WEBVTT

00:00:11.879 --> 00:00:18.840 align:center
SKOLEBAL

00:00:29.240 --> 00:00:32.080 align:center
Vi vil alle gerne
være helten i vores egen historie.

00:00:32.800 --> 00:00:34.559 align:center
EN AFTEN, MAN IKKE MÅ FORTRYDE

00:00:34.640 --> 00:00:36.839 align:center
Kun én ting afgør, om man er en helt.

00:00:38.680 --> 00:00:40.760 align:center
Det handler ikke om muskler.

00:00:41.720 --> 00:00:43.280 align:center
Eller om magiske kræfter,

00:00:43.839 --> 00:00:46.320 align:center
eller om man kan spise
ti Weet-Bix i ét stræk.

00:00:47.559 --> 00:00:48.599 align:center
Niks.

00:00:48.680 --> 00:00:50.680 align:center
Den eneste måde at afgøre det på…

00:00:54.120 --> 00:00:56.199 align:center
…er ens reaktion foran en skurk.

00:00:56.800 --> 00:00:58.680 align:center
Hvor er Amerie og Harper?

00:01:01.120 --> 00:01:04.519 align:center
Har nogen set Amerie og Harper?

00:01:20.000 --> 00:01:20.960 align:center
TO MÅNEDER TIDLIGERE

00:01:21.039 --> 00:01:22.320 align:center
Andet semester, skatter!

00:01:23.240 --> 00:01:25.960 align:center
Jeg har i øvrigt
en tilbage-til-skole-gave til dig.

00:01:26.039 --> 00:01:27.240 align:center
Nå, er det en far?

00:01:27.320 --> 00:01:30.160 align:center
Fra nu af er jeg officielt din livvagt

00:01:30.240 --> 00:01:31.320 align:center
og følger dig overalt.

00:01:31.399 --> 00:01:33.520 align:center
Jeg er der også, når du laver bæ.

00:01:33.600 --> 00:01:36.199 align:center
Jeg vil være
den bedste kammerat overhovedet.

00:01:38.839 --> 00:01:40.039 align:center
Men også…

00:01:41.920 --> 00:01:43.000 align:center
…det her.

00:01:43.080 --> 00:01:45.440 align:center
-Hvad er det?
-Peberspray.

00:01:46.199 --> 00:01:47.559 align:center
Har du selv lavet den?

00:01:47.640 --> 00:01:51.479 align:center
Jeg fandt en opskrift på nettet.
Jeg har også en til mig selv.

00:01:54.440 --> 00:01:57.360 align:center
Min mission er nu
at beskytte dig for enhver pris.

00:01:58.360 --> 00:01:59.600 align:center
Du skræmmer mig.

00:02:00.160 --> 00:02:01.240 align:center
Den er ret sej.

00:02:01.320 --> 00:02:03.320 align:center
Føler du dig som en stærk kælling?

00:02:03.399 --> 00:02:04.919 align:center
-Lidt.
-For gæt, hvad vi er.

00:02:05.000 --> 00:02:05.839 align:center
Hvad?

00:02:06.399 --> 00:02:07.880 align:center
Stærke kællinger!

00:02:09.440 --> 00:02:10.519 align:center
Fart på, toget kommer.

00:02:12.720 --> 00:02:14.880 align:center
SYDNEY SYD

00:02:14.960 --> 00:02:16.239 align:center
Det er slemt.

00:02:18.280 --> 00:02:19.480 align:center
Sådan var tiden.

00:02:31.359 --> 00:02:32.560 align:center
Er du okay, Harps?

00:02:34.519 --> 00:02:35.680 align:center
Hey! Lad os gå.

00:02:38.160 --> 00:02:39.200 align:center
Ja.

00:02:39.280 --> 00:02:40.120 align:center
Vend dig om.

00:02:48.400 --> 00:02:52.160 align:center
Jeg er målløs!

00:02:52.239 --> 00:02:54.079 align:center
Er vi allerede tilbage?

00:02:55.480 --> 00:02:56.400 align:center
Hey.

00:02:59.160 --> 00:03:01.760 align:center
Jeg er syg efter uddannelse.

00:03:01.840 --> 00:03:02.760 align:center
Jeg tørster.

00:03:02.840 --> 00:03:04.400 align:center
Du har sgu brug for den.

00:03:04.480 --> 00:03:05.799 align:center
Kan vi gå to og to?

00:03:06.480 --> 00:03:07.640 align:center
Er det træls?

00:03:07.720 --> 00:03:08.600 align:center
Det er helt fint.

00:03:09.079 --> 00:03:09.920 align:center
Okay.

00:03:15.040 --> 00:03:17.600 align:center
-Er du okay?
-Ja. Jeg har det fint.

00:03:17.679 --> 00:03:21.120 align:center
Jeg forberedte mig på
at gå tre side om side. Før Amerie kom,

00:03:21.200 --> 00:03:24.560 align:center
var det mig og Darren,
og før Darren var det bare mig.

00:03:24.640 --> 00:03:26.959 align:center
Men jeg er megaglad for, at du er her.

00:03:27.040 --> 00:03:29.359 align:center
Det ved jeg. Tak, fordi jeg må være med.

00:03:33.000 --> 00:03:34.160 align:center
Din skide stikker.

00:03:34.239 --> 00:03:35.560 align:center
Du fik Cash i fængsel.

00:03:35.640 --> 00:03:36.920 align:center
Vov at sige et ord til!

00:03:45.359 --> 00:03:46.760 align:center
Bytte nærmer sig.

00:03:46.840 --> 00:03:49.119 align:center
Klap i.
Jeg sagde, at det ikke var for mig.

00:03:49.200 --> 00:03:50.959 align:center
Min prioritet er Harper nu.

00:03:51.040 --> 00:03:52.200 align:center
Du får en uge.

00:03:52.280 --> 00:03:55.359 align:center
Nej, jeg mener det.
Fyre ødelagde vores venskab.

00:04:05.000 --> 00:04:05.920 align:center
En uge.

00:04:10.720 --> 00:04:11.600 align:center
Det var brutalt.

00:04:12.679 --> 00:04:14.320 align:center
Hun så mig nok ikke.

00:04:14.399 --> 00:04:15.760 align:center
Betyder det noget,

00:04:15.839 --> 00:04:18.159 align:center
efter det vi talte om i ferien?

00:04:18.880 --> 00:04:21.519 align:center
Hvad det angår.
Kan vi holde det mellem os?

00:04:22.079 --> 00:04:24.360 align:center
Jeg har ikke brug for mere drama.

00:04:24.440 --> 00:04:26.719 align:center
Vil du ikke have drama,
så hold dig fra Amerie.

00:04:26.800 --> 00:04:30.120 align:center
Kællingen er som Eris.
Kaos og strid følger i kølvandet.

00:04:30.719 --> 00:04:31.760 align:center
Hvem er Eris?

00:04:32.240 --> 00:04:33.640 align:center
Splidens gudinde.

00:04:33.719 --> 00:04:35.719 align:center
Jeg er vildt optaget af mytologi.

00:04:35.800 --> 00:04:36.800 align:center
Det er så sejt.

00:04:37.360 --> 00:04:43.840 align:center
Stem på det klimabevidste queer socialist-
marxistiske parti mod henkastet affald,

00:04:43.919 --> 00:04:47.960 align:center
hvis du bekymrer dig om alt det plastic,

00:04:48.039 --> 00:04:51.400 align:center
som skolekantinen ikke genbruger.

00:04:51.960 --> 00:04:54.320 align:center
Er det for sent til hjemmeundervisning?

00:04:54.400 --> 00:04:57.000 align:center
Du har allerede kvajet dig med det outfit.

00:04:57.479 --> 00:04:59.240 align:center
-Skrid.
-Jeg mener det.

00:04:59.320 --> 00:05:00.919 align:center
Vesten er grim.

00:05:02.919 --> 00:05:04.479 align:center
Hey. Hash-vingummi?

00:05:05.280 --> 00:05:06.560 align:center
Klokken er 8.00.

00:05:06.640 --> 00:05:10.080 align:center
Jeg går ind for obligatorisk brug
af pronominer før klassestart.

00:05:10.159 --> 00:05:12.280 align:center
-Og jeg går…
-Pronominer har ingen vægt!

00:05:13.000 --> 00:05:14.400 align:center
Det har bronominer.

00:05:14.479 --> 00:05:16.800 align:center
Jeg hedder for eksempel Spider,

00:05:16.880 --> 00:05:20.400 align:center
og mine bronominer er
gut, makker og kammerat.

00:05:20.479 --> 00:05:23.800 align:center
Det er et bevidst forsøg på bigotteri
og en formel hadforbrydelse.

00:05:23.880 --> 00:05:24.840 align:center
Okay.

00:05:27.560 --> 00:05:30.240 align:center
Der er valgfest i aften i bunkerne.

00:05:30.320 --> 00:05:32.039 align:center
Edderkopper har ingen adgang.

00:05:32.120 --> 00:05:34.919 align:center
Okay, Dusty fra Wish.

00:05:35.000 --> 00:05:36.400 align:center
Hvad er det, du har på?

00:05:36.479 --> 00:05:37.560 align:center
Det hedder udvikling.

00:05:37.640 --> 00:05:39.640 align:center
Nogen må jo være den hotte fyr på Hartley.

00:05:39.719 --> 00:05:41.760 align:center
Og det er dig?

00:05:41.840 --> 00:05:45.400 align:center
Jeg er klar til
at fylde alle huller ud efter Dusty.

00:05:46.200 --> 00:05:47.039 align:center
Alle huller.

00:05:47.120 --> 00:05:49.359 align:center
Hun knepper hellere en kvægstav,
din stodder.

00:05:49.440 --> 00:05:51.120 align:center
Ro på. Det er et kompliment.

00:05:51.680 --> 00:05:53.039 align:center
Man må ikke sige noget mere.

00:05:53.120 --> 00:05:55.520 align:center
Hvad mener du med "efter Dusty"?

00:05:55.599 --> 00:05:56.440 align:center
Ved I det ikke?

00:05:56.520 --> 00:05:58.320 align:center
Dusty går her ikke længere.

00:05:58.400 --> 00:06:01.840 align:center
Du ødelagde jo
hans rygte foran hele skolen.

00:06:01.919 --> 00:06:04.320 align:center
Det er to fyre,
du har fået smidt ud af Hartley.

00:06:04.400 --> 00:06:06.159 align:center
Først Cash og nu Dusty.

00:06:06.760 --> 00:06:08.840 align:center
-Hvem er næste offer?
-Klap i, Spider.

00:06:08.919 --> 00:06:10.440 align:center
Du fik ikke Dusty i fængsel.

00:06:10.520 --> 00:06:12.599 align:center
Jeg sagde, at du skulle holde kæft.

00:06:12.680 --> 00:06:13.760 align:center
Amerie, nej!

00:06:18.000 --> 00:06:19.159 align:center
Er det salatdressing?

00:06:23.200 --> 00:06:24.479 align:center
Han var ond mod Harper,

00:06:24.560 --> 00:06:27.400 align:center
så jeg sprøjter med min Kraft Zesty.

00:06:37.320 --> 00:06:39.080 align:center
Shit. Undskyld, Zoe.

00:06:39.159 --> 00:06:43.280 align:center
Godt at se, at du ikke
har forbedret dig i ferien, kort-kælling.

00:06:44.760 --> 00:06:46.280 align:center
-Du er for meget.
-Du stinker.

00:06:46.359 --> 00:06:47.320 align:center
Kort-kælling.

00:06:47.400 --> 00:06:49.840 align:center
Pis, mine vingummier.
Fem-sekunders-reglen.

00:06:51.200 --> 00:06:52.719 align:center
Det er mange vingummier.

00:06:54.799 --> 00:06:57.680 align:center
Jeg håbede på et semester uden hændelser,

00:06:57.760 --> 00:07:01.440 align:center
men i stedet er I tæt på
at hive Anthony Vaughns øje ud

00:07:01.520 --> 00:07:02.799 align:center
med operahuset.

00:07:02.880 --> 00:07:04.280 align:center
Og hvad er der heri?

00:07:04.359 --> 00:07:06.280 align:center
Cayenne peber, eddike…

00:07:06.359 --> 00:07:09.680 align:center
Det lugter dejligt. Og du er heldig,
at der ikke skete skade.

00:07:09.760 --> 00:07:11.200 align:center
De drenge er bankeskæve.

00:07:11.280 --> 00:07:14.000 align:center
De var uforskammede over for Harper.

00:07:14.080 --> 00:07:16.080 align:center
Så mener vi, at overfald på folk

00:07:16.159 --> 00:07:18.799 align:center
er en god måde
at forsvare vores venner på?

00:07:18.880 --> 00:07:19.880 align:center
-Ja.
-Ja.

00:07:20.599 --> 00:07:21.840 align:center
Okay. Ved I hvad?

00:07:22.599 --> 00:07:27.239 align:center
Jeg opfordrer jer til at finde
en bedre måde at klare jeres strid på.

00:07:28.039 --> 00:07:29.880 align:center
I må være mere kreative.

00:07:29.960 --> 00:07:31.640 align:center
I stedet for at slås

00:07:32.719 --> 00:07:36.239 align:center
kan I tage en dansekonkurrence
som i de amerikanske teenagefilm.

00:07:36.960 --> 00:07:40.120 align:center
I stedet for at slå folk, rammer I dem

00:07:40.200 --> 00:07:42.080 align:center
med: "Jeg afskyr din energi."

00:07:42.159 --> 00:07:44.039 align:center
"Du fylder for meget, okay?"

00:07:44.599 --> 00:07:46.840 align:center
Kom så. Rejs jer, og gør et forsøg.

00:07:46.919 --> 00:07:47.760 align:center
Kom så.

00:07:53.560 --> 00:07:54.719 align:center
Jeg afskyr din energi.

00:07:54.799 --> 00:07:55.840 align:center
Du fylder for meget.

00:07:55.919 --> 00:07:57.840 align:center
Okay. Tak. Det er nok.

00:07:57.919 --> 00:08:00.359 align:center
Amerie, eftersidning begynder i morgen.

00:08:00.440 --> 00:08:01.799 align:center
Harper, jeg må tale med dig.

00:08:01.880 --> 00:08:04.239 align:center
-Men…
-Tak, Amerie. Du kan gå.

00:08:04.799 --> 00:08:07.320 align:center
Gå.

00:08:12.960 --> 00:08:14.919 align:center
-Hvordan går det, Harper?
-Godt.

00:08:16.159 --> 00:08:18.239 align:center
-Hvordan er dine levevilkår?
-Gode.

00:08:18.799 --> 00:08:21.280 align:center
Amerie har været alle tiders
og lånt mig ting.

00:08:21.359 --> 00:08:24.159 align:center
Jeg har endnu ikke
kunnet vende tilbage til far, så…

00:08:24.239 --> 00:08:25.440 align:center
Så kontakt med ham…

00:08:25.520 --> 00:08:26.719 align:center
Jeg frigør mig.

00:08:28.200 --> 00:08:29.039 align:center
Okay.

00:08:29.840 --> 00:08:33.000 align:center
Jeg vil underette
de andre lærere om din situation.

00:08:33.079 --> 00:08:35.760 align:center
Så vil du forlade klassen
eller tale med mig…

00:08:35.840 --> 00:08:37.760 align:center
Den særlige offerenhed. Fedt.

00:08:38.400 --> 00:08:41.120 align:center
Jeg har det fint.
Jeg vil ikke have særbehandling.

00:08:41.679 --> 00:08:42.559 align:center
Okay.

00:08:43.199 --> 00:08:44.400 align:center
Ja.

00:08:45.319 --> 00:08:47.520 align:center
Skal vi smile foran kameraet?

00:08:47.600 --> 00:08:49.120 align:center
-Ja.
-Okay.

00:08:57.640 --> 00:08:58.520 align:center
Hey.

00:08:59.079 --> 00:09:02.079 align:center
Den nye Dusty er ankommet. Kom nu.

00:09:02.160 --> 00:09:03.800 align:center
Det værste, du kan sige, er nej.

00:09:03.880 --> 00:09:05.040 align:center
Syge stodder.

00:09:05.120 --> 00:09:06.760 align:center
Det var værre.

00:09:08.600 --> 00:09:09.920 align:center
Hvad så, tøs?

00:09:10.000 --> 00:09:11.240 align:center
Brænd i helvede, svin.

00:09:11.319 --> 00:09:13.880 align:center
-Hvad sagde du?
-Brænd i helvede, svin.

00:09:15.240 --> 00:09:18.120 align:center
-Af banen.
-Syge stodder, brænd i helvede.

00:09:18.199 --> 00:09:19.880 align:center
-Jeg har det ikke godt.
-Føj.

00:09:20.959 --> 00:09:21.880 align:center
Undskyld.

00:09:21.959 --> 00:09:22.800 align:center
Taber.

00:09:22.880 --> 00:09:25.319 align:center
-Undskyld.
-Føj.

00:09:25.400 --> 00:09:26.680 align:center
Anthony.

00:09:30.000 --> 00:09:31.199 align:center
Alle har ret.

00:09:31.720 --> 00:09:32.760 align:center
Du ved, hvad du skal.

00:09:41.720 --> 00:09:43.680 align:center
Godt. Stram dig an, Jojo.

00:09:44.880 --> 00:09:46.199 align:center
Ja, kom ind.

00:09:46.680 --> 00:09:48.040 align:center
I kender proceduren.

00:09:48.120 --> 00:09:50.160 align:center
De små forrest, de høje bagerst.

00:09:50.240 --> 00:09:51.600 align:center
Det er ikke personligt.

00:09:51.680 --> 00:09:53.319 align:center
Det er praktisk.

00:09:53.800 --> 00:09:55.280 align:center
Kom. Lad os få det gjort.

00:09:55.360 --> 00:09:56.600 align:center
Tænk, at Dusty er væk.

00:09:57.160 --> 00:09:58.800 align:center
Han går på St. Bruno's nu.

00:09:58.880 --> 00:10:00.600 align:center
Går han på en privat drengeskole?

00:10:01.199 --> 00:10:02.400 align:center
Perfekt. Uden fejl.

00:10:06.560 --> 00:10:07.480 align:center
Hej.

00:10:13.079 --> 00:10:13.959 align:center
Ja.

00:10:17.839 --> 00:10:18.720 align:center
Er du ny?

00:10:20.520 --> 00:10:22.160 align:center
-Ja.
-Jeg hedder Amerie.

00:10:23.600 --> 00:10:24.439 align:center
Rowan.

00:10:25.600 --> 00:10:26.520 align:center
Flot vest.

00:10:29.400 --> 00:10:31.280 align:center
Velkommen til alle.

00:10:31.360 --> 00:10:33.480 align:center
Velkommen til jeres nye hjem hjemmefra.

00:10:33.560 --> 00:10:35.800 align:center
-Vi har savnet jer, ikke, Jojo?
-Ja.

00:10:35.880 --> 00:10:38.160 align:center
Det er skønt at se jeres dejlige ansigter.

00:10:38.240 --> 00:10:42.560 align:center
Jeg vil gerne præsentere en særlig ny elev

00:10:42.640 --> 00:10:43.520 align:center
for os.

00:10:43.600 --> 00:10:44.760 align:center
Han hedder Rowan.

00:10:44.839 --> 00:10:46.839 align:center
Han kommer hele vejen fra Dubbo.

00:10:46.920 --> 00:10:49.520 align:center
Lad os byde Rowan velkommen.

00:10:49.600 --> 00:10:50.720 align:center
Rowan fra Dubbo.

00:10:50.800 --> 00:10:52.920 align:center
Hey, farmeren vil have en kone!

00:10:53.000 --> 00:10:54.920 align:center
Okay. Tak, Spencer.

00:10:55.000 --> 00:10:56.680 align:center
Det er Morgan Wallen.

00:10:56.760 --> 00:10:58.199 align:center
Hold det landligt, farmer.

00:10:58.280 --> 00:10:59.680 align:center
Ro på, alle sammen.

00:11:02.240 --> 00:11:03.600 align:center
Beklager, Vest&Less.

00:11:03.680 --> 00:11:05.199 align:center
Sover du i et skur, eller…

00:11:05.280 --> 00:11:08.079 align:center
Tak. Vi har fotografen i ti minutter til.

00:11:10.839 --> 00:11:11.839 align:center
Fuck.

00:11:18.240 --> 00:11:21.040 align:center
I kan sikkert alle huske

00:11:21.120 --> 00:11:24.000 align:center
idrætslærer hr. Timothy Voss.

00:11:24.560 --> 00:11:26.240 align:center
Byd ham velkommen tilbage.

00:11:27.319 --> 00:11:30.120 align:center
-Hvor har han været?
-Han var med i en russisk kult.

00:11:30.199 --> 00:11:33.400 align:center
Han blev suspenderet
for at have en OnlyFans.

00:11:33.480 --> 00:11:34.839 align:center
"Zaddy Voss."

00:11:34.920 --> 00:11:36.520 align:center
-Det har jeg hørt om.
-Tak.

00:11:36.600 --> 00:11:38.079 align:center
Tak, rektor Woods.

00:11:38.160 --> 00:11:41.360 align:center
Skønt at stå ved siden af dig
i kød og blod.

00:11:42.600 --> 00:11:43.439 align:center
Dejligt.

00:11:43.520 --> 00:11:45.719 align:center
I har åbenbart haft
et interessant semester.

00:11:45.800 --> 00:11:48.280 align:center
Ja. Jeg glæder mig til at få tingene

00:11:48.360 --> 00:11:50.839 align:center
på skinner igen, nu da jeg er tilbage.

00:11:51.800 --> 00:11:54.760 align:center
Som jeg altid siger…

00:11:55.360 --> 00:11:59.439 align:center
Lad os gøre os klar til at score mål!

00:12:00.079 --> 00:12:03.040 align:center
Jeg har mål til jer.

00:12:03.120 --> 00:12:05.240 align:center
Jeg vil gerne have et stort smil.

00:12:05.319 --> 00:12:08.319 align:center
I retter på håret, og Amerie,
hvis du vil holde dig fra

00:12:08.400 --> 00:12:10.719 align:center
at lukke øjnene som sidste gang…

00:12:10.800 --> 00:12:13.240 align:center
Jeg glemte mine øjendråber én gang.

00:12:13.319 --> 00:12:16.199 align:center
Okay, alle sammen. Og tre, to…

00:12:16.280 --> 00:12:19.400 align:center
Hey! Anthony Vaughn hugger sin pik af.

00:12:20.160 --> 00:12:22.400 align:center
Nej!

00:12:22.480 --> 00:12:24.120 align:center
Det er ikke jeres stikord.

00:12:24.199 --> 00:12:26.199 align:center
Min pik skaber kun problemer.

00:12:26.760 --> 00:12:28.319 align:center
Jeg gør åndssvage ting.

00:12:28.400 --> 00:12:29.920 align:center
Piger hader mig.

00:12:30.000 --> 00:12:32.319 align:center
Siger jeg noget,
bliver jeg kaldt syg stodder.

00:12:35.360 --> 00:12:36.520 align:center
Anthony Vaughn!

00:12:36.599 --> 00:12:39.880 align:center
Min pik er en forbandelse,
så jeg skaffer mig af med den.

00:12:39.959 --> 00:12:42.319 align:center
Få ham ned derfra.

00:12:42.400 --> 00:12:43.640 align:center
Han har et våben.

00:12:43.719 --> 00:12:45.360 align:center
Han hugger den ikke af.

00:12:45.439 --> 00:12:47.079 align:center
Jo, jeg gør.

00:12:49.240 --> 00:12:51.839 align:center
Hug den af.

00:12:55.959 --> 00:12:57.319 align:center
Flot spillet, Timothy.

00:12:59.319 --> 00:13:01.000 align:center
Jeg ville ikke gøre det.

00:13:01.079 --> 00:13:02.760 align:center
Ja, men Anthony Vaughn,

00:13:02.839 --> 00:13:05.480 align:center
der er bedre måder
at udtrykke sine følelser på

00:13:05.560 --> 00:13:07.839 align:center
end at true med at frigøre din penis.

00:13:07.920 --> 00:13:08.760 align:center
Hvilke?

00:13:08.839 --> 00:13:11.120 align:center
Vi har snakket om det
i seksuel forståelse.

00:13:11.199 --> 00:13:13.800 align:center
Det kan være nyttigt
at tale om vores følelser,

00:13:13.880 --> 00:13:15.880 align:center
før det kommer ud på andre måder.

00:13:15.959 --> 00:13:16.920 align:center
Så kører den.

00:13:18.240 --> 00:13:19.400 align:center
Noget at tilføje?

00:13:19.480 --> 00:13:21.160 align:center
Jeg var væk i ti uger,

00:13:21.240 --> 00:13:24.560 align:center
og Hartley's er blevet til
et woke snefnug-mareridt.

00:13:24.640 --> 00:13:27.160 align:center
Undskyld, "woke snefnug-mareridt"?

00:13:27.240 --> 00:13:28.880 align:center
Ja, undskyld mig, Timothy,

00:13:28.959 --> 00:13:31.959 align:center
men Undervisning i Seksuel Forståelse,
USF er en kæmpesucces.

00:13:32.040 --> 00:13:33.280 align:center
takket være Jojo.

00:13:33.800 --> 00:13:34.680 align:center
Virkelig?

00:13:34.760 --> 00:13:36.520 align:center
Er det en kæmpesucces?

00:13:36.599 --> 00:13:38.480 align:center
Giver du seksuel forståelse skylden?

00:13:38.560 --> 00:13:39.839 align:center
Det siger du, ikke jeg.

00:13:39.920 --> 00:13:43.280 align:center
Mandligt frafald er tårnhøjt, ikke?

00:13:43.360 --> 00:13:44.199 align:center
Jo.

00:13:44.280 --> 00:13:46.920 align:center
Suspendering til venstre,
højre og i midten.

00:13:47.439 --> 00:13:51.400 align:center
Unge mænd går igennem
en tillidskrise lige nu.

00:13:51.480 --> 00:13:52.560 align:center
Ja, han har ret.

00:13:52.640 --> 00:13:55.120 align:center
Drengene på Hartley
er bange for at trække vejret.

00:13:55.680 --> 00:13:58.520 align:center
Og det kan seksuel forståelse forværre.

00:13:58.599 --> 00:13:59.439 align:center
Korrekt.

00:13:59.520 --> 00:14:01.920 align:center
Vi får at vide,
at alt, der går galt i verden,

00:14:02.000 --> 00:14:03.000 align:center
skyldes vores pikke.

00:14:03.079 --> 00:14:05.199 align:center
Vi går ikke efter drenge i undervisningen.

00:14:05.280 --> 00:14:09.319 align:center
Pointen er at give eleverne plads til
at diskutere, hvad de oplever.

00:14:09.400 --> 00:14:10.400 align:center
"Diskutere."

00:14:10.880 --> 00:14:12.920 align:center
Drenge kan ikke kommunikere som piger.

00:14:13.000 --> 00:14:16.079 align:center
Det ved du. Vi kommunikerer med handling.

00:14:16.160 --> 00:14:18.000 align:center
Den store Nollsy sagde det bedst.

00:14:18.479 --> 00:14:22.640 align:center
"Der er en lille dreng,
der venter ved skranken i en hjørnebutik.

00:14:23.560 --> 00:14:26.959 align:center
Nu har han ventet en halv dag,

00:14:27.040 --> 00:14:30.240 align:center
og de ser ham ikke oppefra.

00:14:31.199 --> 00:14:32.959 align:center
Nu bliver han skubbet omkring.

00:14:33.719 --> 00:14:35.199 align:center
Slået ned.

00:14:36.360 --> 00:14:39.520 align:center
Og han rejser sig og siger:

00:14:42.479 --> 00:14:44.880 align:center
'Hvad med…'"

00:14:45.920 --> 00:14:46.760 align:center
Mig?

00:14:46.839 --> 00:14:48.319 align:center
"Hvad med ham?

00:14:49.640 --> 00:14:51.920 align:center
-Det er ikke fair."
-Hvorfor synger du…

00:14:52.000 --> 00:14:53.400 align:center
Jeg har fået nok

00:14:53.479 --> 00:14:55.240 align:center
Nu vil jeg have min del

00:14:55.319 --> 00:14:58.120 align:center
Kan du ikke se det, ja

00:14:58.199 --> 00:15:00.319 align:center
Jeg vil leve

00:15:00.400 --> 00:15:01.240 align:center
Men du…

00:15:01.319 --> 00:15:02.240 align:center
Okay.

00:15:02.319 --> 00:15:05.560 align:center
Bare tag mere, end du giver

00:15:05.640 --> 00:15:06.839 align:center
Jeg elsker den sang.

00:15:06.920 --> 00:15:08.079 align:center
Det er så sandt.

00:15:08.160 --> 00:15:09.800 align:center
Ja. Hør…

00:15:09.880 --> 00:15:12.520 align:center
-Jeg elsker den sang.
-Måske er faget ikke perfekt,

00:15:12.599 --> 00:15:15.120 align:center
-men medmindre du har en bedre idé.
-Måske.

00:15:15.199 --> 00:15:16.439 align:center
Så det er godt.

00:15:16.520 --> 00:15:17.599 align:center
Jojo, flot klaret.

00:15:17.680 --> 00:15:20.319 align:center
Og Timothy, jeg glæder mig til den idé.

00:15:20.400 --> 00:15:21.520 align:center
-Den klarer jeg.
-Godt.

00:15:23.280 --> 00:15:25.280 align:center
Sidder hans penis stadig fast?

00:15:26.280 --> 00:15:28.920 align:center
Drengene på skolen er sindssyge.

00:15:29.000 --> 00:15:29.959 align:center
Ja.

00:15:31.560 --> 00:15:32.719 align:center
Men underholdende.

00:15:33.520 --> 00:15:34.880 align:center
Min taske er væk.

00:15:35.719 --> 00:15:38.079 align:center
Underligt. Vi efterlod dem sammen.

00:15:38.680 --> 00:15:41.240 align:center
Det gjorde vi. Nogen hapsede den.

00:15:42.079 --> 00:15:45.240 align:center
Det er sikkert Darren og Quinni.
De dukker op.

00:15:45.319 --> 00:15:47.280 align:center
Bare rolig. Kom.

00:15:54.680 --> 00:15:57.400 align:center
Du har et opkald fra en indsat

00:15:57.479 --> 00:15:59.880 align:center
fra Denison arresthus.

00:16:00.719 --> 00:16:04.359 align:center
Jeg ved, jeg sagde kl. 8.00.
Forpulede Clocks blev ved med at tale.

00:16:04.439 --> 00:16:05.760 align:center
Hvem er nu Clocks?

00:16:06.560 --> 00:16:10.839 align:center
Stofmisbrugeren med en stumparm.

00:16:11.839 --> 00:16:12.880 align:center
Og første dag?

00:16:13.640 --> 00:16:14.680 align:center
Den var kedelig.

00:16:14.760 --> 00:16:16.199 align:center
Dusty er gået ud.

00:16:16.280 --> 00:16:19.240 align:center
Der er en ny hot fyr.
Ant prøvede at hugge sin pik af.

00:16:20.680 --> 00:16:23.160 align:center
Så jeg går ikke glip af så meget?

00:16:24.160 --> 00:16:25.160 align:center
-Næh.
-Vent.

00:16:25.240 --> 00:16:26.319 align:center
Er den nye fyr hot?

00:16:26.400 --> 00:16:28.599 align:center
Hot, men provinsiel, ikke min type.

00:16:29.719 --> 00:16:32.280 align:center
Tænk, at jeg må besøge dig i morgen.

00:16:33.359 --> 00:16:36.319 align:center
Jeg ved det. Jeg glæder mig.

00:16:38.359 --> 00:16:39.280 align:center
Jeg savner dig.

00:16:41.959 --> 00:16:44.079 align:center
Er det din elsker, makker?

00:16:44.640 --> 00:16:45.640 align:center
Hvem er det?

00:16:47.199 --> 00:16:48.160 align:center
Ingen.

00:16:50.839 --> 00:16:53.439 align:center
Ikke den letteste introduktion til verden,

00:16:53.520 --> 00:16:57.280 align:center
men nu da de har fået det ud
af systemet, går det over.

00:16:58.319 --> 00:16:59.439 align:center
Tak.

00:17:00.520 --> 00:17:01.880 align:center
Jeg vil være ærlig.

00:17:01.959 --> 00:17:05.079 align:center
Eleverne på Hartley er brutale.

00:17:05.159 --> 00:17:07.000 align:center
Der må være noget i vandet,

00:17:07.079 --> 00:17:09.879 align:center
for det har altid været sådan.

00:17:10.399 --> 00:17:13.879 align:center
Jeg græd mig selv i søvne
hver aften i det første år,

00:17:13.960 --> 00:17:17.599 align:center
indtil jeg udviklede en tyk skal,
som hærdede mig

00:17:17.680 --> 00:17:21.639 align:center
og sikrede, at jeg kun kan opretholde
et tæt og personligt forhold

00:17:21.720 --> 00:17:23.200 align:center
til min hund.

00:17:23.280 --> 00:17:28.800 align:center
Så jeg vil anbringe dig sammen med en,
der kender til at være ny.

00:17:28.879 --> 00:17:32.000 align:center
Malakai, det Rowan. Rowan, det er Malakai.

00:17:32.079 --> 00:17:32.919 align:center
Flot.

00:17:33.440 --> 00:17:34.840 align:center
Jeg håber, at I vil more jer.

00:17:34.919 --> 00:17:35.840 align:center
Kom.

00:17:41.159 --> 00:17:44.600 align:center
Det er skakklubben,
og det er haha-klubben.

00:17:45.240 --> 00:17:48.280 align:center
Nogle elever stjal brikker,
så de spiller med malerdåser.

00:17:48.360 --> 00:17:50.040 align:center
Og haha-klubben eksisterer kun,

00:17:50.120 --> 00:17:52.320 align:center
fordi vejlederen ikke har vist sig,

00:17:52.399 --> 00:17:55.040 align:center
og de tænkte,
at det var en god lappeløsning…

00:17:57.000 --> 00:17:58.360 align:center
Hvad er du interesseret i?

00:17:58.440 --> 00:18:02.320 align:center
Er du sporty, nørdet,
en ikke helt normal dramaknægt?

00:18:02.399 --> 00:18:04.200 align:center
Jeg er mere en filmnørd.

00:18:05.200 --> 00:18:07.399 align:center
Der er en AV-klub.

00:18:08.120 --> 00:18:09.960 align:center
De kalder dem Dungeon Dwellers.

00:18:11.320 --> 00:18:13.879 align:center
Det giver god mening.
Måske melder jeg mig ind.

00:18:14.800 --> 00:18:18.159 align:center
Men jeg har seksuel forståelse, så vi ses.

00:18:18.240 --> 00:18:19.600 align:center
Du har seksuel forståelse.

00:18:19.680 --> 00:18:21.480 align:center
Det er et fag.

00:18:22.320 --> 00:18:23.159 align:center
Ja.

00:18:25.879 --> 00:18:28.720 align:center
Der er fest i bunkerne i aften.

00:18:29.560 --> 00:18:30.560 align:center
Du bør komme.

00:18:31.520 --> 00:18:32.879 align:center
Ja, det lyder godt.

00:18:34.120 --> 00:18:34.960 align:center
Farvel.

00:18:37.480 --> 00:18:38.440 align:center
Okay, folkens.

00:18:38.960 --> 00:18:40.679 align:center
Velkommen til seksuel forståelse.

00:18:41.240 --> 00:18:43.399 align:center
Vi begynder stille og roligt.

00:18:43.480 --> 00:18:45.800 align:center
Der ligger materialer foran jer.

00:18:45.879 --> 00:18:47.399 align:center
Så vælg jeres medie.

00:18:48.879 --> 00:18:52.679 align:center
Vi skulle lære om kondomer
og blå vaffel-sygdom.

00:18:52.760 --> 00:18:54.639 align:center
-Kunst?
-Se det ikke som kunst.

00:18:54.720 --> 00:18:57.399 align:center
Se på lærredet,
som er det en måde at udtrykke sig på.

00:18:57.480 --> 00:18:59.200 align:center
Vælg farver, der taler til jer.

00:18:59.280 --> 00:19:01.840 align:center
Spider har valgt sindssygens grå.

00:19:02.879 --> 00:19:04.360 align:center
Flirter du med mig?

00:19:04.440 --> 00:19:06.200 align:center
Nej, jeg er bare hot og taler.

00:19:08.840 --> 00:19:09.879 align:center
Åh gud.

00:19:11.080 --> 00:19:13.240 align:center
Det er så pinligt.

00:19:14.800 --> 00:19:17.600 align:center
Hvordan vil du udtrykke,
hvad du føler, Spider?

00:19:17.679 --> 00:19:19.480 align:center
Det ved jeg ikke. Måske kaste noget?

00:19:20.600 --> 00:19:21.560 align:center
Slå noget?

00:19:22.080 --> 00:19:25.240 align:center
Hvorfor er det en bedre måde
at udtrykke sig på

00:19:25.320 --> 00:19:27.879 align:center
end blot at sige, at timen stinker?

00:19:27.960 --> 00:19:29.960 align:center
Fordi kunst ikke går ud på at såre folk.

00:19:30.040 --> 00:19:31.040 align:center
Voss har ret.

00:19:31.120 --> 00:19:33.600 align:center
Derfor forlod Dusty skolen,

00:19:33.679 --> 00:19:34.800 align:center
og Ant brød sammen.

00:19:34.879 --> 00:19:37.639 align:center
Ja, den lille trio med fuckboys er væk.

00:19:37.720 --> 00:19:39.120 align:center
Du er irrelevant nu.

00:19:39.200 --> 00:19:40.639 align:center
Mænd er til.

00:19:41.399 --> 00:19:42.560 align:center
Pikke er til.

00:19:42.639 --> 00:19:45.200 align:center
Kønskromosomer er til.

00:19:45.280 --> 00:19:47.240 align:center
Det er så let at klandre mænd.

00:19:47.879 --> 00:19:50.200 align:center
Men hvad gør du for at fikse det?

00:19:50.280 --> 00:19:52.480 align:center
Hvordan vil farveblyanten fikse det?

00:19:52.560 --> 00:19:54.840 align:center
Hvordan vil farveblyanten fikse mig?

00:19:56.360 --> 00:20:00.320 align:center
Spider har forvandlet sig til en incel.

00:20:00.399 --> 00:20:01.560 align:center
Nemlig. Jeg er færdig.

00:20:01.639 --> 00:20:03.720 align:center
Jeg går ud fra den her time

00:20:03.800 --> 00:20:06.720 align:center
og gør det
som en hyldest til Anthony Vaughn.

00:20:08.440 --> 00:20:10.040 align:center
Undskyld, er han død?

00:20:10.120 --> 00:20:11.520 align:center
Forblødte han?

00:20:11.600 --> 00:20:13.840 align:center
Alle I fyre herinde,

00:20:13.919 --> 00:20:15.720 align:center
hvis I virkelig er mænd…

00:20:17.080 --> 00:20:19.040 align:center
-Nej sgu.
-Rejs jer, og følg mig.

00:20:19.120 --> 00:20:21.040 align:center
-Går I…
-Hvad vil du gøre?

00:20:21.679 --> 00:20:22.639 align:center
Kom nu. Rør mig.

00:20:24.639 --> 00:20:31.520 align:center
Fuck seksuel forståelse.

00:20:34.440 --> 00:20:39.080 align:center
Fuck seksuel forståelse!

00:20:39.800 --> 00:20:40.679 align:center
Hvad nu?

00:20:43.040 --> 00:20:44.520 align:center
Vi kaster os over Tom!

00:20:49.720 --> 00:20:51.280 align:center
I er tunge. Væk med jer!

00:20:57.720 --> 00:20:58.560 align:center
Hey!

00:21:00.240 --> 00:21:01.320 align:center
Selv hey.

00:21:02.480 --> 00:21:03.320 align:center
Undgår du mig?

00:21:03.399 --> 00:21:05.960 align:center
Nej. Hvad, hvorfor?

00:21:06.840 --> 00:21:10.399 align:center
Jeg troede,
at du ville have sms'et i ferien.

00:21:10.480 --> 00:21:12.520 align:center
Jeg hørte heller ikke fra dig.

00:21:12.600 --> 00:21:15.000 align:center
Ja, jeg ville ikke lægge pres på dig.

00:21:15.560 --> 00:21:18.280 align:center
Ikke fordi at der er noget pres.

00:21:21.720 --> 00:21:23.240 align:center
Jeg har tænkt meget på dig.

00:21:23.320 --> 00:21:25.360 align:center
Jeg har også tænkt meget på dig.

00:21:26.560 --> 00:21:29.520 align:center
Men jeg må være der for Harper lige nu.

00:21:29.600 --> 00:21:32.240 align:center
Jeg vil fokusere på hende.

00:21:35.080 --> 00:21:35.919 align:center
Det forstår jeg.

00:21:36.000 --> 00:21:37.560 align:center
-Gør du?
-Ja.

00:21:38.480 --> 00:21:41.399 align:center
Jeg vil ikke sige,
at jeg ikke er skuffet. Men…

00:21:43.120 --> 00:21:44.159 align:center
…det er sejt af dig.

00:21:48.120 --> 00:21:49.040 align:center
Fuck det.

00:22:15.320 --> 00:22:17.760 align:center
Tager du til bunkeren i aften?

00:22:17.840 --> 00:22:18.720 align:center
Malakai…

00:22:19.800 --> 00:22:22.399 align:center
Det var sødt. Rigtig sødt.

00:22:22.480 --> 00:22:24.960 align:center
Men jeg mente, hvad jeg sagde,

00:22:25.040 --> 00:22:28.200 align:center
og jeg må prioritere Harper lige nu.

00:22:28.280 --> 00:22:29.120 align:center
Er det okay?

00:22:31.120 --> 00:22:32.320 align:center
Totalt.

00:22:32.399 --> 00:22:33.360 align:center
Amerie!

00:22:33.439 --> 00:22:35.280 align:center
-Vi var bare…
-Vi fandt Harpers taske.

00:22:42.399 --> 00:22:44.560 align:center
Der gik ikke en dag.

00:22:54.080 --> 00:22:55.879 align:center
Det er så skørt.

00:22:56.520 --> 00:22:58.320 align:center
Hvilken psykopat ville gøre det?

00:22:59.280 --> 00:23:01.679 align:center
Rigor mortis er indtrådt. Død i to dage.

00:23:01.760 --> 00:23:03.280 align:center
NCIS: Hartley High.

00:23:05.480 --> 00:23:06.679 align:center
Quinni, nej.

00:23:07.960 --> 00:23:09.480 align:center
Den skal begraves ordentligt.

00:23:09.560 --> 00:23:12.399 align:center
Hvem af jer narrøve er fuglepsykopat?

00:23:13.840 --> 00:23:16.200 align:center
Det er bare en idiot, der laver sjov.

00:23:19.200 --> 00:23:20.919 align:center
Det er Chook. Jeg ved det.

00:23:21.000 --> 00:23:23.919 align:center
Nej, nogen ville have set ham.
Woodsy og jeg er på vagt.

00:23:24.000 --> 00:23:25.159 align:center
Det må være Spider.

00:23:25.720 --> 00:23:26.720 align:center
Jeg så ham.

00:23:30.040 --> 00:23:32.000 align:center
-Men det er uger siden.
-Og?

00:23:32.720 --> 00:23:35.399 align:center
Så han ved måske ikke, at det var os.

00:23:35.480 --> 00:23:37.120 align:center
Eller måske venter han?

00:23:37.200 --> 00:23:39.399 align:center
Eller også er jeg ved at blive skør?

00:23:40.360 --> 00:23:41.960 align:center
Jeg tror ikke, at det var Chook.

00:23:42.919 --> 00:23:46.280 align:center
Kom til fest i aften.
Jeg tvinger Spider til at indrømme det.

00:23:46.360 --> 00:23:49.399 align:center
Det lyder måske sjovt,
men jeg har noget, jeg skal.

00:23:49.480 --> 00:23:50.879 align:center
FRIGØRELSESERKLÆRING

00:23:50.960 --> 00:23:52.320 align:center
En lille underskrift.

00:23:55.360 --> 00:23:56.720 align:center
Jeg skriver under, og far…

00:23:58.080 --> 00:23:59.000 align:center
…er væk.

00:24:02.560 --> 00:24:04.639 align:center
-Det er bare mig.
-Det er ikke bare dig.

00:24:04.720 --> 00:24:05.800 align:center
Du har mig.

00:24:05.879 --> 00:24:07.120 align:center
Det er aldrig bare dig.

00:24:07.200 --> 00:24:08.439 align:center
Ikke for evigt.

00:24:09.000 --> 00:24:10.600 align:center
Vi vokser op, og du bliver

00:24:10.679 --> 00:24:14.040 align:center
en berømt kirurg,
og jeg kommer med i en motorcykelklub.

00:24:14.120 --> 00:24:16.760 align:center
Fuck det. Jeg vil være med i din klub.

00:24:19.040 --> 00:24:20.360 align:center
Jeg mener det, Harps.

00:24:21.360 --> 00:24:22.720 align:center
Jeg vil være der.

00:24:40.919 --> 00:24:42.600 align:center
Skråt op med det. Vi går til fest.

00:24:43.879 --> 00:24:44.800 align:center
Kom.

00:24:58.720 --> 00:25:01.480 align:center
Da vi nu er fire, vil det hjælpe mig,

00:25:01.560 --> 00:25:03.919 align:center
hvis vi laver en liste med samtaleemner

00:25:04.000 --> 00:25:06.720 align:center
og har en tidsplan,
så vi kender rækkefølgen.

00:25:06.800 --> 00:25:09.560 align:center
Vi kan ændre på den,
men det vil være godt at vide,

00:25:09.639 --> 00:25:11.760 align:center
når vi har afsluttet et emne.

00:25:11.840 --> 00:25:13.720 align:center
Det første emne kan være

00:25:13.800 --> 00:25:15.800 align:center
Ameries overbeskyttelse af Harper.

00:25:15.879 --> 00:25:17.399 align:center
Det skader kærlighedslivet.

00:25:17.480 --> 00:25:19.800 align:center
Det lyder kompliceret.

00:25:19.879 --> 00:25:23.120 align:center
Nej, du har ret. Et program er for meget.

00:25:23.199 --> 00:25:24.480 align:center
Undskyld. Glem det.

00:25:25.600 --> 00:25:27.560 align:center
Det her sted stinker.

00:25:29.360 --> 00:25:31.159 align:center
Nej. Det er min taske.

00:25:31.240 --> 00:25:32.280 align:center
Med ibissen.

00:25:32.360 --> 00:25:33.520 align:center
Jeg begraver den.

00:25:33.600 --> 00:25:36.399 align:center
Ved havet vil være
et fint sidste hvilested.

00:25:48.399 --> 00:25:50.520 align:center
Du gjorde det. Du er fuglepsykopaten.

00:25:50.600 --> 00:25:51.679 align:center
Så er den der igen.

00:25:52.280 --> 00:25:56.240 align:center
Eller også er jeg ikke den eneste,
der mener, at Harper er en heks.

00:25:56.320 --> 00:25:57.960 align:center
Nyd festen, Ostepopsånde.

00:25:59.879 --> 00:26:01.800 align:center
Den narrøv er klart fuglepsykopaten.

00:26:01.879 --> 00:26:04.520 align:center
Nej, han er bange for fugle.

00:26:05.439 --> 00:26:06.639 align:center
Han kan ikke røre dem.

00:26:07.320 --> 00:26:08.240 align:center
Ævl.

00:26:08.320 --> 00:26:09.159 align:center
Det passer.

00:26:09.240 --> 00:26:12.520 align:center
Da vi var børn,
blev han angrebet af en skade.

00:26:13.120 --> 00:26:14.600 align:center
Den tog en luns af nakken.

00:26:20.159 --> 00:26:22.360 align:center
Han har en fobi nu.

00:26:23.080 --> 00:26:24.720 align:center
Fuglefobi vel.

00:26:24.800 --> 00:26:25.800 align:center
Sludder.

00:26:28.639 --> 00:26:31.040 align:center
Hey, det er farmeren.

00:26:31.120 --> 00:26:32.080 align:center
Landmanden.

00:26:32.159 --> 00:26:34.480 align:center
-Øf, øf, Dubbo!
-Fåre-elsker!

00:26:37.879 --> 00:26:39.040 align:center
Du kom.

00:26:39.120 --> 00:26:40.879 align:center
Nu vil du fortryde det.

00:26:41.919 --> 00:26:44.879 align:center
Jeg har aldrig set
nogen få så mange øgenavne.

00:26:45.520 --> 00:26:48.480 align:center
Bætagonia er min favorit.

00:26:49.040 --> 00:26:51.240 align:center
Jeg gik ikke engang med den slags i Dubbo.

00:26:51.320 --> 00:26:54.560 align:center
Det var bare den første dag…

00:26:54.639 --> 00:26:55.960 align:center
Det faldt mig bare ind.

00:26:56.040 --> 00:26:58.800 align:center
Det er bare vesten.
Tag den af, og du er okay.

00:26:58.879 --> 00:27:02.600 align:center
Ja, men hvis jeg tager den af nu,
er det som et nederlag.

00:27:02.679 --> 00:27:05.720 align:center
De vil være efter dig lige meget hvad.

00:27:10.399 --> 00:27:11.800 align:center
Flot, vesteløs.

00:27:13.080 --> 00:27:15.879 align:center
Er du interesseret i en gratis vest?

00:27:16.800 --> 00:27:19.480 align:center
Der følger latterliggørelse med, skam

00:27:19.560 --> 00:27:22.919 align:center
og en underlig formodning,
der omhandler kvæg.

00:27:23.000 --> 00:27:25.480 align:center
Så det er rygtet om, at du fødte en kalv?

00:27:25.560 --> 00:27:26.919 align:center
Ja.

00:27:27.520 --> 00:27:28.720 align:center
Se lige de hænder.

00:27:28.800 --> 00:27:31.199 align:center
De har aldrig gjort hårdt arbejde.

00:27:31.280 --> 00:27:32.120 align:center
Shit.

00:27:32.800 --> 00:27:35.199 align:center
Sandt nok. De er som nye.

00:27:38.360 --> 00:27:41.040 align:center
-Er du overhovedet fra en farm?
-Nej.

00:27:42.199 --> 00:27:45.159 align:center
Folk ved det ikke, men Dubbo er en by.

00:27:47.360 --> 00:27:50.560 align:center
Selv om det er noget fis,
hænger du nok på farmen nu.

00:27:50.639 --> 00:27:51.800 align:center
Jeg har oplevet værre.

00:27:51.879 --> 00:27:52.960 align:center
Jeg var "Kartoffel".

00:27:53.560 --> 00:27:56.240 align:center
For jeg var lille, tyk og tyndhåret.

00:27:56.320 --> 00:27:57.639 align:center
Totalt kartoffel.

00:27:58.879 --> 00:28:00.840 align:center
Jeg var "Bussemand" på min gamle skole.

00:28:01.600 --> 00:28:03.040 align:center
Det er en lang historie, men…

00:28:03.639 --> 00:28:06.000 align:center
Du er den eneste, der taler med mig her.

00:28:06.080 --> 00:28:07.720 align:center
Ja, i lige måde.

00:28:11.439 --> 00:28:13.520 align:center
Lad os høre den, Bussemand.

00:28:20.520 --> 00:28:21.840 align:center
Hey, pikhugger!

00:28:21.919 --> 00:28:23.120 align:center
Sikkerhedssaks!

00:28:27.199 --> 00:28:28.320 align:center
Er du okay?

00:28:31.080 --> 00:28:32.679 align:center
Jeg har ingen bekymringer,

00:28:33.480 --> 00:28:35.560 align:center
men dybt nede en masse.

00:28:36.639 --> 00:28:38.800 align:center
Undskyld i morges.

00:28:38.879 --> 00:28:41.240 align:center
Amerie tager min beskyttelse alvorligt.

00:28:42.080 --> 00:28:43.600 align:center
Hvorfor afskyr piger mig?

00:28:44.360 --> 00:28:46.040 align:center
De synes, jeg er en syg stodder.

00:28:46.120 --> 00:28:47.919 align:center
Så hold op med at være det.

00:28:48.000 --> 00:28:48.919 align:center
Det er jeg ikke.

00:28:49.959 --> 00:28:51.280 align:center
Jeg er en god fyr.

00:28:51.879 --> 00:28:52.959 align:center
Det er bare…

00:28:54.399 --> 00:28:57.120 align:center
…at hver gang jeg åbner munden,
er de efter mig.

00:28:57.720 --> 00:28:58.879 align:center
Ikke på en god måde.

00:28:58.959 --> 00:29:01.520 align:center
Ja. Jeg har ikke ondt af dig.

00:29:02.040 --> 00:29:03.320 align:center
Ikke blot en lille smule?

00:29:03.399 --> 00:29:05.080 align:center
Piger er mistroiske af en grund.

00:29:05.159 --> 00:29:07.399 align:center
Det forstår jeg.
Der er skiderikker derude,

00:29:07.480 --> 00:29:09.360 align:center
men jeg er bare ikke en af dem.

00:29:09.439 --> 00:29:11.000 align:center
Alle kan være en skiderik.

00:29:11.760 --> 00:29:15.639 align:center
Det er udmattende at være en pige
og altid være på vagt.

00:29:15.720 --> 00:29:18.520 align:center
Ja, jeg var Powerpuff-pige
til halloween en gang.

00:29:18.600 --> 00:29:20.240 align:center
Jeg ser dig altid med Spider.

00:29:20.840 --> 00:29:23.360 align:center
Har du prøvet at være venner med en pige?

00:29:24.600 --> 00:29:25.520 align:center
Ja, klart.

00:29:25.600 --> 00:29:27.000 align:center
Ikke bare flirt.

00:29:31.480 --> 00:29:33.439 align:center
Måske bør du begynde med det.

00:29:39.480 --> 00:29:40.320 align:center
Hey!

00:29:40.919 --> 00:29:43.240 align:center
Du skal vide,

00:29:43.320 --> 00:29:46.720 align:center
at jeg fokuserer min kampagnenergi på

00:29:46.800 --> 00:29:50.399 align:center
at gøre Hartley
til et sikkert sted for ikke-mænd.

00:29:50.480 --> 00:29:51.679 align:center
Så fedt.

00:29:53.120 --> 00:29:58.879 align:center
Det er bare lidt problematisk,
at du støtter en anklaget voldtægtsmand.

00:29:59.720 --> 00:30:01.399 align:center
Cash har ikke gjort noget.

00:30:02.679 --> 00:30:06.320 align:center
-Harper siger ikke, at han er ansvarlig.
-Godt, at Harper tilgiver.

00:30:06.399 --> 00:30:10.199 align:center
Men hvad med de andre overlevende,
du sender et budskab til?

00:30:10.280 --> 00:30:12.439 align:center
Jeg har en kampagnestrategi til dig.

00:30:12.520 --> 00:30:13.959 align:center
Pas dig selv.

00:30:14.040 --> 00:30:16.080 align:center
Gå nu bare.

00:30:17.520 --> 00:30:19.320 align:center
Skal vi gemme os et sted?

00:30:21.600 --> 00:30:24.399 align:center
Ant lyver blot for at dække over sin ven.

00:30:24.959 --> 00:30:26.520 align:center
Ant er ikke god til at lyve.

00:30:27.280 --> 00:30:28.240 align:center
Harper er hunderæd.

00:30:28.320 --> 00:30:31.399 align:center
Kan vi bevise, at dumme Spider står bag,

00:30:31.480 --> 00:30:32.879 align:center
vil hun ikke være så bange.

00:30:34.080 --> 00:30:35.120 align:center
Jeg har en idé.

00:30:42.199 --> 00:30:43.280 align:center
Hey! Bremsespor!

00:30:44.199 --> 00:30:45.679 align:center
Du er bange for fugle.

00:30:46.399 --> 00:30:47.439 align:center
Hvad er det?

00:30:47.959 --> 00:30:49.199 align:center
Fuck. Fjern den.

00:30:51.000 --> 00:30:52.959 align:center
-Tjek halsen.
-Lad den ikke røre mig.

00:30:53.040 --> 00:30:54.080 align:center
Tjek hans hals.

00:30:55.879 --> 00:30:57.760 align:center
-Nej.
-Han har et ar der.

00:30:57.840 --> 00:30:59.959 align:center
Jeg sagde, at han havde en fobi.

00:31:07.679 --> 00:31:10.280 align:center
Jeg ved ikke,
hvordan du finder dig i alt det.

00:31:11.879 --> 00:31:13.560 align:center
Jeg er vant til at blive dømt.

00:31:17.360 --> 00:31:19.439 align:center
Er jeg ond, fordi jeg bliver med Cash?

00:31:19.520 --> 00:31:21.959 align:center
Nej. Sasha er ond, når hun siger det.

00:31:22.720 --> 00:31:26.520 align:center
Men er der en del af dig,
der bebrejder ham for det?

00:31:30.439 --> 00:31:31.360 align:center
Nej.

00:31:31.439 --> 00:31:35.399 align:center
Men han kunne have sagt det til nogen.
Han kunne have gjort mere.

00:31:37.360 --> 00:31:39.000 align:center
Uden ham havde det været værre.

00:31:40.240 --> 00:31:43.240 align:center
Jeg sagde det i min udtalelse
og siger det i retten.

00:31:45.120 --> 00:31:45.959 align:center
Retten.

00:31:47.800 --> 00:31:50.879 align:center
Jeg har en kæreste, der skal i retten.

00:31:52.719 --> 00:31:55.399 align:center
Det er skørt at tænke,
at han kan komme ud.

00:31:56.600 --> 00:31:58.520 align:center
Du ser ham i morgen, ikke?

00:31:59.199 --> 00:32:01.199 align:center
Ja, hans bedstemor tager mig med.

00:32:02.560 --> 00:32:04.399 align:center
Vi taler hver dag i telefonen.

00:32:04.480 --> 00:32:05.480 align:center
Men…

00:32:06.800 --> 00:32:08.679 align:center
…at kunne røre hans hånd…

00:32:12.760 --> 00:32:15.600 align:center
Spider siger, at du er en heks.

00:32:17.000 --> 00:32:18.560 align:center
Lad os forhekse nogen.

00:32:18.639 --> 00:32:19.520 align:center
Jeg begynder.

00:32:25.000 --> 00:32:25.959 align:center
Abraca…

00:32:26.919 --> 00:32:28.080 align:center
Hold bøtte.

00:32:28.159 --> 00:32:29.520 align:center
Abracadabra,

00:32:30.000 --> 00:32:33.480 align:center
må du altid have slem nakkeost.

00:32:33.560 --> 00:32:35.879 align:center
Abracadabra.

00:32:35.959 --> 00:32:38.719 align:center
-Frækt.
-Må alle skadedyr

00:32:38.800 --> 00:32:39.679 align:center
finde dine fødder.

00:32:40.679 --> 00:32:42.879 align:center
Vi må hellere komme væk.

00:32:42.959 --> 00:32:44.280 align:center
Hvad har du nu gjort?

00:32:44.360 --> 00:32:45.360 align:center
God snak.

00:32:54.719 --> 00:32:55.639 align:center
Nej!

00:32:55.719 --> 00:32:56.679 align:center
Jo, jeg gjorde.

00:32:56.760 --> 00:32:58.600 align:center
Jeg var sikker på, at det var ham.

00:32:58.679 --> 00:33:01.560 align:center
Du og Quinni er skøre,
men tak, fordi I prøvede.

00:33:02.959 --> 00:33:04.040 align:center
Skrub af!

00:33:06.159 --> 00:33:07.760 align:center
Det er Chook. Det må det være.

00:33:07.840 --> 00:33:10.719 align:center
-Ved han, hvor du bor?
-Han stalker mig.

00:33:10.800 --> 00:33:12.240 align:center
Vi må ringe til politiet.

00:33:12.320 --> 00:33:14.520 align:center
Og vi siger,
at jeg satte ild til hans bil?

00:33:14.600 --> 00:33:16.000 align:center
Det vil de elske.

00:33:17.199 --> 00:33:19.800 align:center
Jeg trak dig ind i det her. Undskyld.

00:33:19.879 --> 00:33:22.560 align:center
Nej, det er okay.
Jeg lader ikke noget ske.

00:33:22.639 --> 00:33:24.639 align:center
Ikke for noget, men hvad vil du gøre?

00:33:24.719 --> 00:33:25.679 align:center
Vi er små piger.

00:33:25.760 --> 00:33:28.120 align:center
Vi er dumme piger,
der gjorde en tosset ting.

00:33:28.199 --> 00:33:30.199 align:center
Nu må vi håndtere konsekvenserne.

00:33:45.399 --> 00:33:47.480 align:center
Jeg fatter ikke, du fik os til det.

00:33:48.679 --> 00:33:50.760 align:center
Det er ikke Spy Kids. Chook er farlig.

00:34:34.920 --> 00:34:36.759 align:center
Hvad leder vi efter?

00:34:36.839 --> 00:34:38.839 align:center
Alt, der beviser, Chook stalkede hende

00:34:38.920 --> 00:34:40.480 align:center
og gjorde det med fuglene.

00:34:40.560 --> 00:34:43.639 align:center
Så behøver Harper ikke bevise,
han var der den aften.

00:34:43.719 --> 00:34:47.080 align:center
Vi kan ikke bare
få ham anholdt for at stalke.

00:34:50.199 --> 00:34:51.120 align:center
Han glemte mobilen.

00:35:00.719 --> 00:35:02.799 align:center
-Hejsa.
-Hvem fanden er du?

00:35:03.360 --> 00:35:04.600 align:center
Vi vil bare tale.

00:35:05.400 --> 00:35:07.319 align:center
Lad mig få det på det rene.

00:35:07.400 --> 00:35:09.680 align:center
I siger, at jeg kom til jeres skole,

00:35:09.759 --> 00:35:12.560 align:center
stjal hendes taske, fandt en død fugl,

00:35:12.640 --> 00:35:14.880 align:center
lagde den døde fugl i hendes taske,

00:35:14.960 --> 00:35:16.440 align:center
fandt ud af, hvor hun boede,

00:35:16.520 --> 00:35:20.759 align:center
fandt en død fugl til
og lagde den på hendes dørtrin?

00:35:20.839 --> 00:35:21.960 align:center
Præcis.

00:35:22.040 --> 00:35:23.720 align:center
Skal jeg indrømme det?

00:35:23.799 --> 00:35:25.520 align:center
-Nej.
-Optager.

00:35:26.680 --> 00:35:28.480 align:center
I er sgu ynkelige.

00:35:29.160 --> 00:35:30.640 align:center
Hvorfor skulle jeg gøre det?

00:35:31.279 --> 00:35:33.240 align:center
Du har et motiv.

00:35:33.319 --> 00:35:35.319 align:center
Ja? Og hvad er det?

00:35:36.279 --> 00:35:39.160 align:center
Lave numre med hende,
når vi venter på retssagen?

00:35:39.240 --> 00:35:41.240 align:center
Hvordan vil det se ud for mine drenge?

00:35:41.319 --> 00:35:43.600 align:center
-Giver det mening for jer?
-Egentlig ikke.

00:35:45.799 --> 00:35:46.799 align:center
Nej, egentlig ikke?

00:35:48.279 --> 00:35:50.880 align:center
Det var ikke klogt at bryde ind her.

00:35:52.440 --> 00:35:55.279 align:center
Jeg kan ikke lide,
at folk rører mine ting.

00:35:56.520 --> 00:36:00.200 align:center
Og jeg kan ikke lide,
når folk anklager mig på falsk grundlag

00:36:00.279 --> 00:36:02.720 align:center
efter at have nedbrændt min bil

00:36:02.799 --> 00:36:04.680 align:center
og sendt mine makkere i fængsel!

00:36:05.759 --> 00:36:07.200 align:center
I er heldige,

00:36:07.279 --> 00:36:10.000 align:center
at jeg prøver at holde min sti ren.

00:36:11.680 --> 00:36:13.520 align:center
Så pis af.

00:36:15.839 --> 00:36:17.040 align:center
Eller bliv.

00:36:18.560 --> 00:36:20.040 align:center
Ikke dig.

00:36:23.440 --> 00:36:25.440 align:center
Kom her.

00:36:25.520 --> 00:36:26.680 align:center
Det er okay.

00:36:26.759 --> 00:36:28.680 align:center
Se dig omkring.

00:36:30.200 --> 00:36:31.360 align:center
Det her er Cash.

00:36:33.200 --> 00:36:34.520 align:center
Det her er hans verden.

00:36:36.000 --> 00:36:38.000 align:center
Du tror, du kender ham, men nej.

00:36:39.799 --> 00:36:40.759 align:center
Jeg kender ham.

00:36:40.839 --> 00:36:43.120 align:center
Har han fortalt dig
den virkelige historie?

00:36:43.200 --> 00:36:44.200 align:center
Har han? Kom her.

00:36:44.279 --> 00:36:46.120 align:center
Kom her. Har han fortalt sandheden?

00:36:46.200 --> 00:36:47.680 align:center
Hvilken historie?

00:36:49.160 --> 00:36:50.160 align:center
Du kender den ikke?

00:36:51.480 --> 00:36:52.600 align:center
Han var med.

00:36:53.759 --> 00:36:55.640 align:center
Han gjorde en indsats.

00:36:57.600 --> 00:36:58.799 align:center
Han fik kolde fødder.

00:36:59.279 --> 00:37:00.279 align:center
Det passer ikke.

00:37:00.759 --> 00:37:01.759 align:center
Ja?

00:37:03.240 --> 00:37:06.640 align:center
Hvorfor tror du,
at han ikke vidnede mod Jayden og Tilla?

00:37:09.480 --> 00:37:12.040 align:center
Hvorfor tror du, at han ikke angav mig?

00:37:14.200 --> 00:37:15.440 align:center
Fordi han er en af os.

00:37:17.000 --> 00:37:18.440 align:center
Det har han altid været.

00:37:21.880 --> 00:37:22.960 align:center
Og vil fortsat være.

00:37:25.359 --> 00:37:28.279 align:center
Man tror, at man kender nogen.

00:37:31.600 --> 00:37:32.680 align:center
Man ved ikke en skid.

00:37:34.839 --> 00:37:35.759 align:center
Gør du?

00:37:37.759 --> 00:37:38.600 align:center
Sig det.

00:37:40.560 --> 00:37:41.920 align:center
-Nu!
-Jeg ved ikke en skid.

00:37:42.000 --> 00:37:42.839 align:center
Pis af.

00:37:49.839 --> 00:37:50.680 align:center
Okay.

00:37:51.240 --> 00:37:53.920 align:center
Skub den til fodboldstolpen og tilbage.

00:37:54.480 --> 00:37:56.600 align:center
-Kom så.
-Hvorfor?

00:37:56.680 --> 00:37:59.120 align:center
Der er mange grunde.

00:37:59.200 --> 00:38:01.520 align:center
Gør det bare, Spider.
Kom i gang med de dæk.

00:38:01.600 --> 00:38:02.480 align:center
Kom så.

00:38:04.920 --> 00:38:08.240 align:center
Kom nu, Anthony.
Vis mig, hvad du har under blusen.

00:38:09.480 --> 00:38:11.880 align:center
I skal mærke det i jeres lårmuskler.

00:38:13.080 --> 00:38:15.640 align:center
Jeg vidste ikke,
at du var stor fan af Shannon Noll.

00:38:15.720 --> 00:38:17.240 align:center
Ikke Shannon Noll.

00:38:17.319 --> 00:38:19.400 align:center
Moving Pictures, originalen fra 1981.

00:38:19.480 --> 00:38:22.839 align:center
Tak. Og Timothy havde
en række gode pointer.

00:38:22.920 --> 00:38:24.720 align:center
Andre har rejst spørgsmålet.

00:38:24.799 --> 00:38:27.680 align:center
Jeg har Anthony Vaughns mor på nakken.

00:38:27.759 --> 00:38:31.880 align:center
Dustins forældre sagde, hvad de mente,
da de meldte ham ud af skolen.

00:38:31.960 --> 00:38:35.560 align:center
Jeg må vise,
at jeg tager dem alvorligt, Jojo.

00:38:35.640 --> 00:38:37.839 align:center
Ved at tillade det der?

00:38:37.920 --> 00:38:42.600 align:center
Ja, og også ved
at gøre seksuel forståelse valgfrit.

00:38:43.759 --> 00:38:45.120 align:center
-Hvad?
-Se ikke sådan på mig.

00:38:45.200 --> 00:38:47.799 align:center
Bliver det valgfrit, kommer ingen.

00:38:47.880 --> 00:38:51.359 align:center
Jeg tror, at det vil åbne op
for en ny gruppe elever,

00:38:51.440 --> 00:38:54.120 align:center
der vil trives under din vejledning.

00:38:55.160 --> 00:38:56.600 align:center
Du må bare tro på det.

00:38:58.680 --> 00:39:01.440 align:center
Vær helt rolige.
Vi gør ikke noget af det fis,

00:39:02.000 --> 00:39:04.799 align:center
I måtte finde jer i sidste semester.

00:39:05.680 --> 00:39:09.600 align:center
Der er ikke noget med at synge "Kumbaya"

00:39:09.680 --> 00:39:11.759 align:center
og tale om vores følelser.

00:39:12.279 --> 00:39:13.799 align:center
Der var engang,

00:39:14.560 --> 00:39:16.000 align:center
hvor vi mænd var konger!

00:39:17.000 --> 00:39:18.160 align:center
Vi var krigere.

00:39:18.680 --> 00:39:20.240 align:center
Vi var lorder.

00:39:20.880 --> 00:39:22.720 align:center
Men denne verden gør os svage.

00:39:23.279 --> 00:39:24.880 align:center
Klynkende. Jamrende.

00:39:25.640 --> 00:39:29.480 align:center
Slapsvanse, der ikke kan skubbe
et dæk tværs over en bane.

00:39:30.680 --> 00:39:32.440 align:center
Det vil ændre sig fra i dag.

00:39:33.279 --> 00:39:35.680 align:center
Så kom så, konger. Hvor er I?

00:39:37.759 --> 00:39:38.680 align:center
Er I derude?

00:39:39.200 --> 00:39:40.240 align:center
Kom, krigere.

00:39:41.759 --> 00:39:42.799 align:center
Kom, lorder.

00:39:42.880 --> 00:39:45.160 align:center
-"Cumlords."
-"Cumlords."

00:39:45.240 --> 00:39:46.240 align:center
Saml jer.

00:39:46.799 --> 00:39:50.080 align:center
Kom og slip jeres indre dyr løs.

00:39:51.000 --> 00:39:52.040 align:center
Cumlords.

00:39:54.120 --> 00:39:57.960 align:center
Vi er cumlords.

00:40:00.839 --> 00:40:07.839 align:center
Cumlords! Cumlords! Cumlords!

00:40:11.160 --> 00:40:12.279 align:center
Hvad siger de?

00:40:12.839 --> 00:40:15.640 align:center
De siger "cumlords". Så fint.

00:40:25.200 --> 00:40:26.480 align:center
Piggott, gæst.

00:40:50.600 --> 00:40:51.920 align:center
Hey.

00:40:52.000 --> 00:40:53.680 align:center
Hvor var du i morges?

00:40:53.759 --> 00:40:55.040 align:center
Det var ikke Chook.

00:40:55.680 --> 00:40:56.520 align:center
Hvad?

00:40:56.600 --> 00:40:58.040 align:center
Fuglepsykopaten er ikke Chook.

00:40:58.720 --> 00:41:00.120 align:center
Hvor var du i morges?

00:41:00.799 --> 00:41:02.920 align:center
-Vi aflagde Chook et besøg.
-Hvad fanden?

00:41:03.000 --> 00:41:05.319 align:center
Og han vidste intet om det.

00:41:05.400 --> 00:41:08.160 align:center
-Jeg tror ikke, han vil hævne sig.
-Han er psykopat.

00:41:08.240 --> 00:41:11.040 align:center
-Jeg tog Quinni og Darren med.
-Jeg kan ikke det her.

00:41:11.120 --> 00:41:13.400 align:center
Du må stoppe. Hold op med at beskytte mig.

00:41:13.480 --> 00:41:15.000 align:center
Ser du ikke, at det skader dig?

00:41:15.080 --> 00:41:17.319 align:center
Alt det, der overgik dig, var min skyld.

00:41:18.960 --> 00:41:21.000 align:center
-Nej.
-Det er ikke bare dig, Harps.

00:41:21.080 --> 00:41:23.799 align:center
Alle i skolen synes,
at jeg er en led person,

00:41:23.880 --> 00:41:27.200 align:center
og deres fordømmelse hænger ved.

00:41:31.279 --> 00:41:32.839 align:center
Du er ikke en led person.

00:41:34.600 --> 00:41:35.839 align:center
Vi kvajede os begge.

00:41:36.960 --> 00:41:39.120 align:center
Du er den bedste ven i hele verden.

00:41:40.359 --> 00:41:43.560 align:center
Du har så megen energi, Am.

00:41:43.640 --> 00:41:46.839 align:center
Du er som Energizer Bunny på piller.

00:41:48.400 --> 00:41:52.080 align:center
Så når du vender den mod mig,
er det sgu enormt.

00:41:52.880 --> 00:41:56.440 align:center
Du må bruge energien på noget andet.

00:41:56.520 --> 00:41:58.920 align:center
Men fortsætter du med at beskytte mig,

00:41:59.000 --> 00:42:00.319 align:center
kronrager jeg dig.

00:42:07.799 --> 00:42:08.960 align:center
Det ville klæde mig.

00:42:11.359 --> 00:42:13.640 align:center
Vent. Kom her.

00:42:15.759 --> 00:42:17.880 align:center
Dit lille "cumlords"-nummer derude

00:42:17.960 --> 00:42:20.480 align:center
kunne have kostet dig en eftersidning.

00:42:21.480 --> 00:42:23.720 align:center
Men ikke hos mig. Ved du hvorfor?

00:42:24.279 --> 00:42:26.319 align:center
-Nej.
-Jeg ved, hvordan det er.

00:42:28.000 --> 00:42:30.680 align:center
Samfundet prøver allerede at meje dig ned.

00:42:31.240 --> 00:42:34.920 align:center
Min far havde sit eget firma i 50 år.

00:42:35.680 --> 00:42:38.880 align:center
Det blev til en multinational succes.

00:42:39.400 --> 00:42:40.480 align:center
Så blev han fyret

00:42:41.480 --> 00:42:43.359 align:center
i firmaet, han havde opstartet.

00:42:43.839 --> 00:42:44.839 align:center
Ved du hvorfor?

00:42:45.400 --> 00:42:46.520 align:center
På grund af en joke.

00:42:47.080 --> 00:42:49.920 align:center
Et helt liv, en joke.

00:42:51.720 --> 00:42:54.240 align:center
Sådan fungerer den fagre nye verden.

00:42:54.960 --> 00:42:58.600 align:center
Men de fyre derude
vil gå gennem ild for dig.

00:42:58.680 --> 00:43:00.440 align:center
Og ved du, hvad det hedder?

00:43:01.319 --> 00:43:02.400 align:center
Dumhed.

00:43:02.480 --> 00:43:04.240 align:center
Det hedder lederskab.

00:43:05.480 --> 00:43:08.080 align:center
Man er født med det eller ej.

00:43:08.160 --> 00:43:10.680 align:center
Nu skal du høre, Spencer, du har det.

00:43:11.600 --> 00:43:12.480 align:center
Og mig.

00:43:13.480 --> 00:43:16.040 align:center
Sammen kan vi gøre store ting.

00:43:16.680 --> 00:43:20.920 align:center
Og vi kan begynde med
at bringe orden i et par ting her.

00:43:21.759 --> 00:43:23.279 align:center
For gutterne. Hvad siger du?

00:43:24.279 --> 00:43:25.400 align:center
Det lyder fedt.

00:43:25.480 --> 00:43:26.680 align:center
-Ja.
-Ja.

00:43:27.359 --> 00:43:29.560 align:center
Jeg vidste, at jeg kunne regne med dig.

00:43:31.680 --> 00:43:34.040 align:center
-Timothy.
-Stacy.

00:43:35.120 --> 00:43:36.839 align:center
-Rart at se dig.
-I lige måde.

00:43:37.879 --> 00:43:40.359 align:center
Gider du kontekstualisere
"cumlords" for mig?

00:43:40.440 --> 00:43:41.720 align:center
Absolut.

00:43:41.799 --> 00:43:44.200 align:center
Komparativt udtryk for maskulinitet…

00:43:48.680 --> 00:43:49.680 align:center
…lanceret

00:43:52.839 --> 00:43:54.600 align:center
…af en oldschool respekteret…

00:43:55.879 --> 00:43:56.879 align:center
…dreng?

00:43:58.279 --> 00:43:59.520 align:center
Okay.

00:43:59.600 --> 00:44:01.799 align:center
At være skolekaptajn

00:44:02.720 --> 00:44:04.960 align:center
er et kæmpe ansvar.

00:44:06.400 --> 00:44:07.799 align:center
Det kræver lederskab

00:44:08.440 --> 00:44:10.160 align:center
og omsorg for andre mennesker.

00:44:11.040 --> 00:44:16.200 align:center
Vores elevers velbefindende er
i vedkommendes hænder.

00:44:18.160 --> 00:44:21.600 align:center
I år har kun en kandidat meldt sig.

00:44:21.680 --> 00:44:22.560 align:center
Flot, Sasha.

00:44:23.799 --> 00:44:26.680 align:center
Så jeg vil opfordre jer alle

00:44:27.319 --> 00:44:28.879 align:center
til at være modige

00:44:28.960 --> 00:44:31.680 align:center
og stille op og gøre et forsøg.

00:44:31.759 --> 00:44:34.359 align:center
Sasha, hvorfor ikke
præsentere din politik?

00:44:34.440 --> 00:44:35.960 align:center
Tak til vores højagtede…

00:44:36.040 --> 00:44:37.000 align:center
Vent!

00:44:39.319 --> 00:44:40.240 align:center
Jeg stiller op.

00:44:41.839 --> 00:44:44.000 align:center
Okay. Godt, Spencer, hvis du vil…

00:44:44.080 --> 00:44:46.200 align:center
Føler I jer glemt…

00:44:47.040 --> 00:44:49.879 align:center
…overset, fortabt

00:44:50.640 --> 00:44:51.839 align:center
eller værre,

00:44:51.920 --> 00:44:55.240 align:center
føler I ikke, at I kan få vejret

00:44:55.799 --> 00:44:57.400 align:center
af frygt for suspension?

00:45:01.040 --> 00:45:02.799 align:center
Folk som Sasha So har gjort,

00:45:02.879 --> 00:45:04.680 align:center
at jeg har følt mig ansvarlig

00:45:04.759 --> 00:45:07.040 align:center
for verdens problemer alt for længe.

00:45:07.120 --> 00:45:08.879 align:center
-Respektløst.
-Jeg er træt af det.

00:45:08.960 --> 00:45:10.920 align:center
Folk kan sige, hvad de vil om mig.

00:45:11.640 --> 00:45:13.960 align:center
Men I får, hvad I ser.

00:45:14.040 --> 00:45:16.759 align:center
Så jeg siger, at det er på tide for os,

00:45:17.480 --> 00:45:20.120 align:center
de suspenderede, at tage magten tilbage.

00:45:20.799 --> 00:45:23.480 align:center
Det er på tide ikke at undskylde,

00:45:24.000 --> 00:45:25.839 align:center
hvem vi i virkeligheden er.

00:45:27.200 --> 00:45:29.319 align:center
Så stem på mig, Spencer White,

00:45:29.799 --> 00:45:33.000 align:center
hvis I vil have en rigtig leder.

00:45:34.440 --> 00:45:35.359 align:center
Ja!

00:45:37.920 --> 00:45:40.040 align:center
Okay. Mange tak, Spencer.

00:45:40.600 --> 00:45:43.040 align:center
Bliver Spider skolekaptajn, er vi færdige.

00:45:43.600 --> 00:45:46.960 align:center
Jeg ved ikke,
om jeg har det bedre med Sasha.

00:45:47.560 --> 00:45:48.600 align:center
Jeg stiller også op.

00:45:48.680 --> 00:45:49.680 align:center
Am, hvad pokker?

00:45:49.759 --> 00:45:51.440 align:center
-Amerie.
-Det er måske det.

00:45:51.520 --> 00:45:53.600 align:center
Som jeg skal lægge min energi i.

00:45:53.680 --> 00:45:55.040 align:center
For at gøre det godt igen.

00:45:55.120 --> 00:45:56.680 align:center
Det er uventet.

00:46:04.359 --> 00:46:06.680 align:center
Jeg tvivler på, at I vil stemme på mig.

00:46:07.400 --> 00:46:10.480 align:center
Og det forstår jeg. Jeg har svigtet mange.

00:46:11.040 --> 00:46:14.279 align:center
I de sidste par dage
har jeg gjort 20 af jer sure…

00:46:14.359 --> 00:46:15.640 align:center
Må hun godt det?

00:46:15.720 --> 00:46:18.720 align:center
…men det gør mig til den bedste kandidat,

00:46:18.799 --> 00:46:20.319 align:center
for jeg vil forbedre mig.

00:46:20.400 --> 00:46:21.720 align:center
Jeg vil gøre det godt igen

00:46:21.799 --> 00:46:24.759 align:center
og slide fem gange hårdere end alle andre.

00:46:26.000 --> 00:46:28.080 align:center
Jeg vil bevise, at jeg er okay.

00:46:28.839 --> 00:46:31.200 align:center
Og hvem vil have
to narrøve som skolekaptajn?

00:46:31.279 --> 00:46:33.480 align:center
De gør det for sig selv, ikke jer,

00:46:33.560 --> 00:46:34.759 align:center
for egne egoer.

00:46:35.799 --> 00:46:38.560 align:center
Så første stemme.

00:46:39.120 --> 00:46:42.240 align:center
Amerie Wadia. Hartley Highs største flop.

00:46:43.000 --> 00:46:44.600 align:center
Lad mig gøre det godt igen.

00:46:54.240 --> 00:46:55.359 align:center
Tak, Amerie.

00:46:55.440 --> 00:47:00.080 align:center
Alle sammen,
vores tre kandidater til skolekaptajn.

00:47:09.839 --> 00:47:14.400 align:center
Harper vil ikke have
en livvagt på fuld tid.

00:47:15.279 --> 00:47:16.279 align:center
Nå?

00:47:16.359 --> 00:47:19.799 align:center
Så jeg har tid tilovers.

00:47:19.879 --> 00:47:22.400 align:center
Som du vil bruge
i kapløbet på at blive skolekaptajn?

00:47:22.480 --> 00:47:23.839 align:center
Ja,

00:47:23.920 --> 00:47:26.600 align:center
men også bruge på dig.

00:47:28.600 --> 00:47:30.400 align:center
-Det gad jeg godt.
-Også mig.

00:47:31.400 --> 00:47:32.720 align:center
Begynder vi i aften?

00:47:33.520 --> 00:47:34.440 align:center
Det lyder godt.

00:47:36.279 --> 00:47:37.520 align:center
Hey, Bussemand.

00:47:38.040 --> 00:47:39.040 align:center
Hey, Kartoffel.

00:47:40.200 --> 00:47:41.560 align:center
Hvad skal I i aften?

00:47:43.600 --> 00:47:46.480 align:center
Vi vil være dine kampagnemanagere,

00:47:46.560 --> 00:47:48.520 align:center
men du må vælge en vicekaptajn.

00:47:49.000 --> 00:47:51.279 align:center
-Jeg tænkte på Quinni.
-Seriøst?

00:47:51.879 --> 00:47:53.319 align:center
Du vil være fantastisk.

00:47:53.920 --> 00:47:56.600 align:center
Så I de to idioters udtryk, da du kom op?

00:47:56.680 --> 00:47:57.720 align:center
Hvad pokker?

00:48:01.720 --> 00:48:03.640 align:center
"Du bliver ikke helten.

00:48:03.720 --> 00:48:04.879 align:center
Fuglepsykopat."

00:48:04.960 --> 00:48:06.080 align:center
Fuglepsykopat?

00:48:06.640 --> 00:48:07.920 align:center
Var det lige nu?

00:48:08.440 --> 00:48:10.080 align:center
Så de er efter dig nu?

00:48:11.600 --> 00:48:14.759 align:center
Nej, de har altid været efter mig.

00:48:14.839 --> 00:48:17.279 align:center
Ibissen på min taske,
som jeg havde lånt dig,

00:48:17.359 --> 00:48:18.600 align:center
havde mit navn på.

00:48:18.680 --> 00:48:21.040 align:center
Så beostæren, det var mit hus.

00:48:23.240 --> 00:48:25.520 align:center
Hvem, det end er, er ude efter mig.

00:48:26.040 --> 00:48:27.480 align:center
Så det er ikke Chook.

00:48:27.560 --> 00:48:29.040 align:center
Vi må have set ham i salen.

00:48:29.120 --> 00:48:31.600 align:center
Den, der har sendt det, var i salen.

00:48:31.680 --> 00:48:33.319 align:center
Og er ude efter Amerie.

00:48:34.120 --> 00:48:35.759 align:center
Han går på skolen.

00:48:54.759 --> 00:48:56.759 align:center
Hvem på Hartley hader mig så meget?

00:49:04.200 --> 00:49:06.680 align:center
Vi ønsker alle at være helten
i vores egen historie.

00:49:07.600 --> 00:49:11.759 align:center
Men har du tænkt på,
at nogen måske betragter dig

00:49:12.560 --> 00:49:13.680 align:center
som skurken?

00:49:19.400 --> 00:49:20.799 align:center
Til minde om Michael Jenkins,
hvis vision og kreative retning

00:49:20.879 --> 00:49:22.359 align:center
var forud for sin tid. Tak.
Vale Michael Jenkins - 1946-2024

00:50:10.799 --> 00:50:15.799 align:center
Tekster af: Maria Kastberg

