrentarte cara a cara
con un villano.

00:56.680 --> 00:58.760
¿Dónde están Amerie y Harper?

01:01.120 --> 01:04.519
¿Alguien ha visto a Amerie o a Harper?

01:05.519 --> 01:06.679
[toses]

01:14.000 --> 01:16.119
APRENDIENDO A VIVIR

01:16.200 --> 01:17.160
[sirenas]

01:17.240 --> 01:18.680
[suena "Candy" de Mandy Moore]

01:20.280 --> 01:23.160
- Segundo trimestre, nena.
- ¡Guau!

01:23.240 --> 01:25.960
Por cierto,
te tengo un regalo de vacaciones.

01:26.040 --> 01:27.240
Ah, ¿sí? ¿Es papá?

01:27.320 --> 01:30.040
Desde ahora,
soy oficialmente tu guardaespaldas.

01:30.119 --> 01:33.560
Voy a donde tú vayas.
Y no puedes ni cagar sin que yo esté ahí.

01:33.640 --> 01:36.199
¡Voy a ser la mejor compañera
que hayas tenido!

01:36.280 --> 01:37.199
[ambas] ¡Ah!

01:37.720 --> 01:38.720
[bip del celular]

01:38.800 --> 01:39.880
Pero también…

01:41.920 --> 01:42.960
esto.

01:43.040 --> 01:45.440
- ¿Qué es eso?
- Gas pimienta.

01:46.040 --> 01:47.559
¿Y cómo lo hiciste?

01:47.640 --> 01:48.920
Con una receta de internet.

01:49.000 --> 01:51.479
También hice uno… para mí.

01:53.240 --> 01:57.160
¡Bang! Ahora tengo una misión
y es protegerte a toda costa.

01:58.320 --> 02:01.280
Estás asustándome. Pero esto me gusta.

02:01.360 --> 02:03.800
- ¿Te hace sentir una perra poderosa?
- Algo así.

02:03.880 --> 02:05.600
- Porque adivina qué somos.
- ¿Qué?

02:06.399 --> 02:09.000
¡Perras poderosas! ¡Ah!

02:09.600 --> 02:10.919
[Harper] Estás muy loca.

02:12.720 --> 02:14.880
SIDNEY SUR

02:14.960 --> 02:16.160
Es lo peor.

02:18.120 --> 02:19.400
Es que es de su época.

02:20.760 --> 02:22.280
[música siniestra]

02:23.799 --> 02:25.799
[conversaciones indistintas]

02:26.640 --> 02:27.640
[música de suspenso]

02:31.360 --> 02:32.560
[Amerie] ¿Estás bien, Harper?

02:34.480 --> 02:35.519
Oye, vámonos.

02:38.200 --> 02:39.680
- Sí. Así está bien.
- ¿Sí?

02:40.480 --> 02:41.840
[música pop animada]

02:46.080 --> 02:46.959
[ahoga grito]

02:47.040 --> 02:48.320
¡Ah!

02:48.400 --> 02:51.840
Estoy amordazade y atade.

02:52.400 --> 02:54.080
¿Cómo es que volvimos tan pronto?

02:55.160 --> 02:56.040
Hola.

02:58.760 --> 03:02.760
Tengo mucha hambre de educación.
Me muero por recibir clases.

03:02.840 --> 03:04.440
Sí, te hace mucha falta.

03:04.519 --> 03:07.200
Caminemos de dos en dos. ¿O les molesta?

03:07.720 --> 03:08.840
No, está bien.

03:08.920 --> 03:09.959
Okey.

03:10.040 --> 03:11.880
[titubea] Oh.

03:14.840 --> 03:17.080
- ¿Todo bien?
- Sí. No, sí. Todo bien.

03:17.160 --> 03:19.920
Es que en mi cabeza
íbamos a caminar en línea de tres.

03:20.000 --> 03:22.120
Antes de Amerie, éramos solo yo y Darren

03:22.200 --> 03:24.640
y antes de Darren, iba… iba yo sola.

03:24.720 --> 03:26.959
No es que no me dé gusto
que ahora vengas tú.

03:27.040 --> 03:29.399
Lo sé. Gracias por aceptarme.

03:32.920 --> 03:34.080
Zorra soplona.

03:34.160 --> 03:37.200
- [chica] Mandaste a Cash a la cárcel.
- Ay, sigue hablando. Te reto.

03:37.920 --> 03:38.959
[música de tensión]

03:40.720 --> 03:41.840
[música pop suave]

03:44.320 --> 03:46.679
[Darren] ¡Mmm! Te estás calentando.

03:46.760 --> 03:49.000
No inventes.
Te dije que no voy a hacer nada.

03:49.079 --> 03:50.959
Mi prioridad este semestre es Harper.

03:51.040 --> 03:52.320
Te doy una semana.

03:52.399 --> 03:55.359
No, en serio.
Ellos solo echan a perder la amistad.

04:04.959 --> 04:05.920
Una semana.

04:09.440 --> 04:10.280
[resopla]

04:10.760 --> 04:11.679
Brutal.

04:12.720 --> 04:14.320
Se puede decir que no me vio.

04:14.399 --> 04:17.399
¿Y te importa?
¿Después de lo que supimos en vacaciones?

04:18.839 --> 04:21.599
Sí, sobre eso.
¿Podemos no hablarlo con nadie?

04:22.079 --> 04:24.479
Porque no necesito más drama en mi vida.

04:24.560 --> 04:26.720
Si no quieres dramas,
no te acerques a Amerie.

04:26.800 --> 04:30.160
Esa perra es como Eris.
El caos y los conflictos la persiguen.

04:30.760 --> 04:32.080
¿Quién es Eris?

04:32.160 --> 04:33.479
La diosa del desastre.

04:33.560 --> 04:36.800
Ahora me gusta mucho la mitología.
Es tan loco.

04:37.400 --> 04:41.599
- [Sasha] Voten por el partido Socialista…
- Con permiso. Gracias.

04:42.160 --> 04:43.080
Con permiso.

04:43.919 --> 04:47.960
…si les importa
la cantidad de plástico blando

04:48.039 --> 04:51.400
que el comedor escolar no está reciclando.

04:51.479 --> 04:54.000
¿Crees que ya es muy tarde
para la escuela en casa?

04:54.640 --> 04:56.800
No sé, pero empiezas mal con esa ropa.

04:57.400 --> 04:59.240
- Púdrete.
- [chico] En serio.

04:59.320 --> 05:00.919
Es horrible ese chaleco.

05:02.840 --> 05:06.560
- Oye, ¿quieres una gomita?
- Apenas son las 8:00 a. m.

05:06.640 --> 05:07.479
¿Y?

05:08.320 --> 05:10.080
[Sasha] …antes de empezar la clase.

05:10.160 --> 05:12.919
- Y también defiendo…
- [Spider] Me gustan los "bronombres".

05:13.000 --> 05:14.400
Sí, los "bronombres" están de moda.

05:14.479 --> 05:16.800
Por ejemplo, yo me llamo Spider

05:16.880 --> 05:20.320
y mis "bronombres" son viejo, amigo y bro.

05:20.400 --> 05:22.120
Eso es un acto intencionado
de intolerancia.

05:22.200 --> 05:24.400
- Y un delito técnico de odio.
- Okey.

05:24.919 --> 05:26.160
[música animada]

05:27.440 --> 05:32.039
[Sasha] Hay elecciones esta noche
en los búnkeres. No pueden ir arañas.

05:32.120 --> 05:34.919
Okey, Dusty de Wish.

05:35.000 --> 05:37.520
- [Amerie] ¿Qué te pusiste?
- Se llama evolucionar.

05:37.599 --> 05:39.640
Alguien tiene que ser
el chico ardiente de Hartley.

05:39.720 --> 05:41.760
¿Y crees que ese eres tú?

05:41.840 --> 05:45.400
Estoy dispuesto a llenar
cualquier hueco que dejó Dusty.

05:46.039 --> 05:46.880
Cualquier hueco.

05:46.960 --> 05:49.400
Preferiría coger una vara, pervertido.

05:49.479 --> 05:51.039
Tranquilas. Es un cumplido.

05:51.800 --> 05:53.039
Ya no se les puede decir nada.

05:53.120 --> 05:55.599
¿Qué te pasa? ¿Por qué hablas de Dusty?

05:55.680 --> 05:57.960
¿No te enteraste?
Dusty ya no va a estar aquí.

05:58.440 --> 06:01.840
Como, ¿qué esperabas
si arruinaste su reputación?

06:01.919 --> 06:04.240
Ya son dos
los que se tuvieron que ir por tu culpa.

06:04.320 --> 06:06.039
Primero Cash y ahora Dusty.

06:06.880 --> 06:08.760
- ¿Quién es la siguiente víctima?
- ¡Cállate!

06:08.840 --> 06:10.440
Al menos, Dusty no está en la cárcel.

06:10.520 --> 06:13.760
- Dije que cierres la puta boca, Spider.
- Amerie, ¡no!

06:13.840 --> 06:15.120
[todos inhalan]

06:18.200 --> 06:19.160
¿Es aderezo?

06:19.840 --> 06:20.880
[Spider ríe]

06:22.240 --> 06:27.400
¡Oh! Le habló feo a Harper.
Lo voy a rociar con aderezo de ensalada.

06:28.919 --> 06:30.520
¡Oh!

06:34.680 --> 06:35.960
[chico 1] ¡Guau!

06:36.039 --> 06:37.240
[chico 2] Está loca.

06:37.320 --> 06:39.039
Carajo. Lo siento, Zoe.

06:39.120 --> 06:43.880
Me alegra ver que hiciste cero autocrítica
en las vacaciones, perra del mapa.

06:44.799 --> 06:46.240
[chico] ¡Eres la peor!

06:47.359 --> 06:49.840
Mierda, mis gomitas.
Regla de los cinco segundos.

06:51.200 --> 06:52.720
Esas son muchas gomitas.

06:55.320 --> 06:57.320
¿Sabes? Esperaba un trimestre
sin incidentes,

06:57.400 --> 07:00.760
pero en vez de eso por poco
le sacas el ojo a Anthony Vaughn

07:00.840 --> 07:03.720
con una maqueta de un teatro.
¿Y qué me dices de esto?

07:03.799 --> 07:06.320
Pimienta cayena y vinagre.

07:06.400 --> 07:09.680
Huele muy rico, y tienes suerte
de que no hayas lastimado a nadie.

07:09.760 --> 07:11.120
Señorita, ellos empezaron.

07:11.200 --> 07:14.000
Le dijeron cosas muy feas a Harper
y no iba a dejarlos.

07:14.080 --> 07:16.000
¿Creemos que agredir a las personas

07:16.080 --> 07:18.799
ahora es una buena forma
de defender a nuestros amigos?

07:18.880 --> 07:19.880
[ambas] Sí.

07:20.520 --> 07:21.680
Okey, ¿saben qué?

07:22.640 --> 07:25.680
Las reto a las dos
a que encuentren una mejor forma

07:25.760 --> 07:27.239
de afrontar sus disputas.

07:28.000 --> 07:29.960
Necesitan ser más creativas.

07:30.039 --> 07:31.680
En lugar de pelearse,

07:32.680 --> 07:36.239
hagan un duelo de baile
como en esas películas de Estados Unidos.

07:37.120 --> 07:39.039
En lugar de golpear a los demás,

07:39.120 --> 07:44.039
mejor suéltenles un "Traes mala vibra,
viejo", "Dame mi espacio, ¿sí?"

07:44.640 --> 07:47.760
A ver, levántense e inténtenlo,
por favor. Quiero verlo.

07:51.400 --> 07:52.680
[Amerie carraspea]

07:53.599 --> 07:55.840
- Traes mala vibra.
- Sí, dame espacio.

07:55.919 --> 07:57.880
Okey. Gracias, suficiente.

07:57.960 --> 08:00.359
Amerie. Detención a partir de mañana.

08:00.440 --> 08:02.000
Harper, quiero hablar contigo.

08:02.080 --> 08:04.239
- Pero, señorita…
- Gracias. Ya puedes irte.

08:04.840 --> 08:07.359
Ya. Ya. Ya.

08:12.960 --> 08:15.080
- ¿Cómo estás, Harper?
- Bien.

08:16.080 --> 08:18.640
- ¿Cómo está toda tu situación?
- Bien.

08:18.719 --> 08:21.200
Sí, Amerie me ha ayudado
prestándome cosas.

08:21.280 --> 08:24.159
Todavía no he vuelto con papá, así que…

08:24.239 --> 08:26.840
- El contacto con él…
- Me estoy emancipando.

08:28.239 --> 08:29.080
Claro.

08:29.799 --> 08:32.959
Bueno, les informé
a los otros profesores de tu situación,

08:33.039 --> 08:35.520
así que si necesitas salir de clase
o venir a mi oficina…

08:35.600 --> 08:37.760
Unidad de Víctimas Especiales. Claro.

08:38.440 --> 08:42.079
Estoy bien.
No quiero ningún trato especial. ¿Okey?

08:43.120 --> 08:44.760
- Sí. No, claro.
- [Harper carraspea]

08:45.320 --> 08:48.040
- ¿Vamos a sonreírle a la cámara?
- Mmm.

08:48.120 --> 08:49.040
Okey.

08:50.480 --> 08:52.079
[suena "Bugatti" de Tiga]

08:57.640 --> 09:00.560
Oye, ya llegó el Dusty nuevo.

09:01.440 --> 09:03.800
Lo peor que puedes decir es que no.

09:03.880 --> 09:05.040
Qué asco me das.

09:05.120 --> 09:06.600
Eso estuvo peor.

09:08.560 --> 09:09.920
¿Qué pasó, nena?

09:10.000 --> 09:12.120
- Muérete, pervertido.
- Oye, ¿qué dijiste?

09:12.199 --> 09:14.720
[con voz diabólica]
Dije que te mueras, pervertido.

09:15.240 --> 09:16.520
Quítate.

09:17.280 --> 09:19.800
- [comentarios indistintos]
- Me siento tan solo.

09:20.720 --> 09:22.600
- Ya, perdón.
- ¡Aléjate, pervertido!

09:22.680 --> 09:25.320
Ya, perdón. Ya, perdón.

09:25.400 --> 09:26.680
[voz muy aguda] Anthony.

09:29.880 --> 09:32.760
Ellas tienen razón. Sabes qué hacer.

09:37.920 --> 09:39.280
[clic de la cámara]

09:41.800 --> 09:43.600
Bueno. Prepárate, Jojo.

09:45.040 --> 09:46.640
Ya. Acomódense.

09:46.720 --> 09:48.079
Ya saben cómo.

09:48.160 --> 09:50.400
Los bajos adelante, los saltos atrás.

09:50.480 --> 09:53.280
No es nada personal.
Es porque es práctico.

09:53.920 --> 09:55.160
Rápido, hay que hacerlo.

09:55.240 --> 09:57.199
[Amerie] No puedo creer que no esté Dusty.

09:57.280 --> 09:58.760
Escuché que se fue a San Bruno.

09:58.839 --> 10:00.600
- ¿A una escuela de hombres?
- Sí.

10:01.199 --> 10:02.400
Perfecto. Nada qué decir.

10:03.400 --> 10:04.560
[música suave]

10:06.360 --> 10:07.199
Hola.

10:13.280 --> 10:14.199
Por supuesto.

10:17.880 --> 10:18.760
¿Eres nuevo?

10:20.560 --> 10:22.360
- Sí.
- Me llamo Amerie.

10:23.560 --> 10:24.440
Rowan.

10:25.600 --> 10:27.040
- Buen chaleco.
- [risas]

10:29.480 --> 10:33.400
Bienvenidos de vuelta. Bienvenidos.
Bienvenidos a su hogar lejos de casa.

10:33.480 --> 10:35.800
- Los extrañamos, ¿verdad?
- Por supuesto.

10:35.880 --> 10:38.079
Nos encanta ver sus encantadoras caras.

10:38.160 --> 10:40.680
Ahora, me gustaría presentarles

10:40.760 --> 10:43.839
a un nuevo alumno muy especial
de nuestra escuela.

10:43.920 --> 10:46.839
Se llama Rowan.
Él viene desde la muy lejana Dubbo.

10:46.920 --> 10:50.720
Démosle a Rowan una gran bienvenida.
¡Rowan de Dubbo!

10:50.800 --> 10:52.920
¡Ey! ¡El granjero busca esposa!

10:53.000 --> 10:54.920
[Woodsy] Bueno, gracias, Spencer.

10:55.000 --> 10:58.199
- Se parece a Morgan Wallen.
- Mantén tu estilo, granjero.

10:58.280 --> 11:00.440
Cálmense ya, muchachos.
Esto parece granja.

11:02.160 --> 11:05.160
[Spider] Perdón, amigo del chaleco,
¿duermes en un cobertizo?

11:05.240 --> 11:08.680
Gracias. Tenemos al fotógrafo
solo diez minutos más.

11:08.760 --> 11:09.839
[estruendo]

11:10.440 --> 11:11.280
Mierda.

11:13.880 --> 11:15.000
[música de tensión]

11:18.240 --> 11:22.320
Me imagino que todos recuerdan
al profesor de educación física,

11:22.400 --> 11:24.000
el señor Timothy Voss.

11:24.600 --> 11:26.160
Denle la bienvenida.

11:27.360 --> 11:28.280
¿Dónde estaba?

11:28.360 --> 11:30.120
Escuché que se unió a una secta rusa.

11:30.199 --> 11:34.800
Yo escuché que lo habían suspendido
por tener un Onlyfans. "Zaddy Voss".

11:34.880 --> 11:37.600
- También me enteré.
- Gracias. Gracias, directora Woods.

11:38.079 --> 11:41.360
Estoy muy feliz
de volver con usted al matadero.

11:42.560 --> 11:43.400
Ay, gracias.

11:43.480 --> 11:45.680
Escuché que el trimestre pasado
fue interesante.

11:45.760 --> 11:50.839
Sí. Ya quiero poner las cosas
otra vez en su lugar ahora que volví.

11:51.719 --> 11:55.240
Bueno, pues como yo siempre digo:

11:55.320 --> 12:00.120
"¡Listos para alcanzar sus sueños!".

12:00.199 --> 12:03.120
Muy bien. Yo tengo metas para ustedes.

12:03.199 --> 12:06.560
Quiero que todos pongan
una enorme sonrisa. Todos pórtense bien.

12:06.640 --> 12:10.480
Y, Amerie, si pudieras evitar cerrar
los ojos como lo has hecho…

12:10.560 --> 12:13.199
Solo fue una vez
porque se me olvidaron mis gotas.

12:13.280 --> 12:15.680
Bueno, aquí vamos. Y tres, dos…

12:15.760 --> 12:19.400
Oigan, ¡Anthony Vaughn
se va a cortar el pito en las jardineras!

12:19.480 --> 12:24.120
- [gritos]
- ¡Esperen! No, no. Esa no es la señal.

12:24.199 --> 12:26.120
Mi pito solo causa problemas.

12:26.760 --> 12:29.839
Me hace hacer estupideces,
que las chicas me odien.

12:29.920 --> 12:32.320
Hace que siempre me digan: "Da asco".

12:34.079 --> 12:35.280
[todos] ¡Oh!

12:35.360 --> 12:36.520
¡Anthony Vaughn!

12:36.599 --> 12:37.880
Mi pito da asco,

12:38.440 --> 12:39.880
así que ¡me lo voy a cortar!

12:39.959 --> 12:42.400
Alguien que me ayude
a bajarlo de ahí, por favor.

12:42.480 --> 12:43.640
Ay, no. ¡Tiene un arma!

12:43.719 --> 12:45.360
No creo que se lo vaya a cortar.

12:45.440 --> 12:47.560
Ay, pero claro voy a cortármelo.

12:47.640 --> 12:49.160
[suena "Ali" de Omega Sapien]

12:49.240 --> 12:50.400
[todos] ¡Córtalo!

12:50.480 --> 12:51.839
¡Corta el pito!

12:51.920 --> 12:53.240
¡Corta el pito!

12:53.320 --> 12:55.880
- [Anthony grita]
- [todos] ¡Oh!

12:55.959 --> 12:57.320
Buena tacleada, Timothy.

12:59.360 --> 13:01.040
Realmente no iba a hacerlo.

13:01.120 --> 13:02.800
[Woodsy] Sí, pero Anthony Vaughn,

13:02.880 --> 13:05.480
hay mejores formas
de expresar tus emociones

13:05.560 --> 13:07.839
que amenazar con cortarte el pene.

13:07.920 --> 13:11.120
- ¿Sí? ¿Cómo cuál?
- Hemos hablado de eso en PTS.

13:11.719 --> 13:13.280
Puede servir hablar de lo que sentimos

13:13.360 --> 13:16.199
antes de que empecemos
a querer sacarlo de otras formas.

13:16.280 --> 13:17.440
[Voss] Y ahí va.

13:18.120 --> 13:19.320
¿Algo más que decir?

13:19.400 --> 13:21.199
Me voy por diez semanas,

13:21.280 --> 13:24.800
y Hartley se transforma en una pesadilla
de la generación de cristal.

13:24.880 --> 13:27.240
¿Pesadilla de generación de cristal?

13:27.320 --> 13:33.360
Disculpa, Timothy, pero las clases de PTS
han sido un éxito rotundo gracias a Jojo.

13:33.440 --> 13:36.520
Ah, ¿en serio? ¿Esto es un éxito rotundo?

13:36.599 --> 13:39.839
- ¿Culpas de eso a las PTS?
- Tus palabras, no las mías.

13:39.920 --> 13:43.199
Los hombres que abandonan la escuela
son muchos, ¿no es cierto?

13:43.280 --> 13:44.160
[Woodsy] Es cierto.

13:44.240 --> 13:47.320
Suspensiones aquí y allá, por todos lados.

13:47.400 --> 13:51.400
Los hombres jóvenes están experimentando
una crisis de confianza ahora.

13:51.480 --> 13:52.680
Sí, tiene razón.

13:52.760 --> 13:55.120
A los muchachos de Hartley
les da miedo respirar

13:55.199 --> 13:58.520
y las clases de PTS
podrían ser lo que agrave todo.

13:58.599 --> 14:01.320
Es cierto. Nos dicen
que todo lo malo que pasa en el mundo

14:01.400 --> 14:02.760
es por culpa de nuestros penes.

14:02.839 --> 14:05.199
No señalamos a los hombres
en las clases de PTS.

14:05.280 --> 14:09.320
El punto es dar a los jóvenes
un espacio para discutir lo que les pasa.

14:09.400 --> 14:10.719
"Discutir".

14:10.800 --> 14:13.719
Los hombres no se comunican
como las mujeres. Y lo sabes.

14:13.800 --> 14:16.079
Nos comunicamos actuando.

14:16.160 --> 14:18.000
El gran Nollsy lo dijo mejor:

14:18.520 --> 14:22.640
"Hay un niño pequeño esperando
en el mostrador de una tienda barata.

14:23.560 --> 14:26.959
Lleva esperando en ese lugar
más de la mitad del día

14:27.040 --> 14:30.360
y ninguna persona
puede verlo desde arriba.

14:31.199 --> 14:35.800
Y luego alguien lo empuja,
lo tiran al suelo,

14:36.319 --> 14:39.680
luego logra levantarse y él dice…

14:42.360 --> 14:43.280
¿Qué…

14:44.000 --> 14:44.880
hay sobre…?".

14:46.319 --> 14:48.160
- ¿Mí?
- ¿Qué hay sobre él?

14:49.680 --> 14:51.760
- No es justo.
- ¿Por qué cantas eso?

14:51.839 --> 14:55.240
♪ Ya tuve suficiente.
Ahora quiero mi parte. ♪

14:55.319 --> 14:58.120
♪ ¿No lo entiendes? Sí. ♪

14:58.199 --> 14:59.880
♪ Quiero vivir. ♪

15:00.400 --> 15:05.479
♪ Pero tú siempre
tomas más de lo que das. ♪

15:05.560 --> 15:08.079
- Okey.
- Me encanta esa canción.

15:08.160 --> 15:09.800
[Jojo] Sí, sí, claro.

15:09.880 --> 15:12.719
- En serio me encanta.
- La clase de PTS no es perfecta.

15:12.800 --> 15:15.120
- Si tienen una mejor idea…
- Tal vez la tenga.

15:15.199 --> 15:17.479
Bueno, pues está bien, ¿no, Jojo?
Bien hecho.

15:17.560 --> 15:19.959
Y no puedo esperar para escuchar esa idea.

15:20.040 --> 15:21.520
- Trabajando en ella.
- Bien.

15:23.240 --> 15:25.120
¿Todavía tienes pegado el pene o qué?

15:26.280 --> 15:28.839
Los hombres de esta escuela
en verdad que están mal.

15:28.920 --> 15:30.319
- Ya sé.
- [Amerie exhala]

15:31.719 --> 15:32.800
Pero nos entretienen.

15:33.439 --> 15:34.880
[Harper] No está mi mochila.

15:35.560 --> 15:37.640
Qué raro. Juraría que las dejamos juntas.

15:38.680 --> 15:39.599
[Harper] Ya lo sé.

15:40.240 --> 15:41.240
Alguien se la llevó.

15:42.079 --> 15:44.560
No te preocupes.
Seguro Darren o Quinn se la llevaron.

15:44.640 --> 15:46.120
Va a parecer. Tranquila.

15:46.640 --> 15:47.520
Vámonos.

15:48.760 --> 15:49.959
[música de suspenso]

15:54.599 --> 15:56.959
[mujer] Está a punto de aceptar
una llamada telefónica

15:57.040 --> 15:59.439
de un preso
del Complejo Correccional de Denison.

16:00.719 --> 16:02.959
[Cash] Dije a las 8:00 a. m.,
pero el maldito Clocks

16:03.040 --> 16:04.199
no colgaba el teléfono.

16:04.280 --> 16:05.760
¿Cuál dijiste que era Clocks?

16:06.560 --> 16:08.640
Ya sabes, el que es adicto

16:08.719 --> 16:11.079
y que tiene un brazo hinchado
y el otro normal.

16:11.800 --> 16:13.160
¿Qué tal el primer día?

16:13.240 --> 16:16.120
[Darren] Ah, pues Dusty dejó la escuela,

16:16.199 --> 16:19.120
y luego llegó un guapo nuevo,
Ant intentó cortarse el pito.

16:20.839 --> 16:23.640
- Bueno, ¿no me pierdo de mucho?
- [Darren ríe]

16:24.160 --> 16:25.160
No.

16:25.240 --> 16:26.319
¿El nuevo está guapo?

16:26.400 --> 16:28.560
Guapo, pero es granjero. No es mi tipo.

16:29.680 --> 16:32.280
No puedo creer que por fin
me dejen visitarte mañana.

16:33.359 --> 16:34.199
Ya sé.

16:35.479 --> 16:36.520
No puedo esperar.

16:38.400 --> 16:39.280
Te extraño.

16:41.079 --> 16:44.079
- [golpes]
- [hombre] ¿Es tu amante, cobba? ¿Eh?

16:44.160 --> 16:45.959
- ¿Quién es?
- Nada.

16:47.240 --> 16:48.120
No es nadie.

16:50.839 --> 16:53.439
[Woodsy] Oye, no fue
la mejor presentación del mundo,

16:53.520 --> 16:55.680
pero, ya que sacaron todo eso
de su sistema,

16:55.760 --> 16:57.199
creo que ya no pasará.

16:57.280 --> 16:59.199
- [chico imita mugido]
- Ay, gracias.

17:00.599 --> 17:01.920
Seré honesta contigo.

17:02.000 --> 17:04.159
Los chicos de Hartley son muy crueles.

17:04.240 --> 17:06.680
Muy crueles. Debe haber algo en el agua.

17:06.760 --> 17:09.760
Porque, desde que yo era maestra,
siempre ha sido así.

17:10.399 --> 17:14.119
Cada noche me ponía a llorar
hasta que me dormía, en mi primer año,

17:14.200 --> 17:16.240
pero me cubrí con una gruesa coraza

17:16.319 --> 17:17.680
que me hizo tan dura

17:17.760 --> 17:21.640
como para no volver a tener
una relación cercana o personal

17:21.720 --> 17:23.119
con nadie que no sea mi perro.

17:23.200 --> 17:25.480
Entonces, voy a presentarte alguien

17:25.560 --> 17:28.800
a quien no se le hace raro
ser el chico nuevo.

17:28.880 --> 17:32.000
Malakai, él es Rowan.
Rowan, él es Malakai.

17:32.080 --> 17:35.440
Muy bien.
Espero que se diviertan. Vámonos.

17:39.159 --> 17:40.600
[música suave]

17:41.200 --> 17:44.600
[Malakai] El Club de Ajedrez
y ese es el Ja Ja Club.

17:45.280 --> 17:48.200
Les robaron varias piezas,
entonces juega con botes de pinturas

17:48.280 --> 17:50.000
y el Ja Ja Club existe

17:50.080 --> 17:52.280
porque el orientador
no ha aparecido en seis meses

17:52.360 --> 17:55.040
y pensaron que sería una buena solución
a corto plazo.

17:57.040 --> 17:58.399
Bueno, pero tú ¿qué onda?

17:58.480 --> 18:02.360
¿Eres deportista, nerd,
un dramático desquiciado?

18:02.440 --> 18:04.200
Soy más de cine.

18:04.280 --> 18:05.159
- Ah.
- Sí.

18:05.240 --> 18:07.560
Bueno, hay un Club Audiovisual.

18:08.120 --> 18:10.120
Les dicen "habitantes de las mazmorras".

18:11.159 --> 18:12.800
- Ah, tiene sentido.
- Sí.

18:12.880 --> 18:13.960
Tal vez me apunte.

18:14.680 --> 18:16.000
Ah, pero tengo…

18:16.080 --> 18:19.600
- Ay, es que tengo PUTAS, pero…
- Ah, ¿tienes PUTAS? Okey.

18:19.680 --> 18:22.960
- Ah, es que es, es una clase, pero…
- Sí, claro.

18:23.480 --> 18:24.520
Sí.

18:25.880 --> 18:28.840
Oye, hay una…
Hay una fiesta en el búnker en la noche.

18:29.600 --> 18:30.560
Si quieres ir.

18:31.520 --> 18:32.919
Sí, suena bien.

18:34.240 --> 18:35.120
Bien.

18:37.480 --> 18:40.679
[Jojo] Bueno, amigos,
bienvenidos otra vez a PTS.

18:41.240 --> 18:43.399
Pensé en empezar con algo tranquilo.

18:43.480 --> 18:45.800
Hay material artístico frente a ustedes.

18:45.880 --> 18:47.840
Pueden escoger lo que más les guste.

18:48.880 --> 18:52.320
¿No se supone que nos enseñe
de condones y de enfermedades?

18:52.399 --> 18:54.760
- ¿Por qué hacer arte?
- No lo veas como arte.

18:54.840 --> 18:57.360
Mira el lienzo como una forma de expresar
cómo te sientes.

18:57.440 --> 18:58.880
Escoge el color que quieras.

18:58.960 --> 18:59.840
Ah, señorita.

18:59.919 --> 19:02.320
Spider escogió el gris enfermedad mental.

19:02.919 --> 19:06.240
- ¿Estás coqueteando conmigo?
- No, hablo cuando tengo calor.

19:08.280 --> 19:10.000
[Spider exhala] No puede ser.

19:11.080 --> 19:13.240
Esto me da pena ajena.

19:14.280 --> 19:17.040
¿Cómo te gustaría expresar
lo que sientes, Spider?

19:17.120 --> 19:20.080
Ah, no lo sé. Tal vez lanzando algo.

19:20.679 --> 19:22.000
O golpeando.

19:22.080 --> 19:23.520
¿Por qué esta es…

19:23.600 --> 19:26.280
una mejor forma de expresarme
que simplemente decir

19:26.360 --> 19:27.880
que esta clase es una mierda?

19:27.960 --> 19:29.960
Porque el arte no implica
lastimar a nadie.

19:30.040 --> 19:32.200
Voss tiene razón.
Estas estupideces son la razón

19:32.280 --> 19:34.800
por la que Dusty dejó la escuela
y Ant tuvo un colapso.

19:34.880 --> 19:39.120
Sí. El trío de fuckboys desapareció
y ahora nadie te quiere.

19:39.200 --> 19:40.560
Los hombres existen.

19:41.360 --> 19:42.560
Los pitos existen.

19:42.640 --> 19:45.200
Los cromosomas XY existen.

19:45.280 --> 19:47.720
Es muy fácil culpar a los hombres, ¿o no?

19:47.800 --> 19:49.600
¿Y tú qué haces para solucionarlo?

19:50.399 --> 19:52.679
Digo, este crayón, ¿qué arregla?

19:52.760 --> 19:54.840
¿Este crayón cómo va a arreglarme?

19:54.919 --> 19:58.640
Oh, creo que Spider
terminó de "pokevolucionar"

19:58.720 --> 20:00.320
y ahora es un incel bien formado.

20:00.399 --> 20:02.159
- Es todo. Se acabó.
- Spider, siéntate.

20:02.240 --> 20:06.560
Me voy de esta clase de una vez por todas
y lo hago como homenaje a Anthony Vaughn.

20:08.120 --> 20:11.520
Ay, disculpa, ¿se murió?
¿Qué, se desangró?

20:11.600 --> 20:13.840
Todos los hombres que están aquí,

20:13.919 --> 20:15.720
si de verdad son hombres…

20:15.800 --> 20:17.040
[Amerie inhala]

20:17.120 --> 20:18.919
…arriba, salgan conmigo.

20:19.000 --> 20:21.720
- Si te vas…
- Vengan. ¿Qué va a hacer? Porquería.

20:21.800 --> 20:22.640
A ver, tóqueme.

20:24.560 --> 20:25.600
PUTAS de mierda.

20:26.760 --> 20:28.399
PUTAS de mierda.

20:29.159 --> 20:30.560
PUTAS de mierda.

20:30.640 --> 20:32.159
PUTAS de mierda.

20:32.240 --> 20:34.360
[hombres] ¡PUTAS de mierda!
¡PUTAS de mierda!

20:34.440 --> 20:37.880
¡PUTAS de mierda! ¡PUTAS de mierda!

20:37.960 --> 20:40.240
¡PUTAS de mierda! ¡PUTAS de mierda!

20:43.080 --> 20:43.919
Bolita a Tom.

20:44.000 --> 20:45.159
[todos gritan]

20:45.720 --> 20:46.720
[gritos y risas]

20:58.080 --> 20:59.120
¡Oye!

21:00.320 --> 21:01.200
¿Cómo estás?

21:02.440 --> 21:03.320
Estás evitándome.

21:03.399 --> 21:06.679
Ah, no. Yo no, ¿qué? ¿Por qué? No. No.

21:06.760 --> 21:10.399
Pensé que me ibas a llamar
o a escribir en vacaciones.

21:10.480 --> 21:12.520
Bueno, pues tú tampoco lo hiciste.

21:12.600 --> 21:15.000
Sí, es que no quise presionar.

21:15.600 --> 21:19.000
Digo, no es que haya algo
que presionar, pero…

21:20.080 --> 21:21.120
[música suave]

21:21.840 --> 21:23.240
Estuve pensando mucho en ti.

21:23.320 --> 21:25.399
Yo también estuve pensando mucho en ti.

21:26.560 --> 21:29.520
Pero necesito estar ahí para Harper ahora.

21:29.600 --> 21:32.240
En serio, solo quiero estar con ella.

21:33.760 --> 21:34.600
Mmm.

21:35.080 --> 21:36.960
- Lo entiendo.
- Ah, ¿sí?

21:37.040 --> 21:37.960
Sí, bueno.

21:38.520 --> 21:41.440
No voy a fingir
que no me decepciona, pero…

21:43.159 --> 21:44.040
habla bien de ti.

21:45.720 --> 21:46.679
[música animada]

21:48.080 --> 21:49.040
A la mierda.

22:08.159 --> 22:09.159
[gimen]

22:15.399 --> 22:17.560
Oye, ¿irás a lo del búnker en la noche?

22:17.640 --> 22:20.399
Ah, Malakai… Ah, estuvo rico.

22:21.240 --> 22:22.880
Muy rico, pero…

22:24.040 --> 22:28.280
hablaba en serio,
y en serio quiero estar para Harper.

22:28.360 --> 22:29.720
¿Si lo entiendes?

22:31.120 --> 22:32.919
- Sí, sí, claro.
- ¡Amerie!

22:33.439 --> 22:35.280
- Estábamos…
- Encontramos la mochila de Harper.

22:41.200 --> 22:42.399
[Darren] Mmm.

22:42.480 --> 22:44.679
Ni siquiera aguantaste un día.

22:45.840 --> 22:48.159
Mmm, mmm, mmm.

22:52.240 --> 22:53.399
[música de suspenso]

22:54.080 --> 22:55.919
[Amerie] Esto está muy mal.

22:56.439 --> 22:58.600
[Darren] ¿Qué clase de psicópata
haría esto?

22:59.280 --> 23:01.439
Está en rigor mortis.
Murió hace unos dos días.

23:01.520 --> 23:03.560
NCIS Hartley High. [da una arcada]

23:05.480 --> 23:06.520
Ay, Quinni, no.

23:07.960 --> 23:09.480
Hay que enterrarlo como se debe.

23:09.560 --> 23:12.399
A ver, ¿quién de ustedes
es el demente del pájaro? ¿Eh?

23:14.040 --> 23:16.040
Puede que sea una broma de algún idiota.

23:19.200 --> 23:21.200
Lo hizo Chook. Yo sé que fue él.

23:21.280 --> 23:24.120
No. Lo habrían visto.
Woods y ellos están superalertas.

23:24.200 --> 23:25.159
Debió ser Spider.

23:25.760 --> 23:26.720
Creo que yo lo vi.

23:30.080 --> 23:31.919
- Fue hace semanas.
- ¿Y?

23:32.720 --> 23:35.399
Pues que no creo que sepa
que fuimos nosotras.

23:35.480 --> 23:39.399
O tal vez está esperando
o me estoy volviendo loca.

23:40.360 --> 23:42.159
En serio no creo que sea Chook.

23:43.040 --> 23:46.399
Vamos a la reunión.
Haré que Spider admita que fue él.

23:46.480 --> 23:49.399
Aunque suene divertido,
tengo cosas que hacer.

23:51.000 --> 23:52.600
Solo falta una firma.

23:53.280 --> 23:54.399
[música melancólica]

23:55.399 --> 23:56.800
Lo hago y papá…

23:58.080 --> 23:59.000
se irá.

24:02.360 --> 24:05.080
- Estoy muy sola.
- No estás sola, ¿cómo crees?

24:05.159 --> 24:07.120
Me tienes a mí. Nunca vas a estar sola.

24:07.200 --> 24:08.439
No para siempre.

24:09.040 --> 24:12.120
Vamos a crecer
y vas a ser una famosa cirujana

24:12.200 --> 24:14.040
y yo estaré en una banda de motociclistas.

24:14.120 --> 24:16.640
A la mierda. Yo quiero estar en esa banda.

24:19.000 --> 24:20.200
Hablo en serio, Harps.

24:21.280 --> 24:22.280
Voy a estar aquí.

24:40.880 --> 24:43.720
- Al carajo. Vamos a la reunión.
- [Amerie ahoga grito]

24:43.800 --> 24:44.800
Vámonos.

24:45.919 --> 24:48.080
[chico] Pues sí.
Siempre termina hablándole.

24:48.840 --> 24:51.840
[suena "(It Goes Like) Nanana"
de Peggy Gou por parlantes]

24:53.560 --> 24:55.360
[risas y gritos]

24:58.640 --> 25:01.159
Bueno, como ya somos cuatro,
sería muy útil para mí

25:01.240 --> 25:03.919
hacer una lista de los temas
de los que hablaremos hoy

25:04.000 --> 25:06.560
y programarlos para saber
en qué orden hablaremos.

25:06.640 --> 25:08.040
Podemos cambiarlos orgánicamente,

25:08.120 --> 25:11.600
pero sería bueno saber que terminaremos
un tema antes de pasar al siguiente.

25:11.679 --> 25:15.240
Sí, por ejemplo, el primer tema sería
que Amerie sobreprotege a Harper,

25:15.320 --> 25:17.320
lo que está arruinando su vida amorosa.

25:17.399 --> 25:19.800
[Darren] Eso suena un poco complicado.

25:19.880 --> 25:22.520
Tienes toda la razón.
Programarlos parece demasiado.

25:23.080 --> 25:24.399
Perdón. Olviden todo.

25:25.600 --> 25:27.520
Apesta asqueroso.

25:28.919 --> 25:32.280
Ah, no, no apesta aquí. Es mi bolsa.
Es que traigo el ave.

25:32.360 --> 25:35.840
Voy a sepultarla. Pensé que estaría bien
que se quedara junto al océano.

25:35.919 --> 25:37.080
[Darren da arcadas]

25:48.280 --> 25:50.520
Tú fuiste, ¿verdad? Tú pusiste el pájaro.

25:50.600 --> 25:52.000
[Spider] Ya vas a empezar.

25:52.080 --> 25:56.199
O, tal vez, no soy el único que piensa
que Harper es una bruja.

25:56.280 --> 25:57.880
Disfruta de la fiesta, apestosa.

25:59.840 --> 26:01.760
Definitivamente, fue ese imbécil.

26:01.840 --> 26:04.560
No. Le dan miedo los pájaros.

26:05.560 --> 26:06.640
No puede ni tocarlos.

26:06.720 --> 26:08.199
[Darren] Ay, sí. Ajá. Sí.

26:08.280 --> 26:13.000
En serio. Cuando éramos niños,
una urraca lo empezó a atacar y a picar.

26:13.080 --> 26:14.679
Le arrancó un pedazo de cuello.

26:15.960 --> 26:16.960
[grita]

26:18.840 --> 26:20.080
[ave chilla]

26:20.159 --> 26:22.399
El pobre tiene como una fobia ahora.

26:23.159 --> 26:24.720
"Pájarofobia" le dicen.

26:24.800 --> 26:25.679
Ay, ajá. Sí.

26:26.320 --> 26:27.880
[música movida por parlantes]

26:28.520 --> 26:33.040
- Oigan, es el granjero. Pongan country.
- Adiós, cerdo.

26:33.120 --> 26:34.480
[Spider] Amante de ovejas.

26:35.720 --> 26:36.720
[chico imita mugido]

26:37.880 --> 26:38.919
Viniste.

26:39.000 --> 26:40.919
Pero ya me estoy arrepintiendo.

26:41.880 --> 26:45.199
Nunca había visto que le pusieran
tantos apodos a alguien en mi vida.

26:45.280 --> 26:48.000
Creo que Shatagonia
podría ser mi favorito.

26:49.080 --> 26:52.080
Oye, y ni siquiera me vestía así allá,
en Dubbo, pero es que…

26:52.560 --> 26:54.280
Primer día, no sé.

26:54.960 --> 26:57.040
- Solo se me ocurrió.
- Es por el chaleco.

26:57.760 --> 26:59.040
Si te lo quitas, ya está.

26:59.120 --> 27:00.720
Sí, pero, si me lo quito ahora,

27:01.280 --> 27:02.600
es como admitir la derrota.

27:02.679 --> 27:05.720
Oye, la verdad,
van a hablar de ti como sea.

27:10.320 --> 27:11.919
[chico] Bien hecho, sin chaleco.

27:12.439 --> 27:15.880
- ¿Qué tal?
- ¿Puedo ofrecerte un chaleco gratis?

27:16.880 --> 27:18.840
Viene con un montón de burlas,

27:18.919 --> 27:22.439
algo de vergüenza y una extraña suposición
de que sabes ganadería.

27:23.000 --> 27:25.760
Oí que ayudaste a una hembra
a parir un carnero.

27:25.840 --> 27:26.760
Sí… no.

27:27.480 --> 27:28.640
Ve estas manos.

27:28.720 --> 27:31.199
No han trabajado un solo día en su vida.

27:31.280 --> 27:32.120
Oye.

27:32.720 --> 27:35.040
Es cierto. Se ven muy suaves, Rowan.

27:38.360 --> 27:41.120
- Entonces, ¿no eres de una granja?
- No.

27:42.720 --> 27:45.600
La gente solo habla,
pero Dubbo es en realidad una ciudad.

27:47.360 --> 27:48.280
Aunque no sea verdad,

27:48.360 --> 27:50.480
creo que se te va a quedar
el apodo de granjero.

27:50.560 --> 27:51.840
- Ha estado peor.
- Ah, ¿sí?

27:51.919 --> 27:52.960
Me decían Papa.

27:53.560 --> 27:57.600
Porque era pequeño, gordo,
sin mucho cabello. Parecía una papa.

27:57.679 --> 28:00.520
Ah. A mí me decían Moco en otra escuela.

28:01.520 --> 28:03.080
Larga historia, pero…

28:03.640 --> 28:06.000
Bueno, pues eres el único
con el que estoy platicando.

28:06.080 --> 28:07.640
Sí. Ya lo sé.

28:11.399 --> 28:13.399
Pues… cuéntame, Moco.

28:20.520 --> 28:24.159
¡Oye, cortapitos!
¡Cuidado con las tijeras! [ríe]

28:27.199 --> 28:28.040
¿Estás bien?

28:31.080 --> 28:33.000
Siempre digo que estoy bien, pero…

28:33.520 --> 28:35.439
en el fondo, tengo muchos problemas.

28:37.159 --> 28:38.720
Perdón por lo de esta mañana.

28:38.800 --> 28:41.159
Amerie está muy sobreprotectora conmigo.

28:42.080 --> 28:43.600
¿Por qué no le gusto a nadie?

28:44.320 --> 28:46.000
Piensan que soy un asco.

28:46.080 --> 28:48.919
- Pues deja de ser un asco.
- No lo soy.

28:50.120 --> 28:51.159
Soy un buen tipo.

28:51.879 --> 28:53.080
Pero siento que…

28:54.320 --> 28:57.120
cada vez que abro la boca,
las mujeres se van sobre mí.

28:57.679 --> 28:58.879
Y no como yo quiero.

28:58.959 --> 29:01.399
Oye, no siento pena por ti.

29:02.000 --> 29:05.080
- [Ant] ¿Ni siquiera un poco?
- Yo me preocupo por algo real.

29:05.159 --> 29:07.520
Y lo entiendo.
Sé que hay tipos malos por ahí,

29:07.600 --> 29:09.360
pero no creo que yo sea uno.

29:09.439 --> 29:11.080
Cualquiera puede ser malo.

29:11.760 --> 29:13.600
¿Sabes lo cansado que es ser mujer?

29:13.679 --> 29:15.560
¿Tener que estarte cuidando siempre?

29:15.639 --> 29:18.560
Sí. Una vez me disfracé
de Chica Superpoderosa en Halloween.

29:18.639 --> 29:20.199
Siempre te veo con Spider.

29:20.800 --> 29:23.040
¿Has intentado ser amigo de una chica?

29:24.560 --> 29:25.520
Sí, ¿cómo no?

29:25.600 --> 29:27.040
Sin intentar ligártela.

29:31.560 --> 29:33.439
Tal vez deberías empezar por ahí.

29:39.520 --> 29:40.480
Hola.

29:40.959 --> 29:42.600
Solo quiero que sepas

29:42.679 --> 29:46.480
que estoy centrando gran parte
de mi energía de campaña

29:46.560 --> 29:50.399
en hacer de Hartley
un espacio seguro para los no-hombres.

29:50.480 --> 29:51.679
Gracias.

29:52.560 --> 29:55.800
Ah, y me parece
que es un poco problemático

29:55.879 --> 29:58.879
que apoyes a un acusado de violación.

29:59.720 --> 30:01.199
Cash no hizo nada.

30:02.520 --> 30:04.399
Y Harper no lo considera responsable.

30:04.480 --> 30:06.240
Qué bueno que sea tan indulgente,

30:06.320 --> 30:10.199
pero ¿qué hay de las sobrevivientes
a las que estás enviando un mensaje?

30:10.280 --> 30:13.760
Te diré una estrategia de campaña:
métete en tus asuntos.

30:14.280 --> 30:16.360
- Ya aléjate. No, no empieces.
- [Sasha balbucea]

30:17.560 --> 30:19.120
¿Quieres esconderte de todos?

30:21.679 --> 30:24.800
[Amerie] Obvio Ant está mintiendo
para encubrir a su amigo.

30:24.879 --> 30:26.959
Ant no sabe mentir.

30:27.040 --> 30:28.439
Harper tiene miedo.

30:28.520 --> 30:31.399
Si podemos demostrar
que solo fue una estupidez de Spider,

30:31.480 --> 30:32.800
va a estar más tranquila.

30:34.120 --> 30:35.320
Se me ocurrió una idea.

30:35.959 --> 30:37.280
[música movida continúa]

30:39.320 --> 30:40.560
[risas y gritos]

30:42.199 --> 30:43.280
Oye, ¡mierda!

30:44.080 --> 30:45.560
¿Le tienes miedo los pájaros?

30:46.439 --> 30:47.720
¿Qué mierda es eso?

30:47.800 --> 30:50.959
¿Qué mierda? Aléjalo de mí.
¡Aléjalo, aléjalo!

30:51.040 --> 30:53.280
- Revisa su cuello.
- No, que no me… ¡Ah!

30:54.679 --> 30:57.560
- No, no, no, por favor.
- No tiene cicatrices.

30:57.639 --> 30:59.959
Les dije. Su fobia no es inventada.

31:00.040 --> 31:01.040
¡Ah!

31:01.560 --> 31:02.720
[Spider] ¡Ah!

31:07.840 --> 31:09.760
No sé cómo puedes aguantar todo esto.

31:11.919 --> 31:13.720
Ya me acostumbré a que me juzguen.

31:17.480 --> 31:19.480
¿Soy male por quedarme con Cash?

31:19.560 --> 31:22.000
No. Sasha siempre es la mala persona.

31:22.639 --> 31:24.199
Pero ¿hay una parte de ti que…

31:24.919 --> 31:26.520
lo culpa de eso?

31:30.399 --> 31:31.360
No.

31:31.439 --> 31:32.320
Pero…

31:33.240 --> 31:35.480
pudo decirle a alguien.
Pudo haber hecho más.

31:37.360 --> 31:39.000
Gracias a él no fue peor.

31:40.120 --> 31:41.879
Mi declaración dice justamente eso.

31:41.959 --> 31:43.240
Y lo diré en el juicio.

31:45.080 --> 31:46.040
En el juicio.

31:47.919 --> 31:50.919
Tengo un novio que va a ir a juicio.

31:52.800 --> 31:55.159
Es muy loco pensar
que tal vez no saldrá pronto.

31:56.679 --> 31:58.480
- Irás a verlo mañana, ¿no?
- Sí.

31:59.240 --> 32:01.159
Sí. Su abuela me va a llevar.

32:02.560 --> 32:05.600
Hablamos diario por teléfono, pero… Mmm.

32:06.840 --> 32:08.679
Pensar en poder tocar sus manos…

32:09.800 --> 32:10.639
[suspira]

32:11.159 --> 32:12.000
¡Ah!

32:12.760 --> 32:15.600
Oye, mmm, Spider dice que eres una bruja.

32:16.959 --> 32:19.240
Vamos a hechizar personas. Yo, primero.

32:20.120 --> 32:21.040
Mmm.

32:21.800 --> 32:22.719
[carraspea]

32:24.919 --> 32:25.840
Abra…

32:26.919 --> 32:28.080
Ya cállate.

32:28.159 --> 32:34.080
Abracadabra. Que siempre tengas
un pito muy apestoso.

32:34.159 --> 32:36.800
- Abracadabra.
- Eso.

32:36.879 --> 32:39.679
Que todos los pájaros caigan en tus pies.

32:41.199 --> 32:42.879
Creo que es mejor que nos vayamos de aquí.

32:42.959 --> 32:44.240
¿Y ahora qué hiciste?

32:44.320 --> 32:45.360
[Amerie] Hazme caso.

32:48.320 --> 32:50.719
[Harper] No puedo creer
que hayas hecho eso.

32:50.800 --> 32:54.600
Lo traumaste al pobre.
Tendrá que ir a terapia.

32:54.679 --> 32:58.439
- No.
- En serio. Estaba segura de que era él.

32:58.520 --> 33:01.280
Oye, tú y Quinni están locas,
pero gracias por intentar.

33:03.000 --> 33:04.040
Puta madre.

33:04.120 --> 33:05.159
[música de suspenso]

33:06.120 --> 33:07.719
Es Chook. Estoy segura.

33:07.800 --> 33:10.719
- ¿Y cómo sabe dónde vives?
- Está acosándome, obviamente.

33:10.800 --> 33:12.240
Pues hay que llamar a la policía.

33:12.320 --> 33:15.439
Sí, y les diré que también incendié
su auto. Les encantará.

33:17.199 --> 33:19.959
Oye, yo te metí en esto. Lo siento mucho.

33:20.040 --> 33:22.600
Está bien.
No voy a dejar que te pase nada, ¿okey?

33:22.679 --> 33:25.800
No te ofendas, pero ¿qué vas a hacer?
Somos unas niñas.

33:25.879 --> 33:28.159
Somos unas niñas tontas
que hicimos una estupidez

33:28.240 --> 33:30.439
y ahora nos enfrentamos
a las consecuencias.

33:43.639 --> 33:45.320
[música de misterio]

33:45.399 --> 33:47.280
¿Cómo dejé que nos metieras en esto?

33:48.800 --> 33:51.360
Somos como Miniespías. Chook es peligroso.

34:02.719 --> 34:04.280
[motor arranca]

34:34.880 --> 34:36.719
¿Qué buscamos exactamente?

34:36.799 --> 34:39.000
[Amerie] Cualquier cosa
que pruebe que Chook la acosa

34:39.080 --> 34:40.520
con lo del pájaro muerto.

34:40.600 --> 34:44.319
Así Harper no tendrá que demostrar
que él estaba ahí cuando se la llevaron.

34:44.799 --> 34:47.159
Podemos hacer
que lo detengan por acoso o algo.

34:47.239 --> 34:48.400
[celular]

34:50.199 --> 34:51.120
Dejó el teléfono.

34:51.199 --> 34:53.040
- [puerta se abre]
- [Chook] Me lleva.

35:00.760 --> 35:01.680
Hola, ¿qué tal?

35:01.760 --> 35:02.799
¿Quién mierda eres?

35:03.480 --> 35:04.560
Solo queremos hablar.

35:05.920 --> 35:06.960
A ver si entiendo.

35:07.480 --> 35:10.720
Ustedes creen que entré a su escuela,
robé su mochila,

35:10.799 --> 35:12.520
encontré un pájaro muerto,

35:12.600 --> 35:16.440
metí al pájaro muerto en su mochila,
busqué en dónde vives,

35:16.520 --> 35:20.640
busqué otro pájaro muerto
y lo puse en tu puerta.

35:20.720 --> 35:22.000
Sí, exacto.

35:22.080 --> 35:23.720
¿Y vinieron para hacerme admitir eso?

35:23.799 --> 35:25.799
- No.
- [alerta del celular] Grabando.

35:26.680 --> 35:28.640
Qué patéticos. Son unos idiotas.

35:28.720 --> 35:30.640
- [bip del celular]
- ¿Por qué haría todo eso?

35:31.280 --> 35:33.240
Bueno, tienes motivos.

35:33.319 --> 35:35.319
¿Sí? ¿Qué motivos tengo?

35:36.319 --> 35:39.160
¿Crees que me metería con esa perra
si estamos esperando juicio?

35:39.760 --> 35:42.560
¿Qué crees que dirían mis muchachos?
¿Te parece lógico?

35:42.640 --> 35:43.600
No lo creo.

35:44.200 --> 35:45.720
[música de tensión]

35:45.799 --> 35:46.960
[Chook] ¿No? ¿En serio?

35:48.400 --> 35:50.920
No fue nada prudente meterse aquí.

35:52.440 --> 35:55.280
No me gusta
que las personas toquen mis cosas.

35:56.400 --> 36:00.120
Y no me gusta
que me acusen de mierdas que yo no hice

36:00.200 --> 36:02.799
¡después de que quemaran mi puto auto

36:02.880 --> 36:05.040
y de que mandaran
a mis chicos a la cárcel!

36:06.280 --> 36:07.240
Tienen suerte

36:07.319 --> 36:10.080
de que me esté manteniendo limpio
en este momento.

36:11.720 --> 36:13.520
Deberían irse a la mierda.

36:15.880 --> 36:17.080
¿Qué? ¿No escucharon?

36:18.640 --> 36:20.000
[Chook] Oye, tú no.

36:20.799 --> 36:22.120
[Darren respira agitado]

36:23.360 --> 36:26.560
- [Darren llora]
- Ven acá. No pasa nada. Está bien.

36:26.640 --> 36:28.560
Tranquilo. Tranquilo.

36:30.160 --> 36:31.280
Esto es de Cash.

36:33.080 --> 36:34.480
Este es su mundo.

36:36.040 --> 36:37.920
Crees que lo conoces, pero no.

36:39.920 --> 36:43.280
- Sí lo conozco.
- Ah, ¿sí? Te contó la historia real, ¿no?

36:43.360 --> 36:45.000
No, ven acá. Oye, ven acá.

36:45.080 --> 36:47.480
- Te dijo la verdad, ¿o no?
- ¿Qué historia real?

36:49.080 --> 36:50.120
Ah, ¿no te dijo?

36:51.280 --> 36:52.640
Él también lo iba a hacer.

36:53.720 --> 36:56.000
Sí, ya estaba listo.

36:57.799 --> 36:58.799
Pero se acobardó.

36:59.280 --> 37:00.160
No es cierto.

37:00.760 --> 37:01.760
¿Sí?

37:03.240 --> 37:06.280
¿Por qué crees que decidió
no testificar contra Jayden y Tilla?

37:07.600 --> 37:08.600
¿Eh?

37:09.560 --> 37:11.960
¿Por qué crees
que no me quiso delatar? ¿Eh?

37:14.120 --> 37:15.080
Porque es igual.

37:17.120 --> 37:18.600
Siempre lo ha sido.

37:21.880 --> 37:23.000
Y siempre lo va a ser.

37:25.280 --> 37:28.200
Como dije,
crees que conoces a una persona…

37:31.560 --> 37:32.640
pero no sabes nada.

37:34.799 --> 37:35.720
¿Verdad?

37:37.680 --> 37:38.560
Dilo.

37:40.480 --> 37:41.920
- ¡Dilo!
- No lo conozco.

37:42.000 --> 37:42.839
A la mierda.

37:44.640 --> 37:45.680
[Darren solloza]

37:49.839 --> 37:53.920
Okey, empujen esto
hasta el poste y de vuelta.

37:54.520 --> 37:56.600
- Rápido.
- ¿Por qué?

37:56.680 --> 37:59.319
Son muchas las razones, Spider.

37:59.400 --> 38:02.280
Solo hazlo. Todos, rápido.
Tomen un neumático ya.

38:02.359 --> 38:04.880
- [resopla]
- [chico] ¿De verdad?

38:04.960 --> 38:06.120
[Voss] Vamos, Anthony.

38:06.200 --> 38:08.960
Enséñame qué puedes hacer
con esos brazuchos de nene.

38:09.480 --> 38:11.839
Lo van a sentir en los cuádriceps.

38:13.200 --> 38:15.600
No sabía
que fueras tan fan de Shannon Noll.

38:15.680 --> 38:17.160
Nada de Shannon Noll.

38:17.240 --> 38:20.520
Moving Pictures, original de 1981. Y…

38:21.160 --> 38:24.720
Timothy hizo observaciones válidas
y no es el primero en plantearlo.

38:24.799 --> 38:27.720
También está
la madre de Anthony Vaughn tras de mí.

38:27.799 --> 38:30.000
Los padres de Dustin
dijeron cómo se sentían

38:30.080 --> 38:31.920
cuando los retiraron de la escuela.

38:32.000 --> 38:36.080
Tengo que demostrar que sí tomo en serio
todas sus preocupaciones, Jojo.

38:36.160 --> 38:38.560
- ¿Dejando que hagan tonterías como esa?
- Sí.

38:38.640 --> 38:43.480
Y también haciendo las PTS optativas.

38:43.560 --> 38:45.280
- ¿Qué?
- No me mires así.

38:45.359 --> 38:47.799
Nadie va a ir si las PTS son optativas.

38:47.880 --> 38:50.480
De hecho, creo que eso
va a abrir un espacio

38:50.560 --> 38:54.160
para que toda una nueva clase
prospere bajo tu tutela, Jojo.

38:55.160 --> 38:57.200
Solo tienes que confiar.

38:58.720 --> 38:59.960
[Voss] Tengan por seguro

39:00.040 --> 39:04.880
que no vamos a hacer las tonterías
que hacían en el curso pasado.

39:05.720 --> 39:09.600
No nos vamos a sentar a cantar Cumbayá

39:09.680 --> 39:11.720
y a hablar de nuestros sentimientos.

39:12.319 --> 39:13.640
Una vez los hombres

39:14.400 --> 39:15.760
fuimos los reyes.

39:16.920 --> 39:18.600
Fuimos guerreros.

39:18.680 --> 39:20.640
Fuimos señores.

39:20.720 --> 39:22.720
Pero este mundo nos hizo débiles.

39:22.799 --> 39:24.960
Miedosos. Llorones.

39:25.640 --> 39:29.480
Cristales que ni siquiera pueden empujar
un neumático por un campo.

39:30.600 --> 39:32.760
Pero eso va a cambiar a partir de hoy.

39:33.799 --> 39:35.880
A ver, reyes. ¿Dónde están?

39:37.080 --> 39:38.520
¿Mmm? ¿Están ahí?

39:39.200 --> 39:40.799
¿Guerreros, mmm?

39:41.720 --> 39:42.799
¿Sementales?

39:42.880 --> 39:44.240
Semen… tal.

39:44.319 --> 39:45.960
- Semen… tal.
- [Voss] Sementales.

39:46.640 --> 39:48.520
Quiero que vengan juntos.

39:48.600 --> 39:50.440
Únanse y liberen…

39:50.960 --> 39:51.880
Sementales.

39:51.960 --> 39:54.080
[música de acción]

39:54.160 --> 39:55.400
Somos sementales.

39:55.880 --> 39:57.960
- ¿Sementales?
- Sí. Somos los sementales.

39:58.720 --> 40:00.560
- [chico] Eso.
- Sementales.

40:00.640 --> 40:04.280
[todos] ¡Sementales!
¡Sementales! ¡Sementales!

40:04.359 --> 40:07.280
¡Sementales! ¡Sementales!

40:07.359 --> 40:11.080
- ¡Sementales! ¡Sementales!
- ¡Uh!

40:11.160 --> 40:12.280
¿Qué están diciendo?

40:12.359 --> 40:16.160
Oh, dicen "sementales". Muy bonito, ¿mmm?

40:17.240 --> 40:18.200
Oh.

40:20.359 --> 40:23.040
[todos] ¡Sementales! ¡Sementales!

40:25.160 --> 40:26.480
Marica, visita.

40:28.160 --> 40:29.520
[música de acción termina]

40:31.560 --> 40:32.760
PROHIBIDO PASAR

40:37.200 --> 40:38.319
[música suave]

40:50.600 --> 40:52.280
- Oye, hola.
- [Harper] Hola.

40:52.359 --> 40:55.640
- ¿Adónde fuiste en la mañana?
- No creo que sea Chook.

40:55.720 --> 40:56.560
¿Qué?

40:56.640 --> 40:58.560
El demente del pájaro no es Chook.

40:58.640 --> 41:00.600
Am, ¿adónde fuiste en la mañana?

41:00.680 --> 41:02.920
- Fuimos a ver a Chook.
- ¿Qué te pasa?

41:03.000 --> 41:06.560
Y, de verdad, parece que no sabe nada.
Y no creo que busque vengarse.

41:06.640 --> 41:08.680
Amerie, él es un psicópata.

41:08.760 --> 41:11.160
- Fueron Quinni y Darren conmigo.
- Ya no puedo con esto.

41:11.240 --> 41:13.319
Necesito que pares.
Deja de intentar protegerme.

41:13.400 --> 41:15.000
¿No ves cuánto daño te hace?

41:15.080 --> 41:17.319
Todo lo que te pasó fue mi culpa.

41:18.600 --> 41:20.920
- Pero no es cierto.
- No eres solo tú, Harper.

41:21.000 --> 41:23.720
Todo el mundo en la escuela
piensa que soy una mierda de persona

41:23.799 --> 41:27.200
y no puedo dejar de pensar
que sí tienen razón.

41:28.000 --> 41:29.000
[música melancólica]

41:31.440 --> 41:32.839
No eres una mierda.

41:34.560 --> 41:35.760
Ambas nos equivocamos.

41:36.920 --> 41:38.920
Y eres la mejor amiga del mundo.

41:40.359 --> 41:43.560
Es que tienes demasiada energía, Am.

41:43.640 --> 41:46.839
Eres como el conejo Energizer en drogas.

41:48.359 --> 41:52.080
Y siempre descargas todo en mí,
y es bastante aterrador.

41:52.839 --> 41:56.560
Tienes que tomar esa energía
y ponerla en otra cosa.

41:56.640 --> 41:59.080
Porque te juro
que, si sigues intentando protegerme,

41:59.160 --> 42:00.319
te voy a rasurar la cabeza.

42:07.720 --> 42:08.960
Aunque sí me gustaría.

42:11.400 --> 42:12.240
Oye, espera.

42:13.160 --> 42:14.040
Ven acá.

42:15.720 --> 42:18.480
Tu jueguito de "sementales" de allá afuera

42:18.560 --> 42:20.720
pudo meterte en problemas
con otro profesor.

42:21.520 --> 42:23.720
Pero no conmigo. ¿Sabes por qué?

42:24.359 --> 42:26.480
- No.
- Porque sé lo que sientes.

42:28.000 --> 42:30.680
La sociedad ya está intentando reducirte.

42:30.760 --> 42:32.040
Mi viejo

42:32.600 --> 42:35.000
dirigió su propia empresa por 50 años,

42:35.760 --> 42:39.319
empezó con nada
y terminó como una multinacional.

42:39.400 --> 42:40.440
Y lo despidieron

42:41.359 --> 42:43.280
de la empresa que él mismo creó.

42:43.760 --> 42:44.720
¿Y sabes por qué?

42:45.319 --> 42:46.520
Por una broma.

42:47.120 --> 42:48.080
Toda su vida,

42:49.200 --> 42:50.040
una broma.

42:50.600 --> 42:51.640
[imita explosión]

42:51.720 --> 42:54.400
Pero así funciona este nuevo mundo feliz.

42:54.960 --> 42:58.600
Todos esos muchachos
caminarían sobre fuego por ti.

42:59.200 --> 43:00.520
¿Sabes cómo se llama eso?

43:01.359 --> 43:02.400
¿Estupidez?

43:02.480 --> 43:04.240
Se llama liderazgo.

43:05.480 --> 43:08.080
O lo traes de nacimiento o no.

43:08.160 --> 43:10.720
Te voy a decir algo, Spencer.
Tú lo tienes.

43:11.520 --> 43:12.560
Yo también.

43:13.480 --> 43:16.040
Juntos podemos hacer grandes cosas.

43:16.640 --> 43:17.680
Y podemos…

43:18.200 --> 43:20.920
empezar por arreglar
algunas cosas por aquí.

43:21.760 --> 43:23.319
Para los hombres. ¿Qué dices?

43:24.240 --> 43:26.480
- Suena… Suena bien. Sí. Sí.
- Sí.

43:27.400 --> 43:29.640
- Sabía que eras inteligente.
- Sí.

43:31.680 --> 43:32.560
Timothy.

43:33.240 --> 43:34.200
Stacy.

43:35.080 --> 43:37.040
- Qué gusto verte.
- Igual.

43:37.879 --> 43:39.200
¿Qué es eso de "sementales"?

43:39.280 --> 43:41.080
- ¿Puedes decirme?
- Por supuesto.

43:41.839 --> 43:44.200
Comprensión integral de la masculinidad.

43:47.760 --> 43:49.879
[titubea] Liderado…

43:51.960 --> 43:54.879
eh… por adultos que son respeta…

43:55.400 --> 43:56.319
Dilo.

43:56.920 --> 43:59.080
- …dos.
- Mmm, okey.

44:00.120 --> 44:02.040
Ser capitán de la escuela

44:02.799 --> 44:04.960
es una gran responsabilidad.

44:06.480 --> 44:08.400
Requiere liderazgo.

44:08.480 --> 44:10.920
- Preocuparse por los demás.
- [chico 1] Ten este dildo.

44:11.000 --> 44:14.000
El bienestar de todos nuestros alumnos

44:14.760 --> 44:16.200
recae en ellos.

44:18.160 --> 44:22.560
Este año solo se ha presentado
una candidata. Bien hecho, Sasha.

44:23.839 --> 44:26.680
Así que me gustaría animarlos a todos

44:27.280 --> 44:31.280
a ser valientes y que se atrevan
a meterse al ruedo y hacerlo.

44:31.879 --> 44:33.760
Sasha, explícanos tu propuesta.

44:34.440 --> 44:37.520
- Gracias a nuestra estimada directora…
- ¡Alto! [carraspea]

44:39.319 --> 44:40.359
Yo me postulo.

44:42.040 --> 44:44.040
Okey. Muy bien, Spencer. Si quieres…

44:44.120 --> 44:46.200
¿Acaso te sientes olvidado,

44:47.080 --> 44:48.160
no visto,

44:48.839 --> 44:49.879
que no importas?

44:50.720 --> 44:55.720
O peor, ¿a veces sientes
que no puedes ni respirar

44:55.799 --> 44:57.839
por miedo a que te cancelen?

44:59.920 --> 45:02.799
Personas como Sasha So

45:02.879 --> 45:06.160
me han hecho sentir que soy responsable
de todos los problemas del mundo.

45:06.240 --> 45:07.960
- Desde hace mucho.
- Qué falta de respeto.

45:08.040 --> 45:08.879
Y ya me harté.

45:09.480 --> 45:11.200
Pueden decir lo que quieran de mí.

45:11.680 --> 45:13.960
- Pero lo que ven es lo que hay.
- [chico 2] ¡Uh!

45:14.040 --> 45:16.799
Por eso digo que es hora

45:17.440 --> 45:20.120
de que los cancelados
recuperemos el poder.

45:20.879 --> 45:25.839
Es hora de no pedir disculpas
por lo que realmente somos.

45:25.920 --> 45:27.120
[Harper] ¡Bu!

45:27.200 --> 45:33.000
Voten por mí, Spencer White,
si quieren tener un líder de verdad.

45:33.080 --> 45:34.359
- ¡Yuju!
- [vítores]

45:34.440 --> 45:35.319
¡Sí!

45:37.920 --> 45:40.040
Okey. Pues muchas gracias, Spencer.

45:40.640 --> 45:43.520
Si Spider gana, nos va a ir muy mal.

45:43.600 --> 45:47.120
No sé si me siento mejor pensando
que Sasha puede ganar las elecciones.

45:47.600 --> 45:49.680
- Yo también me postulo.
- Am, ¿qué haces?

45:49.760 --> 45:51.600
- [Woodsy] Amerie.
- Tal vez sea esto, Harper.

45:51.680 --> 45:55.000
Aquí es donde puedo poner mi energía.
Y compensar a todo el mundo.

45:55.080 --> 45:57.400
[Woodsy] Okey, bueno,
esto es algo inesperado.

45:58.640 --> 45:59.720
[música suave]

46:02.480 --> 46:03.400
Eh…

46:04.240 --> 46:06.680
No creo que muchos de ustedes
quieran votar por mí.

46:07.280 --> 46:10.480
Y lo entiendo.
Sé que he decepcionado a muchos.

46:11.240 --> 46:14.120
Y, tan solo hoy, creo que ya hice enojar
como a 20 de ustedes.

46:14.200 --> 46:15.120
¿Esto está permitido?

46:15.200 --> 46:18.120
Pero creo que eso es lo que me convierte
en la mejor candidata.

46:18.799 --> 46:20.200
Porque quiero ser mejor.

46:20.280 --> 46:21.720
Quiero compensar a todos

46:21.799 --> 46:24.680
y trabajaré cinco veces más que nadie
para hacerlo.

46:25.960 --> 46:28.000
Demostraré que puedo ser buena persona.

46:29.359 --> 46:31.799
Además, ¿quién quiere a estos idiotas
como capitanes?

46:31.879 --> 46:34.760
No lo hacen por ustedes.
Lo hacen por ellos, por sus propios egos.

46:35.799 --> 46:36.760
Así que…

46:38.000 --> 46:40.359
voten por Amerie Wadia.

46:40.440 --> 46:42.359
La mayor mierda de Hartley.

46:42.960 --> 46:44.600
Déjenme recompensarlos.

46:46.040 --> 46:47.080
[toses]

46:49.440 --> 46:50.680
¡Yuju!

46:54.240 --> 46:56.440
[Woodsy] Gracias, Amerie. Aquí los tienen.

46:56.520 --> 46:59.879
Sus tres candidatos
a capitán de la escuela.

47:02.720 --> 47:03.839
[chico] ¡Guau!

47:09.879 --> 47:11.200
Hola. Oye, mmm,

47:11.280 --> 47:14.760
resulta que Harper no quiere que sea
su guardaespaldas todo el tiempo.

47:15.280 --> 47:16.359
Ya veo.

47:16.440 --> 47:19.359
Así que ahora tengo algo de tiempo libre.

47:19.960 --> 47:22.240
¿Tiempo que vas a dedicar a tu campaña o…?

47:22.319 --> 47:26.839
Sí, pero también tiempo
que podría pasar contigo.

47:28.520 --> 47:30.359
- Me gusta.
- Sí, a mí también.

47:31.000 --> 47:32.720
¿Quieres ir a mi casa esta noche?

47:33.480 --> 47:34.440
Suena bien.

47:36.280 --> 47:37.600
Hola, Moco.

47:38.080 --> 47:38.960
Hola, Papa.

47:40.000 --> 47:41.560
[Rowan] ¿Qué harás en la noche?

47:43.520 --> 47:44.600
Bueno,

47:44.680 --> 47:48.440
vamos a ser tus jefes de campaña,
pero escoge un vicecapitán.

47:49.000 --> 47:50.040
Yo pensé en Quinni.

47:50.760 --> 47:51.720
¿En serio?

47:51.799 --> 47:53.640
- Sería increíble.
- [alerta de mensaje]

47:54.120 --> 47:56.600
¿Vieron a los dos roqueros
cuando ella subió?

47:56.680 --> 47:57.640
¿Y esto qué?

47:57.720 --> 47:59.080
[música de suspenso]

47:59.560 --> 48:00.400
Mira.

48:01.680 --> 48:04.560
[Amerie] "Tú no vas a ser la heroína.
Demente del pájaro".

48:05.040 --> 48:07.920
- [Darren] ¿Demente del pájaro?
- ¿Te lo acaban de enviar?

48:08.400 --> 48:09.879
¿Qué, ahora va contra ti?

48:11.480 --> 48:12.359
No.

48:13.000 --> 48:14.359
No, siempre fue contra mí.

48:14.920 --> 48:18.400
Harps, el ave estaba en mi mochila.
La que te presté. Tiene mi nombre.

48:19.080 --> 48:20.960
El pájaro estaba en mi casa.

48:23.280 --> 48:25.960
No sé quién sea,
pero quiere acabar conmigo.

48:26.040 --> 48:29.040
- [Harper] Entonces, no es Chook.
- Lo habríamos visto en el auditorio.

48:29.640 --> 48:31.640
Quien envió esto estaba en la asamblea.

48:31.720 --> 48:33.160
El demente quiere a Amerie.

48:34.120 --> 48:35.760
¡Y va en esta escuela!

48:36.600 --> 48:37.799
[alertas de mensajes]

48:39.560 --> 48:41.879
[suena "Bizzare Love Triangle"
de New Order]

48:42.440 --> 48:44.000
[alertas de mensajes continúan]

48:54.760 --> 48:56.799
¿Quién en Hartley me odia de esta forma?

49:04.160 --> 49:07.319
[Amerie] Todos queremos ser el héroe
de nuestra propia historia.

49:07.400 --> 49:10.120
Pero ¿te has puesto a pensar
que, en un punto,

49:10.799 --> 49:11.720
para alguien,

49:12.680 --> 49:13.920
tú eres el villano?

49:21.359 --> 49:22.960
[música electrónica]

50:17.839 --> 50:19.839
[música electrónica termina]
ue, en un punto,
