WEBVTT

00:11.879 --> 00:18.840
11. ÉVFOLYAM BÁL

00:29.240 --> 00:32.080
Mind
a saját történetünk hősei akarunk lenni.

00:32.800 --> 00:34.559
EZT AZ ESTÉT NEM BÁNJUK MEG

00:34.640 --> 00:36.839
De egy hőst egy dolog jellemez.

00:38.680 --> 00:40.760
És nem az, mennyire vagy kigyúrva.

00:41.720 --> 00:43.280
És nem egy varázserő,

00:43.839 --> 00:46.320
vagy hogy mennyi kekszet tudsz megenni.

00:47.559 --> 00:48.599
Nem.

00:48.680 --> 00:50.680
Akkor derül ki, hogy hős vagy-e…

00:54.120 --> 00:56.199
ha találkozol egy főgonosszal.

00:56.800 --> 00:58.680
Hol van Amerie és Harper?

01:01.120 --> 01:04.519
Látta őket valaki?

01:14.240 --> 01:18.679
SZÍVTIPRÓ GIMI

01:20.000 --> 01:20.960
2 HÓNAPPAL KORÁBBAN

01:21.039 --> 01:22.320
Második félév, bébi!

01:23.240 --> 01:25.960
Amúgy megkaptam a sulikezdős ajándékodat.

01:26.039 --> 01:27.240
Igen? Egy apukát?

01:27.320 --> 01:30.160
Mostantól hivatalosan is
én vagyok a testőröd.

01:30.240 --> 01:31.320
Követlek mindenhová.

01:31.399 --> 01:33.520
Még szarni se fogsz nélkülem.

01:33.600 --> 01:36.199
Én leszek a legjobb barát a világon!

01:38.839 --> 01:40.039
De itt van…

01:41.920 --> 01:43.000
ez is.

01:43.080 --> 01:45.440
- Mi ez?
- Könnygáz.

01:46.199 --> 01:47.559
Ezt te csináltad?

01:47.640 --> 01:51.479
Aha, találtam egy receptet a neten.
Magamnak is csináltam.

01:54.440 --> 01:57.360
Egyetlen küldetésem van.
Bármi áron megvédeni.

01:58.360 --> 01:59.600
Megijesztesz.

02:00.160 --> 02:01.240
De ez egész menő.

02:01.320 --> 02:03.320
Kemény ribinek érzed magad tőle?

02:03.399 --> 02:04.919
- Kicsit.
- Azok vagyunk.

02:05.000 --> 02:05.839
Mik?

02:06.399 --> 02:07.880
Kemény ribik!

02:09.440 --> 02:10.519
Érjük el a vonatot!

02:12.720 --> 02:14.880
DÉL-SYDNEY

02:14.960 --> 02:16.239
Ez a legrosszabb.

02:18.280 --> 02:19.480
Idejétmúlt.

02:31.359 --> 02:32.560
Jól vagy, Harps?

02:34.519 --> 02:35.680
Hé! Menjünk!

02:38.160 --> 02:39.200
Igen.

02:39.280 --> 02:40.120
Fordulj meg!

02:48.400 --> 02:52.160
Úristen, de bepörögtem!

02:52.239 --> 02:54.079
Hogyhogy máris itt vagyunk?

02:55.480 --> 02:56.400
Szia!

02:59.160 --> 03:01.760
Ki vagyok éhezve az oktatásra.

03:01.840 --> 03:02.760
Éhen halok.

03:02.840 --> 03:04.400
Rá is szorulsz.

03:04.480 --> 03:05.799
Mehetünk párban?

03:06.480 --> 03:07.640
Idegesítő volt?

03:07.720 --> 03:08.600
Nem para.

03:09.079 --> 03:09.920
Jól van.

03:15.040 --> 03:17.600
- Jól vagy?
- Persze, minden oké.

03:17.679 --> 03:21.120
Csak próbáltam felkészíteni magam,
mielőtt megjött Amerie,

03:21.200 --> 03:24.560
ketten voltunk Darrennel,
azelőtt meg egyedül voltam.

03:24.640 --> 03:26.959
Nem mintha nem örülnék neked!

03:27.040 --> 03:29.359
Tudom. Köszi, hogy jöhettem.

03:33.000 --> 03:34.160
Patkány kurva!

03:34.239 --> 03:35.560
Lecsukattad Suskát!

03:35.640 --> 03:36.920
Járasd csak a pofád!

03:45.359 --> 03:46.760
Szeretnéd, mi?

03:46.840 --> 03:49.119
Kuss már! Mondtam, most nem pasizom.

03:49.200 --> 03:50.959
Most Harper a legfontosabb.

03:51.040 --> 03:52.200
Egy hetet adok.

03:52.280 --> 03:55.359
Komolyan!
A fiúk tették tönkre a barátságunkat.

04:05.000 --> 04:05.920
Egy hét.

04:10.720 --> 04:11.600
Ez durva volt.

04:12.679 --> 04:14.320
Biztos csak nem látott.

04:14.399 --> 04:15.760
Érdekel egyáltalán?

04:15.839 --> 04:18.159
Azok után, amiről beszéltünk a szünetben?

04:18.880 --> 04:21.519
Ja, igen. Lehetne, hogy az köztünk marad?

04:22.079 --> 04:24.360
Nem kell még több dráma az életembe.

04:24.440 --> 04:26.719
Ha nem akarsz drámát, került Amerie-t!

04:26.800 --> 04:30.120
Az a picsa olyan, mint Eris.
Ahová megy, követi a káosz.

04:30.719 --> 04:31.760
Ki az az Eris?

04:32.240 --> 04:33.640
A katasztrófák istennője.

04:33.719 --> 04:35.719
Rápörögtem a mitológiára.

04:35.800 --> 04:36.800
Nagyon menő.

04:37.360 --> 04:43.840
Szavazzatok a Queer Szocialista Marxista
Szemetelésellenes Klíma Keresztesekre,

04:43.919 --> 04:47.960
ha érdekel, mennyi műanyagot

04:48.039 --> 04:51.400
nem hasznosít újra az iskolai büfé!

04:51.960 --> 04:54.320
Túl késő magántanulónak menni?

04:54.400 --> 04:57.000
Nem t'om,
de a szetteddel már el is basztad.

04:57.479 --> 04:59.240
- Kapd be!
- Komolyan!

04:59.320 --> 05:00.919
Ocsmány az a mellény.

05:02.919 --> 05:04.479
Hé! Füves gumicukrot?

05:05.280 --> 05:06.560
Tesó, reggel 8 van.

05:06.640 --> 05:10.080
Kiállok
a névmások kötelező használata mellett.

05:10.159 --> 05:12.280
- És kiállok…
- A névmások bénák!

05:13.000 --> 05:14.400
A spannévmások a menők.

05:14.479 --> 05:16.800
Az én nevem például Spider,

05:16.880 --> 05:20.400
és a spannévmásaim
a haver, a tesó és a span.

05:20.479 --> 05:23.800
Ez szándékos maradiság,
és gyakorlatilag gyűlöletbeszéd!

05:23.880 --> 05:24.840
Jól van.

05:27.560 --> 05:30.240
Holnap választási buli a bunkerben.

05:30.320 --> 05:32.039
Pókoknak tilos a belépés.

05:32.120 --> 05:34.919
Oké, diszkont Dusty.

05:35.000 --> 05:36.400
Mi van rajtad?

05:36.479 --> 05:37.560
Ez a fejlődés.

05:37.640 --> 05:39.640
Kell ide egy új dögös faszi.

05:39.719 --> 05:41.760
És te lennél az?

05:41.840 --> 05:45.400
Betöltök bármilyen hézagot,
ami Dusty után maradt.

05:46.200 --> 05:47.039
Bármilyet.

05:47.120 --> 05:49.359
Inkább kúrna egy vasvillával!

05:49.440 --> 05:51.120
Nyugi! Bók volt.

05:51.680 --> 05:53.039
Semmit se mondhatok?

05:53.120 --> 05:55.520
Milyen űrt hagyott Dusty?

05:55.599 --> 05:56.440
Nem hallottad?

05:56.520 --> 05:58.320
Ő már nem jár ide.

05:58.400 --> 06:01.840
Hogy is járhatna azután,
hogy leégettétek mindenki előtt?

06:01.919 --> 06:04.320
Már két embert rúgattatok ki innen.

06:04.400 --> 06:06.159
Előbb Suskát, aztán Dustyt.

06:06.760 --> 06:08.840
- Ki a következő áldozat?
- Pofa be!

06:08.919 --> 06:10.440
Legalább ő nem javcsiba ment.

06:10.520 --> 06:12.599
Azt mondtam, kussolj, Spider!

06:12.680 --> 06:13.760
Amerie, ne!

06:18.000 --> 06:19.159
Ez salátaöntet?

06:23.200 --> 06:24.479
Bunkó volt Harperrel,

06:24.560 --> 06:27.400
úgyhogy jól megfűszerezem.

06:37.320 --> 06:39.080
Basszus! Bocs, Zoe.

06:39.159 --> 06:43.280
Jó tudni, hogy semmit nem fejlődtél
az ünnepek alatt, Térkép Ribanc.

06:44.760 --> 06:46.280
- Szörnyű vagy!
- Béna!

06:46.359 --> 06:47.320
Térkép Kurva.

06:47.400 --> 06:49.840
Basszus, a gumicukor!
Öt másodperces szabály.

06:51.200 --> 06:52.719
Ez elég sok, haver.

06:54.799 --> 06:57.680
Tudják, nem akartam incidenseket
a félévben,

06:57.760 --> 07:01.440
de ehelyett majdnem megvakítja

07:01.520 --> 07:02.799
Anthony Vaughnt.

07:02.880 --> 07:04.280
Egyáltalán mi ez?

07:04.359 --> 07:06.280
Cayenne-bors, egy kis ecet…

07:06.359 --> 07:09.680
Isteni az illata. Még jó,
hogy nem tett semmi kárt.

07:09.760 --> 07:11.200
De be voltak állva.

07:11.280 --> 07:14.000
Beszóltak Harpernek, és ez nem tetszett.

07:14.080 --> 07:16.080
Szóval a testi sértés jó módja

07:16.159 --> 07:18.799
annak, hogy kiálljunk a barátaink mellett?

07:18.880 --> 07:19.880
- Igen.
- Aha.

07:20.599 --> 07:21.840
Jó. Tudják, mit?

07:22.599 --> 07:27.239
Keressenek jobb módszert
a nézeteltéréseik rendezésére!

07:28.039 --> 07:29.880
Legyenek kreatívabbak!

07:29.960 --> 07:31.640
Például verekedés helyett

07:32.719 --> 07:36.239
csináljanak táncpárbajt,
mint az amcsi tinifilmekben.

07:36.960 --> 07:40.120
Pofonok helyett ezt osztogassák:

07:40.200 --> 07:42.080
„Nem bírom a stílusod, haver!

07:42.159 --> 07:44.039
Tűnj a francba!”

07:44.599 --> 07:46.840
Gyerünk, próbálják meg!

07:46.919 --> 07:47.760
Próbálják ki!

07:53.560 --> 07:54.719
Nem bírom a stílusod.

07:54.799 --> 07:55.840
Tűnj a francba!

07:55.919 --> 07:57.840
Jó, köszönöm, ennyi elég volt.

07:57.919 --> 08:00.359
Amerie, holnaptól büntetésben van.

08:00.440 --> 08:01.799
Harper, egy szóra!

08:01.880 --> 08:04.239
- De…
- Köszönöm, Amerie. Elmehet.

08:04.799 --> 08:07.320
Menjen csak!

08:12.960 --> 08:14.919
- Hogy van, Harper?
- Jól.

08:16.159 --> 08:18.239
- A lakhatása milyen?
- Jó.

08:18.799 --> 08:21.280
Amerie jó fej, kölcsönadott pár dolgot.

08:21.359 --> 08:24.159
Apához még mindig nem sikerült
visszakerülni…

08:24.239 --> 08:25.440
Nem lehet elérni…

08:25.520 --> 08:26.719
Nagykorúsíttatom magam.

08:28.200 --> 08:29.039
Értem.

08:29.840 --> 08:33.000
A többi tanárnak is
meséltem a helyzetéről.

08:33.079 --> 08:35.760
Ha szeretne beszélni az irodámban, vagy…

08:35.840 --> 08:37.760
Áldozatvédelem. Király.

08:38.400 --> 08:41.120
Megvagyok. Nem kell különleges bánásmód.

08:41.679 --> 08:42.559
Rendben.

08:43.199 --> 08:44.400
Jól van.

08:45.319 --> 08:47.520
Menjünk vigyorogni a kamerába?

08:47.600 --> 08:49.120
- Igen.
- Jó.

08:57.640 --> 08:58.520
Hali!

08:59.079 --> 09:02.079
Itt az új Dusty. Gyere csak!

09:02.160 --> 09:03.800
Max nemet mondasz.

09:03.880 --> 09:05.040
Perverz.

09:05.120 --> 09:06.760
Ez rosszabb volt.

09:08.600 --> 09:09.920
Mizu, csajszi?

09:10.000 --> 09:11.240
Menj a pokolba!

09:11.319 --> 09:13.880
- Mi?
- Mondom, menj a pokolba, perverz!

09:15.240 --> 09:18.120
- Tűnés!
- Menj a pokolba, perverz!

09:18.199 --> 09:19.880
- Rosszul vagyok.
- Undi.

09:20.959 --> 09:21.880
Sajnálom.

09:21.959 --> 09:22.800
Vesztes.

09:22.880 --> 09:25.319
- Bocsánat.
- Undorító.

09:25.400 --> 09:26.680
Anthony!

09:30.000 --> 09:31.199
Igazuk van.

09:31.720 --> 09:32.760
Tudod a dolgod.

09:41.720 --> 09:43.680
Jól van, készülj, Jojo!

09:44.880 --> 09:46.199
Igen, jöjjenek!

09:46.680 --> 09:48.040
Ismerik a dörgést.

09:48.120 --> 09:50.160
Alacsonyak előre, magasak hátra.

09:50.240 --> 09:51.600
Ez nem személyes,

09:51.680 --> 09:53.319
ez csak gyakorlatiasság.

09:53.800 --> 09:55.280
Gyerünk! Kezdjük a bulit!

09:55.360 --> 09:56.600
Dusty tényleg elment?

09:57.160 --> 09:58.800
Állítólag a St. Brunóba jár.

09:58.880 --> 10:00.600
Fiúiskolába ment?

10:01.199 --> 10:02.400
Hibátlan.

10:06.560 --> 10:07.480
Csaó!

10:13.079 --> 10:13.959
Oké.

10:17.839 --> 10:18.720
Te új vagy?

10:20.520 --> 10:22.160
- Aha.
- Amerie vagyok.

10:23.600 --> 10:24.439
Rowan.

10:25.600 --> 10:26.520
Szép mellény!

10:29.400 --> 10:31.280
Üdv, emberek!

10:31.360 --> 10:33.480
Üdv újra a második otthonukban!

10:33.560 --> 10:35.800
- Hiányoztak nekünk, igaz?
- Még szép.

10:35.880 --> 10:38.160
Jó látni az arcokat.

10:38.240 --> 10:42.560
Most szeretnék bemutatni
egy különleges új diákot

10:42.640 --> 10:43.520
az iskolának.

10:43.600 --> 10:44.760
A neve Rowan.

10:44.839 --> 10:46.839
Egyenesen Dubbóból jön.

10:46.920 --> 10:49.520
Köszöntsük Rowant nagy tapssal!

10:49.600 --> 10:50.720
Rowan Dubbóból.

10:50.800 --> 10:52.920
Hé, házasodna a gazda?

10:53.000 --> 10:54.920
Köszönjük, Spencer!

10:55.000 --> 10:56.680
Tiszta Morgan Wallen.

10:56.760 --> 10:58.199
Farmcore.

10:58.280 --> 10:59.680
Nyugalom, birkák!

11:02.240 --> 11:03.600
Bocs, mellényes.

11:03.680 --> 11:05.199
A fészerben alszol, vagy…

11:05.280 --> 11:08.079
Köszönjük. Még tíz percig ér rá a fotós.

11:10.839 --> 11:11.839
Bassza meg!

11:18.240 --> 11:21.040
Biztos mind emlékeznek

11:21.120 --> 11:24.000
Mr. Timothy Vossra, a testneveléstanárra.

11:24.560 --> 11:26.240
Üdvözöljék újra köztünk!

11:27.319 --> 11:30.120
- Hol volt?
- Belépett valami orosz szektába.

11:30.199 --> 11:33.400
Felfüggesztették,
mert fent volt az OnlyFansen.

11:33.480 --> 11:34.839
„Zaddy Voss.”

11:34.920 --> 11:36.520
Én is hallottam róla.

11:36.600 --> 11:38.079
Köszönöm, Woods igazgatónő.

11:38.160 --> 11:41.360
Remek újra itt lenni, szemtől szembe.

11:42.600 --> 11:43.439
Igen, nagyon.

11:43.520 --> 11:45.719
Hallottam, érdekes félévetek volt.

11:45.800 --> 11:48.280
Várom, hogy segítsek mindent visszaterelni

11:48.360 --> 11:50.839
a régi kerékvágásba.

11:51.800 --> 11:54.760
Ahogy mindig mondom…

11:55.360 --> 11:59.439
Irány a célvonal!

12:00.079 --> 12:03.040
Nekem is van pár célom maguknak.

12:03.120 --> 12:05.240
Szeretném, ha nagyot mosolyognának!

12:05.319 --> 12:08.319
Igazítsák meg a hajukat,
és Amerie, ha idén

12:08.400 --> 12:10.719
nem pislogna bele a képbe, mint…

12:10.800 --> 12:13.240
Egyszer felejtettem otthon a szemcseppem!

12:13.319 --> 12:16.199
Oké, emberek. Három, Kettő…

12:16.280 --> 12:19.400
Hé! Anthony Vaughn levágja a farkát
az udvaron!

12:20.160 --> 12:22.400
Ne! Nem!

12:22.480 --> 12:24.120
Ez nem maguknak szólt!

12:24.199 --> 12:26.199
A farkam csak bajba kever.

12:26.760 --> 12:28.319
Hülyeségekre vesz rá.

12:28.400 --> 12:29.920
Utálnak miatta a lányok.

12:30.000 --> 12:32.319
Akármit mondok, perverznek hívnak.

12:35.360 --> 12:36.520
Anthony Vaughn!

12:36.599 --> 12:39.880
A farkam egy átok,
úgyhogy megszabadulok tőle.

12:39.959 --> 12:42.319
Valaki szedje le onnan!

12:42.400 --> 12:43.640
Fegyver van nála!

12:43.719 --> 12:45.360
Úgyse vágja le.

12:45.439 --> 12:47.079
De. Tökre levágom.

12:49.240 --> 12:51.839
Vágd le!

12:55.959 --> 12:57.319
Szép volt, Timothy.

12:59.319 --> 13:01.000
Nem csináltam volna meg.

13:01.079 --> 13:02.760
Igen, Anthony Vaughn,

13:02.839 --> 13:05.480
de a pénisze eltávolításán kívül van

13:05.560 --> 13:07.839
más módja is az érzelmek kifejezésének.

13:07.920 --> 13:08.760
Például?

13:08.839 --> 13:11.120
Ezt már átvettük az FSZ órán.

13:11.199 --> 13:13.800
Hasznos beszélni az érzéseinkről,

13:13.880 --> 13:15.880
mielőtt máshogy törnek felszínre.

13:15.959 --> 13:16.920
Tessék.

13:18.240 --> 13:19.400
Van hozzáfűznivalója?

13:19.480 --> 13:21.160
Tíz hétre mentem el,

13:21.240 --> 13:24.560
és a Hartley átalakult egy woke rémálommá.

13:24.640 --> 13:27.160
Bocsánat, „woke rémálom?”

13:27.240 --> 13:28.880
Elnézést, Timothy,

13:28.959 --> 13:31.959
de az FSZ-órák hatalmas sikert arattak,

13:32.040 --> 13:33.280
hála Jojónak.

13:33.800 --> 13:34.680
Tényleg?

13:34.760 --> 13:36.520
Ez lenne a hatalmas siker?

13:36.599 --> 13:38.480
Az óránkat hibáztatja ezért?

13:38.560 --> 13:39.839
Maga mondta, nem én.

13:39.920 --> 13:43.280
A fiúk nagyobb arányban buknak ki,
mint valaha, nem igaz?

13:43.360 --> 13:44.199
De.

13:44.280 --> 13:46.920
Felfüggesztések mindenhol.

13:47.439 --> 13:51.400
A fiatal férfiak
önbizalomválságban szenvednek.

13:51.480 --> 13:52.560
Ebben igaza van.

13:52.640 --> 13:55.120
A fiúk már levegőt venni is félnek itt.

13:55.680 --> 13:58.520
És az órák ezt talán súlyosbították.

13:58.599 --> 13:59.439
Logikus.

13:59.520 --> 14:01.920
Azt tanítják, hogy a világ összes baját

14:02.000 --> 14:03.000
a farkunk okozza.

14:03.079 --> 14:05.199
Az FSZ nem a fiúk ellen irányul.

14:05.280 --> 14:09.319
A lényeg az, hogy teret kapjanak,
hogy megbeszéljék, min mennek át.

14:09.400 --> 14:10.400
„Megbeszélni.”

14:10.880 --> 14:12.920
A fiúk másképpen kommunikálnak.

14:13.000 --> 14:16.079
Ezt tudják. Tettekkel kommunikálunk.

14:16.160 --> 14:18.000
Nollsy mondta a legjobban.

14:18.479 --> 14:22.640
„Egy kisfiú vár a sarki bolt pénztáránál.

14:23.560 --> 14:26.959
A fél napot ott töltötte, csak vár,

14:27.040 --> 14:30.240
és odafentről nem is látják.

14:31.199 --> 14:32.959
Piszkálták.

14:33.719 --> 14:35.199
A padlóra küldték.

14:36.360 --> 14:39.520
Majd talpra áll, és azt mondja:

14:42.479 --> 14:44.880
'Mi lesz…'”

14:45.920 --> 14:46.760
Velem?

14:46.839 --> 14:48.319
„Mi lesz vele?

14:49.640 --> 14:50.760
Ez nem fair.”

14:50.839 --> 14:51.920
- Miért ének…
- „Elég!”

14:52.000 --> 14:53.400
Elegem van

14:53.479 --> 14:55.240
Én is kérem a részemet

14:55.319 --> 14:58.120
Nem látod, hogy

14:58.199 --> 15:00.319
Élni akarok

15:00.400 --> 15:01.240
De te…

15:01.319 --> 15:02.240
Jól van.

15:02.319 --> 15:05.560
Többet veszel el
Mint amennyit adsz…

15:05.640 --> 15:06.839
Imádom ezt a dalt.

15:06.920 --> 15:08.079
Annyira igaz!

15:08.160 --> 15:09.800
Aha, oké. Szóval…

15:09.880 --> 15:12.520
- Imádom.
- Az FSZ talán nem tökéletes,

15:12.599 --> 15:15.120
- de van jobb ötlete?
- Talán van.

15:15.199 --> 15:16.439
Nagyszerű, igaz?

15:16.520 --> 15:17.599
Szép munka, Jojo!

15:17.680 --> 15:20.319
Timothy, szeretettel várom az ötletét.

15:20.400 --> 15:21.520
- Rajta vagyok.
- Jó.

15:23.280 --> 15:25.280
Na mi van, megvan még a pénisze?

15:26.280 --> 15:28.920
Teljesen kész vannak az itteni fiúk.

15:29.000 --> 15:29.959
Igen.

15:31.560 --> 15:32.719
De szórakoztató.

15:33.520 --> 15:34.880
Eltűnt a táskám.

15:35.719 --> 15:38.079
Ez fura, pedig az enyém mellett volt.

15:38.680 --> 15:41.240
Igen. Valaki lenyúlta.

15:42.079 --> 15:45.240
Biztos Darren és Quinni. Majd előkerül.

15:45.319 --> 15:47.280
Nyugi! Gyere!

15:54.680 --> 15:57.400
Telefonhívást kezdeményezett
önnel egy lakó

15:57.479 --> 15:59.880
a Denison Javítóintézetből.

16:00.719 --> 16:04.359
Tudom, nyolcról volt szó,
de a hülye Clocks nem engedett ide.

16:04.439 --> 16:05.760
Melyik is Clocks?

16:06.560 --> 16:10.839
Tudod, a drogfüggő,
akinek csonka az egyik karja.

16:11.839 --> 16:12.880
Milyen az első nap?

16:13.640 --> 16:14.680
Uncsi.

16:14.760 --> 16:16.199
Dusty átment máshova.

16:16.280 --> 16:19.240
Van egy új srác,
Ant meg le akarta vágni a farkát.

16:20.680 --> 16:23.160
Akkor nem maradtam le semmiről.

16:24.160 --> 16:25.160
- Nem.
- Várjunk!

16:25.240 --> 16:26.319
Dögös az új fiú?

16:26.400 --> 16:28.599
Igen, de vidéki, nem az esetem.

16:29.719 --> 16:32.280
El se hiszem,
hogy holnap meglátogathatlak.

16:33.359 --> 16:36.319
Én is alig várom.

16:38.359 --> 16:39.280
Hiányzol.

16:41.959 --> 16:44.079
A pasid az, haver?

16:44.640 --> 16:45.640
Ez kicsoda?

16:47.199 --> 16:48.160
Senki.

16:50.839 --> 16:53.439
Nem a világ leglazább belépője,

16:53.520 --> 16:57.280
de biztos kiélték magukat,
el fogják felejteni.

16:58.319 --> 16:59.439
Köszönöm.

17:00.520 --> 17:01.880
Őszinte leszek.

17:01.959 --> 17:05.079
Kegyetlenek az itteni gyerekek.
Brutálisak.

17:05.159 --> 17:07.000
Biztos van valami a csapvízben,

17:07.079 --> 17:09.879
mert azóta ez van, amióta itt tanítok.

17:10.399 --> 17:13.879
Az első évben minden este
álomba sírtam magam,

17:13.960 --> 17:17.599
amíg ki nem alakult
egy kemény külső páncél,

17:17.680 --> 17:21.639
ami biztosítja, hogy senkivel
ne legyen közeli kapcsolatom

17:21.720 --> 17:23.200
a kutyámon kívül.

17:23.280 --> 17:28.800
Szóval, bemutatlak valakinek,
aki tudja, milyen új fiúnak lenni.

17:28.879 --> 17:32.000
Malakai, ő itt Rowan. Rowan, ő Malakai.

17:32.079 --> 17:32.919
Szép volt.

17:33.440 --> 17:34.840
Jó mulatást!

17:34.919 --> 17:35.840
Gyere!

17:41.159 --> 17:44.600
Az ott a sakk klub, az meg a haha klub.

17:45.240 --> 17:48.280
Elloptak pár bábut,
most festékes vödrökkel nyomják.

17:48.360 --> 17:50.040
A haha klub azért létezik,

17:50.120 --> 17:52.320
mert eltűnt a tanácsadónk,

17:52.399 --> 17:55.040
ezzel próbálják pótolni őt…

17:57.000 --> 17:58.360
Szóval mi a helyzet?

17:58.440 --> 18:02.320
Sportos vagy, kocka,
vagy kattant drámakörös srác?

18:02.399 --> 18:04.200
Inkább filmes srác vagyok.

18:05.200 --> 18:07.399
Van itt egy filmklub.

18:08.120 --> 18:09.960
Pincelakóknak hívják őket.

18:11.320 --> 18:13.879
Találó. Talán feliratkozok.

18:14.800 --> 18:18.159
De… most FSZ lesz,
úgyhogy majd találkozunk.

18:18.240 --> 18:19.600
Fasz lesz?

18:19.680 --> 18:21.480
Egy órát hívunk így.

18:22.320 --> 18:23.159
Persze.

18:25.879 --> 18:28.720
Hé, lesz ma egy buli a bunkernél.

18:29.560 --> 18:30.560
Te is jöhetnél.

18:31.520 --> 18:32.879
Okés, jól hangzik.

18:34.120 --> 18:34.960
Szia!

18:37.480 --> 18:38.440
Oké, emberek.

18:38.960 --> 18:40.679
Üdv az FSZ-órán!

18:41.240 --> 18:43.399
Valami könnyeddel kezdenék.

18:43.480 --> 18:45.800
Biztos látjátok a művészi kellékeket.

18:45.879 --> 18:47.399
Válasszatok egyet!

18:48.879 --> 18:52.679
Az óvszerről és
a kék gofriról kellene tanulnunk.

18:52.760 --> 18:54.639
- Miért rajzolunk?
- Ne így fogd fel!

18:54.720 --> 18:57.399
A vásznon kifejezheted az érzéseidet.

18:57.480 --> 18:59.200
Melyik szín szólít meg?

18:59.280 --> 19:01.840
Spider depressziós szürkét választott!

19:02.879 --> 19:04.360
Te flörtölsz velem?

19:04.440 --> 19:06.200
Csak szexi vagyok, és beszélek.

19:08.840 --> 19:09.879
Istenem!

19:11.080 --> 19:13.240
Ez annyira gáz.

19:14.800 --> 19:17.600
Hogy szeretnéd kifejezni
az érzéseidet, Spider?

19:17.679 --> 19:19.480
Nem tudom. Eldobnék valamit.

19:20.600 --> 19:21.560
Megütnék valamit.

19:22.080 --> 19:25.240
Ez miért jobb kifejezésmód,
mint egyszerűen elmondani,

19:25.320 --> 19:27.879
hogy szar ez az óra?

19:27.960 --> 19:29.960
Mert a művészet nem árt másnak.

19:30.040 --> 19:31.040
Voss jól mondta.

19:31.120 --> 19:33.600
Ezért ment el Dusty, és ezért omlott össze

19:33.679 --> 19:34.800
Anthony.

19:34.879 --> 19:37.639
Annyi a fuckboy-triódnak.

19:37.720 --> 19:39.120
Már nem számítotok.

19:39.200 --> 19:40.639
Léteznek férfiak.

19:41.399 --> 19:42.560
Faszok is léteznek.

19:42.639 --> 19:45.200
X és Y kromoszómák is léteznek.

19:45.280 --> 19:47.240
Olyan könnyű minket hibáztatni.

19:47.879 --> 19:50.200
De ti mit tesztek?

19:50.280 --> 19:52.480
Hogy segítenének a zsírkréták?

19:52.560 --> 19:54.840
Hogy hoz helyre egy zsírkréta?

19:56.360 --> 20:00.320
Spider totálisan incellé változott.

20:00.399 --> 20:01.560
Ennyi. Végeztem.

20:01.639 --> 20:03.720
Végleg itt hagyom ezt az órát,

20:03.800 --> 20:06.720
és ezzel tisztelgek Anthony Vaughn előtt.

20:08.440 --> 20:10.040
Bocsánat, meghalt?

20:10.120 --> 20:11.520
Elvérzett?

20:11.600 --> 20:13.840
A fiúkhoz szólok, akik itt ülnek,

20:13.919 --> 20:15.720
ha tényleg férfiak vagytok…

20:17.080 --> 20:19.040
- Én nem.
- Gyertek velem!

20:19.120 --> 20:21.040
- Ha elmész…
- Akkor mi lesz?

20:21.679 --> 20:22.639
Gyerünk csak!

20:24.639 --> 20:31.520
Picsába az FSZ-szel!

20:34.440 --> 20:39.080
Picsába az FSZ-szel!

20:39.800 --> 20:40.679
És most?

20:43.040 --> 20:44.520
Kicsi a rakás!

20:49.720 --> 20:51.280
De nehéz vagy! Szállj le!

20:57.720 --> 20:58.560
Hé!

21:00.240 --> 21:01.320
Neked is.

21:02.480 --> 21:03.320
Kerülsz engem?

21:03.399 --> 21:05.960
Nem, én… Nem. Mi? Miért?

21:06.840 --> 21:10.399
Azt hittem,
írni fogsz a szünetben, vagy valami.

21:10.480 --> 21:12.520
Én se hallottam felőled.

21:12.600 --> 21:15.000
Csak nem akartalak siettetni.

21:15.560 --> 21:18.280
Nem mintha lenne mit siettetni.

21:21.720 --> 21:23.240
Sokat gondoltam rád.

21:23.320 --> 21:25.360
Én is sokat gondoltam rád.

21:26.560 --> 21:29.520
De Harpernek most nagy szüksége van rám.

21:29.600 --> 21:32.240
Rá szeretnék koncentrálni.

21:35.080 --> 21:35.919
Megértem.

21:36.000 --> 21:37.560
- Tényleg?
- Aha.

21:38.480 --> 21:41.399
Nem csinálok úgy,
mintha nem lennék csalódott, de…

21:43.120 --> 21:44.159
ez rendes tőled.

21:48.120 --> 21:49.040
A picsába!

22:15.320 --> 22:17.760
Szóval jössz ma a bunkerhez?

22:17.840 --> 22:18.720
Malakai…

22:19.800 --> 22:22.399
Ez jó volt. Nagyon jó.

22:22.480 --> 22:24.960
De… komolyan gondoltam, amit mondtam,

22:25.040 --> 22:28.200
és Harpert kell előtérbe helyeznem.

22:28.280 --> 22:29.120
Nem baj?

22:31.120 --> 22:32.320
Nem, dehogy.

22:32.399 --> 22:33.360
Amerie!

22:33.439 --> 22:35.280
- Mi csak…
- Megvan Harper táskája.

22:42.399 --> 22:44.560
Egy napig se bírtad.

22:54.080 --> 22:55.879
Ez annyira durva.

22:56.520 --> 22:58.320
Milyen őrült csinálna ilyet?

22:59.280 --> 23:01.679
Beállt a hullamerevség, kétnapos lehet.

23:01.760 --> 23:03.280
NCIS: Hartley Helyszínelők.

23:05.480 --> 23:06.679
Quinni, ne!

23:07.960 --> 23:09.480
El kell temetnünk.

23:09.560 --> 23:12.399
Melyik pöcsfej a Madárgyilkos?

23:13.840 --> 23:16.200
Biztos csak valami idióta tréfája volt.

23:19.200 --> 23:20.919
Chook az. Tudom, hogy ő volt.

23:21.000 --> 23:23.919
Valaki meglátta volna.
Woodsyval résen vagyunk.

23:24.000 --> 23:25.159
Tuti Spider volt.

23:25.720 --> 23:26.720
Én láttam őt.

23:30.040 --> 23:32.000
- Az hetekkel ezelőtt volt.
- És?

23:32.720 --> 23:35.399
Azt hittem, nem tudja,
hogy mi vagyunk azok.

23:35.480 --> 23:37.120
Vagy talán vár valamire?

23:37.200 --> 23:39.399
Vagy csak kezdek begolyózni?

23:40.360 --> 23:41.960
Szerintem nem Chook az.

23:42.919 --> 23:46.280
Gyere el este!
Rákényszerítem Spidert, hogy vallja be.

23:46.360 --> 23:49.399
Bármilyen jól is hangzik,
nekem dolgom van.

23:49.480 --> 23:50.879
NAGYKORÚSÍTÁSI KÉRELEM.

23:50.960 --> 23:52.320
Egyetlen kis aláírás.

23:55.360 --> 23:56.720
Ha ezt aláírom, apa…

23:58.080 --> 23:59.000
nem lesz többé.

24:02.560 --> 24:04.639
- Egyedül leszek.
- Nem leszel.

24:04.720 --> 24:05.800
Én itt vagyok.

24:05.879 --> 24:07.120
Sosem leszel egyedül.

24:07.200 --> 24:08.439
De, egyszer biztos.

24:09.000 --> 24:10.600
Ha felnövünk, te valamilyen

24:10.679 --> 24:14.040
híres sebész leszel,
én meg belépek egy motoros bandába.

24:14.120 --> 24:16.760
Menj már!
Én is be akarok lépni a bandádba.

24:19.040 --> 24:20.360
Komolyan mondom.

24:21.360 --> 24:22.720
Itt leszek neked.

24:40.919 --> 24:42.600
Jól van, menjünk a buliba!

24:43.879 --> 24:44.800
Gyere!

24:58.720 --> 25:01.480
Mivel már négyen vagyunk,
sokat segítene nekem,

25:01.560 --> 25:03.919
ha összegyűjtenénk a beszédtémákat mára,

25:04.000 --> 25:06.720
hogy tudjuk, mikor miről beszélgessünk.

25:06.800 --> 25:09.560
Haladhatunk sorrendben is,
de jó lenne tudni,

25:09.639 --> 25:11.760
hogy mikor végeztünk egy témával.

25:11.840 --> 25:13.720
Az első téma lehetne Harper

25:13.800 --> 25:15.800
rögeszmés védelme, amivel Amerie

25:15.879 --> 25:17.399
tönkreteszi a szerelmi életét.

25:17.480 --> 25:19.800
Ez bonyolultnak hangzik.

25:19.879 --> 25:23.120
Tökre igazad van.
Túlzás menetrendet felállítani.

25:23.199 --> 25:24.480
Bocs. Felejtsük el!

25:25.600 --> 25:27.560
Bűzlik ez a hely.

25:29.360 --> 25:31.159
Nem a hely büdös, a táskám.

25:31.240 --> 25:32.280
Itt van az íbisz.

25:32.360 --> 25:33.520
El fogom temetni.

25:33.600 --> 25:36.399
Az óceán mellett lehetne
a végső nyughelye.

25:48.399 --> 25:50.520
Te voltál? A Madárgyilkos.

25:50.600 --> 25:51.679
Kezdődik.

25:52.280 --> 25:56.240
Vagy más is azt hiszi,
hogy Harper egy boszorkány.

25:56.320 --> 25:57.960
Élvezd a bulit, sajtszagú!

25:59.879 --> 26:01.800
Biztos ez a faszfej volt.

26:01.879 --> 26:04.520
Nem, ő fél a madaraktól.

26:05.439 --> 26:06.639
Meg se tudná fogni.

26:07.320 --> 26:08.240
Menj már!

26:08.320 --> 26:09.159
De tényleg!

26:09.240 --> 26:12.520
Gyerekkorunkban egy szarka
megtámadta, és kitépett

26:13.120 --> 26:14.600
egy darabot a nyakából.

26:20.159 --> 26:22.360
Azóta konkrétan fóbiája van.

26:23.080 --> 26:24.720
Madárfóbia, azt hiszem.

26:24.800 --> 26:25.800
Na persze.

26:28.639 --> 26:31.040
Nézzétek, itt van Farmcore!

26:31.120 --> 26:32.080
Vidéki stiló.

26:32.159 --> 26:34.480
- Röff-röff, Dubbo!
- Birkabaszó!

26:37.879 --> 26:39.040
Hát eljöttél!

26:39.120 --> 26:40.879
Kicsit már meg is bántam.

26:41.919 --> 26:44.879
Még senki se kapott ilyen gyorsan
ennyi becenevet.

26:45.520 --> 26:48.480
A PATAgónia a kedvencem.

26:49.040 --> 26:51.240
Dubbóban nem is hordtam ilyesmit.

26:51.320 --> 26:54.560
Csak az első nap… nem tudom.

26:54.639 --> 26:55.960
Ráparáztam.

26:56.040 --> 26:58.800
Ha leveszed a mellényt,
nem lesz semmi gáz.

26:58.879 --> 27:02.600
Ha most veszem le,
azzal beismerem a vereséget.

27:02.679 --> 27:05.720
Őszintén, szívatni fognak,
bármit csinálsz.

27:10.399 --> 27:11.800
Csá, nulla mellény!

27:13.080 --> 27:15.879
Megkínálhatlak egy ingyenmellénnyel?

27:16.800 --> 27:19.480
Sok gúnyolódás jár vele, egy kis szégyen,

27:19.560 --> 27:22.919
és a fura feltételezés,
hogy értesz a haszonállatokhoz.

27:23.000 --> 27:25.480
Szóval nem is hoztál a világra egy borjút?

27:25.560 --> 27:26.919
Nem.

27:27.520 --> 27:28.720
Nézd a kezemet!

27:28.800 --> 27:31.199
Egy nap kemény munkát se láttak.

27:31.280 --> 27:32.120
Basszus!

27:32.800 --> 27:35.199
Igaz. Elég hibátlan, Rowan.

27:38.360 --> 27:41.040
- Egyáltalán farmon éltetek?
- Nem.

27:42.199 --> 27:45.159
Az emberek nem tudják, de Dubbo egy város.

27:47.360 --> 27:50.560
Még ha faszság is,
egyelőre szerintem rajtad ragadt.

27:50.639 --> 27:51.800
Régen Burgonyának

27:51.879 --> 27:52.960
hívtak.

27:53.560 --> 27:56.240
Mert kicsi voltam, kövér, és szőrtelen.

27:56.320 --> 27:57.639
Egy igazi krumpli.

27:58.879 --> 28:00.840
Én „Fika” voltam a régi sulimban.

28:01.600 --> 28:03.040
Hosszú sztori, de…

28:03.639 --> 28:06.000
Csak te állsz szóba velem.

28:06.080 --> 28:07.720
Velem meg csak te.

28:11.439 --> 28:13.520
Na menjünk, Fika!

28:20.520 --> 28:21.840
Hé, faszvágó!

28:21.919 --> 28:23.120
Biztonsági olló!

28:27.199 --> 28:28.320
Jól vagy, haver?

28:31.080 --> 28:32.679
Mondanám, hogy semmi para,

28:33.480 --> 28:35.560
de legbelül sok para van.

28:36.639 --> 28:38.800
Sajnálom a ma reggelt.

28:38.879 --> 28:41.240
Amerie rápörgött, hogy ő fog megvédeni.

28:42.080 --> 28:43.600
Miért utálnak a lányok?

28:44.360 --> 28:46.040
Azt mondják, para vagyok.

28:46.120 --> 28:47.919
Akkor ne legyél para!

28:48.000 --> 28:48.919
Nem vagyok.

28:49.959 --> 28:51.280
Kedves srác vagyok.

28:51.879 --> 28:52.959
De valahogy…

28:54.399 --> 28:57.120
ha kinyitom a számat,
a lányok nekem esnek.

28:57.720 --> 28:58.879
Nem jó értelemben.

28:58.959 --> 29:01.520
Én aztán nem sajnállak.

29:02.040 --> 29:03.320
Még egy kicsit se?

29:03.399 --> 29:05.080
A lányok okkal óvatosak.

29:05.159 --> 29:07.399
Megértem. Tudom, sok rossz pasi van,

29:07.480 --> 29:09.360
de én nem tartozom közéjük.

29:09.439 --> 29:11.000
Bárki lehet rossz arc.

29:11.760 --> 29:15.639
Tudod, milyen fárasztó lánynak lenni?
Folyton résen lenni?

29:15.720 --> 29:18.520
Egyszer Pindúr Pandúrnak öltöztem
halloweenkor.

29:18.600 --> 29:20.240
Folyton Spiderrel látlak.

29:20.840 --> 29:23.360
Próbáltál már lányokkal is barátkozni?

29:24.600 --> 29:25.520
Persze, tökre.

29:25.600 --> 29:27.000
És nem kavarni velük.

29:31.480 --> 29:33.439
Talán kezdhetnéd ezzel.

29:39.480 --> 29:40.320
Szia!

29:40.919 --> 29:43.240
Csak szólni akartam,

29:43.320 --> 29:46.720
hogy sok energiát fordítok
a kampányolás során arra,

29:46.800 --> 29:50.399
hogy a suli biztonságos legyen
a nem férfiként azonosulóknak.

29:50.480 --> 29:51.679
Remek.

29:53.120 --> 29:58.879
Bár szerintem kicsit cinkes, hogy kiállsz
egy erőszakkal vádolt pasi mellett.

29:59.720 --> 30:01.399
Suska semmit nem csinált.

30:02.679 --> 30:06.320
- És Harper nem…
- Örülök, hogy Harper könnyen megbocsát.

30:06.399 --> 30:10.199
De a többi túlélővel mi lesz,
akiknek ezzel üzenetet küldtök?

30:10.280 --> 30:12.439
Itt egy kampánystratégia:

30:12.520 --> 30:13.959
törődj a saját dolgoddal

30:14.040 --> 30:16.080
Menjünk! Ne törődj vele!

30:17.520 --> 30:19.320
Szeretnél elbújni valahova?

30:21.600 --> 30:24.399
Ant csak kamuzik, hogy fedezze a haverját.

30:24.959 --> 30:26.520
Ant nem hazudik olyan jól.

30:27.280 --> 30:28.240
Harper retteg.

30:28.320 --> 30:31.399
Ha bebizonyítjuk,
hogy csak Spider hülyéskedett,

30:31.480 --> 30:32.879
akkor meg fog nyugodni.

30:34.080 --> 30:35.120
Van egy tervem.

30:42.199 --> 30:43.280
Hé! Vonalkód!

30:44.199 --> 30:45.679
Félsz a madaraktól?

30:46.399 --> 30:47.439
Az meg mi a fasz?

30:47.959 --> 30:49.199
Baszki! Menj innen!

30:51.000 --> 30:52.959
- Nézd meg a nyakát!
- Vidd innen!

30:53.040 --> 30:54.080
Nézd a nyakát!

30:55.879 --> 30:57.760
Tényleg van egy sebhelye.

30:57.840 --> 30:59.959
Mondtam! Szarkafóbia.

31:07.679 --> 31:10.280
Nem tudom, hogy bírod ezt az egészet.

31:11.879 --> 31:13.560
Megszoktam, hogy ítélkeznek.

31:17.360 --> 31:19.439
Rossz vagyok, mert Suskával vagyok?

31:19.520 --> 31:21.959
Nem. Sasha a rossz, amiért ezt mondja.

31:22.720 --> 31:26.520
De van egy részed,
ami őt okolja érte, nem?

31:30.439 --> 31:31.360
Nem.

31:31.439 --> 31:35.399
De elmondhatta volna valakinek.
Tehetett volna többet.

31:37.360 --> 31:39.000
Miatta nem lett rosszabb.

31:40.240 --> 31:43.240
Ezt mondtam akkor,
és a tárgyaláson is ezt fogom.

31:45.120 --> 31:45.959
Tárgyalás.

31:47.800 --> 31:50.879
A pasimnak tárgyalása lesz.

31:52.719 --> 31:55.399
Durva, hogy sokáig bent maradhat.

31:56.600 --> 31:58.520
De holnap találkoztok, nem?

31:59.199 --> 32:01.199
De. A mamája elvisz.

32:02.560 --> 32:04.399
Mindennap telefonálunk.

32:04.480 --> 32:05.480
De…

32:06.800 --> 32:08.679
ténylegesen hozzáérni.

32:12.760 --> 32:15.600
Spider szerint boszorkány vagy.

32:17.000 --> 32:18.560
Átkozzunk el valakit!

32:18.639 --> 32:19.520
Én kezdem.

32:25.000 --> 32:25.959
Abraka…

32:26.919 --> 32:28.080
Kuss már!

32:28.159 --> 32:29.520
Abrakadabra,

32:30.000 --> 32:33.480
legyen mindig sajtszagú a faszod.

32:33.560 --> 32:35.879
Abrakadabra!

32:35.959 --> 32:38.719
- Menő!
- Az összes tüske

32:38.800 --> 32:39.679
álljon a talpadba!

32:40.679 --> 32:42.879
Jobb, ha lelépünk!

32:42.959 --> 32:44.280
Mit műveltél?

32:44.360 --> 32:45.360
Jót dumáltunk.

32:54.719 --> 32:55.639
Ne már!

32:55.719 --> 32:56.679
De igen.

32:56.760 --> 32:58.600
Biztosra vettem, hogy ő az.

32:58.679 --> 33:01.560
Őrültek vagytok Quinnivel, de azért köszi!

33:02.959 --> 33:04.040
Menj a picsába!

33:06.159 --> 33:07.760
Chook az. Biztosan ő az.

33:07.840 --> 33:10.719
- Honnan tudja, hol laksz?
- Hazáig követhetett.

33:10.800 --> 33:12.240
Hívnunk kell a zsarukat.

33:12.320 --> 33:14.520
Emlékszel? Felgyújtottam a kocsiját.

33:14.600 --> 33:16.000
Az tetszene nekik.

33:17.199 --> 33:19.800
Én rángattalak bele ebbe. Úgy sajnálom.

33:19.879 --> 33:22.560
Semmi baj.
Nem hagyom, hogy bármi történjen.

33:22.639 --> 33:24.639
Ne sértődj meg, de mit tennél?

33:24.719 --> 33:25.679
Csajok vagyunk.

33:25.760 --> 33:28.120
Buta lányok, akik hülyeséget csináltak.

33:28.199 --> 33:30.199
És most megisszuk a levét.

33:45.399 --> 33:47.480
Nem hiszem el, hogy rávettél erre.

33:48.679 --> 33:50.760
Ez nem a Kémkölykök. Ő veszélyes.

34:27.360 --> 34:33.920
SUSKA

34:34.920 --> 34:36.759
Mit is keresünk pontosan?

34:36.839 --> 34:38.839
Bármit, ami bizonyítja, hogy

34:38.920 --> 34:40.480
ő szórakozik a madarakkal.

34:40.560 --> 34:43.639
Így nem derülne ki,
hogy Harper ott volt aznap este.

34:43.719 --> 34:47.080
Letartóztathatják zaklatásért,
vagy valamit.

34:50.199 --> 34:51.120
A mobilja.

34:51.199 --> 34:52.440
Bassza meg!

35:00.719 --> 35:02.799
- Halihó!
- Te meg ki a faszom vagy?

35:03.360 --> 35:04.600
Csak beszélnénk.

35:05.400 --> 35:07.319
Csak hogy tisztázzuk!

35:07.400 --> 35:09.680
Azt hiszitek, hogy bementem a suliba,

35:09.759 --> 35:12.560
találtam egy döglött madarat,

35:12.640 --> 35:14.880
ráraktam a táskájára,

35:14.960 --> 35:16.440
kiderítettem, hol lakik,

35:16.520 --> 35:20.759
találtam még egy döglött madarat,
aztán a küszöbére tettem?

35:20.839 --> 35:21.960
Igen, pontosan!

35:22.040 --> 35:23.720
Ezt kellene bevallanom?

35:23.799 --> 35:25.520
- Nem.
- Felvétel.

35:26.680 --> 35:28.480
Kurvára szánalmasak vagytok.

35:29.160 --> 35:30.640
Miért csinálnék ilyet?

35:31.279 --> 35:33.240
Lenne rá indítékod.

35:33.319 --> 35:35.319
Igen? És micsoda?

35:36.279 --> 35:39.160
Szerinted szórakoznék vele
a tárgyalás előtt?

35:39.240 --> 35:41.240
Milyen fényt vetne a srácokra?

35:41.319 --> 35:43.600
- Szerinted logikus lenne?
- Nem.

35:45.799 --> 35:46.799
Nem igazán, mi?

35:48.279 --> 35:50.880
Nem volt okos ötlet betörnötök.

35:52.440 --> 35:55.279
Nem szeretem, ha a cuccaimhoz nyúlnak.

35:56.520 --> 36:00.200
Azt meg főleg nem,
ha megvádolnak valami baromsággal,

36:00.279 --> 36:02.720
miután leégették a kocsimat,

36:02.799 --> 36:04.680
és lecsukatták a haverjaimat!

36:05.759 --> 36:07.200
Szerencsétek van,

36:07.279 --> 36:10.000
hogy most próbálok jó kisfiú lenni.

36:11.680 --> 36:13.520
Szerintem jobb, ha lekoptok.

36:15.839 --> 36:17.040
Vagy maradhattok.

36:18.560 --> 36:20.040
Te nem!

36:23.440 --> 36:25.440
Gyere ide!

36:25.520 --> 36:26.680
Semmi gáz.

36:26.759 --> 36:28.680
Nézz körbe! Nézz körül!

36:30.200 --> 36:31.360
Ez Suska.

36:33.200 --> 36:34.520
Ez az ő világa.

36:36.000 --> 36:38.000
Azt hiszed, ismered, pedig nem.

36:39.799 --> 36:40.759
Igenis ismerem.

36:40.839 --> 36:43.120
Igen? Elmesélte az egész sztorit?

36:43.200 --> 36:44.200
Tényleg? Gyere!

36:44.279 --> 36:46.120
Gyere ide! Elmondta az igazat?

36:46.200 --> 36:47.680
Az igazat?

36:49.160 --> 36:50.160
Nem tudod?

36:51.480 --> 36:52.600
Ő is benne volt.

36:53.759 --> 36:55.640
Keményen dolgozott rajta.

36:57.600 --> 36:58.799
Csak berezelt.

36:59.279 --> 37:00.279
Ez nem igaz.

37:00.759 --> 37:01.759
Tényleg?

37:03.240 --> 37:06.640
Szerinted miért nem tanúskodott
Jayden és Tilla ellen?

37:09.480 --> 37:12.040
Szerinted miért nem adott fel?

37:14.200 --> 37:15.440
Mert közénk tartozik.

37:17.000 --> 37:18.440
Mindig is így volt.

37:21.880 --> 37:22.960
Mindig így lesz.

37:25.359 --> 37:28.279
Ahogy mondtam,
azt hiszed, hogy ismersz valakit.

37:31.600 --> 37:32.680
De szart se tudsz.

37:34.839 --> 37:35.759
Igaz?

37:37.759 --> 37:38.600
Mondd ki!

37:40.560 --> 37:41.920
Szart se tudok.

37:42.000 --> 37:42.839
Takarodj!

37:49.839 --> 37:50.680
Jól van.

37:51.240 --> 37:53.920
Gurítsátok el a kapuig, és aztán vissza!

37:54.480 --> 37:56.600
- Gyerünk!
- Miért?

37:56.680 --> 37:59.120
Sok oka van.

37:59.200 --> 38:01.520
Csak csináld, Spider! A többiek is!

38:01.600 --> 38:02.480
Gyerünk!

38:04.920 --> 38:08.240
Gyerünk, Anthony,
mutasd, mi van a lábad között!

38:09.480 --> 38:11.880
A combotokban kell éreznetek.

38:13.080 --> 38:15.640
Nem tudtam, hogy Shannon Noll-fan vagy.

38:15.720 --> 38:17.240
Nem Shannon Noll-fan.

38:17.319 --> 38:19.400
Moving Pictures, az eredeti 1981-es.

38:19.480 --> 38:22.839
Köszönöm. És Timothynak
igaza volt pár dologban.

38:22.920 --> 38:24.720
Más is említette már ezeket.

38:24.799 --> 38:27.680
Anthony Vaughn anyja nem száll le rólam.

38:27.759 --> 38:31.880
Dustin szülei elmondták, mit gondolnak,
amikor kiiratkozott.

38:31.960 --> 38:35.560
Komolyan kell vennem ezeket
az aggályokat, Jojo.

38:35.640 --> 38:37.839
Bármit csinálnak most, hagynom kell.

38:37.920 --> 38:42.600
És nem lesz kötelező az FSZ.

38:42.680 --> 38:43.680
Gyerünk!

38:43.759 --> 38:45.120
- Mi?
- Ne nézz így!

38:45.200 --> 38:47.799
Ha választható lesz, senki nem jön el.

38:47.880 --> 38:51.359
Szerintem rengeteg diák lesz,

38:51.440 --> 38:54.120
akit az oltalmad alá vehetsz, Jojo.

38:55.160 --> 38:56.600
Csak hinned kell.

38:58.680 --> 39:01.440
Nyugodjatok meg,
nem csinálunk semmi olyat,

39:02.000 --> 39:04.799
amit az előző félévben
kellett elviselnetek.

39:05.680 --> 39:09.600
Nem lesz több kézen fogva énekelgetés,

39:09.680 --> 39:11.759
és az érzéseinkről beszélgetés.

39:12.279 --> 39:13.799
Régen a férfiak

39:14.560 --> 39:16.000
királyok voltak!

39:17.000 --> 39:18.160
Harcosok voltunk!

39:18.680 --> 39:20.240
Lordok!

39:20.880 --> 39:22.720
De a világ legyengített minket.

39:23.279 --> 39:24.880
Nyafogósok lettünk.

39:25.640 --> 39:29.480
Puhányok, akik egy kereket se tudnak
átgurítani a pályán.

39:30.680 --> 39:32.440
Ez mostantól megváltozik.

39:33.279 --> 39:35.680
Gecis királyok vagyunk! Hol vagytok?

39:37.759 --> 39:38.680
Itt vagytok!

39:39.200 --> 39:40.240
Gecis harcosok!

39:41.759 --> 39:42.799
Gecis lordok!

39:42.880 --> 39:45.160
- „Gecilordok.”
- Gecilordok.

39:45.240 --> 39:46.240
Ez gecijó.

39:46.799 --> 39:50.080
Engedjétek ki a belső szörnyet!

39:51.000 --> 39:52.040
Gecilordok.

39:54.120 --> 39:57.960
Mi vagyunk a gecilordok!

40:00.839 --> 40:07.839
Gecilordok!

40:11.160 --> 40:12.279
Mit mondanak?

40:12.839 --> 40:15.640
Azt, hogy „gecilordok.” Nagyon szép.

40:25.200 --> 40:26.480
Piggott, látogató!

40:50.600 --> 40:51.920
Hé, hé!

40:52.000 --> 40:53.680
Hol voltál ma reggel?

40:53.759 --> 40:55.040
Nem Chook volt az.

40:55.680 --> 40:56.520
Mi?

40:56.600 --> 40:58.040
A Madárgyilkos.

40:58.720 --> 41:00.120
Hol voltál reggel?

41:00.799 --> 41:02.920
- Elmentünk Chookhoz.
- Mi a fasz?

41:03.000 --> 41:05.319
Látszólag semmit nem tudott róla.

41:05.400 --> 41:08.160
- Nem akar bosszút.
- Az egy pszichopata.

41:08.240 --> 41:11.040
- Elvittem Darrent és Quinnit.
- Ezt nem bírom.

41:11.120 --> 41:13.400
Le kell állnod! Ne védj már mindentől!

41:13.480 --> 41:15.000
Ez árt neked, nem látod?

41:15.080 --> 41:17.319
Az én hibám minden, ami veled történt.

41:18.960 --> 41:21.000
- Nem is.
- Nem csak rólad van szó.

41:21.080 --> 41:23.799
A suliban mindenki szar embernek hisz,

41:23.880 --> 41:27.200
és nem bírom kiverni a fejemből,
hogy igazuk van.

41:31.279 --> 41:32.839
Nem vagy szar ember.

41:34.600 --> 41:35.839
Mindketten elbasztuk.

41:36.960 --> 41:39.120
Te vagy a legjobb barát a világon.

41:40.359 --> 41:43.560
Annyi energiád van, Am.

41:43.640 --> 41:46.839
Mint egy… bekokózott Energizer nyuszi.

41:48.400 --> 41:52.080
És kurva ijesztő,
ha ezt mind rám szabadítod.

41:52.880 --> 41:56.440
Másba kell ölnöd ezt a sok energiát.

41:56.520 --> 41:58.920
De ha továbbra is testőrködni akarsz,

41:59.000 --> 42:00.319
leborotválom a fejed.

42:07.799 --> 42:08.960
Jól állna.

42:11.359 --> 42:13.640
Várj, gyere ide!

42:15.759 --> 42:17.880
A kis „gecilordos” poénod

42:17.960 --> 42:20.480
másnál büntibe kevert volna.

42:21.480 --> 42:23.720
De nálam nem. Tudod, miért?

42:24.279 --> 42:26.319
- Nem.
- Mert én tudom, milyen.

42:28.000 --> 42:30.680
A társadalom le akar törni.

42:31.240 --> 42:34.920
Az öregem a saját cégét vezette 50 évig.

42:35.680 --> 42:38.880
Nemzetközi siker lett
a kis vállalkozásából.

42:39.400 --> 42:40.480
Aztán kirúgták

42:41.480 --> 42:43.359
a saját cégétől.

42:43.839 --> 42:44.839
Tudod, miért?

42:45.400 --> 42:46.520
Egy vicc miatt.

42:47.080 --> 42:49.920
Az egész élete oda egy vicc miatt.

42:51.720 --> 42:54.240
De így működik ez a Szép új világ.

42:54.960 --> 42:58.600
Azok a fiúk a pályán
tűzbe tennék a kezüket érted.

42:58.680 --> 43:00.440
Tudod, minek hívják ezt?

43:01.319 --> 43:02.400
Hülyeségnek.

43:02.480 --> 43:04.240
Vezetői képességnek.

43:05.480 --> 43:08.080
Vagy megvan benned, vagy nincs.

43:08.160 --> 43:10.680
És benned megvan, Spencer.

43:11.600 --> 43:12.480
Bennem is.

43:13.480 --> 43:16.040
Együtt nagy dolgokat vihetünk véghez.

43:16.680 --> 43:20.920
Kezdhetjük azzal,
hogy itt rendbe teszünk pár dolgot.

43:21.759 --> 43:23.279
A pasikért. Mit mondasz?

43:24.279 --> 43:25.400
Remekül hangzik.

43:25.480 --> 43:26.680
- Ez az!
- Igen!

43:27.359 --> 43:29.560
Tudtam, hogy számíthatok rád.

43:31.680 --> 43:34.040
- Timothy!
- Stacy.

43:35.120 --> 43:36.839
- Örülök neked.
- Úgyszintén.

43:37.879 --> 43:40.359
Elmagyaráznád nekem a „gecilord” szót?

43:40.440 --> 43:41.720
Hogyne.

43:41.799 --> 43:44.200
Genderek közti Elnyomást Csillapító…

43:48.680 --> 43:49.680
Identitást fejlesztő

43:52.839 --> 43:54.600
Lakossági Oktatás Rangos…

43:55.879 --> 43:56.879
Diplomáért?

43:58.279 --> 43:59.520
Jól van.

43:59.600 --> 44:01.799
Diákelnöknek lenni

44:02.720 --> 44:04.960
hatalmas felelősség.

44:06.400 --> 44:07.799
Vezetői készséget

44:08.440 --> 44:10.160
és törődést követel meg.

44:11.040 --> 44:16.200
A diákok jóléte van a kezükben.

44:18.160 --> 44:21.600
Idén csak egy jelölt jelentkezett.

44:21.680 --> 44:22.560
Gratulálok.

44:23.799 --> 44:26.680
Szeretnék mindenkit bátorítani arra,

44:27.319 --> 44:28.879
hogy jelentkezzen,

44:28.960 --> 44:31.680
és adjon egy esélyt a választásnak.

44:31.759 --> 44:34.359
Sasha, elmondaná a javaslatait?

44:34.440 --> 44:35.960
Köszönöm a tisztelt…

44:36.040 --> 44:37.000
Várjunk!

44:39.319 --> 44:40.240
Én is indulok.

44:41.839 --> 44:44.000
Rendben, Spencer. Ha szeretné…

44:44.080 --> 44:46.200
Azt érzitek, elfelejtettek…

44:47.040 --> 44:49.879
láthatatlanok vagytok, magatokra utalva,

44:50.640 --> 44:51.839
vagy rosszabb,

44:51.920 --> 44:55.240
azt érzitek,
levegőt se vehettek, mert féltek,

44:55.799 --> 44:57.400
hogy bajba kerültök érte?

45:01.040 --> 45:02.799
Az olyanok, mint Sasha

45:02.879 --> 45:04.680
túl régóta éreztetik velem,

45:04.759 --> 45:07.040
hogy a világ minden gondja az én hibám.

45:07.120 --> 45:08.879
- Ez tiszteletlen.
- És unom!

45:08.960 --> 45:10.920
Azt mondtok rólam, amit akartok.

45:11.640 --> 45:13.960
De legalább én őszinte vagyok.

45:14.040 --> 45:16.759
Azt mondom, ideje,

45:17.480 --> 45:20.120
hogy átvegyük a hatalmat!

45:20.799 --> 45:23.480
Ideje őszintének lenni

45:24.000 --> 45:25.839
önmagunkkal kapcsolatban.

45:27.200 --> 45:29.319
Szavazzatok rám, Spencer White-ra,

45:29.799 --> 45:33.000
ha igazi vezetőt akartok.

45:34.440 --> 45:35.359
Igen!

45:37.920 --> 45:40.040
Köszönjük, Spencer.

45:40.600 --> 45:43.040
Ha diákelnök lesz, mindannyiunknak annyi.

45:43.600 --> 45:46.960
Nem tudom, Sasha jobb lenne-e.

45:47.560 --> 45:48.600
Én is indulok.

45:48.680 --> 45:49.680
Mi a franc?

45:49.759 --> 45:51.440
- Amerie!
- Talán ez az.

45:51.520 --> 45:53.600
Ebbe fektetem az energiámat.

45:53.680 --> 45:55.040
Mindenkit kárpótolok.

45:55.120 --> 45:56.680
Ez váratlan volt.

46:04.359 --> 46:06.680
Kétlem, hogy sokan rám szavaznátok.

46:07.400 --> 46:10.480
És megértem.
Sok embernek okoztam csalódást.

46:11.040 --> 46:14.279
Csak tegnap
úgy 20 embert bosszantottam fel…

46:14.359 --> 46:15.640
Megteheti ezt?

46:15.720 --> 46:18.720
De pont ezért lennék én a legjobb jelölt,

46:18.799 --> 46:20.319
mert jobb akarok lenni.

46:20.400 --> 46:21.720
Kárpótolni akarok

46:21.799 --> 46:24.759
mindenkit,
és ötször keményebben dolgozom másnál.

46:26.000 --> 46:28.080
Bebizonyítom, tudok jó ember lenni.

46:28.839 --> 46:31.200
Vagy ez a két pöcsfej legyen elnök?

46:31.279 --> 46:33.480
Ők csak maguk miatt indulnak,

46:33.560 --> 46:34.759
a saját egójuk miatt.

46:35.799 --> 46:38.560
Első szavazat.

46:39.120 --> 46:42.240
Amerie Wadia.
A Hartley legnagyobb kudarca.

46:43.000 --> 46:44.600
Hadd kárpótoljalak titeket!

46:54.240 --> 46:55.359
Köszönjük, Amerie.

46:55.440 --> 47:00.080
A három diákelnök jelöltünk, emberek!

47:09.839 --> 47:14.400
Hali! Mint kiderült,
Harpernek nem kell állandó testőr.

47:15.279 --> 47:16.279
Értem.

47:16.359 --> 47:19.799
Úgyhogy lesz egy kis szabad időm.

47:19.879 --> 47:22.400
Amit a kampánnyal töltesz majd?

47:22.480 --> 47:23.839
Hát, igen,

47:23.920 --> 47:26.600
de akár veled is tölthetném.

47:28.600 --> 47:30.400
- Az tetszene.
- Nekem is.

47:31.400 --> 47:32.720
Kezdjük ma este?

47:33.520 --> 47:34.440
Jól hangzik.

47:36.279 --> 47:37.520
Csá, Fika!

47:38.040 --> 47:39.040
Burgonya!

47:40.200 --> 47:41.560
Mit csinálsz este?

47:43.600 --> 47:46.480
Akkor mi leszünk a kampányvezetők,

47:46.560 --> 47:48.520
de alelnököt kell választanod.

47:49.000 --> 47:51.279
- Quinnire gondoltam.
- Tényleg?

47:51.879 --> 47:53.319
Szerintem szuper lennék.

47:53.920 --> 47:56.600
Hogy nézett az a két hülye,
amikor felmentél!

47:56.680 --> 47:57.720
Mi a fene?

48:01.720 --> 48:03.640
„Nem lehetsz az új hős.

48:03.720 --> 48:04.879
Madárgyilkos.”

48:04.960 --> 48:06.080
Madárgyilkos?

48:06.640 --> 48:07.920
Ez most történt?

48:08.440 --> 48:10.080
Már téged támadnak?

48:11.600 --> 48:14.759
Nem, mindig is engem támadtak.

48:14.839 --> 48:17.279
A táska az enyém volt, csak kölcsönadtam.

48:17.359 --> 48:18.600
Rá van írva a nevem.

48:18.680 --> 48:21.040
A majna az én házam küszöbén volt.

48:23.240 --> 48:25.520
Bárki is ez, meg akar állítani.

48:26.040 --> 48:27.480
Tényleg nem Chook az.

48:27.560 --> 48:29.040
Láttuk volna a folyosón.

48:29.120 --> 48:31.600
Akárki is volt, ott volt a gyűlésen.

48:31.680 --> 48:33.319
A kattant Amerie-re utazik.

48:34.120 --> 48:35.759
És ebbe a suliba jár!

48:54.759 --> 48:56.759
Ki utál ennyire a suliban?

49:04.200 --> 49:06.680
Mind a történetünk hősei akarunk lenni.

49:07.600 --> 49:11.759
De eszedbe jutott már,
hogy valamikor, valaki számára

49:12.560 --> 49:13.680
te vagy a főgonosz?

49:19.400 --> 49:20.799
Michael Jenkins emlékére, aki
alkotói elképzeléseivel és kreativitásával

49:20.879 --> 49:22.359
meghaladta a korát. Köszönjük.
